Hama All in One User manual

0 0091093_96/03.09
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com

DIGITAL
00091093/00091094/00091095/00091096
SD »All in One« Kartenleser
USB 2.0
Card Reader

2
dBedienungsanleitung
Unterstützte Betriebssysteme: Windows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 10. X
und höher.
Installation:
Die benötigten Treiber sind unter Windows 2000/ME/XP/Vista/7MAC OS 10.X
bereits integriert.
Schließen Sie den Kartenleser an einem freien USB-Port an. Danach wird
dieser automatisch installiert.
Achtung:
Vergewissern Sie sich dass der Datentransfer beendet ist bevor Sie die
Speicherkarte aus dem Kartenleser entnehmen. Verwenden Sie immer die
Funktion „Auswerfen“ Ihres Betriebsystems bevor Sie eine Speicherkarte
aus dem Kartenleser entfernen (Rechts-Klick auf das Laufwerkssymbol der
Speicherkarte im Explorer oder Arbeitsplatz ==> Klick auf „Auswerfen“).
Andernfalls kann ein Datenverlust nicht ausgeschlossen werden! Möchten
Sie den Kartenleser mit einem anderen Betriebssystem verwenden als oben
beschrieben wurde, überprüfen Sie bitte zuerst ob im Service-Bereich unter
www.hama.de weitere Informationen oder Treiber zu diesem Produkt zur
Verfügung stehen.

3
gOperating Instruction
Supported OS:
Windows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 10.X or higher.
Installation:
The required drivers are already integrated under Windows 2000/ME/
XP/Vista/7/MAC OS 10.X. Connect the card reader to a free USB port.
Afterwards, this one is installed automatically.
Caution:
Make sure that the data transfer has ended before you remove the memory
card from the card reader. Always use the function “Eject” (click right
on the card reader drive where the memory card is insert, then click on
“Eject”) of the Explorer in order to remove the memory card.
If you want to use the Card reader with another operating system than
those listed above, please check first if you can find more information or
drivers in the service area at www.hama.de.

4
fMode d´emploi
Systèmes d´exploitation supportés : Windows 2000/ME/XP/Vista/7/
MAC OS 10.X.
Installation :
Les pilotes nécessaires sont déjà intégrés sous Windows 2000/ME/XP/
Vista/7/MAC OS 10.X. Branchez le lecteur de cartes à un port USB libre.
Celui-ci est ensuite automatiquement installé.
Attention :
Assurez-vous que le transfert de donnée soit terminé avant de retirer la
carte du lecteur.
Utilisez toujours la fonction « éjecter » de votre système d´exploitation
avant de retirer la carte mémoire du lecteur (cliquez avec le bouton droit de
la souris sur le symbole du lecteur de cartes mémoire dans Explorateur ou
Poste de travail ==> cliquez sur „Ejecter“). Sinon des données peuvent être
perdues ! Dans le cas où vous désirez utiliser ce lecteur de cartes mémoire
USB 2.0 sous un système d‘exploitation autre que ceux décrits plus haut,
vérifiez premièrement si de plus amples informations ou des pilotes adaptés
à ces systèmes sont disponibles dans notre service client en visitant
www.hama.de.

5
eInstrucciones de uso
Sistemas operativos soportados: Windows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS
10.X.
Instalación:
Los controladores necesarios se encuentran integrados ya en Windows
2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 10.X. Conecte el lector de tarjetas a un puerto
USB libre. Éste se instalará automáticamente.
Atención:
Asegúrese de que la transmisión de datos ha finalizado antes de retirar
la tarjeta de memoria del lector de tarjetas. Utilice siempre la función
“Expulsar” de su sistema operativo antes de retirar una tarjeta de memoria
del lector de tarjetas (con el botón derecho del ratón, haga clic en el
símbolo de la unidad que se encuentra en el Explorador o en Mi PC ==>
haga clic en “Expulsar”). De otro modo, no se puede excluir la posibilidad
de que se produzca una pérdida de datos.
Si quiere utilizar el lector de tarjetas con otro sistema operativo distinto de
los arriba mencionados, por favor, compruebe primero si están disponibles
bajo www.hama.de otras informaciones o controladores adicionales para
este producto.

