Hama 54546 User manual

USB 3.1 Hub/Card Reader
USB-3.1-Hub/Kartenleser
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
00
054546

2
GOperating instructions
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely. Keep these operating instructions in a
safe place for future reference.
1. Extent of Delivery
•USB 3.1 HUB/ card reader
•USB adapter
•USB Cable
•These operating instructions
2. Safety Instructions
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•Protect the product from dirt, moisture and overheating and
use it in dry rooms only.
•Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or
other heat sources or in direct sunlight.
•Do not drop the product and do not expose it to any major
shocks.
•Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave
any and all service work to qualied experts.
•Do not open the device or continue to operate it if it becomes
damaged.
•Do not modify the product in any way. Doing so voids the
warranty.
•Keep this product, as all electrical products, out of the reach
of children!
Warning
•Ensure that the overall power consumption of all USB
devices connected to the hub does exceed 500 mA (for
USB 2.0 Host Controllers) / 900 mA (for USB 3.1 Host
Controllers).
•Consult the operating instructions or the technical
specications of the connected devices and your computer.
•It is essential that you observe these specications and
the safety instructions regarding the power supply of
your devices.
•Before connecting a terminal device, check whether the
power output of your computer can supply sucient power
for the device.
•For more information, see the operating instructions for
your computer and the terminal device. If necessary, ask the
relevant manufacturer’s support centre for the information
you need.
3. System Requirements
The product supports the following operating systems:
•Windows 10/ 8/ 7
•Mac OS as of 10.8
4. Product Features
The product supports the following memory cards:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
5. Getting started
•Connect the product to a free USB port on your computer/
notebook/smartphone/tablet PC.
•Insert your memory card into the corresponding slot on the
card reader. You can now transfer data between your device
and the memory card.
Warning – Data Loss
•Ensure that data transfer is complete before you remove
the memory card from the card reader.
•Always use the “Eject” function of your operating system
before removing the removable storage medium from the
card reader or disconnecting the card reader (with inserted
storage medium) from your device.
•If you do not do this, data may be lost.
6. Exclusion of Warranty
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failure to observe
the operating instructions and/or safety notes.
7. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
8. Class A information technology equipment
Warning! This device is categorized as class A equipment. This
equipment can cause radio interference in living spaces. If this is
the case, you can request the operator to undertake
appropriate measures to prevent such interference.

3
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden
haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort
auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
1. Packungsinhalt
•USB 3.1 HUB/ Kartenleser
•USB-Adapter
•USB-Kabel
•Diese Bedienungsanleitung
2. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu
reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem
zuständigen Fachpersonal.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht
in Kinderhände!
Warnung
•Stellen Sie sicher, dass die gesamte Stromaufnahme aller
an den Hub angeschlossenen USB-Geräte 500 mA (bei
USB 2.0 Host Controllern) bzw. 900 mA (bei USB 3.1 Host
Controllern) nicht überschreitet.
•Ziehen Sie dazu die Bedienungsanleitungen oder
technischen Angaben der angeschlossenen Geräte und
ihres Computers zu Rate.
•Beachten Sie unbedingt die dort aufgeführten Angaben
und Sicherheitshinweise zur Stromversorgung Ihrer Geräte.
•Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob dieses mit der
Stromabgabe Ihres Computers ausreichend versorgt werden kann.
•Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitungen des Endgerätes
sowie Ihres Computers. Ggf. erfragen Sie die nötigen Angaben
über den Support des entsprechenden Herstellers.
3. Systemvoraussetzungen
Das Produkt unterstützt folgende Betriebssysteme:
•Windows 10/ 8/ 7
•Mac OS ab 10.8
4. Produkteigenschaften
Das Produkt unterstützt folgende Speicherkarten:
•SD/SDHC/ SDXC
•microSD/ microSDHC/microSDXC
5. Inbetriebnahme
•Schließen Sie das Produkt an einer freien USB Buchse Ihres
Computers/Notebooks/Smartphones/Tablets an.
•Stecken Sie nacheinander die USB-Geräte am Hub an, um
diese nutzen zu können.
•Stecken Sie Ihre Speicherkarte in den entsprechenden Slot
des Kartenlesers. Sie können nun den Datentransfer zwischen
Ihrem Gerät und der Speicherkarte vornehmen.
Warnung – Datenverlust
•Bevor Sie eine Speicherkarte aus dem Kartenleser
entnehmen, vergewissern Sie sich, dass der Datentransfer
beendet ist.
•Entfernen Sie den Wechseldatenträger immer über die
Auswurffunktion Ihres Betriebssystems, bevor Sie das
Speichermedium aus dem Kartenleser entnehmen oder
den Kartenleser (mit eingestecktem Speichermedium) von
Ihrem Endgerät trennen.
•Bei Nichtbeachtung kann Datenverlust nicht
ausgeschlossen werden!
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
7. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.hama.com
8. Informationstechnische Einrichtung Class A
Warnung! Dies ist eine Einrichtung der Klasse A.
Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen
verursachen. In diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden,
angemessene Maßnahmen durchzuführen.

4
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez
prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes
suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main
an de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au
nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Contenu de l'emballage
•Concentrateur USB 3.1/ lecteur de cartes
•Adaptateur USB
•Câble USB
•Mode d‘emploi
2. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une installation domestique non
commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d‘un chauffage,
d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs
du soleil.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc
ou toute chute.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer
des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à
des techniciens qualiés.
•Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et
cessez de l’utiliser.
•N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications
vous feraient perdre vos droits de garantie.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé
hors de portée des enfants!
Avertissement
•Assurez-vous que la consommation totale de courant
de tous les appareils USB branchés au concentrateur ne
dépasse pas 500 mA (pour un concentrateur USB 2.0) /
900 mA (pour un concentrateur USB 3.1)
•Veuillez consulter le mode d‘emploi ou les indications
techniques des appareils branchés ou de votre ordinateur.
•Veuillez impérativement respecter les indications et
les consignes de sécurité mentionnées concernant
l‘alimentation en électricité de vos appareils.
•Avant de raccorder un appareil, veuillez contrôler que le débit
de courant de votre ordinateur est susant pour ce type
d’appareil.
•Veuillez consulter, à ce sujet, les consignes du mode d‘emploi
de l‘appareil et de votre ordinateur. Pour toute question,
veuillez vous adresser à l‘assistance technique du fabricant
concerné.
3. Configuration système requise
Le produit prend en charge les systèmes d‘exploitation suivants :
•Windows 10/ 8/ 7
•Mac OS à partir de 10.8
4. Caractéristiques du produit
Le produit prend en charge les types de cartes mémoire suivants:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
5. Mise en service
•Connectez le produit à un port USB libre de votre
ordinateur/smartphone/tablette.
•Insérez votre carte mémoire dans l‘emplacement correspondant
du lecteur de cartes. Vous pouvez alors lancer le transfert de
données entre votre appareil et la carte mémoire.
Avertissement concernant la perte de données
•Assurez-vous que le transfert des données est terminé
avant d’extraire la carte mémoire du lecteur.
•Retirez en tous les cas le disque amovible à l‘aide de la
fonction d‘extraction de votre système d‘exploitation
avant d‘extraire le périphérique de stockage du lecteur de
cartes ou avant de déconnecter le lecteur (contenant un
périphérique de stockage) de votre appareil.
•Vous risquez sinon de perdre des données.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en
cas de dommages provoqués par une installation, un montage
ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués
par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
7. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au
service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance : www.hama.com
8.
Dispositif d’informations techniques classe A
Avertissement ! Ce dispositif appartient à la classe A.
Ce dispositif est susceptible de provoquer des perturbations
radioélectriques dans une zone habitable. Il peut être exigé de
l’utilisateur de prendre des mesures appropriées.

