Hama 123944 User manual

©
hama-
THE
SMART
SOLUTION
USB
3.0
Card
Reader
CF/SD/mSD
USB
3.0
Kartenleser
CF/SD/mSD
z
Operating
Instructions
Bedienungsanleitung
Mode
d'emploi
Instrucciones
de
uso
Руководство
по
эксплуатации
Istruzioni
per
l'uso
=
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες
χρήσης
Instrukcja
obstugi
Használati
útmutató
N
= —
Nâvod
k
pouğiti
Navod
na
pouzitie
Manual
de
instruçöes
Kullanma
kılavuzu
=-=
Manual
de
utilizare
Bruksanvisning
Pistokelaturi
>
AL
|
©
|
23944man
cs
de
el
en
es
fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ro
ru
sk
sv
tr.indd
3
11.02.14
15:1

|
©
Operating
instructions
Thank
you
for
choosing
a
Hama
product.
Take
your
time
and
read
the
following
instructions
and
information
completely.
Keep
these
operating
instructions
in
a
safe
place
for
future
reference.
1.
Explanation
of
Warning
Symbols
and
Notes
This
symbol
is
used
to
indicate
safety
instructions
or
to
draw
your
attention
to
specific
hazards
and
risks.
This
symbol
is
used
to
indicate
additional
information
or
important
notes.
2.
Extent
of
Delivery
*
USB
3.0
Card
Reader
*
These
operating
instructions
3.
Safety
Instructions
*
The
product
is
intended
for
private,
non-
commercial
use
only.
Protect
the
product
from
dirt,
moisture
and
overheating
and
use
it
in
dry
rooms
only.
Do
not
use
the
product
in
the
immediate
vicinity
of
heaters
or
other
heat
sources
or
in
direct
sunlight.
Do
not
drop
the
product
and
do
not
expose
it
to
any
major
shocks.
Do
not
attempt
to
service
or
repair
the
product
yourself.
Leave
any
and
all
service
work
to
qualified
experts.
Do
not
open
the
device
or
continue
to
operate
it
if it
becomes
damaged.
Dispose
of
packaging
material
immediately
according
to
locally
applicable
regulations.
Do
not
modify
the
product
in
any
way.
Doing
so
voids
the
warranty.
Keep
this
product,
as
all
electrical
products,
out
of
the
reach
of
children!
.
.
.
4.
System
Requirements
The
multi
Card
Reader
supports
the
following
operating
systems:
e
Windows
XP
/
Vista
/
7
/
8
*
Мас
OS
9.x
or
higher
5.
Product
Features
The
product
supports
the
following
memory
cards:
+
SD
/
SDHC/
SDXC
*
microSD
/
microSDHC
/
microSDXC
/
miniSD*
/
miniSDHC*
*
MMC/
MMCplus
/
RS-MMC*
/
MMCmobile*/
MMCmicro*
*
CompactFlash
Type
|
*only
with
adapter
(not
included)
6.
Getting
started
+
The
USB
3.0
multi
Card
Reader
is
backwards
compatible
to
USB
2.0
and
USB
1.1.
*
No
additional
drivers
are
needed.
The
installation
runs
automatically.
©
*
Connect
the
USB
3.0
Card
Reader
to
an
available
USB
port
on
your
computer.
Plug
your
memory
card
into
the
appropriate
slot
of
the
multi
Card
Reader.
A
flashing
LED
indicates
a
successful
connection.
You
can
now
run
the
data
transfer
between
your
computer
and
the
memory
card.
The
LED
indicator
light
flashes
during
data
transfer.
It
is
also
possible
to
transfer
data
between
two
memory
cards
which
are
plugged
simultaneously
into
the
same
Card
Reader
(hot
swapping).
©
11.02.14
15:1

©
For
running
the
Card
Reader
with
USB
3.0,
your
computer
must
have
a
USB
3.0
interface
and
an
accurate
installed
USB
3.0
driver.
The
installation
runs
automatically
too.
Ensure
that
the
data
transfer
is
done
before
you
remove
a
memory
card
from
your
Card
Reader.
Always
use
the
eject
function
of
your
operating
system
before
you
remove
a
memory
card
from
your
Card
Reader
or
disconnect
your
Card
Reader
(with
inserted
memory
card)
from
your
end
device.
Data
loss
can't
be
excluded
at
disregard!
*
To
gain
maximal
data
transfer
with
CompactFlash
cards,
the
memory
card
has
to
support
UDMA.
To
gain
the
maximal
data
transfer
with
SD/
microSD
cards,
the
memory
card
has
to
support
UHS-I.
Most
cards
in
the
SDXC
format
are
formatted
with
the
exFAT
file
system.
This
system
will
only
be
supported
by
Windows
Vista
(from
SP1)/7/8
and
Mac
OS
10.6.5
(or
higher).
To
also
use
SDXC
cards
(with
the
exFAT
formatting)
under
Windows
XP,
you
need
at
least
XP
SP2
and
the
exFAT
update
from
Microsoft.
7.
Maintenance
and
Care
Only
clean
this
product
with
a
slightly
damp,
lint-free
cloth
and
do
not
use
aggressive
cleaning
agents.
Ensure
that
no
water
intrudes
the
product.
8.
Exclusion
of
Warranty
Hama
GmbH
&
Co.
KG
assumes
no
liability
and
provides
no
warranty
for
damage
resulting
from
improper
installation/mounting,
improper
use
of
the
product
or
from
failure
to
observe
the
operating
instructions
and/or
safety
notes.
9.
Service
and
Support
Please
contact
Hama
Product
Consulting
if
you
have
any
questions
about
this
product.
Hotline:
+49
9091
502-115
(German/English)
Further
support
information
can
be
found
here:
www.hama.com
10.
Recycling
Information
Note
on
environmental
protection:
Я
After
the
implementation
of
the
European
Directive
2002/96/EU
and
2006/66/EU
in
&
the
national
legal
mn
system,
the
following
applies:
Electric
and
electronic
devices
as
well
as
batteries
must
not
be
disposed
of
with
household
waste.
Consumers
are
obliged
by
law
to
return
electrical
and
electronic
devices
as
well
as
batteries
at
the
end
of
their
service
lives
to
the
public
collecting
points
set
up
for
this
purpose
or
point
of
sale.
Details
to
this
are
defined
by
the
national
law
of
the
respective
country.
This
symbol
on
the
product,
the
instruction
manual
or
the
package
indicates
that
a
product
is
subject
to
these
regulations.
By
recycling,
reusing
the
materials
or
other
forms
of
utilising
old
devices/Batteries,
you
are
making
an
important
contribution
to
protecting
our
environment.
©
11.02.14
15:1

|
©
DB
Bedienungsanleitung
Vielen
Dank,
dass
Sie
sich
für
ein
Hama
Produkt
entschieden
haben!
Nehmen
Sie
sich
Zeit
und
lesen
Sie
die
folgenden
Anweisungen
und
Hinweise
zunâchst
ganz
durch.
Bewahren
Sie
diese
Bedienungsanleitung
anschließend
an
einem
sicheren
Ort
auf,
um
bei
Bedarf
darin
nachschlagen
zu
können.
1.
Erklärung
von
Warnsymbolen
und
Hinweisen
Wird
verwendet,
um
Sicherheitshinweise
zu
kennzeichnen
oder
um Aufmerksamkeit
auf
besondere
Gefahren
und
Risiken
zu
lenken.
Wird
verwendet,
um
zusätzlich
Informationen
oder
wichtige
Hinweise
zu
kennzeichnen.
2.
Packungsinhalt
*
USB
3.0
Kartenleser
*
Diese
Bedienungsanleitung
3.
Sicherheitshinweise
*
Das
Produkt
ist
für
den
privaten,
nicht-
gewerblichen
Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
+
Schützen
Sie
das
Produkt
vor
Schmutz,
Feuchtigkeit
und
Überhitzung
und
verwenden
Sie es
nur
in
trockenen
Râumen.
*
Betreiben
Sie
das
Produkt
nicht
in
unmittelbarer
Nâhe
der
Heizung,
anderer
Hitzeguellen
oder
in
direkter
Sonneneinstrahlung.
*
Lassen
Sie
das
Produkt
nicht
fallen
und
setzen
Sie
es
keinen
heftigen
Erschütterungen
aus.
+
Versuchen
Sie
nicht,
das
Produkt
selbst
zu
warten
oder
zu
reparieren.
Überlassen
Sie
jegliche
Wartungsarbeit
dem
zustândigen
Fachpersonal.
+
Öffnen
Sie
das
Produkt
nicht
und
betreiben
Sie
es
bei
Beschâdigungen
nicht
weiter.
*
Entsorgen
Sie
das
Verpackungsmaterial
sofort
gemâk
den
örtlich
gültigen
Entsorgungsvorschriften.
*
Nehmen
Sie
keine
Veränderungen
am
Produkt
vor.
Dadurch
verlieren
sie
jegliche
Gewährleistungsansprüche.
*
Dieses
Produkt
gehört,
wie
alle
elektrischen
Produkte,
nicht
in
Kinderhände!
4.
Systemvoraussetzungen
Der
Multi-Kartenleser
unterstützt
folgende
Betriebssysteme:
*
Windows
XP
/
Vista/7/8
*
Mac
OS
9.x
oder
neuere
Versionen
5.
Produkteigenschaften
Das
Produkt
unterstützt
folgende
Speicherkarten:
*
SD/SDHC/SDXC
*
microSD
/
microSDHC
/
microSDXC
/
miniSD*
/
miniSDHC*
e
MMC
/
MMCplus
/
RS-MMC*
/
MMCmobile*/
MMCmicro*
*
CompactFlash
Typ
|
*nur
mit
Adapter
(nicht
enthalten)
6.
Inbetriebnahme
*
Der
USB
3.0
Multi-Kartenleser
ist
abwartskompatibel
zu
USB
2.0
und
USB
1.1.
+
Es
sind
keine
zusätzlichen
Treiber
notwendig.
Die
Installation
erfolgt
automatisch.
©
*
Schließen
Sie
den
USB
3.0
Kartenleser
an
einer
freien
USB
Buchse
Ihres
Computers
an.
*
Stecken
Sie
Ihre
Speicherkarte
in
den
entsprechenden
Slot
des
Multi-Kartenlesers.
Bei
erfolgreicher
Verbindung
leuchtet
die
LED-Kontrollleuchte
auf.
Sie
kònnen
nun
den
Datentransfer
zwischen
Ihrem
Computer
und
der
Speicherkarte
vornehmen.
*
Während
des
Datentransfers
blinkt
die
LED-
Kontrollleuchte.
+
Es
ist
auch
möglich,
Daten
zwischen
zwei
gleichzeitig
im
Multi-Kartenleser
verwendeten
Speicherkarten
auszutauschen
(Hot
Swapping).
©
11.02.14
15:1