6
oGebruiksaanwijzing
Geschikte besturingssystemen: Windows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 10.X.
Installatie:
Onder Windows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 10.X zijn de benodigde drivers
al aanwezig. Sluit de kaartlezer op een vrije USB-poort aan. Vervolgens
wordt de kaartlezer automatisch geïnstalleerd.
Attentie:
Controleer of de dataoverdracht voltooid is, voordat u de geheugenkaart uit
de kaartlezer neemt.
Maak altijd gebruik van de functie „Uitwerpen“ van uw besturingssysteem,
voordat u een geheugenkaart uit de kaartlezer verwijdert (rechts-klik op
het drivesymbool van de geheugenkaart in de Explorer of Deze computer
==> klik op „Uitwerpen“). Anders kan dataverlies niet worden uitgesloten!
Als u de kaartlezer met een ander besturingssysteem wilt gebruiken dan
het hiervoor beschreven systeem, controleer dan eerst of er onder het
servicegedeelte van www.hama.de meer informatie of drivers beschikbaar
zijn.

7
iIstruzioni per l‘uso
Sistemi operativi supportati: Windows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 10.X.
Installazione:
I driver necessari sono già integrati in Windows 2000/ME/XP/Vista/7/
MAC OS 10.X. Collegare il lettore a una porta USB libera. Il lettore viene
installato automaticamente.
Attenzione:
Accertarsi che il trasferimento dei dati sia terminato, prima di togliere la
scheda di memoria dal lettore. Utilizzare sempre la funzione “Rimuovi” del
proprio sistema operativo prima di rimuovere una scheda di memoria dal
lettore (fare clic con il tasto destro del mouse sul simbolo dell’unità scheda
di memoria in Risorse del computer ==> fare clic su “Rimuovi”) per evitare
un’eventuale perdita dei dati.
Qualora si desiderasse utilizzare il lettore di schede con un altro sistema
operativo rispetto a quello descritto sopra, è opportuno controllare le
informazioni aggiuntive o i driver disponibili per questo prodotto nello spazio
riservato al servizio di assistenza del sito www.hama.de.

8
k
Οδηγίες χρήσης
Κατάλληλα λειτουργικά συστήματα:
Windows 2000/ME/XP/Vista/7/
MAC OS 10.X.
Εγκατάσταση:
Τα απαιτούμενα προγράμματα οδήγησης είναι ήδη ενσωματωμένα στα
Win-
dows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 10.X
. Συνδέστε τη συσκευή ανάγνωσης
καρτών σε μία ελεύθερη θύρα USB. Στη συνέχεια αυτό θα εγκατασταθεί
αυτόματα.
Προσοχή:
Προτού βγάλετε την κάρτα μνήμης από τη συσκευή ανάγνωσης βεβαιωθείτε
πως η μεταφορά των δεδομένων ολοκληρώθηκε. Πριν βγάλετε την κάρτα από
τη συσκευή χρησιμοποιήστε την εντολή „Εject” (εξαγωγή) του λειτουργικού
συστήματος (δεξιό κλικ στο σύμβολο μονάδας της κάρτας μνήμης στον
“Explorer” ή στη θέση εργασίας ==> κλικ στο “Εject” (εξαγωγή). Διαφορετικά
δεν αποκλείεται να χαθούν κάποια δεδομένα ! Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή με ένα άλλο λειτουργικό σύστημα από τα παραπάνω, κοιτάξτε
προηγούμενα στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.hama.de αν υπάρχουν
προγράμματα οδήγησης ή πληροφορίες σχετικά με αυτό το προϊόν.