5
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo yléase primero las siguientes instrucciones e
indicaciones. Después, guardeestas instrucciones de manejo en
un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si
vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo
propietario.
1. Contenido del paquete
•HUB/ lector de tarjetas USB 3.1
•Adaptador USB
•Cable USB
•Estas instrucciones de manejo
2. Instrucciones de seguridad
•El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
•Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
•No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción,
de otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol.
•No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
•No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia.
Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal
especializado competente.
•No abra el producto y no lo siga operando de presentar
deterioros.
•Norealice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida
de todos los derechos de la garantía.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar
en manos de los niños.
Aviso
•Asegúrese de que el consumo de corriente total de todos
los dispositivos USB conectados al hub no sobrepasa los
500 mA (con Host Controller USB 2.0) / 900 mA (con Host
Controller USB 3.1)
•Para ello, consulte las instrucciones o los datos técnicos de
los dispositivos conectados y de su ordenador.
•Observe siempre los datos y las indicaciones de seguridad
relativos a la alimentación de corriente de sus dispositivos
contenidos en los mismos.
•Antes de conectar un terminal, compruebe si éste se puede
alimentar sucientemente de corriente con la salida de
corriente de su ordenador.
•Observe al respecto las instrucciones de manejo del terminal y
de su ordenador. En caso necesario, consulte las informaciones
necesarias al soporte del fabricante correspondiente.
3. Requisitos del sistema
El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos:
•Windows 10/ 8/ 7
•Mac OS a partir de 10.8
4. Características del producto
El producto es compatible con las siguientes tarjetas de memoria:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
5. Puesta en funcionamiento
•Conecte el producto a un puerto USB libre de su ordenador/
portátil/teléfono inteligente/tableta.
•Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura correspondiente
del lector de tarjetas. Ahora puede proceder con la transmisión
de datos entre su dispositivo y la tarjeta de memoria.
Advertencia – Pérdida de datos
•Antes de retirar una tarjeta de memoria del lector de tarjetas,
asegúrese de que la transmisión de datos ha nalizado.
•Siempre retire el medio extraíble de almacenamiento utilizando
la función „Expulsar” de su sistema operativo antes de
proceder a extraer el medio de memoria del lector de tarjetas
o desconectar el lector de tarjetas (con el medio de memoria
conectado) de su terminal.
•De lo contrario, no se puede excluir la posibilidad de que se
produzca una pérdida de datos.
6. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía
por los daños que surjan por una instalación, montaje o
manejo incorrectos del producto o por la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
7. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al
asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
8. Equipo de tecnología de información clase A
Aviso: Éste es un aparato de la clase A. Este aparato puede
provocar interferencias en el ámbito doméstico. En este caso, el
usuario puede estar obligado a tomar medidas adecuadas.

6
RРуководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните
инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В
случае передачи изделия другому лицу приложите и эту
инструкцию.
1. Комплект поставки
•Устройство чтения карт памяти /концентратор
USB 3.1
•USB-переходник
•Кабель USB
•Настоящая инструкция
2. Техника безопасности
•Изделие предназначено только для домашнего
применения.
•Беречь от грязи, влаги и перегрева. Эксплуатировать
только в сухих помещениях.
•Не эксплуатировать в непосредственной близости
с нагревательными приборами, беречь от прямых
солнечных лучей.
•Не ронять. Беречь от сильных ударов.
•Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. Ремонт разрешается производить только
квалифицированному персоналу.
•Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать
неисправное изделие.
•Запрещается вносить изменения в конструкцию.
В противном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
•Не давать детям!
Внимание
•Общий потребляемый ток всех устройство,
подключенных к концентратору не должен превышать
500 мА (для «хост»-контроллера USB 2.0) / 900 мА (для
«хост»-контроллера USB 3.1)
•Подробнее смотрите руководство по эксплуатации или
технические характеристики устройств и компьютера.
•Соблюдайте правила техники безопасности по питанию
устройств.
•Перед подключением заряжаемого устройства убедитесь,
что его характеристики соответствуют выходному току
компьютера.
•Смотрите руководство по эксплуатации заряжаемого
устройства и компьютера. При необходимости обратитесь
за консультацией к изготовителю.
•
3. Требования к системе
Совместимость с операционной системой:
•Windows 10/ 8/ 7
•Mac OS от 10.8
4. Характеристики
Совместимость с типами карт памяти:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
5. Ввод в эксплуатацию
•Подключите устройство к USB-разъему компьютера,
смартфона или планшетного ПК.
•Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо
устройства. Теперь можно приступить к обмену данными
между картой памяти и компьютером.
Предупреждение! Удаление данных
•Не вынимайте карту памяти из устройства чтения, пока
полностью не завершится перенос данных.
•Чтобы извлечь карту памяти или отключить устройство
чтения карт памяти от компьютера, всегда следует
использовать команду «Извлечь» операционной
системы.
•Впротивном случае возможна утеря данных!
6. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность
за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа,
подключения и использования изделия не по назначению, а
также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации
и техники безопасности.
7. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий
обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании
Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
8.
Информационное техническое устройство класса А
Предупреждение! Устройство относится к приборам класса
А. Устройство может создавать радиопомехи в жилых
помещениях. В этом случае эксплуатационник, возможно,
будет обязан принять соответствующие меры по их
устранению.