©
+
Für
den
Betrieb
unter
USB
3.0
muss
Ihr
Computer
über
eine
USB
3.0
Schnittstelle
und
Ihr
Betriebssystem
über
einen
korrekt
installierten
USB
3.0
Treiber
verfůgen.
Auch
hier
erfolgt
die
Installation
automatisch.
Bevor
Sie
eine
Speicherkarte
aus
dem
Kartenleser
entnehmen,
vergewissern
Sie
sich,
dass
der
Datentransfer
beendet
ist.
Entfernen
Sie
den
Wechseldatentráger
immer
über
die
Auswurffunktion
Ihres
Betriebssystems,
bevor
Sie
das
Speichermedium
aus
dem
Kartenleser
entnehmen
oder
den
Kartenleser
(mit
eingestecktem
Speichermedium)
von
Ihrem
Endgerát
trennen.
Ве!
Nichtbeachtung
kann
Datenverlust
nicht
ausgeschlossen
werden!
*
Um
bei
CompactFlash
Karten
hohe
Datenraten
nutzen
zu
können,
muss
das
eingesetzte
Speichermedium
UDMA-fahig
sein.
Um
die
maximale
Datenübertragung
bei
SD-
Karten
und
microSD-Karten
zu
erhalten,
muss
das
eingesetzte
Speichermedium
UHS-I-fähig
sein.
Der
Größte
Teil
der
Karten
im
SDXC
Format
sind
mit
dem
Dateisystem
exFAT
formatiert.
Dieses
wird
nur
von
den
Betriebssystemen
Windows
Vista
(ab
SP1)/7/8
und
Mac
OS
10.6.5
(oder
neuer)
unterstiitzt.
Um
SDXC-Karten
mit
exFAT
Formatierung
auch
unter
Windows
ХР
nutzen
zu
kònnen,
benôtigen
Sie
mind.
XP
SP2
und
das
exFAT
Update
von
Microsoft.
©
7.
Wartung
und
Pflege
Reinigen
Sie
dieses
Produkt
nur
mit
einem
fusselfreien,
leicht
feuchten
Tuch
und
verwenden
Sie
keine
aggressiven
Reiniger.
Achten
sie
darauf,
dass
kein
Wasser
in
das
Produkt
eindringt.
8.
Gewährleistungsausschluss
Die
Hama
GmbH
&
Co.
KG
übernimmt
keinerlei
Haftung
oder
Gewährleistung
für
Scháden,
die
aus
unsachgemäßer
Installation,
Montage
und
unsachgemäßem
Gebrauch
des
Produktes
oder
einer
Nichtbeachtung
der
Bedienungsanleitung
und/oder
der
Sicherheitshinweise
resultieren.
9.
Service
und
Support
Bitte
wenden
Sie
sich
bei
Fragen
zum
Produkt
gerne
an
die
Hama-Produktberatung.
Hotline:
+49
9091
502-115
(Deu/Eng)
Weitere
Supportinformationen
finden
sie
hier:
www.hama.com
10.
Entsorgungshinweise
Hinweis
zum
Umweltschutz:
Ab
dem
Zeitpunkt
der
Umsetzung
der
Я
europäischen
Richtlinien
2002/96/EG
und
2006/66/EG
in
nationales
Recht
gilt
mmm
folgendes:
Elektrische
und
elektronische
Geräte
sowie
Batterien
dürfen
nicht
mit
dem
Hausmüll
entsorgt
werden.
Der
Verbraucher
ist
gesetzlich
verpflichtet,
elektrische
und
elektronische
Geräte
sowie
Batterien
am
Ende
ihrer
Lebensdauer
an
den
dafür
eingerichteten,
öffentlichen
Sammelstellen
oder
an
die
Verkaufsstelle
zurückzugeben.
Einzelheiten
dazu
regelt
das
jeweilige
Landesrecht.
Das
Symbol
auf
dem
Produkt,
der
Gebrauchsanleitung
oder
der
Verpackung
weist
auf
diese
Bestimmungen
hin.
Mit
der
Wiederverwertung,
der
stofflichen
Verwertung
oder
anderen
Formen
der
Verwertung
von
Altgeräten/Batterien
leisten
Sie
einen
wichtigen
Beitrag
zum
Schutz
unserer
Umwelt.
©
©
11.02.14
15:1

©
Mode
d'emploi
Nous
vous
remercions
d'avoir
choisi
un
produit
Hama.
Veuillez
prendre
le
temps
de
lire
l'ensemble
des
remarques
et
consignes
suivantes.
Veuillez
conserver
ce
mode
d'emploi
à
portée
de
main
afin
de
pouvoir
le
consulter
en
cas
de
besoin.
Transmettez-le
au
nouveau
propriétaire
avec
l'appareil
le
cas
échéant.
1.
Explication
des
symboles
d'avertissement
et
des
remarques
Ce
symbole
est
utilisé
pour
indiquer
des
consignes
de
sécurité
ou
pour
attirer
votre
attention
sur
des
dangers
et
risques
particuliers.
Ce
symbole
est
utilisé
pour
indiquer
des
informations
supplémentaires
ou
des
remarques
importantes.
2.
Contenu
de
l'emballage
+
Lecteur
de
cartes
USB
3.0
*
Mode
d'emploi
3.
Consignes
de
sécurité
*
Ce
produit
est
destiné
à
une
installation
domestique
non
commerciale.
*
Protégez
le
produit
de
toute
saleté,
humidité,
surchauffe
et
utilisez-le
uniquement
dans
des
locaux
secs.
*
N'utilisez
pas
le
produit
à
proximité
immédiate
d'un
chauffage,
d'autres
sources
de
chaleur
ou
exposé
aux
rayons
directs
du
soleil.
*
Protégez
le
produit
des
secousses
violentes
et
évitez
tout
choc
ou
toute
chute.
+
Ne
tentez
pas
de
réparer
l'appareil
vous-même
ni
d'effectuer
des
travaux
d'entretien.
Déléguez
tous
travaux
d'entretien
à
des
techniciens
qualifiés.
*
Ne
tentez
pas
d'ouvrir
le
produit
en
cas
de
détérioration
et
cessez
de
l'utiliser.
*
Recyclez
les
matériaux
d'emballage
conformément
aux
prescriptions
locales
en
vigueur.
+
N'apportez
aucune
modification
à
l'appareil.
Des
modifications
vous
feraient
perdre
vos
droits
de
garantie.
*
Cet
appareil,
comme
tout
appareil
électrique,
doit
être
gardé
hors
de
portée
des
enfants!
4.
Configuration
système
requise
Le
lecteur
de
cartes
multiple
prend
en
charge
les
systèmes
d'exploitation
suivants:
*
Windows
XP/Vista/7/8
*
Mac
OS
9.X
ou
versions
ultérieures
5.
Caractéristiques
du
produit
Le
produit
prend
en
charge
les
types
de
cartes
mémoire
suivants:
*
SD/SDHC
/
SDXC
*
microSD
/
microSDHC
/
microSDXC
/
miniSD*
/
miniSDHC*
e
MMC
/
MMCplus
/
RS-MMC*
/
MMCmobile*/
MMCmicro*
*
CompactFlash
Typ
|
*uniguement
avec
adaptateur
(non
compris)
6.
Mise
en
service
&
+
Le
lecteur
de
cartes
multiple
USB
3.0
est
rétrocompatible
avec
USB
2.0
et
USB
1.1.
+
Aucun
pilote
supplémentaire
n'est
nécessaire.
L'installation
démarre
automatiquement.
*
Connectez
le
lecteur
de
cartes
USB
3.0
à
un
port
USB
libre
de
votre
ordinateur.
+
Insérez
votre
carte
mémoire
dans
l'emplacement
correspondant
du
lecteur
de
cartes
multiple.
La
LED
de
contrôle
s'allume
en
cas
de
bonne
connexion.
Vous
pouvez
alors
lancer
le
transfert
de
données
entre
votre
ordinateur
et
la
carte
mémoire.
+
La
LED
de
contrôle
clignote
pendant
le
transfert
de
données.
*
Vous
pouvez
également
effectuer
un
transfert
de
données
entre
deux
cartes
mémoires
insérées
simultanément
dans
le
lecteur
de
cartes
multiple
(hot
swapping).
6
©
23944man
cs
de el
en es fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ro
ru
sk
sv
tr.indd
6
11.02.14
151