9
sBruksanvisning
Stöder operativsystem: Windows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 10.X.
Installation:
Erforderliga drivrutiner finns redan integrerade i Windows 2000/ME/XP/
Vista/7/MAC OS 10.X. Anslut kortläsaren till en ledig USB-port. Drivrutinen
installeras nu automatiskt.
Observera:
Försäkra dig om att dataöverföringen är avslutad innan du tar ut
minneskortet ur kortläsaren. Använd alltid funktionen ”Mata ut” i
operativsystemet innan du tar bort kortläsaren (klicka med höger musknapp
på minneskortets symbol i Explorer eller Min dator ==> klicka på „Mata ut“).
I annat fall kan datainformation förloras! Om du vill använda kortläsaren
med ett annat operativsystem än ovan beskrivet bör du först se efter om
det finns ytterligare information eller drivrutiner till denna produkt under
Service på www.hama.de.

10
mPistokelaturi
Tuetut käyttöjärjestelmät: Windows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 10.X.
Asentaminen:
Tarvittavat ohjaimet ovat Windows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 10.X -
järjestelmissä valmiina. Kytke kortinlukija vapaaseen USB-porttiin.
Sen jälkeen se asentuu automaattisesti.
Huomaa:
Varmista, että tiedonsiirto on päättynyt, ennen kuin otat muistikortin
kortinlukulaitteesta. Käytä aina käyttöjärjestelmän ”Poista” -toimintoa,
ennen kuin poistat muistikortin kortinlukulaitteesta (napsauta muistikortin
aseman kuvaketta Resurssienhallinnassa tai Työpöydällä ==> napsauta
”Poista”).
Muuten tietoja voi hävitä! Jos haluat käyttää kortinlukulaitetta muussa kuin
edellä mainituissa käyttöjärjestelmissä, tarkista ensin, onko huoltoalueella
osoitteessa www.hama.de lisätietoja tai ohjaimia tälle tuotteelle.

11
qInstrukcja obsługi
Obsługiwane systemy operacyjne:
Windows 2000/ME/XP/Vista/7/
MAC OS 10.X.
Instalacja:
Wymagane sterowniki są już zintegrowane w systemie
Windows 2000/ME/
XP/Vista/7/MAC OS 10.X
. Podłącz czytnik kart pamięci do wolnego portu
USB. Czytnik zostanie automatycznie zainstalowany.
Uwaga:
Upewnij się, czy transfer danych jest zakończony przed wyjęciem karty
pamięci z czytnika.
Używaj zawsze funkcji „Wysuń/zatrzymaj“ systemu operacyjnego przed
wyjęciem karty pamięci z czytnika (kliknij prawym klawiszem myszy ikonę
napędu karty pamięci w Eksploratorze Windows lub menu Mój komputer
==> następnie kliknij opcję „Wysuń“). W przeciwnym razie może dojść
do utraty danych. Aby używać czytnika kart pamięci z innym systemem
operacyjnym niż opisany powyżej, sprawdź najpierw, czy na stronie
internetowej www.hama.de podane są dodatkowe informacje serwisowe
lub czy istnieją odpowiednie sterowniki.

12
hHasználati útmutató
Támogatott operációs rendszerek:
Windows 2000/ME/XP/Vista/7/
MAC OS 10.X.
Telepítés:
A szükséges meghajtó programok
Windows 2000/ME/XP/Vista/7/
MAC OS 10.X
alatt már telepítve vannak. Csatlakoztassa a kártyaolvasót
egy szabad USB-porthoz.
A telepítés ezután automatikusan megtörténik.
Figyelem!
Mielőtt kivenné a memóriakártyát a kártyaolvasóból győződjön meg arról,
hogy lezárult az adatátvitel. A kártya eltávolítása előtt mindig használja
operációs rendszere „kiadás” funkcióját (jobb egérgombra kattintás a
memóriakártya meghajtó-ikonjára az explorerben vagy a sajátgépen
==> kattintás az „kiadás“ gombra). Ellenkező esetben nem zárható ki az
adatveszteség !
Ha a kártyaolvasót egy a fent leírtaktól eltérő operációs rendszerrel kívánja
használni, először ellenőrizze, hogy a www.hama.de honlap szolgáltatások
részében található-e informácicó vagy meghajtó program ehhez a
termékhez.