7
IIstruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti
istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per
una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio,
consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Contenuto della confezione
•HUB/ lettore schede USB 2.0
•Adattatore USB
•Cavo USB
•Queste istruzioni per l’uso
2. Indicazioni di sicurezza
•Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non
commerciale.
•Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento
e utilizzarlo soltanto in ambienti asciutti.
•Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di
riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole.
•Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
•Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli.
Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale
specializzato competente.
•Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato.
•Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di
perdere i diritti di garanzia.
•Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature
elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
Attenzione
•Accertarsi che l’assorbimento di corrente complessivo di
tutti gli apparecchi collegati all’hub non superi 500mA
(per USB 2.0 Host Controller) / 900mA (per USB 3.1 Host
Controller)
•Aquesto proposito consultare le istruzioni per l’uso o i dati
tecnici degli apparecchi collegati e del proprio computer.
•Prestare anche attenzione ai dati e alle indicazioni di
sicurezza relative all‘alimentazione elettrica dei propri
dispositivi.
•Prima di collegare un terminale, vericare che la potenza del
proprio computer sia suciente per alimentarlo.
•Consultare le istruzioni per l’uso del proprio terminale e del
proprio computer. Eventualmente richiedere i dati necessari al
Servizio Assistenza del costruttore.
3. Requisiti del sistema
Il prodotto supporta i seguenti sistemi operativi:
•Windows 10/ 8/ 7
•Mac OS da 10.8
4. Caratteristiche del prodotto
Il lettore supporta le seguenti schede di memoria:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
5. Messa in funzione
•Collegare il prodotto a una porta USB libera di computer/
notebook/smartphone/tablet.
•Inserire la scheda di memoria nello slot del lettore schede.
Adesso è possibile effettuare il trasferimento dati tra il
terminale e la scheda di memoria.
Attenzione – perdita di dati
•Prima di rimuovere una scheda di memoria dal lettore
schede, accertarsi che sia concluso il trasferimento dati.
•Utilizzare sempre la funzione di rimozione sicura del
proprio sistema operativo prima di rimuovere una scheda
di memoria dal lettore o di scollegare il lettore schede dal
proprio terminale (con supporto di memoria inserito).
•Per evitare una eventuale perdita dei dati!
6. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i
danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto,
nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
7. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza
prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili
qui: www.hama.com
8. Dispositivo per tecnologie dell‘informazione
classe A
Attenzione! Questo è un dispositivo della classe A che può
causare disturbi radio nella zona abitativa. In questo caso
l’esercente può richiedere di prendere particolari provvedimenti.

8
NGebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig
door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een
goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op
zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel
verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de
nieuwe eigenaar.
1. Inhoud van de verpakking
•USB 3.1 HUB/ kaartlezer
•USB-adapter
•USB-kabel
•Deze bedieningsinstructies
2. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in
huiselijke kring.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en
gebruik het alleen in droge ruimten.
•Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een
verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot
aan directe zonnestralen.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware
schokken of stoten.
•Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren.
Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door
vakpersoneel uitvoeren.
•Open het product niet en gebruik het niet meer als het
beschadigd is.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
•Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen
gehouden te worden!
Waarschuwing
•Controleer dat de totale stroomopname van alle op de
hub aangesloten USB-apparatuur niet meer dan 500mA
(bij USB 2.0 Host Controllers) / 900mA (bij USB 3.1 Host
Controllers)
•Leest u daarvoor de bedieningsinstructies of technische
gegevens van de aangesloten apparatuur en uw computer.
•Neemt u absoluut de aldaar vermelde informatie
en veiligheidsinstructies met betrekking tot de
stroomvoorziening van uw apparatuur in acht.
•Controleer voor het aansluiten van een eindtoestel of het, gelet
op de capaciteit van uw computer, voldoende van stroom kan
worden voorzien.
•Informatie hieromtrent vindt u in de bedieningsinstructies van
het eindtoestel alsmede uw computer. U kunt de benodigde
informatie eventueel bij de support van de desbetreffende
fabrikant opvragen.
3. Systeemeisen
Het product ondersteunt de volgende besturingssystemen:
•Windows 10/ 8/ 7
•Mac OS vanaf 10.8
4. Producteigenschappen
Het product ondersteunt volgende geheugenkaarten:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
5. Inbedrijfstelling
•Sluit het product op een vrije USB-poort van uw computer/
notebook/smartphone/tablet aan.
•Steek uw geheugenkaart in de desbetreffende sleuf van de
kaartlezer. U kunt nu de gegevensoverdracht tussen uw toestel
en de geheugenkaart uitvoeren.
Waarschuwing – verlies van gegevens
•Voordat u een geheugenkaart uit de kaartlezer wegneemt,
dient u er zeker van te zijn dat de gegevensoverdracht is
voltooid.
•Verwijder de gegevensdrager te allen tijde via de functie
„Uitwerpen” van uw besturingssysteem, voordat u het
opslagmedium uit de kaartlezer wegneemt of de kaartlezer
(met geplaatst opslagmedium) van uw eindtoestel scheidt.
•Indien hier niet op wordt gelet, dan kan gegevensverlies niet
worden uitgesloten!
6. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid
of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door
ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van
het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht
nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
7. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling
Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
8. Informatietechnische inrichting Class A
Waarschuwing! Dit is een klasse-A-inrichting. Deze inrichting kan
in woonomgevingen storingen veroorzaken. In dat geval dient de
gebruiker passende maatregelen te nemen.

9
JΟδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama!
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη
συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για
μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή,
παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.
1. Περιεχόμενο συσκευασίας
•Διανομέας/συσκευή ανάγνωσης καρτών USB 3.1
•Προσαρμογέας USB
•Καλώδιο USB
•Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού
2. Υποδείξεις ασφαλείας
•Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
•Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και
υπερθέρμανση καινα το χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς
χώρους.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε καλοριφέρ, άλλες
πηγές θερμότητας ή σε σημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή
ακτινοβολία
•Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε καινα δέχεται
δυνατά χτυπήματα.
•Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να επισκευάσετε τη
συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να
γίνονται από εξειδικευμένα άτομα.
•Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
•Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον τρόπο
παύει να ισχύει η εγγύηση.
•Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη
ηλεκτρική συσκευή.
Προειδοποίηση
•Βεβαιωθείτε ότι η συνολική κατανάλωση ρεύματος όλων των
συσκευών USB που είναι συνδεδεμένες στο διανομέα δεν
ξεπερνά τα 500mA (σε κεντρικό ελεγκτή USB 2.0) / 900mA
(σε κεντρικό ελεγκτή USB 3.1)
•Συμβουλευτείτε σχετικά τα εγχειρίδια χειρισμού ή τα τεχνικά
χαρακτηριστικά των συνδεδεμένων συσκευών καιτου
υπολογιστή σας.
•Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη τα στοιχεία που αναφέρονται
σε αυτά και τις υποδείξεις ασφαλείας για την ηλεκτρική
τροφοδοσία των συσκευών σας.
•Πριν τη σύνδεση μιας συσκευής ελέγξτε αν αυτή μπορεί να
τροφοδοτηθεί επαρκώς από την παροχή του Η/Υ.
•Για το σκοπό αυτό ανατρέξτε στις οδηγίες χειρισμού της
συσκευής καιτου Η/Υ. Αν χρειάζεται, απευθυνθείτε για τις
απαραίτητες πληροφορίες στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών
της κατασκευάστριας εταιρείας της συσκευής.
3. Προϋποθέσεις συστήματος
Το προϊόν υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά συστήματα:
•Windows 10/ 8/ 7
•Mac OS από 10.8
4. Ιδιότητες του προϊόντος
Το προϊόν υποστηρίζει τις παρακάτω κάρτες μνήμης:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
5. Έναρξη χρήσης
•Συνδέστε το προϊόν σε μία ελεύθερη υποδοχή USB του
σταθερού/φορητού Η/Υ/smartphone/tablet.
•Εισάγετε την κάρτα μνήμης στην αντίστοιχη υποδοχή της
συσκευής ανάγνωσης καρτών. Τώρα μπορεί να ξεκινήσει η
μεταφορά δεδομένων ανάμεσα στη συσκευή σας και την
κάρτα μνήμης.
Προειδοποίηση – Απώλεια δεδομένων
•Πριν αφαιρέστε την κάρτα μνήμης από τη συσκευή ανάγνωσης
βεβαιωθείτε ότι έχει ολοκληρωθεί η μεταφορά δεδομένων.
•Αφαιρείτε πάντα τον αφαιρούμενο δίσκο μέσω της
λειτουργίας εξαγωγής του λειτουργικού σας συστήματος
πριν αφαιρέσετε το μέσο αποθήκευσης από τη
συσκευή ανάγνωσης καρτών ή πριν αφαιρέστε τη
συσκευή ανάγνωσης καρτών (με το μέσο αποθήκευσης
συνδεδεμένο) από την τελική συσκευή.
•Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω μπορεί να
χαθούν κάποια δεδομένα!
6. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη
εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του
προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των
υποδείξεων ασφαλείας.
7. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε
στη διεύθυνση: www.hama.com
8.
Τεχνική διάταξη ενημέρωσης κατηγορίας A
Προειδοποίηση! Αυτή είναι μία διάταξη κατηγορίας A. Αυτή η
διάταξη μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές σε
χώρους διαμονής. Σε αυτή την περίπτωση μπορεί να ζητηθεί από
τον ιδιοκτήτη να λάβει τα κατάλληλα μέτρα.