©
©
+
Votre
ordinateur
doit
disposer
d'une
interface
USB
3.0
pour
pouvoir
utiliser
ce
type
de
connexion
USB
;
un
pilote
USB
3.0
doit
également
avoir
été
installé
sur
votre
ordinateur.
+
L'installation
démarre
alors
automatiquement.
+
Assurez-vous
que
le
transfert
des
données
est
terminé
avant
d'extraire
la
carte
mémoire
du
lecteur.
*
Retirez
en
tous
les
cas
le
disque
amovible
à
l'aide
de
la
fonction
d'extraction
de
votre
systeme
d'exploitation
avant
d'extraire
le
périphérique
de
stockage
du
lecteur
de
cartes
ou
avant
de
déconnecter
le
lecteur
(contenant
un
périphérique
de
stockage)
de
votre
appareil.
+
Vous
risquez
sinon
de
perdre
des
données.
7.
Soins
et
entretien
Nettoyez
la
balance
uniquement
à
l'aide
d'un
chiffon
non
fibreux
légèrement
humide;
évitez
tout
détergent
agressif.
8.
Exclusion
de
garantie
La
société
Hama
GmbH
&
Co.
KG
décline
toute
responsabilité
en
cas
de
dommages
provoqués
par
une
installation,
un
montage
ou
une
utilisation
non
conformes
du
produit
ou
encore
provoqués
par
un
non
respect
des
consignes
du
mode
d'emploi
et/ou
des
consignes
de
sécurité.
9.
Service
et
assistance
En
cas
de
question
concernant
le
produit,
veuillez
vous
adresser
au
service
de
conseil
produits
de
Hama.
Ligne
téléphonique
directe
:
+49
9091
502-115
(allemand/anglais)
Vous
trouverez
ici
de
plus
amples
informations
concernant
l'assistance
:
www.hama.com
10.
Consignes
de
recyclage
Remarques
concernant
la
protection
de
l'environnement:
Conformément
à
la
directive
européenne
Я
2002/96/CE
et
2006/66/CE,
et
afin
d'atteindre
un
certain
nombre
d'objectifs
*
En
présence
de
cartes
CompactFlash,
le
périphérique
de
stockage
utilisé
doit
être
compatible
UDMA
pour
pouvoir
obtenir
une
vitesse
de
transmission
élevée.
*
En
présence
de
cartes
microSD,
le
périphérique
de
stockage
utilisé
doit
être
compatible
UHS-I
pour
pouvoir
obtenir
la
vitesse
de
transmission
maximale,
+
La
plupart
des
cartes
SDXC
sont
formatées
en
exFAT.
Ce
formatage
est
pris
en
charge
uniquement
par
les
systèmes
d'exploitation
Windows
Vista
(à
partir
de
SP1)/7/8
et
Mac
OS
10.6.5
(ou
versions
ultérieures).
*
Vous
aurez
besoin
de
ХР
SP2
et
de
la
mise
à
jour
exFAT
de
Microsoft
pour
pouvoir
utiliser
les
cartes
SDXC
formatées
en
exFAT
sous
Windows
XP.
mms
en
matière
de
protection
de
l'environnement,
les
règles
suivantes
doivent
être
appliquées:
Les
appareils
électriques
et
électroniques
ainsi
que
les
batteries
ne
doivent
pas
être
éliminés
avec
les
déchets
ménagers.
Le
pictogramme
“picto”
present
sur
le
produit,
son
manuel
d'utilisation
ou
son
emballage
indique
que
le
produit
est
soumis
à
cette
réglementation.
Le
consommateur
doit
retourner
le
produit/la
batterie
usager
aux
points
de
collecte
prévus
à
cet
effet.
Il
peut
aussi
le
remettre
à
un
revendeur.
En
permettant
enfin
le
recyclage
des
produits
ainsi
que
les
batteries,
le
consommateur
contribuera
à
la
protection
de
notre
environnement.
C'est
un
acte
écologique.
©
11.02.14
15:1

|
©
MB
Instrucciones
de
uso
Le
agradecemos
que
se
haya
decidido
por
un
producto
de
Hama.
Tómese
tiempo
y
léase
primero
las
siguientes
instrucciones
e
indicaciones.
Después,
guarde
estas
instrucciones
de
manejo
en
un
lugar
seguro
para
poder
consultarlas
cuando
sea
necesario.
Si
vende
el
aparato,
entregue
estas
instrucciones
de
manejo
al
nuevo
propietario.
1.
Explicación
de
los
símbolos
de
aviso
y
de
las
indicaciones
Se
utiliza
para
caracterizar
las
indicaciones
de
seguridad
o
para
llamar
la
atención
sobre
peligros
y
riesgos
especiales.
Se
utiliza
para
caracterizar
informaciones
adicionales
o
indicaciones
importantes.
2.
Contenido
del
paquete
*
Lector
de
tarjetas
USB
3.0
*
Estas
instrucciones
de
manejo
3.
Instrucciones
de
seguridad
*
El
producto
es
para
el
uso
doméstico
privado,
no
comercial.
Se
utiliza
para
caracterizar
informaciones
adicionales
o
indicaciones
importantes.
No
opere
el
producto
en
las
inmediaciones
de
la
calefacción,
de
otras
fuentes
de
calor
o
bajo
la
radiación
directa
del
sol.
No
deje
caer
el
producto
ni
lo
someta
a
sacudidas
fuertes.
No
intente
mantener
o
reparar
el
aparato
por
cuenta
propia.
Encomiende
cualquier
trabajo
de
mantenimiento
al
personal
especializado
competente.
No
abra
el
producto
y
no
lo
siga
operando
de
presentar
deterioros.
Deseche
el
material
de
embalaje
en
conformidad
con
las
disposiciones
locales
sobre
el
desecho
vigentes.
.
.
*
No
realice
cambios
еп el
aparato.
Esto
conllevaria
la
pérdida
de
todos
los
derechos
de
la
garantía.
*
Este
aparato,
como
todos
los
aparatos
eléctricos,
no
debe
estar
en
manos
de
los
niños.
4.
Requisitos
del
sistema
El
lector
de
tarjetas
multiple
es
compatible
con
los
siguientes
sistemas
operativos:
*
Windows
XP
/
Vista
/
7
/
8
*
Mac
OS
9.х
o
versiones
más
recientes
5.
Caracteristicas
del
producto
El
producto
es
compatible
con
las
siguientes
tarjetas
de
memoria:
+
SD/SDHC
/
SDXC
*
microSD
/
microSDHC
/
microSDXC
/
miniSD*
/
miniSDHC*
e
MMC
/
MMCplus
/
RS-MMC*
/
MMCmobile*/
MMCmicro*
*
CompactFlash
Typ
|
*sélo
con
adaptador
(no
incluido
en
el
volumen
de
suministro)
6.
Puesta
en
funcionamiento
+
El
lector
de
tarjetas
multiple
USB
3.0
es
compatible
con
las
versiones
anteriores
USB
2.0
y
USB
1.1.
*
№
es
necesaria
la
instalación
de
controladores
adicionales.
La
instalaciön
se
realiza
automaticamente.
©
*
Conecte
el
lector
de
tarjetas
USB
3.0
a
un
puerto
USB
libre
de
su
ordenador.
*
Introduzca
la
tarjeta
de
memoria
en
la
ranura
correspondiente
del
lector
de
tarjetas
múltiple.
El
LED
se
iluminará
una
vez
establecida
la
conexión.
Ahora
puede
proceder
con
la
transmisión
de
datos
entre
su
ordenador
y
la
tarjeta
de
memoria.
*
Durante
la
transferencia
de
datos,
el
LED
de
control
parpadea.
*
También
es
posible
intercambiar
datos
entre
dos
tarjetas
de
memoria
colocadas
simultáneamente
en
el
lector
de
tarjetas
múltiples
(Hot
Swapping).
8
©
11.02.14
15:1