13
cNávod k použití
Podporované operační systémy:
Windows 2000/ME/XP/Vista/7/
MAC OS 10.X.
Instalace:
Požadované ovladače jsou v operačních systémech
Windows 2000/ME/XP/
Vista/7/MAC OS 10.X
již integrovány. Připojte čtečku karet k volnému portu
USB. Instalace čtečky karet se pak provede automaticky.
Pozor:
Ubezpečte se, že přenos dat je ukončen, teprve potom se smí paměťová
karta vyjmout ze čtečky karet. Před vyjmutím paměťové karty ze čtečky
karet použijte vždy funkci „Bezpečně odebrat Hardware“ (kliknutím na
pravé tlačítko myši – symbol mechaniky v „Průzkumníku“ nebo ve složce
„Tento počítač“ kliknout na „Bezpečně odebrat Hardware“ ). Jinak
nelze vyloučit ztrátu dat! Pokud budete čtečku karet chtít použít s jiným
než shora popsaným operačním systémem, přesvědčete se zda jsou na
webové stránce www.hama.de v sekci „Service“ dispozici další informace
nebo ovladače pro tento výrobek.

14
vNávod na použitie
Podporované operačné systémy:
Windows 2000/ME/XP/Vista/7/
MAC OS 10.X.
Inštalácia:
Potrebné ovládače sú pod operačnými systémami
Windows 2000/ME/XP/
Vista/7/MAC OS 10.X
už integrované. Čítačku kariet pripojte k voľnému
portu USB. Inštalácia čítačky sa potom vykoná automaticky.
Pozor:
Ubezpečte sa, že prenos údajov bol ukončený, prv než sa pamäťová karta
vyberie z čítačky kariet.
Použite vždy funkciu “Bezpecne odobrat Hardware” Vášho operačného
systému predtým, než vyberete niektorú pamäťovú kartu z čítačky kariet
(kliknutím pravým tlačidlom myši na symbol jednotky pamäťovej karty v
"Prieskumníkovi" alebo v zložke "Tento počítač" ==> kliknúť na “Bezpecne
odobrat Hardware”). Ináč nemožno vylúčiť stratu údajov !
Ak budete čítačku kariet chcieť použiť s iným než hore popísaným
operačným systémom, ubezpečte sa najprv, či sú na webovej stránke
www.hama.de v sekci „Service“ k dispozícii ďalšie informácie alebo
ovládače pre tento výrobok.

15
pManual de instruções
Sistemas operativos suportados: Windows 2000/ME/XP/Vista/7/
MAC OS 10.X.
Instalação:
Os controladores necessários estão integrados no Windows 2000/ME/
XP/Vista/7/MAC OS 10.X. Ligue o leitor de cartões a uma porta USB livre.
Depois disso, este é instalado automaticamente.
Atenção:
Certifique-se de que a transferência de dados está concluída, antes de
retirar o cartão de memória do leitor de cartões. Utilize sempre a função
“Ejectar” do seu sistema operativo, antes de retirar um cartão de memória
do leitor de cartões (clicar com o botão direito do rato no símbolo da
unidade do cartão de memória no Explorer ou ambiente de trabalho ==>
clique em “Ejectar”). Caso contrário, os dados poder-se-ão perder! Se
pretender utilizar o leitor de cartões com outro sistema operativo, verifique
primeiro se estão disponíveis na área de serviço em www.hama.de mais
informações ou controladores relativamente a este produto.