10
PInstrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję
obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze
potrzebna.
1. Zawartość opakowania
•koncentrator USB 3.1/ czytnik kart
•adapter USB
•Kabel USB
•niniejsza instrukcja obsługi
2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego
użytku domowego.
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i
przegrzaniem. i stosować go tylko w suchych pomieszczeniach.
•Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania,
innych źródeł ciepła ani nie wystawiać go na bezpośrednie
promieniowanie słoneczne.
•Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania,
innych źródeł ciepła ani nie wystawiać go na bezpośrednie
promieniowanie słoneczne.
•Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace
serwisowe zlecać wykwalikowanemu personelowi
fachowemu.
•Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony.
•Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich
roszczeń z tytułu gwarancji.
•Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z
dala od dzieci!
Ostrzeżenie
•Zadbać o to, aby całkowity pobór prądu wszystkich
podłączonych do koncentratora urządzeń USB nie
przekraczał 500 mA (kontroler hosta USB 2.0) / 900 mA
(kontroler hosta USB 3.1)
•Wtym celu uwzględnić instrukcje obsługi bądź dane
techniczne podłączonych urządzeń i komputera.
•Koniecznie przestrzegać też podanych w nich informacji i
wskazówek bezpieczeństwa dotyczących zasilania prądem
stosowanych urządzeń.
•Przed podłączeniem urządzenia końcowego sprawdzić,
czy będzie ono dostatecznie zasilane prądem wyjściowym
komputera.
•Uwzględnić w tym celu instrukcje obsługi urządzenia
końcowego i komputera. Ewent. uzyskać odpowiednie
informacje z działu pomocy technicznej producenta.
3. Wymagania systemowe
Produkt obsługuje następujące systemy operacyjne:
•Windows 10/ 8/ 7
•Mac OS od 10.8
4. Charakterystyka produktu
Produkt obsługuje następujące karty pamięci:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
5. Uruchamianie
•Podłączyć urządzenie do wolnego gniazda USB komputera /
notebooka / smartfona / tabletu.
•Włożyć kartę pamięci w odpowiedni slot czytnika kart. Teraz
można rozpocząć transfer danych między urządzeniem a
kartą pamięci.
Ostrzeżenie – utrata danych
•Przed wyjęciem karty pamięci z czytnika upewnić się, czy
transfer danych został zakończony.
•Przed wyjęciem nośnika danych z czytnika kart bądź
odłączeniem czytnika kart (z włożonym nośnikiem danych)
od urządzenia końcowego należy zawsze usunąć wymienny
nośnik danych za pomocą funkcji bezpiecznego usuwania
sprzętu systemu operacyjnego.
•Nieprzestrzeganie może prowadzić do utraty danych!
6. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada
za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz
nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania
instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
7. Serwis i pomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do
infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie:
www.hama.com
8. Specyfikacja informacyjno techniczna – urządzenie
klasy A
UWAGA! Urządzenie klasy A. Urządzenie może powodować
zakłócenia w obrębie mieszkania. W takim wypadku użytkownik
musi przedsięwziąć odpowiednie kroki zapobiegawcze.

11
HHasználati útmutató
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig
az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen
ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha
eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is
az új tulajdonosnak.
1. A csomag tartalma
•USB 3.1 HUB/ kártyaolvasó
•USB adapter
•USB kábel
•Ez a használati útmutató
2. Biztonsági utasítások
•Atermék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra
készül.
•Védje a terméket szennyeződés, nedvesség és túlmelegedés
elől. és azt csak száraz helyiségben használja.
•Aterméket ne használja a fűtés és egyéb hőforrások
közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve.
•Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
•Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását.
Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
•Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse
tovább.
•Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben
minden garanciaigény megszűnik.
•Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem
gyermekek kezébe való!
•Bizonyosodjon meg arról, hogy az összes csatlakoztatott
végkészülék teljes áramfelvétele ne haladja meg az 900mA
értéket.
Figyelmeztetés
•Bizonyosodjon meg róla, hogy valamennyi, a hubra
csatlakoztatott USB készülék össz-áramfogyasztása nem
haladja meg az 500 mA-t (USB 2.0 Host kontroller esetén)
/ 900 mA-t (USB 3.1 Host kontroller esetén)
•Ehhez a csatlakoztatott készülékek és számítógépének
használati útmutatói vagy műszaki adatai szolgáljanak
alapul.
•Feltétlenül tartsa be a készüléke áramellátására vonatkozó
ott feltüntetett adatokat és biztonsági utasításokat.
•Az eszköz csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a számítógépe
megfelelő tápellátást tud-e biztosítani az eszköz számára.
•Vegye gyelembe az eszköze és a számítógépe kezelési
útmutatóját is. Adott esetben szerezze be a szükséges
információt a megfelelő gyártó vevőszolgálatán keresztül.
3. Rendszerkövetelmények
A termék a következő operációs rendszereket támogatja:
•Windows 10/ 8/ 7
•Mac OS 10.8 fölött
4. Terméktulajdonságok
A termék a következő memóriakártyákat támogatja:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
5. Üzembe helyezés
•Csatlakoztassa a terméket számítógépe/Notebook készüléke/
okostelefonja/táblagépe egy szabad USB hüvelyéhez.
•Helyezze be a memóriakártyát a kártyaolvasó megfelelő
egységébe. Most elvégezheti az adatátvitelt a készülék és a
memóriakártya között.
Figyelmeztetés - Adatvesztés
•Mielőtt kivenné a memóriakártyát a kártyaolvasóból,
bizonyosodjon meg arról, hogy az adatátvitel befejeződött.
•Acserélhető adathordozót mindig az operációs rendszer
„adathordozó biztos eltávolítása” funkciójával távolítsa el,
mielőtt kivenné a tároló közeget a kártyaolvasóból, vagy
mielőtt a kártyaolvasót (a behelyezett tároló közeggel
együtt) lekapcsolná végkészülékéről.
•Ha ezt nem tartja be, az adatvesztés nem zárható ki!
6. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot
nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és
szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
7. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a
Hama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
8. Információtechnikai berendezés, A-osztály
Figyelem! Ez az eszköz A-osztályú berendezés.
Ez az eszköz lakásban üzemeltetve rádiófrekvenciás zavart kelthet.
Ha hosszabb időn át üzemeltetve, a közelben lévő készülékeket
zavarja, célszerű áthelyezni más környezetbe.