©
•
Para
el
funcionamiento
con
USB
3.0,
es
necesario
gue
su
ordenador
disponga
de
una
interfaz
USB
3.0
y
gue
su
sistema
operativo
disponga
de
un
controlador
USB
3.0
correctamente
instalado.
*
En
este
caso,
la
instalación
también
se
realiza
automáticamente.
+
Antes
de
retirar
una
tarjeta
de
memoria
del
lector
de
tarjetas,
asegúrese
de
gue
la
transmisión
de
datos
ha
finalizado.
*
Siempre
que
desee
retirar
el
medio
extraíble
de
almacenamiento
de
datos,
utilice
la
función
de
expulsión
de
su
sistema
operativo
antes
de
desconectar
el
medio
de
memoria
del
lector
de
tarjetas
o
el
lector
de
tarjetas
(con
el
medio
de
memoria)
del
terminal.
+
Para
poder
alcanzar
altas
velocidades
de
transmisión
con
tarjetas
CompactFlash,
el
medio
de
memoria
utilizado
debe
ser
compatible
con
UDMA.
*
Para
alcanzar
la
velocidad
máxima
de
transmisión
de
datos
con
tarjetas
SD
y
microSD,
el
medio
de
memoria
utilizado
debe
ser
compatible
con
UHS-I.
+
La
mayor
parte
de
las
tarjetas
en
formato
SDXC
están
formateadas
con
el
sistema
de
archivos
exFAT.
Este
sólo
es
compatible
con
los
sistemas
operativos
Windows
Vista
(a
partir
de
SP1)/7/8
y
Мас
OS
10.6.5
(o
posterior).
*
Para
poder
utilizar
tarjetas
SDXC
con
formateo
exFAT
también
bajo
Windows
XP
es
necesario,
como
mínimo,
XP
SP2
y
la
actualización
exFAT
de
Microsoft.
7.
Mantenimiento
y
cuidado
Limpie
este
producto
sólo
con
un
paño
ligeramente
humedecido
que
no
deje
pelusas
y
no
utilice
detergentes
agresivos.
8.
Exclusión
de
responsabilidad
Hama
GmbH
&
Co
KG
no
se
responsabiliza
ni
concede
garantía
por
los
daños
que
surjan
por
una
instalación,
montaje
o
manejo
incorrectos
del
producto
o
por
la
no
observación
de
las
instrucciones
de
manejo
y/o
de
las
instrucciones
de
seguridad.
9.
Servicio
y
soporte
Si
tiene
que
hacer
alguna
consulta
sobre
el
producto,
diríjase
al
asesoramiento
de
productos
Hama.
Línea
directa:
+49
9091
502-115
(Alemán/Inglés)
Encontrar
más
información
de
soporte
aquí:
www.hama.com
10.
Instrucciones
para
desecho
y
reciclaje
Nota
sobre
la
protección
medioambiental:
Я
Después
de
la
puesta
en
marcha
de
la
directiva
Europea
2002/96/EU
y
2006/66/
=
©
EU
en
el
sistema
legislativo
nacional,
se
aplicara
lo
siguiente:
Los
aparatos
eléctricos
y
electrónicos,
así
como
las
baterías,
no
se
deben
evacuar
en
la
basura
doméstica.
El
usuario
está
legalmente
obligado
a
llevar
los
aparatos
eléctricos
y
electrónicos,
así
como
pilas
y
pilas
recargables,
al
final
de
su
vida
útil
a
los
puntos
de
recogida
comunales
o
a
devolverlos
al
lugar
donde
los
adquirió.
Los
detalles
quedaran
definidos
por
la
ley
de
cada
país.
El
símbolo
en
el
producto,
en
las
instrucciones
de
uso
o
en
el
embalaje
hace
referencia
а
ello.
Gracias
al
reciclaje,
al
reciclaje
del
material
o
a
otras
formas
de
reciclaje
de
aparatos/pilas
usados,
contribuye
Usted
de
forma
importante
a
la
protección
de
nuestro
medio
ambiente.
©
11.02.14
15:1

|
©
Руководство
по
эксплуатации
Благодарим
за
покупку
изделия
фирмы
Ната.
внимательно
ознакомьтесь
с
настоящей
инструкцией.
Храните
инструкцию
в
надежном
месте
для
справок
в
будущем.
В
случае
передачи
изделия
другому
лицу
приложите
и
эту
инструкцию.
1.
Предупредительные
пиктограммы
и
инструкции
Данным
значком
отмечены
инструкции,
несоблюдение
которых
может
привести
K
опасной
ситуации.
Дополнительная
или
важная
информация.
2.
Комплект
поставки
*
Устройство
чтения
карт
памяти
USB
3.0
+
Настоящая
инструкция
3.
Техника
безопасности
*
Изделие
предназначено
только
для
домашнего
применения.
*
Беречь
от
грязи,
влаги
и
перегрева.
Эксплуатировать
только
в
сухих
помещениях.
*
Не
эксплуатировать
в
непосредственной
близости
с
нагревательными
приборами,
беречь
от
прямых
солнечных
лучей.
*
He
ронять.
Беречь
от
сильных
ударов.
*
Запрещается
самостоятельно
ремонтировать
устройство.
Ремонт
разрешается
производить
только
квалифицированному
персоналу.
*
Изделие
не
открывать.
Запрещается
эксплуатировать
неисправное
изделие.
*
Утилизировать
упаковку
в
соответствии
с
местными
нормами.
*
Запрещается
вносить
изменения
B
конструкцию.
В
противном
случае
гарантийные
обязательства
аннулируются.
*
Не
давать
детям!
4.
Требования
к
системе
Совместимость
с
операционными
системами:
*
Windows
XP
/
Vista
/
7
/
8
•
Mac
OS
9.x и
более
поздние
5.
Характеристики
*
Совместимость
с
типами
карт
памяти:
*
SD/SDHC
/
SDXC
*
microSD
/
microSDHC
/
microSDXC
/
miniSD*
/
miniSDHC*
MMC
/
MMCplus
/
RS-MMC*
/
MMCmobile*/
MMCmicro*
*
CompactFlash
Typ
|
*только
через
адаптер
(в
комплект
поставки
не
входит)
6.
Ввод
в
эксплуатацию
*
Устройство
совместимо
с
USB
3.0,
USB
2.0
и
USB
1.1.
*
Дополнительное
ПО
не
требуется.
Установка
осуществляется
автоматически.
*
Подключите
устройство
к
разъему
USB
компьютера.
+
Вставьте
карту
памяти
в
соответствующее
гнездо
устройства.
При
установке
соединения
загорается
контрольная
светодиодная
лампа.
Теперь
можно
приступить
к
обмену
данными
между
картой
памяти
и
компьютером.
•
Во
время
передачи
данных
мигает
контрольная
светодиодная
лампа.
•
Имеется
возможность
переносить
данные
между
двумя
картами
памяти,
вставленными
в
устройство
(функция
„горячего”
обмена
данными).
10
©
23944man
cs
de
el
en es
fi fr
hu
it
nl
pl
pt
ro
ru
sk
sv
trindd
10
11.02.14
15:1

©
*
Для
работы
через
USB
3.0
требуется
интерфейс
USB
3.0
и
установленный
драйвер
USB
3.0.
*
Установка
осуществляется
автоматически.
*
Невынимайте
карту
памяти
из
устройства
чтения,
пока
полностью
не
завершится
перенос
данных.
*
Чтобы
извлечь
карту
памяти
или
отключить
устройство
чтения
карт
памяти
от
компьютера,
всегда
следует
использовать
команду
«Извлечь»
операционной
системы.
+
В
противном
случае
возможна
утеря
данных!
*
Карты
CompactFlash
для
обеспечения
высокой
скорости
передачи
данных
должны
поддерживать
UDMA.
*
Карты
SD
и
microSD
максимальную
скорость
передачи
обеспечивают
при
наличии
поддержки
протокола
UDMA.
*
Чаще
всего
карты
SDXC
форматируются
в
файловой
системе
exFAT.
Данная
система
поддерживается
только
OC
Windows
Vista
(c
SP1
и
более
поздние)/7/8
и
Mac
OS
10.6.5
(и
более
поздние).
*
Карты
SDXC
с
форматированием
exFAT
могут
работать
B
Windows
XP
(с
SP2
и
более
поздние)
при
наличии
обновления
exFAT
от
Microsoft.
7.
Уход
и
техническое
обслуживание
Чистку
изделия
производить
только
безворсовой
слегка
влажной
салфеткой.
Запрещается
применять
агрессивные
чистящие
средства.
8.
Отказ
от
гарантийных
обязательств
Компания
Ната
GmbH
8
Co.
KG
не
несет
ответственность
за
ущерб,
возникший
вследствие
неправильного
монтажа,
подключения
и
использования
изделия
не
по
назначению,
а
также
вследствие
несоблюдения
инструкции
по
эксплуатации
и
техники
безопасности.
9.
Отдел
техобслуживания
По
вопросам
ремонта
или
замены
неисправных
изделий
обращайтесь
к
продавцу
или
в
сервисную
службу
компании
Hama.
Горячая
линия
отдела
техобслуживания:
+49
9091
502-115
(немецкий,
английский)
Подробнее
смотрите
здесь:
www.hama.com
10.
Инструкции
по
утилизации
Охрана
окружающей
среды:
С
момента
перехода
национального
Я
законодательства
на
европейские
нормативы
2002/96/EU
и
2006/66/EU
m
Действительно
следующее:
Электрические
и
электронные
приборы,
а
также
батареи
запрещается
утилизировать
с
обычным
мусором.
Потребитель,
согласно
закону,
обязан
утилизировать
электрические
и
электронные
приборы,
а
также
батареи
и
аккумуляторы
после
их
использования
в
специально
предназначенных
для
этого
пунктах
сбора,
либо
в
пунктах
продажи.
Детальная
регламентация
этих
требований
осуществляется
соответствующим
местным
законодательством.
Необходимость
соблюдения
данных
предписаний
обозначается
особым
значком
на
изделии,
инструкции
по
эксплуатации
или
упаковке.
При
переработке,
повторном
использовании
материалов
или
при
другой
форме
утилизации
бывших
в
употреблении
приборов
Вы
помогаете
охране
окружающей
среды.
В
соответствии
с
предписаниями
по
обращению
с
батареями,
в
Германии
вышеназванные
нормативы
действуют
для
утилизации
батарей
и
аккумуляторов.
©
11
©
23944man
cs de el
en es fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ro
ru
sk
sv
tr.indd
11
11.02.14
15:1