16
u
Руководство по эксплуатации
Поддерживаемые операционные системы:
Windows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 10.X.
Установка:
Операционные системы
Windows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 10.X
уже включают необходимые драйверы. Подключите устройство чтения
карт памяти к свободному разъему USB. После этого произойдет
автоматическая установка устройства.
Внимание:
Не вынимайте карту памяти из устройства чтения, пока перенос
данных не завершится полностью. Чтобы извлечь карту памяти, всегда
используйте команду «Извлечь» программы Проводник. Для этого
щелкните значок устройства чтения карт памяти правой кнопкой мыши
и в раскрывшемся меню выберите «Извлечь». В противном случае
возможна утеря данных! Если устройство чтения карт памяти требуется
использовать на операционной системе, которая здесь не указана,
вначале посетите раздел технической поддержки вебузла www.hama.
de, чтобы найти дополнительную информацию или соответствующие
драйверы.

17
t
Kullanma kılavuzu
Desteklenen işletim sistemleri:
Windows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 10.X.
Kurulum:
Gerekli sürücüler
Windows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 10.X
altında zaten
mevcuttur. Kart okuyucuyu boş bir USB port’una takın.
Böylece kart okuyucu otomatik olarak kurulur.
Dikkat :
Bellek kartını kart okuyucudan çıkartmadan önce, veri transferinin
tamamlandığından emin olun. Kart okuyucudan bellek kartını çıkartmadan
önce, daima işletim sisteminizin “Çıkart” işlevini kullanın (Explorer’ veya
Bilgisayarım’da bellek kartı sürücüsü simgesine sağ tıklayın ==> “Çıkart”ı
tıklayın. Aksi takdirde veri kaybı olmaması garanti edilemez! Kart
okuyucuyu yukarıda belirtilen işletim sistemlerinden farklı bir sistemde
kullanmak isterseniz, önceden www.hama.de adresine giderek bu ürünle
ilgili sürücü veya bilgi olup olmadığını kontrol edin.

18
Suportat de sistemele de operare: Windows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS
9.X şi versiuni mai noi.
Instalare:
În 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 9.X driverele necesare sunt deja integrate.
Conectaţi cititorul de card la un port USB liber. Apoi acesta se va instala în mod
automat.
Atenţie:
Înaintea scoaterii cardului de memorie din cititorul de carduri, asiguraţi-vă de
terminarea transferului de date. Înaintea scoaterii cardului de memorie din
cititorul de carduri, folosiţi întotdeauna funcţia „Eject” (clic în Explorer sau pe
desktop cu buton drept pe simbolul driverului cardului de memorie ==> clic
pe “Eject”). În caz contrar nu se pot exclude pierderile de date! Dacă doriţi să
utilizaţi cititorul de carduri cu un sistem de operare diferit de cele enumerate
mai sus, verificaţi prima dată pe HYPERLINK “http://www.hama.de” www.
hama.de în domeniul Service, dacă există informaţii sau drivere pentru acest
produs.
r
Instructiuni de utilizare

19
dHinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht
gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende
ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung,
der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
gNote on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system,
the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste.
Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of
their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are
defined by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these
regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an
important contribution to protecting our environment.
fRemarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre
d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec
les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son
emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le
produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur.
En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la
protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
eNota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo
nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica.
El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas
recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde
los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las
instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o
a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección
de nuestro medio ambiente.
oNotitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch
system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden.
Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het
einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een
verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van
het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het
product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere
vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming
van het mileu.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Hama Card Reader manuals

Hama
Hama 54141 User manual

Hama
Hama SLIM Multi Cardreader User manual

Hama
Hama 124022 User manual

Hama
Hama Traveldrive 1000&1 User manual

Hama
Hama 54130 User manual

Hama
Hama Multi User manual

Hama
Hama 00181020 User manual

Hama
Hama 00124153 MoveData User manual

Hama
Hama 91066 User manual

Hama
Hama 91098 User manual