12
CNávod k použití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace.
Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek
prodáte, předejte tento text novému majiteli.
1. Obsah balení
•USB 3.1 HUB/ čtečka karet
•adaptér USB
•USB kabel
•Tento návod k obsluze
2. Bezpečnostní pokyny
•Výrobek je určen pro použití v soukromých domácnostech.
•Přístroj chraňte před nečistotami, vlhkostí a přehřátím. a
používejte ho pouze v suchých prostorách.
•Výrobek neprovozujte v bezprostřední blízkosti topení, jiných
zdrojů tepla nebo při působení přímého slunečního záření.
•Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otřesům.
•Do výrobku samovolně nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré
úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
•Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte.
•Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré
závazky ze záruky.
•Tento produkt, stejně jako všechny ostatní elektrické produkty,
nepatří do rukou dětí!
•Ujistěte se, že celkový příkon všech připojených koncových
přístrojů nepřekračuje 900mA.
Upozornění
•Ujistěte se, že celkový příkon všech USB přístrojů
připojených k hubu není vyšší než 500 mA (u USB 2.0 Host
ovladače) resp. 900 mA (u USB 3.1 Host ovladačů).
•Dbejte návodu k použití nebo technických údajů
připojených přístrojů a vašeho počítače.
•Bezpodmínečně také respektujte zde uvedené údaje a
bezpečnostní pokyny týkající se napájení Vašich přístrojů.
•Před připojením koncového přístroje zkontrolujte, zda je tento
odběrem proudu počítače dostatečně zásobován.
•Řiďte se podle návodů k obsluze koncového přístroje i vašeho
počítače. Popř. získáte potřebné údaje prostřednictvím podpory
odpovídajícího výrobce.
3. Požadavky na systém
Tento produkt podporuje následující operační systémy:
•Windows 10/ 8/ 7
•Mac OS od 10.8
4. Vlastnosti výrobku
Výrobek podporuje tyto paměťové karty:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
5. Uvedení do provozu
•Připojte výrobek na volnou zdířku USB vašeho počítače/
notebooku/smartphonu/tabletu.
•Vložte vaši paměťovou kartu do odpovídajícího slotu čtečky
karet. Nyní můžete provést transfer dat mezi vaším přístrojem
a paměťovou kartou.
Výstraha – ztráta dat
•Než vyjmete paměťovou kartu ze čtečky karet, ubezpečte
se, že přenos dat je ukončen.
•Výměnný datový vodič vždy odstraňte pomocí funkce
vyhodit vašeho operačního systému předtím, než vyjmete
paměťové médium ze čtečky karet nebo čtečku karet
odpojte od vašeho koncového přístroje (se zasunutým
paměťovým médiem).
•Při nedodržení nelze vyloučit ztrátu dat!
6. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo
záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo
neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
7. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na na
poradenské oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
8. Technicko informační zařízení třídy A
Varování! Tohle je zařízení třídy A. Může způsobit rádiové rušení
v obytné zóně.
V takovém případě může být požadováno od provozovatele, aby
provedl příslušná opatření.

13
QNávod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte
tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ
výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
2. Obsah balenia
•USB 3.1 HUB/ čítačka kariet
•USB adaptér
•USB kábel
•Tento návod na používanie
3. Bezpečnostné upozornenia
•Výrobok je určený pre súkromné použitie v domácnosti, nie je
určený na komerčné použitie.
•Výrobok chráňte pred špinou, vlhkosťou a prehriatím. a
používajte ho len v suchých priestoroch
•Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti kúrenia, iných
zdrojov tepla a nevystavujte ho účinkom priameho slnečného
žiarenia.
•Výrobok nenechajte spadnúť a nevystavujte ho silným otrasom.
•Nepokúšajte sa prístroj samostatne ošetrovať alebo opravovať.
Prenechajte akékoľvek úkony údržby kompetentnému
odbornému personálu.
•Výrobok neotvárajte a nepoužívajte ho ďalej, ak je poškodený.
•Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za následok
stratu akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky.
•Tento prístroj, rovnako ako všetky elektrické zariadenia, nepatrí
do detských rúk!
•Postarajte sa o to, aby celkový odber prúdu všetkých
pripojených koncových zariadení neprekročil 900mA.
Upozornenie
•Zabezpečte, aby celkový odber prúdu všetkých USB
zariadení pripojených na hub neprekročil 500 mA (pri
ovládači USB Host 2.0), resp. 900 mA (pri ovládačoch
USB Host 3.1).
•Informujte sa o tom v návodoch na používanie alebo
v technických údajoch pripojených zariadení a vášho
počítača.
•Venujte bezpodmienečne pozornosť tam uvedeným údajom
a bezpečnostným pokynom týkajúcim sa napájania vašich
zariadení.
•Pred pripojením koncového zariadenia sa ubezpečte, či bude
dostatočne zásobované dodávkou prúdu z vášho počítača.
•Postupujte podľa návodu na obsluhu koncového zariadenia,
ako aj vášho počítača. V prípade potreby sa obráťte na
oddelenie podpory príslušného výrobcu.
3. Požiadavky na systém
Výrobok podporuje nasledujúce operačné systémy:
•Windows 10/ 8/ 7
•Mac OS od 10.8
4. Vlastnosti produktu
Produkt podporuje nasledujúce pamäťové karty:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
5. Uvedenie do prevádzky
•Pripojte produkt k voľnej USB zdierke vášho počítača/
notebooku/smartphonu/tabletu.
•Vložte pamäťovú kartu do príslušného slotu čítačky kariet.
Teraz môžete spustiť prenos dát medzi zariadením a
pamäťovou kartou.
Výstraha – stráta dát
•Prv než sa pamäťová karta vyberie z čítačky kariet sa
ubezpečte, že prenos údajov je ukončený.
•Odstráňte výmenný nosič dát vždy použitím funkcie vysúvania
vášho operačného systému, prv než vyberiete pamäťové
médium z čítačky kariet alebo než budete chcieť čítačku kariet
(s vloženým médiom) odpojiť od vášho koncového zariadenia.
•Ak to nebude rešpektované, nemožno vylúčiť stratu údajov!
6. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody
vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného
používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na
používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
7. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na
poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:
www.hama.com
8. Technicko-informačné zariadenie triedy A
POZOR! Toto je zariadenie triedy A. Môže spôsobiť rádiové rušenie
v obytnej zóne.
V takomto prípade môže byť požadované od prevádzkovateľa, aby
urobil príslušné opatrenia.