|
©
(D
istruzioni
рег
l'uso
Grazie
рег
avere
acquistato
ип
prodotto
Ната!
Prima
della
messa
in
esercizio,
leggete
attentamente
le
seguenti
istruzioni
e
avvertenze,
quindi
conservatele
in
un
luogo
sicuro
per
una
eventuale
consultazione.
In
caso
di
cessione
dell'apparecchio,
consegnate
anche
le
presenti
istruzioni
al
nuovo
proprietario.
1.
Spiegazione
dei
simboli
di
avvertimento
e
delle
indicazioni
Viene
utilizzato
per
contrassegnare
le
indicazioni
di
sicurezza
oppure
per
rivolgere
l'attenzione
verso
particolari
rischi
e
pericoli.
Viene
utilizzato
per
contrassegnare
informazioni
supplementari
o
indicazioni
importanti.
©
2.
Contenuto
della
confezione
+
Lettore
schede
USB
3.0
e
Queste
istruzioni
per
l'uso
3.
Indicazioni
di
sicurezza
*
Il
prodotto
è
concepito
per
l'uso
domestico
privato,
non
commerciale.
*
Proteggere
il
prodotto
da
sporcizia,
umidità
e
surriscaldamento
e
utilizzarlo
soltanto
in
ambienti
asciutti.
*
Evitare
di
mettere
in
esercizio
il
prodotto
in
prossimità
di
riscaldamento,
altre
fonti
di
calore
o
la
luce
diretta
del
sole.
*
Non
fare
cadere
il
prodotto
e
non
sottoporlo
a
forti
scossoni!
*
Non
tentare
di
aggiustare
o
riparare
l'apparecchio
da
soli.
Fare
eseguire
qualsiasi
lavoro
di
riparazione
al
personale
specializzato
competente.
*
Non
aprire
il
prodotto
e
non
utilizzarlo
più
se
danneggiato.
+
Smaltire
immediatamente
il
materiale
d'imballaggio
attenendosi
alle
prescrizioni
locali
vigenti.
*
Non
apportare
modifiche
all'apparecchio
per
evitare
di
perdere
i
diritti
di
garanzia.
*
Tenere
questo
apparecchio,
come
tutte
le
apparecchiature
elettriche,
fuori
dalla
portata
dei
bambini!
4.
Requisiti
del
sistema
Il
lettore
multischede
supporta
i
seguenti
sistemi
operativi:
*
Windows
XP
/
Vista
/
7
/
8
+
Mac
OS
9.x
o
versioni
successive
5.
Caratteristiche
del
prodotto
Il
lettore
supporta
le
seguenti
schede
di
memoria:
+
SD
/
SDHC
/
SDXC
*
microSD
/
microSDHC
/
microSDXC
/
miniSD*
/
miniSDHC*
e
MMC
/
MMCplus
/
RS-MMC*
/
MMCmobile*/
MMCmicro*
*
CompactFlash
Typ
|
*solo
con
adattatore
(non
compreso)
6.
Messa
in
funzione
+
Il
lettore
multischede
USB
3.0
è
compatibile
verso
il
basso
con
USB
2.0
e
USB
1.1.
*
Non
sono
necessari
driver
supplementari.
L'installazione
avviene
automaticamente..
©
*
Collegare
il
lettore
schede
USB
3.0
a
una
porta
USB
libera
del
computer.
*
Inserite
la
scheda
di
memoria
nello
slot
del
lettore
multischede.
Se
il
collegamento
viene
effettuato
con
successo,
si
accende
la
spia
di
controllo
a
LED.
Adesso
è
possibile
effettuare
il
trasferimento
dati
tra
il
computer
e
la
scheda
di
memoria.
Durante
il
trasferimento
dei
dati,
la
spia
di
controllo
a
LED
lampeggia.
È
anche
possibile
effettuare
lo
scambio
dati
tra
due
schede
di
memoria
collegate
contemporaneamente
nel
lettore
multischede
(hot
swapping).
12
©
11.02.14
15:1

©
•
Per
il
funzionamento
con
USB
3.0,
il
computer
deve
disporre
di
una
interfaccia
USB
3.0
e
il
sistema
operativo
di
un
driver
USB
3.0
installato
correttamente.
+
Anche
in
questo
caso
l'installazione
avviene
automaticamente.
*
Prima
di
rimuovere
una
scheda
di
memoria
dal
lettore
schede,
accertarsi
che
sia
concluso
il
trasferimento
dati.
+
Utilizzare
sempre
la
funzione
di
rimozione
del
proprio
sistema
operativo
prima
di
rimuovere
una
scheda
di
memoria
dal
lettore
schede
o
di
scollegare
il
lettore
schede
dal
proprio
terminale
(con
supporto
di
memoria
inserito).
Per
evitare
una
eventuale
perdita
dei
dati!
•
Per
poter
utilizzare
velocità
dati
elevate
con
le
schede
CompactFlash,
il
supporto
di
memoria
impiegato
deve
essere
compatibile
UDMA.
*
Per
ottenere
la
massima
velocità
di
trasferimento
dati
con
schede
SD
e
micro
SD,
il
supporto
di
memoria
impiegato
deve
essere
compatibile
UHS-I.
*
La
maggior
parte
delle
schede
in
formato
SDXC
sono
formattate
con
il
sistema
file
exFAT.
Esso
viene
supportato
soltanto
dai
sistemi
operativi
Windows
Vista
(da
SP1)/7/8
e
Mac
OS
10.6.5
(0
superiori).
+
Al
fine
di
utilizzare
le
schede
SDXC
con
formattazione
exFAT
anche
in
Windows
XP
è
necessario
almeno
XP
SP2
e
l'update
exFAT
di
Microsoft.
7.
Cura
e
manutenzione
Pulire
questo
prodotto
solo
con
un
panno
umido
e
che
non
lascia
pelucchi
e
non
utilizzare
mai
detergenti
aggressivi.
8.
Esclusione
di
garanzia
Hama
GmbH
&
Co.KG
non
si
assume
alcuna
responsabilità
per
i
danni
derivati
dal
montaggio
o
l'utilizzo
scorretto
del
prodotto,
nonché
dalla
mancata
osservanza
delle
istruzioni
per
l'uso
e/o
delle
indicazioni
di
sicurezza.
9.
Assistenza
e
supporto
In
caso
di
domande
sul
prodotto,
rivolgersi
alla
Consulenza
prodotto
Hama.
Hotline:
+49
9091
502-115
(ted./ing.)
Ulteriori
informazioni
sul
supporto
sono
disponibili
qui:
www.hama.com
10.
Indicazioni
di
smaltimento
Informazioni
per
protezione
ambientale:
Dopo
l'implementazione
della
Direttiva
Я
Europea
2002/96/EU
e
2006/66/EU
nel
sistema
legale
nazionale,
ci
sono
le
mm
seguenti
applicazioni:
Le
apparecchiature
elettriche
ed
elettroniche
e
le
batterie
non
devono
essere
smaltite
con
i
rifiuti
domestici.
|
consumatori
sono
obbligati
dalla
legge
a
restituire
I
dispositivi
elettrici
ed
elettronici
e
le
batterie
alla
fine
della
loro
vita
utile
ai
punti
di
raccolta
pubblici
preposti
per
questo
scopo
o
nei
punti
vendita.
Dettagli
di
quanto
riportato
sono
definiti
dalle
leggi
nazionali
di
ogni
stato.
Questo
simbolo
sul
prodotto,
sul
manuale
d'istruzioni
o
sull'imballo
indicano
che
questo
prodotto
è
soggetto
a
queste
regole.
Riciclando,
ri-utilizzando
i
materiali
o
utilizzando
sotto
altra
forma
i
vecchi
prodotti/le
batterie,
darete
un
importante
contributo
alla
protezione
dell'ambiente.
©
13
©
11.02.14
15:1

|
©
Gebruiksaanwijzing
Hartelijk
dank
dat
и
voor
een
product
van
Hama
heeft
gekozen.
Neem
de
tijd
om
de
volgende
aanwijzingen
en
instructies
volledig
door
te
lezen.
Berg
deze
gebruiksaanwijzing
vervolgens
op
een
goede
plek
op
zodat
u
hem
als
naslagwerk
kunt
gebruiken.
Op
zodat
и
hem
als
naslagwerk
kunt
gebruiken.
Mocht
и
het
toestel
verkopen,
geeft
и
dan ook
deze
gebruiksaanwijzing
aan
de
nieuwe
eigenaar.
1.
Verklaring
van
waarschuwingssymbolen
en
instructies
Wordt
gebruikt
voor
veiligheidsinstructies
of
om
de
aandacht
te
trekken
op
bijzondere
gevaren
en
risico's.
Wordt
gebruikt
voor
extra
informatie
of
belangrijke
informatie.
2.
Inhoud
van
de
verpakking
*
USB
3.0
kaartlezer
*
Deze
bedieningsinstructies
3.
Veiligheidsinstructies
*
Het
product
is
bedoeld
voor
niet-commercieel
privegebruik
in
huiselijke
kring.
*
Bescherm
het
product
tegen
vuil,
vocht
en
oververhitting
en
gebruik
het
alleen
in
droge
ruimten.
*
Gebruik
het
product
niet
in
de
onmiddellijke
nabijheid
van een
verwarming
of
andere
warmtebronnen
en
stel
het
niet
bloot
aan
directe
zonnestralen.
*
Laat
het
product
niet
vallen
en
stel
het
niet
bloot
aan
zware
schokken
of
stoten.
*
Probeer
niet
het
product
zelf
te
onderhouden
of
te
repareren.
Laat
onderhouds-
en
reparatiewerkzaamheden
door
vakpersoneel
uitvoeren.
*
Open
het
product
niet
en
gebruik
het
niet
meer
als
het
beschadigd
is.
*
Het
verpakkingsmateriaal
direct
en
overeenkomstig
de
lokaal
geldende
afvoervoorschriften
afvoeren.
*
Verander
niets
aan
het
toestel.
Daardoor
vervalt
elke
aanspraak
op
garantie.
«
Elektrische
apparaten
dienen
buiten
het
bereik
van
kinderen
gehouden
te
worden!
4.
Systeemeisen
De
multi-kaartlezer
ondersteunt
de
volgende
besturingssystemen:
e
Windows
XP
/
Vista
/
7
/
8
*
Mac
OS
9.x
of
nieuwere
versies
5.
Producteigenschappen
Het
product
ondersteunt
volgende
geheugenkaarten:
•
SD/SDHC
/
SDXC
*
microSD
/
microSDHC
/
microSDXC
/
miniSD*
/
miniSDHC*
*
MMC/
MMCplus
/
RS-MMC*
/
MMCmobile*/
MMCmicro*
*
CompactFlash
Typ
|
*alleen
met
adapter
(niet
bij
de
levering
inbegrepen)
6.
Inbedrijfstelling
•
De
USB
3.0
multi-kaartlezer
is
ook
compatibel
met
USB
2.0
en
USB
1.1.
+
Het
installeren
van
extra
drivers
is
niet
noodzakelijk.
De
installatie
wordt
automatisch
uitgevoerd.
e
Sluit
de
USB
3.0
kaartlezer
op
een
vrije
USB-poort
van
uw
computer
aan.
Steek
uw
geheugenkaart
in
de
desbetreffende
sleuf
van
de
multi-kaartlezer.
Bij
een
succesvolle
verbinding
gaat
de
LED-controlelamp
branden.
U
kunt
nu
de
gegevensoverdracht
tussen
uw
computer
en
de
geheugenkaart
uitvoeren.
Tijdens
de
datatransfer
knippert
de
LED-
controlelamp.
Het
is
tevens
mogelijk,
gegevens
tussen
twee
tegelijkertijd
in
de
multi-kaartlezer
gebruikte
14
©
11.02.14
15:1

©
geheugenkaarten
uit
te
wisselen
(hot
swapping).
*
Voor
de
werking
onder
USB
3.0
dient
uw
computer
over
een
USB
3.0
interface
en
uw
besturingssysteem
over
een
correct
geinstalleerde
USB
3.0
driver
te
beschikken.
+
Ook
hier
wordt
de
installatie
automatisch
uitgevoerd.
+
Voordat
u
een
geheugenkaart
uit
de
kaartlezer
neemt,
dient
u
er
zeker
van
te
zijn
dat
de
gegevensoverdracht
voltooid
is.
*
Verwijder
de
gegevensdrager
te
allen
tijde
via
de
functie
„Uitwerpen”
van
uw
besturingsysteem,
voordat
u
het
opslagmedium
uit
de
kaartlezer
wegneemt
of
de
kaartlezer
(met
geplaatst
opslagmedium)
van
uw
eindtoestel
scheidt.
Indien
hier
niet
op
wordt
gelet
kan
gegevensverlies
niet
worden
uitgesloten!
*
Teneinde
bij
CompactFlash
kaarten
van
hoge
overdrachtssnelheden
gebruik
te
kunnen
maken,
dient
het
gebruikte
opslagmedium
geschikt
voor
UDMA
te
zijn.
*
Teneinde
de
maximale
gegevensoverdracht
bij
SD-kaarten
en
microSD-kaarten
te
bereiken,
dient
het
gebruikte
opslagmedium
geschikt
voor
UHS-I
te
zijn.
*
Het
grootste
deel
van
de
kaarten
in
het
SDXC-formaat
is
met
het
bestandsysteem
exFAT
geformatteerd.
Dit
wordt
alleen
door
de
besturingssystemen
Windows
Vista
(vanaf
SP1)/7/8
en
Mac
OS
10.6.5
(of
nieuwere
versie)
ondersteund.
*
Teneinde
SDXC-kaarten
met
exFAT-formattering
ook
onder
Windows
XP
te
kunnen
gebruiken
heeft
и
minimaal
XP
SP2
en
de
exFAT-update
van
Microsoft
nodig.
7.
Onderhoud
en
verzorging
Reinig
dit
product
uitsluitend
met
een
pluisvrije,
licht
vochtige
doek
en
maak
geen
gebruik
van
agressieve
reinigingsmiddelen.
8.
Uitsluiting
van
garantie
en
aansprakelijkheid
Hama
GmbH
&
Co.
KG
aanvaardt
geen
enkele
aansprakelijkheid
of
garantieclaims
voor
schade
of
gevolgschade,
welke
door
ondeskundige
installatie,
montage
en
ondeskundig
gebruik
van
het
product
ontstaan
of
het
resultaat
zijn
van
het
niet
in
acht
nemen
van
de
bedieningsinstructies
en/of
veiligheidsinstructies.
9.
Service
en
support
Neem
bij
vragen
over
het
product
contact
op
met
de
afdeling
Productadvies
van
HAMA.
Hotline:
+49
9091
502-115
(Duits/Engels)
Meer
support-informatie
vindt
u
hier:
www.hama.com
10.
Aanwijzingen
over
de
afvalverwerking
Notitie
aangaande
de
bescherming
van
het
milieu:
Я
Ten
gevolge
van
de
invoering
van
de
Europese
Richtlijn
2002/96/EU
en
=
©
2006/66/EU
in
het
nationaal
juridisch
system,
is
het
volgende
van
toepassing:
Elektrische
en
elektronische
apparatuur,
zoals
batterijen
mag
niet
met
het
huisvuil
weggegooid
worden.
Consumenten
zijn
wettelijk
verplicht
om
electrische
en
elctronische
apparaten
zoals
batterijen
op
het
einde
van
gebruik
in
te
dienen
bij
openbare
verzamelplaatsen
speciaal
opgezet
voor
dit
doeleinde
of
bij
een
verkooppunt.
Verdere
specificaties
aangaande
dit
onderwerp
zijn
omschreven
door
de
nationale
wet
van
het
betreffende
land.
Dit
symbool
op
het
product,
de
gebruiksaanwijzing
of
de
verpakking
duidt
erop
dat het
product
onderworpen
is
aan
deze
richtlijnen.
Door
te
recycleren,
hergebruiken
van
materialen
of
andere
vormen
van
hergebruiken
van
oude
toestellen/batterijen,
levert
и
een
grote
bijdrage
aan
de
bescherming
van
het
mileu.
15
©
11.02.14
15:1

|
©
Οδηγίες
χρήσης
Σας
ευχαριστούμε
για
την
αγορά
αυτού
TOU
«Μην
κάνετε
μετατροπές
στη
συσκευή.
Kat’
αυτόν
προϊόντος,
της
Ната!
τον
τρόπο
παύει
να
ισχύει
η
εγγύηση.
Διαβάστε
προσεκτικά
τις
παρακάτω
οδηγίες
*
Mnv
αφήνετε
τα
παιδιά
να
αγγίζουν
αυτή
ñ
και
υποδείξεις.
Στη
συνέχεια,
Φυλάξτε
αυτό
TO
οποιαδήποτε
άλλη
ηλεκτρική
συσκευή.
εγχειρίδιο
σε
ασφαλές
µέρος
για
μελλοντική
Μην
N
χρήση.
Σε
περίπτωση
που
πουλήσετε
της
συσκευή,
4.
Προὐποθέσεις
συστήµατος
παραδώστε
αυτό
το
εγχειρίδιο
στον
επόµενο
Η
συσκευή
ανάγνωσης
πολλών
καρτών
υποστηρίζει
αγοραστή.
τα
παρακάτω
λειτουργικά
συστήµατα:
Е
*
Windows
XP
/
Vista
/
7
/
8
1.
Επεξήγηση
συμβόλων
προειδοποίησης
Kat
.
Mac
OS
9.x
ñ
νεότερες
εκδόσεις
υποδείξεων
5.
Ιδιότητες
του
προϊόντος
Το
προϊόν
υποστηρίζει
τις
παρακάτω
κάρτες
μνήμης:
+
SD
/
SDHC
/
SDXC
Χρησιμοποιείται
για
τη
σήμανση
υποδείξεων
i
ο.
η
I
microSDXC
/
miniSD“
/
Has
=
am
+
MMC
/
MMCplus
/
RS-MMC*
/
MMCmobile*/
È
MMCmicro*
*
CompactFlash
Typ
|
Χρησιμοποιείται
για
τη
σήμανση
επιπλέον
6.Έναρξη
χρήσης
&
πληροφοριών
ἡ
σημαντικών
υποδείξεων.
©
2.
Περιεχόμενο
συσκευασίας
+
Συσκευή
ανάγνωσης
καρτών
USB
3.0
*
Αυτό
το
εγχειρίδιο
χειρισμού
*
H
συσκευή
ανάγνωσης
πολλών
καρτών
USB3.0
εἶναι
συμβατή
αναδρομικά
µε
USB
2.0
3.
Υποδείξεις
ασφαλείας
Kat
USB
1.1.
„Bart
SDE
*
To
προϊόν
προορίζεται
για
σκοπούς
οικιακής
χρήσης.
*
Πρέπει
να
προστατεύετε
το
προϊόν
amò
βρομιά,
υγρασία
Και
υπερθέρμανση
και
va
το
χρησιµοποιείτε
µόνο
σε
ξηρούς
χώρους.
*
Mny
χρησιµοποιείτε
TO
προϊόν
κοντά
σε
|
=.
Р
καλοριφέρ,
άλλες
πηγές
θερμότητας
ή
ce
onpeia
`
Συνδέστε
τη
συσκευή
ανάγνωσης
καρτών
USB
3.0
σε
*
Δεν
χρειάζεται
επιπλέον
εγκατάσταση
προγράµµατος
οδήγησης
Η
εγκατάσταση
γίνεται
αυτόματα.
όπου
δέχεται
άµεση
ηλιακή
ακτινοβολία
μια
ελεύθερη
υποδοχή
USB
του
υπολογιστή
σας.
©
+
Το
προϊόν
δεν
επιτρέπεται
να
πέφτει
κάτω,
ούτε
+
Εισάγετε
την
карта
μνήμης
στην
αντίστοιχη
υποδοχή
και
να
δέχεται
δυνατά
χτυπήματα.
της
συσκευής
ανάγνωσης
πολλών
καρτών.
Όταν
η
+
Μην
επιχειρήσετε
να
συντηρήσετε
ἡ
va
επισκευάσετε
σύνδεση
εἶναι
εππυχής
η
LED
ελέγχου
ανάβει.
Τώρα
τη
συσκευή
εσείς
οι
ἰδιοι.
Οἱ
εργασίες
συντήρησης
µπορεί
να
ξεκινήσει
n
μεταφορά
δεδομένων
ανάμεσα
πρέπει
να
γίνονται
amò
εξειδικευμένα
άτοµα.
στον
υπολογιστή
σας
και
Tny
κάρτα
μνήμης.
+
Μην
avoiyete
το
προϊόν
και
µην
το
χρησιμοποιείτε
*
Kara
τη
μεταφορά
δεδομένων
η
LED
ελέγχου
ау
χαλάσει.
αναβοσβήνει.
|
N N
+
Attoppiyrte
κατευθείαν
το
υλικό
συσκευασίας
+
Μπορεί
επίσης
να
γίνει
ανταλλαγή
δεδοµένων
σύμφωνα
µε
τους
ισχύοντες
τοπικούς
ανάμεσα
σε
δύο
κάρτες
που
χρησιμοποιούνται
—
κανονισμούς
απόρριψης.
ταυτόχρονα
στη
συσκευή
ανάγνωσης
(Hot
Swapping).
16
©
23944man
cs
de
el en
es
fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ro
ru
sk
sv
trindd
16
11.02.14
151