14
OManual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!
Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações
e informações. Guarde, depois, estas informações num local
seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um
novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
1. Conteúdo da embalagem
•Leitor de cartões/ hub USB 3.1
•Adaptador USB
•Cabo USB
•Estas instruções de utilização
2. Indicações de segurança
•Oproduto está previsto apenas para utilização doméstica e
não comercial.
•Proteja o aparelho contra sujidade, humidade e
sobreaquecimento. e utilize-o apenas em
recintos secos.
•Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontes de
calor ou directamente exposto à luz solar.
•Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.
•Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Qualquer
trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos
especializados.
•Não abra o produto nem o utilize caso este esteja danicado.
•Não efectue modicações no aparelho. Perda dos direitos
de garantia.
•Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como
qualquer aparelho eléctrico!
Aviso
•Certique-se de que o consumo de corrente total de todos
os dispositivos USB ligados ao hub não excede 500 mA (no
caso de um USB 2.0 Host Controller) ou 900 mA (no caso
de um USB 3.1 Host Controller).
•Para tal, consulte os manuais de instruções ou as
indicações técnicas dos dispositivos ligados e do seu
computador.
•Éimportante que respeite as informações e indicações
de segurança fornecidas nos mesmos relativamente à
alimentação dos dispositivos.
•Antes da ligação de um dispositivo nal, verique se este pode
ser alimentado de forma suciente com a corrente de saída do
seu computador.
•Para tal, consulte os manuais de instruções do dispositivo
nal, bem como do seu computador. Se necessário, solicite
as informações necessárias junto do serviço de assistência do
respetivo fabricante.
3. Requisitos do sistema
O produto é compatível com os seguintes sistemas operativos:
•Windows 10/ 8/ 7
•Mac OS X a partir de 10.8
4. Características do produto
•Oproduto é compatível com os seguintes cartões de memória:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
5. Colocação em funcionamento
•Ligue o produto a uma entrada USB livre do seu computador/
portátil/smartphone/tablet.
•Insira o cartão de memória na ranhura correspondente do
leitor de cartões. Pode agora efetuar a transferência de dados
entre o dispositivo e o cartão de memória.
Aviso – Perda de dados
•Antes de retirar um cartão de memória do leitor de
cartões, certique-se de que a transferência de dados
está concluída.
•Remova sempre o dispositivo amovível através da função
de ejetar do seu sistema operativo antes de retirar o cartão
de memória do leitor de cartões ou antes de remover o
leitor de cartões (com o cartão de memória inserido) do
seu dispositivo.
•Caso contrário, não é possível excluir a hipótese de perda
de dados!
6. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade
ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto e não observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
7. Contactos e apoio técnico
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de
assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115
(alemão/inglês)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente,
visite: www.hama.com
8. Aparelho de tecnologia da informação Class A
Aviso! Este é um aparelho de Classe A. Este aparelho pode
provocar interferências em áreas residenciais. Neste caso, pode-se
exigir ao utilizador que tome as medidas adequadas.

15
TKullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri
iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve
gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu
kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin.
1. Paketin içindekiler
•USB-2.0-OTG HUB/ kart okuyucu
•USB adaptörü
•USB Kablosu
•Bu kullanım kılavuzu
2. Güvenlik uyarıları
•Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için öngörülmüştür.
•Ürünü pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyun ve
sadece kuru mekanlarda kullanın.
•Ürünü kalorifer veya diğer ısı kaynakları yakınında kullanmayın
veya doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakmayın.
•Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara maruz
bırakmayın.
•Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya çalışmayınız.
Tüm bakım çalışmalarını yetkili usta personele yaptırınız.
•Ürünün içini açmayın ve hasarlı ürünleri çalıştırmayın.
•Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her
türlü garanti hakkı kaybolur.
•Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır!
Uyarı
•Hub’a bağlı olan tüm USB cihazların toplam akım
tüketiminin 500 mA (USB 2.0 Host Controller için) veya 900
mA (USB 3.1 Host Controller için) üzerinde olmadığından
emin olun.
•Bunun için bağlı olan cihazların ve bilgisayarınızın
kullanma kılavuzlarına veya teknik bilgilerine bakınız.
•Bu kılavuzlarda ve teknik bilgilerde cihazınızın elektrik
beslemesi için verilen güvenlik uyarılarına uyunuz.
•Bir cihazı bağlamadan önce, bu cihazın bilgisayarınızın verdiği
akımla yeterli ölçüde beslenip beslenemeyeceğini kontrol edin.
•Bu konuda cihazınızın ve bilgisayarınızın kullanım kılavuzlarına
bakın. Gerektiğinde ilgili bilgileri üreticinin destek bölümüne
sorun.
3. Sistem gereksinimleri
Ürün aşağıdaki işletim sistemlerini destekliyor:
•Windows 10/ 8/ 7
•Mac OS 10.8 ve üstü
4. Ürün özellikleri
Bu ürün tarafından desteklenen bellek kartları:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
5. Devreye alma
•Ürünü bilgisayar/notebook/akıllı telefon/tabletinizin boş bir
USB girişine takın.
•Bellek kartınızı kart okuyucunun ilgili yuvasına takın.
Şimdi artık cihaz ile bellek kartı arasında veri iletimine
başlayabilirsiniz.
Uyarı – Veri kaybı
•Bir bellek kartını kart okuyucudan çıkartmadan önce, veri
transferinin tamamlandığından emin olun.
•Bellek ortamını kart okuyucudan çıkartmadan önce,
çıkartılabilir sürücünüzü daima işletim sisteminizin güvenli
çıkart fonksiyonu üzerinden çıkartın veya kart okuyucuyu
(bellek ortamı takılı olarak) cihazınızdan çıkartın.
•Aksi takdirde veri kaybı olmaması garanti edilemez!
6. Garanti reddi
Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün
amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım
kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan
hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti
hakkı kaybolur.
7. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen
HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
8. A sınıfı bilgi tekniği tertibatı
Uyarı! Bu A sınıfı bir donanımdır. Bu tertibat oturma alanlarında
parazitlere sebep olabilir. Bu durumda işleticisinin uygun
önlemleri alması gerekebilir.