Tia
tn
λειτουργία
µε
USB
3.0
πρέπει
o
υπολογιστής
σας
να
διαθέτει
θύρα
USB
3.0
kat
to
λειτουργικό
σας
σύστηµα
σωστά
εγκατεστημένο
πρόγραµµα
οδήγησης
USB
3.0.
Και
εδώ
η
εγκατάσταση
γίνεται
αυτόματα.
Πριν
αφαιρέστε
την
κάρτα
µνήµης
από
τη
συσκευή
ανάγνωσης
βεβαιωθείτε
ὁτι
έχει
ολοκληρωθεί
η
µεταφορά
δεδομένων.
Αφαιρείτε
πάντα
τον
αφαιρούμενο
δίσκο
µέσω
της
λειτουργίας
εξαγωγἠς
του
λειτουργικού
σας
συστήµατος
πριν
αφαιρέσετε
το
μέσο
αποθήκευσης
AMÓ
τη
συσκευή
ανάγνωσης
καρτών
ñ
πριν
αφαιρέστε
τη
συσκευή
ανάγνωσης
καρτών
(µε
το
μέσο
αποθήκευσης
συνδεδεμένο)
από
την
τελική
συσκευή.
Σε
περίπτωση
µη
τήρησης
των
παραπάνω
μπορεί
va
χαθούν
κάποια
δεδομένα!
+
[la
va
μπορέσετε
να
έχετε
υψηλές
ταχύτητες
σε
Κάρτες
CompactFlash
πρέπει
το
µέσο
αποθήκευσης
που
χρησιμοποιείτε
να
διαθέτει
λειτουργία
UDMA.
Па
να
έχετε
μέγιστη
µεταφορά
δεδοµένων
σε
κάρτες
SD
και
micro
SD
το
μέσο
αποθήκευσης
που
χρησιμοποιείτε
πρέπει
να
διαθέτει
λειτουργία
UHS-I.
Οι
περισσότερες
κάρτες
στο
πρότυπο
SDXC
έχουν
µορφοποιηθεί
µε
το
σύστηµα
δεδομένων
exFAT.
Αυτό
υποστηρίζεται
µόνο
and
τα
λειτουργικά
συστήµατα
Windows
Vista
(από
SP1)/7/8
και
Мас
OS
10.6.5
(ή
νεότερο).
Па
va
μπορέσετε
να
χρησιμοποιήσετε
κάρτες
SDXC
µε
μορφοποίηση
exFAT
και
µε
τα
Windows
ΧΡ
χρειάζεστε
τουλάχιστον
та
ХР
5Р2
Και
την
αναβάθμιση
exFAT
της
Microsoft.
.
©
.
7.
Συντήρηση
και
φροντίδα
Καθαρίζετε
αυτό
το
προϊόν
µόνο
µε
ένα
ελαφρώς
βρεγμένο
πανί
χωρίς
χνούδια
και
µην
χρησιμοποιείτε
επιθετικά
Καθαριστικά.
8.
Απώλεια
εγγύησης
Η
εταιρεία
Ната
GmbH
&
Со
KG
δεν
αναλαμβάνει
καμία
ευθύνη
ἡ
εγγύηση
για
ζημιές,
οι
οποίες
προκύπτουν
από
λανθασμένη
εγκατάσταση
και
συναρμολόγηση
ἡ
λανθασμένη
χρήση
του
προϊόντος
À
µη
τήρηση
των
οδηγιών
λειτουργίας
και/ή
των
υποδείξεων
ασφαλείας.
9.
Σέρβις
και
υποστήριξη
Па
ερωτήσεις
σχετικά
µε
το
προϊόν
απευθυνθείτε
στην
υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
της
Ната.
Γραμμή
υποστήριξης:
+49
9091
502-115
(Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες
πληροφορίες
υποστήριξης
θα
βρείτε
στη
διεύθυνση:
www.hama.com
10.
Υποδείξεις
απόρριψης
Υπόδειξη
σχετικά
µε
την
προστασία
περιβάλλοντος:
Από
τη
στιγµή
που
η
Ευρωπαϊκή
Οδηγία
Я
2002/96/EE
και
2006/66/EE
ενσωματώνεται
στο
εθνικό
δίκαιο
ισχύουν
mama
TA
εξής:
Ol
ηλεκτρικές
και
οι
ηλεκτρονικές
συσκευές
καθώς
και
οἱ
μπαταρίες
δεν
επιτρέπεται
να
πετιούνται
στα
οικιακά
απορρίμματα.
Ot
καταναλωτές
υποχρεούνται
από
τον
νόμο
να
επιστρέφουν
τις
ηλεκτρικές
και
ηλεκτρονικές
συσκευές
καθώς
και
τις
μπαταρίες
στο
τέλος
της
ζωής
τους
στα
δημόσια
σηµεία
περισυλλογής
που
έχουν
δημιουργηθεί
γι’
αυτό
το
σκοπό
ἡ
στα
σημεία
πώλησης.
Οι
λεπτομέρειες
ρυθμίζονται
στη
σχετική
νομοθεσία.
Το
σύμβολο
πάνω
στο
προϊόν,
στο
εγχειρίδιο
χρήσης
ñ
στη
συσκευασία
παραπέμπει
σε
αυτές
τις
διατάξεις.
Με
την
ανακύκλωση,
επαναχρησιµοποίηση
των
υλικών
ή
µε
άλλες
μορφές
χρησιμοποίησης
παλιών
συσκευών
/
Μπαταριών
συνεισφέρετε
σηµαντικά
στην
προστασία
του
περιβάλλοντος,
Στη
Γερμανία
ισχύουν
αντίστοιχα
οἱ
παραπάνω
Κανόνες
απόρριψης
σύμφωνα
µε
τον
κανονισμό
για
μπαταρίες
και
συσσωρευτές.
©
11.02.14
15:1

|
©
Instrukcja
obstugi
Dziekujemy
za
zakup
naszego
produktu!
Przed
pierwszym
užyciem
nalezy
doktadnie
przeczytač
instrukcje
obstugi.
Instrukcje
naležy
przechowaé,
gdyž
može
by
jeszcze
potrzebna.
1.
Objasnienie
symboli
ostrzegawczych
i
wskazöwek
Užywane
w
celu
zwrócenia
uwagi
na
szczególne
niebezpieczeňstwo
lub
ryzyko.
Uzywane
w
celu
zwröcenia
uwagi
na
szczególnie
przydatne
informacje.
2.
Zawartos¢
opakowania
*
czytnik
kart
USB
3.0
*
niniejsza
instrukcja
obstugi
3.
Wskazówki
dotyczace
bezpieczeňstwa
*
Produkt
jest
przeznaczony
do
prywatnego,
niekomercyjnego
uzytku
domowego.
*
Chronic
produkt
przed
zanieczyszczeniem,
wilgocia
i
przegrzaniem.
i
stosowaé
go
tylko
w
suchych
pomieszczeniach.
*
Ме
uzywac
produktu
w
bezposredniej
bliskosci
ogrzewania,
innych
Zrödet
ciepta
ani
nie
wystawiaé
go
na
bezposrednie
promieniowanie
stoneczne.
*
Nie
uzywaé
produktu
w
bezposredniej
bliskosci
ogrzewania,
innych
Zrödet
ciepta
ani nie
wystawiac
go
na
bezposrednie
promieniowanie
stoneczne.
+
Ме
próbować
naprawiać
samodzielnie
urządzenia.
Prace
serwisowe
zlecać
wykwalifikowanemu
personelowi
fachowemu.
*
Nie
otwierać
produktu
i
nie
używać
go,
gdy
jest
uszkodzony.
*
Materiały
opakowaniowe
należy
natychmiast
poddać
utylizacji
zgodnie
z
obowiązującymi
przepisami
miejscowymi.
*
Nie
modyfikować
urządzenia.
Prowadzi
to
do
utraty
wszelkich
roszczeń
z
tytułu
gwarancji.
+
Trzymać
urządzenie,
jak
wszystkie
urządzenia
elektryczne,
z
dala
od
dzieci!
4.
Wymagania
systemowe
Multiczytnik
kart
obsługuje
następujące
systemy
operacyjne:
*
Windows
XP
/
Vista
/
7
/
8
*
Mac
OS
9.x
lub
nowsze
wersje
5.
Charakterystyka
produktu
*
Produkt
obsługuje
następujące
karty
pamięci:
+
SD/SDHC
/
SDXC
+
microSD
/
microSDHC
/
microSDXC
/
miniSD*
/
miniSDHC*
*
MMC/
MMCplus
/
RS-MMC*
/
MMCmobile*/
MMCmicro*
*
CompactFlash
Typ
|
*tylko
z
adapterem
(nie
nalezy
do
zakresu
dostawy)
6.
Uruchamianie
+
Multiczytnik
kart
USB
3.0
jest
kompatybilny
w
dót
z
USB
2.0
i
USB
1.1.
*
Nie
sa
potrzebne
žadne
dodatkowe
sterowniki.
Instalowanie
odbywa
sie
automatycznie.
+
Podtaczyč
czytnik
kart
USB
3.0
do
wolnego
portu
USB
komputera.
+
Włożyć
kartę
pamięci
w
odpowiedni
slot
multiczytnika
kart.
Po
pomyślnym
połączeniu
zapala
się
kontrolka
LED.
Teraz
można
rozpocząć
transfer
danych
między
komputerem
a
kartą
pamięci.
+
Podczas
transferu
danych
kontrolka
LED
miga.
*
Możliwa
jest
też
jednoczesna
wymiana
danych
„па
gorąco”
(ang.
hot
swapping)
między
dwiema
kartami
pamięci
podłączonymi
do
multiczytnika.
©
11.02.14
15:1