16
MManual de utilizare
Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți
complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi
manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară
în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să
predați și acest manual noului proprietar.
1. Conţinutul pachetului
•HUB USB 3.1/ cititor de carduri
•Adaptor USB
•Cablu USB
•Acest manual de utilizare
2. Instrucţiuni de siguranţă
•Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu
profesională.
•Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate şi supraîncălzire. și
folosiţi-l numai în încăperi uscate.
•Evitaţi folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului
de încălzire, a altor surse de căldură sau în radiația solară
directă.
•Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor
puternice.
•Nu încercaţi să reparaţi sau să depanaţi aparatul. Operaţiile de
reparaţii se execută numai de personal de specialitate.
•Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz
de deterioare.
•Nu executaţi modicări la aparat. În acest fel pierdeţi orice
drept la garanţie.
•Acest aparat, ca de altfel toată aparatura electronică, nu are ce
căuta în mâinile copiilor!
Avertizare
•Asigurați-vă ca întregul consum de curent al tuturor
terminalelor USB conectate la hub să nu depășească 500
mA (la USB 2.0 Host Controller) respectiv 900 mA (la USB
3.1 Host Controler).
•Pentru aceasta informați-vă în manualele de folosire sau în
indicațiile tehnice ale terminalelor conectate la calculator.
•Vă rugăm să respectați întocmai specicațiile tehnice de
acolo și indicațiile referitoare la siguranța în alimentarea
cu curent a terminalelor.
•Înainte conectării unui aparat nal vericați dacă acesta poate
sucient alimentat cu curentul livrat de calculator.
•Pentru aceasta trebuie să respectați instrucțiunile de folosire
ale aparatului nal precum și cele ale calculatorului. Dacă este
cazul puteți cere informațiile necesare prin suportul oferit de
producătorul respectiv.
3. Cerinţe de sistem
Produsul susține următoarele sisteme de operare:
•Windows 10/ 8/ 7
•Mac OS de la 10.8
4. Caracteristicile produsului
Produsul susține următoarele carduri de memorie:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
5. Punere în funcţiune
•Conectați produsul la un port USB liber al calculatorului/
notebook/Smatphone/tabletei dumneavoastră.
•Introduceți cardul de memorie în slotul corespunzător al
cititorului de carduri. Acum puteți începe transferul de date
între aparat și cardul de memorie.
Avertizare – pierderea datelor
•Înaintea scoaterii cardului de memorie din cititorul de
carduri, asigurați-vă că transferul de date este încheiat.
•Înaintea îndepărtării mediului de memorare din cititorul
de carduri sau întreruperea legăturii dintre cititorul de
carduri (cu mediul de memorare în el) și perifericul nal,
îndepărtați întotdeauna suportul de date interschimbabil
prin funcția de ejectare a sistemului de funcționare.
•În caz contrar nu se pot exclude pierderi de date!
6. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau
garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau
folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea
instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
7. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind
produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici:
www.hama.com
8. Informații tehnice pentru instalații Clasa A
Avertizare! Aceasta este o instalație din Clasa A.
Această instalație poate produce în spațiul de locuit perturbări în
recepția radio. În acest caz utilizatorul poate pretinde luarea de
măsuri corespunzătoare.

17
SBruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna
och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här
bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när
det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna
bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förpackningsinnehåll
•USB 3.1 HUB/ kortläsare
•USB-adapter
•USB-kabel
•Den här bruksanvisningen
2. Säkerhetsanvisningar
•Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte
yrkesmässig användning.
•Skydda produkten mot smuts, fuktighet och överhettning. och
använd den bara inomhus.
•Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra
värmekällor eller i direkt solsken.
•Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga
vibrationer.
•Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt
servicearbete till ansvarig fackpersonal.
•Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är
skadad.
•Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla
garantianspråk.
•Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras
utom räckhåll för barn!
Varning
•Säkerställ att strömförbrukningen för alla USB-enheter som
är anslutna till hubben inte överskrider 500 mA (USB 2.0
Host Controller) eller 900 mA (USB 3.1 Host Controller).
•Se bruksanvisningarna eller tekniska data till de anslutna
enheterna och datorn.
•Det är också mycket viktigt att beakta uppgifterna
och säkerhetsanvisningarna som nns där beträffande
strömförsörjningen till dina enheter.
•Kontrollera innan en slutapparat ansluts om denna kan
strömförsörjas tillräckligt från datorn.
•Beakta bruksanvisningen till apparaten som ska anslutas och
bruksanvisningen till din datorbeträffande detta. Vänd dig vid
behov till den aktuella tillverkarens support för att fråga om de
nödvändiga uppgifterna.
3. Systemkrav
Produkten stöder följande operativsystem:
•Windows 10/ 8/ 7
•Mac OS från 10.8
4. Produktegenskaper
Produkten stöder följande minneskort:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
5. Börja använda
•Anslut produkten till en ledig USB-port på din dator/Notebook-
dator/Smartphone-mobil/surfplatta.
•Stick in ditt minneskort i motsvarande fack på kortläsaren. Nu
kan du överföra data mellan din apparat och minneskortet.
Varning – Dataförlust
•Förvissa dig om att dataöverföringen är avslutad innan du
tar ut ett minneskort ur kortläsaren.
•Ta alltid bort det utbytbara datamediet via
utmatningsfunktionen hos ditt operativsystem innan du
tar ut lagringsmediet ur kortläsaren eller skiljer kortläsaren
från din enhet (med anslutet lagringsmedium).
•Beaktas inte detta kan dataförlust inte uteslutas!
6. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti
för skador som beror på olämplig installation, montering och
olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/
eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
7. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om
produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
8. Informationsteknisk enhet klass A
Varning! Detta är en enhet enligt klass A. Dessa enheter kan
förorsaka radiostörningar i bostäder. I detta fall kan
driftsansvarig åläggas att vidtaga passande åtgärder.