©
*
Do
pracy
w
trybie
USB
3.0
komputer
musi
posiadaé
port
USB
3.0,
a
system
operacyjny
prawidtowo
zainstalowany
sterownik
USB
3.0.
«
Również
w
tym
przypadku
instalacja
odbywa
się
automatycznie.
Przed
wyjęciem
karty
pamięci
z
czytnika
upewnić
się,
czy
transfer
danych
został
zakończony.
Przed
wyjęciem
nośnika
danych
z
czytnika
kart
bądź
odłączeniem
czytnika
kart
(z
włożonym
nośnikiem
danych)
od
urządzenia
końcowego
należy
zawsze
usunąć
wymienny
nośnik
danych
za
pomocą
funkcji
bezpiecznego
usuwania
sprzętu
systemu
operacyjnego.
Nieprzestrzeganie
może
prowadzić
do
utraty
danych!
*
Aby
wykorzystać
w
kartach
CompactFlash
wysoką
prędkość
transmisji
danych,
stosowany
nośnik
danych
musi
być
kompatybilny
ze
standardem
UDMA.
Aby
wykorzystać
maksymalną
prędkość
transmisji
danych
w
kartach
SD
i
microSD,
stosowany
nośnik
danych
musi
być
kompatybilny
ze
standardem
UHS-I.
Większość
kart
w
formacie
SDXC
jest
sformatowanych
w
systemie
plików
exFAT.
System
ten
jest
obsługiwany
tylko
przez
systemy
operacyjne
Windows
Vista
(od
SP1)/7/8
i
Mac
OS
10.6.5
(lub
nowszy).
Aby
stosować
karty
SDXC
w
formacie
exFAT
również
pod
systemem
operacyjnym
Windows
XP,
wymagany
jest
co
najmniej
pakiet
XP
SP2
i
aktualizacja
exFAT
Microsoft.
7.
Czyszczenie
Produkt
można
czyścić
jedynie
lekko
zwilżoną
szmatką.
Do
czyszczenia
nie
należy
używać
żadnych
silnych
i
agresywnych
detergentów.
8.
Wyłączenie
odpowiedzialności
Hama
GmbH
6
Co.
KG
nie
udziela
gwarancji
ani
nie
odpowiada
za
szkody
wskutek
niewłaściwej
instalacji,
montażu
oraz
nieprawidłowego
stosowania
produktu
lub
nieprzestrzegania
instrukcji
obsługi
i/lub
wskazówek
bezpieczeństwa.
9.
Serwis
i
pomoc
techniczna
W
razie
pytań
dotyczących
produktu
prosimy
zwrócić
się
do
infolinii
Hama.
Gorąca
linia:
+49
9091
502-115
(niem./ang.)
Dodatkowe
informacje
są
dostępne
na
stronie:
www.hama.com
10.
Informacje
dotycząca
recyklingu
Wskazówki
dotyczące
ochrony
środowiska:
Od
czasu
wprowadzenia
europejskiej
Я
dyrektywy
2002/96/EU
i
2006/66/EU
do
prawa
narodowego
obowiazuja
mmm
następujące
ustalenia:
Urządzeń
elektrycznych,
elektronicznych
oraz
baterii
jednorazowych
nie
należy
wyrzucać
razem
z
codziennymi
odpadami
domowymi!
Użytkownik
zobowiązany
prawnie
do
odniesienia
zepsutych,
zniszczonych
lub
niepotrzebnych
urządzeń
elektrycznych
i
elektronicznych
do
punktu
zbiórki
lub
do
sprzedawcy.
Szczegółowe
kwestie
regulują
przepisy
prawne
danego
kraju.
Informuje
o
tym
symbol
przekreślonego
kosza
umieszczony
na
opakowaniu.
Segregując
odpady
pomagasz
chronić
środowisko!
©
©
23944man
cs de
el
en
es
fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ro
ru
sk
sv
tr.indd
19
11.02.14
15:1

|
©
(EB
Használati
útmutató
Köszönjük,
hogy
ezt
a
Hama
terméket
választotta!
Kérjük,
hogy
felszerelés
előtt
szánjon
rá
időt
és
olvassa
el
végig
az
alábbi
útmutatót.
A
későbbiekben
tartsa
biztonságos
helyen
ezt
a
füzetet,
hogy
ha
szükség
van
rá,
bármikor
megtalálja.
Ha
eladja
ezt
a
terméket,
vele
együtt
adja
tovább
ezt
az
útmutatót
is
az
új
tulajdonosnak.
1.
Figyelmeztető
szimbólumok
és
előírások
ismertetése
Figyelmeztető
jeleket
használunk
a
biztonsági
tényezők
bemutatására,
ill.
felhívjuk
a
figyelmet
a
különleges
veszélyekre
és
kockázatokra.
Az
itt
látható
figyelmeztető
jeleket
használjuk
fel,
ha
kiegészítő
információkat
közlünk
vagy
6
fontos
tudnivalókra
hívjuk
fel
a
figyelmet.
2.
A
csomag
tartalma
*
USB
3.0
kártyaolvasó
*
Ez
a
használati
útmutató
3.
Biztonsági
utasítások
*
A
termék
a
magánháztartási,
nem
üzleti
célú
alkalmazásra
készül.
+
Védje
a
terméket
szennyeződés,
nedvesség
és
túlmelegedés
elől.
és
azt
csak
száraz
helyiségben
használja.
*
A
terméket
ne
használja
a
fűtés
és
egyéb
hőforrások
közelében,
vagy
közvetlen
napsütésnek
kitéve.
*
Ne
ejtse
le
a
terméket
és
ne
tegye
ki
heves
rázkódásnak.
*
Ne
kísérelje
meg
a
készülék
saját
karbantartását
vagy
javítását.
Bármely
karbantartási
munkát
bízzon
illetékes
szakemberre.
*
Ne
nyissa
ki
a
terméket
és
sérülés
esetén
ne
üzemeltesse
tovább.
+
Azonnal
ártalmatlanítsa
a
csomagolóanyagot
a
helyileg
érvényes
ártalmatlanítási
előírások
szerint.
*
Ne
végezzen
módosítást
a
készüléken.
Ebben
az
esetben
minden
garanciaigény
megszűnik.
*
Ez
a
készülék,
mint
minden
elektromos
készülék,
nem
gyermekek
kezébe
való!
4.
Rendszerkövetelmények
A
Multi
kártyaolvasó
a
következő
operációs
rendszereket
támogatja:
*
Windows
XP
/
Vista
/
7
/
8
*
Mac
OS
9.x,
vagy
újabb
verziók
5.
Terméktulajdonságok
A
termék
a
következő
memóriakártyákat
támogatja:
*
SD
/
SDHC
/
SDXC
*
microSD
/
microSDHC
/
microSDXC
/
miniSD*
/
miniSDHC*
*
MMC
/
MMCplus
/
RS-MMC?
/
MMCmobile*/
MMCmicro*
*
CompactFlash
Typ
|
*csak
adapterrel
(a
szällitäsi
csomag
nem
tartalmazza)
©
6.
Územbe
helyezés
*
Az
USB
3.0
Multi
kártyaolvasó
lefelé
kompatibilis
az
USB
2.0-val
és
az
USB
1.1-el.
*
Nem
szükséges
külön
meghajtó.
A
telepítés
automatikusan
történik.
*
Csatlakoztassa
az
USB
3.0
kártyaolvasót
a
számítógépe
egyik
szabad
USB
portjára.
*
Helyezze
be
a
memóriakártyát
a
Multi
kártyaolvasó
megfeleló
egységébe.
Sikeres
csatlakoztatàs
esetén
kigyullad
a
piros
ellenörzö
LED
lámpa.
Most
elvégezheti
az
adatátvitelt
a
számítógépe
és
a
memóriakártya
kôzôtt.
+
Adatatvitel
közben
az
ellenörzö
LED
lámpa
villog.
e
Az
is
lehetséges,
hogy
adatokat
cseréljen
két
a
Multi
kârtyaolvasöba
egyidóben
behelyezett
memóriakártya
között
(Hot
Swapping).
©
11.02.14
15:1
Table of contents
Languages:
Other Hama Card Reader manuals