18
LKäyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä
sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit
tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna
tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle.
1. Pakkauksen sisältö
•USB 3.1-keskitin /-kortinlukulaite
•USB-sovitin
•USB-johto
•tämä käyttöohje
2. Turvaohjeet
•Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
•Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä
sitä vain kuivissa tiloissa.
•Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden
välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa.
•Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle
tärinälle.
•Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt
vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
•Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut.
•Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa
takuun raukeamisen.
•Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten
käsiin!
Varoitus
•Varmista, että kaikkien keskittimeen liitettyjen USB-
laitteiden kokonaisottovirta ei ylitä arvoa 500 mA (USB
2.0 Host -ohjaimen yhteydessä) tai 900 mA (USB 3.1 Host
-ohjainten yhteydessä).
•Katso tähän ohjeita liitettyjen laitteiden ja tietokoneesi
käyttöohjeista tai teknisistä tiedoista.
•Huomioi ehdottomasti niissä annetut ohjeet ja
turvallisuusohjeet laitteidesi sähkönsyöttöä varten.
•Varmista ennen laitteen liittämistä, että se saa tietokoneesta
riittävästi virtaa.
•Katso laitteen sekä tietokoneen käyttöohjeita. Kysy tarvittaessa
tarvittavat tiedot kyseisen valmistajan tukipalvelusta.
3. Järjestelmävaatimukset
Tuote tukee seuraavia käyttöjärjestelmiä:
•Windows 10/ 8/ 7
•Mac OS alkaen 10.8
4. Tuotteen ominaisuudet
Tuote tukee seuraavia muistikortteja:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
5. Käyttöönotto
•Liitä tuote kannettavan/pöytätietokoneen/älypuhelimen/
tablettitietokoneen vapaaseen USB-liitäntään
•Liitä muistikortti vastaavaan paikkaan kortinlukulaitteessa. Nyt
voit käynnistää tiedonsiirron laitteen ja muistikortin välillä.
Varoitus – Tietojen häviäminen
•Ennen kuin otat muistikortin kortinlukulaitteesta, varmista,
että tiedonsiirto on päättynyt.
•Poista siirrettävä tallennusväline aina käyttöjärjestelmän
Laitteen poisto -toiminnon avulla, ennen kuin otat
tallennusvälineen kortinlukulaitteesta tai kortinlukijan (ja
siihen liitetyn tallennusvälineen) laitteesta.
•Jos tätä ohjetta ei noudateta, tietojen häviämistä ei voida
sulkea pois!
6. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka
johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä
tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
7. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman
tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
8. Luokan A tietotekniikkalaite
Varoitus: Tämä on A-luokan laite. Tämä laite voi aiheuttaa
radiohäiriöitä asunnossa käytettäessä. Siinä tapauksessa
käyttäjältä voidaan edellyttää kohtuullisia korjaustoimia.

19
BРаботна инструкция
Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama.
Отделете време и прочетете инструкциите и информацията.
Моля, запазете инструкциите на сигурно място за бъдещи
справки. Ако продавате устройството, моля, предайте тези
инструкции на новия собственик.
1. Съдържание на опаковката
•USB 3.1 хъб/четец на карти
•USB адаптер
•USB кабел
•Това ръководство за обслужване
2. Забележки за безопасност
•Продуктът е предвиден за лична, нестопанска битова
употреба.
•Пазете продукта от замърсяване, влага и прегряване и го
използвайте само в сухи помещения.
•Не използвайте продукта в непосредствена близост до
отоплителни уреди, други източници на топлина или на
директна слънчева светлина.
•Не позволявайте на продукта да пада и не го излагайте на
силни вибрации.
•есе опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате
продукта. Оставете всякаква техническа поддръжка на
компетентните специалисти.
•Неотваряй продукта и при повреда не продължавай да
го използваш.
•Не правете промени в уреда. Така ще загубите право на
всякакви гаранционни претенции.
•Подобно на всички електрически продукти този продукт не
бива да попада в ръцете на деца!
•Уверете се, че общата консумация на ток на всички
включени крайни устройства не надвишава 900 mA.
Вниманив
•Уверете се, че общата консумация на ток на
включените към хъба USB устройства не надвишава
500mA (при USB 2.0 хост контролери), респ. 900 mA
(при USB 3.1 хост контролери).
•За целта се допитайте до упътването за обслужване
или техническите характеристики на свързаните
устройства и Вашия компютър.
•Непременно спазвайте вписаните там препоръки и
указания за безопасност за електрозахранването на
Вашите уреди.
•Преди да свържете крайно устройство, проверете дали
същото може да бъде снабдено с достатъчно мощност от
Вашия компютър.
•Моля, спазвайте ръководствата за обслужване на
крайното устройство, както и на Вашия компютър. Ако е
необходимо, може да получите необходимата информация
от съпорта на съответния производител.
3. Изисквания към системата
Продуктът поддържа следните операционни системи:
•Windows 10/ 8/ 7
•Mac OS 10.8.x
4. Характеристики на продукта
Поддържа следните карти памет:
•SD/SDHC/ SDXC
•microSD/ microSDHC/microSDXC
5. Пускане в експлоатация
•Свържете продукта към свободен USB порт на вашия
компютър/лаптоп/смартфон/таблет.
•Поставете Вашата карта памет в съответния слот на четеца.
Сега можете да започнете преноса на данни между Вашето
устройство и картата памет.
Предупреждение – загуба на данни
•Преди да извадите картата памет от четеца на картисе
уверете, че преносът на данни е завършен.
•Винаги изваждайте сменяемия носител на данни през
съответната функция на Вашата операционна система,
преди да сте свалили носителя на данни от четеца на
карти или преди да сте отделили четеца на карти (с
поставен в него носител на данни) от Вашето крайно
устройство.
•Впротивен случай не е изключена загуба на данни!
6. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност или
гаранция за повреди в резултат на неправилна инсталация,
монтаж и неправилна употреба на продукта или неспазване
на упътването за обслужване и/или инструкциите за
безопасност.
7. Сервиз и съпорт
За въпроси във връзка с продукта се обърни към отдела за
консултация за продукти на Хама.
Гореща телефонна линия: +49 9091 502-115 (немски/
английски)
Допълнителна информация за съпорт ще намерите тук:
www.hama.com
8. Информационно-техническо устройство клас A
Предупреждение! Това е оборудване клас A.
Оборудването може да причини радиосмущения в жилището.
Втакъв случай от ползвателя може да се изиска да вземе
адекватни мерки.

20
GNote on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system,
the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are
obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to
the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law
of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these
regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important
contribution to protecting our environment.
DHinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht
gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder
der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
FRemarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre
d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets
ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que
le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux
points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage
des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est
un acte écologique.
ENota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo
nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica.
El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas
recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los
adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones
de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas
de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio
ambiente.
Table of contents
Languages:
Other Hama Card Reader manuals
Popular Card Reader manuals by other brands

Dynex
Dynex DX-CRMN1 - Mini Memory Card Reader/Writer user guide

Kingston Technology
Kingston Technology MLWG2 user manual

Kingston Technology
Kingston Technology MobileLite Wireless Pro user manual

ACT
ACT PRO MIFARE datasheet

COMSOL
COMSOL UCR-1702 user manual

Magtek
Magtek ExpressCard 2000 Replacement procedure

Identiv
Identiv SCR3310 V2 Reference manual

Feig Electronic
Feig Electronic OBID i-scan UHF Installation

TimeIPS
TimeIPS PROX-USB-HID installation guide

Kingston Technology
Kingston Technology MobileLite Wireless user manual

Rosslare
Rosslare DigiTool GA-01 installation manual

TouchStar
TouchStar PP1-RX2 Installation and maintenance guide