Hama All in One 00091093 User manual

0 0091093_96/03.09
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

DIGITAL
00091093/00091094/00091095/00091096
SD »All in One« Kartenleser
USB 2.0
Card Reader
All manuals and user guides at all-guides.com

2
dBedienungsanleitung
Unterstützte Betriebssysteme: Windows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 10. X
und höher.
Installation:
Die benötigten Treiber sind unter Windows 2000/ME/XP/Vista/7MAC OS 10.X
bereits integriert.
Schließen Sie den Kartenleser an einem freien USB-Port an. Danach wird
dieser automatisch installiert.
Achtung:
Vergewissern Sie sich dass der Datentransfer beendet ist bevor Sie die
Speicherkarte aus dem Kartenleser entnehmen. Verwenden Sie immer die
Funktion „Auswerfen“ Ihres Betriebsystems bevor Sie eine Speicherkarte
aus dem Kartenleser entfernen (Rechts-Klick auf das Laufwerkssymbol der
Speicherkarte im Explorer oder Arbeitsplatz ==> Klick auf „Auswerfen“).
Andernfalls kann ein Datenverlust nicht ausgeschlossen werden! Möchten
Sie den Kartenleser mit einem anderen Betriebssystem verwenden als oben
beschrieben wurde, überprüfen Sie bitte zuerst ob im Service-Bereich unter
www.hama.de weitere Informationen oder Treiber zu diesem Produkt zur
Verfügung stehen.
All manuals and user guides at all-guides.com

3
gOperating Instruction
Supported OS:
Windows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 10.X or higher.
Installation:
The required drivers are already integrated under Windows 2000/ME/
XP/Vista/7/MAC OS 10.X. Connect the card reader to a free USB port.
Afterwards, this one is installed automatically.
Caution:
Make sure that the data transfer has ended before you remove the memory
card from the card reader. Always use the function “Eject” (click right
on the card reader drive where the memory card is insert, then click on
“Eject”) of the Explorer in order to remove the memory card.
If you want to use the Card reader with another operating system than
those listed above, please check first if you can find more information or
drivers in the service area at www.hama.de.
All manuals and user guides at all-guides.com

4
fMode d´emploi
Systèmes d´exploitation supportés : Windows 2000/ME/XP/Vista/7/
MAC OS 10.X.
Installation :
Les pilotes nécessaires sont déjà intégrés sous Windows 2000/ME/XP/
Vista/7/MAC OS 10.X. Branchez le lecteur de cartes à un port USB libre.
Celui-ci est ensuite automatiquement installé.
Attention :
Assurez-vous que le transfert de donnée soit terminé avant de retirer la
carte du lecteur.
Utilisez toujours la fonction « éjecter » de votre système d´exploitation
avant de retirer la carte mémoire du lecteur (cliquez avec le bouton droit de
la souris sur le symbole du lecteur de cartes mémoire dans Explorateur ou
Poste de travail ==> cliquez sur „Ejecter“). Sinon des données peuvent être
perdues ! Dans le cas où vous désirez utiliser ce lecteur de cartes mémoire
USB 2.0 sous un système d‘exploitation autre que ceux décrits plus haut,
vérifiez premièrement si de plus amples informations ou des pilotes adaptés
à ces systèmes sont disponibles dans notre service client en visitant
www.hama.de.
All manuals and user guides at all-guides.com

5
eInstrucciones de uso
Sistemas operativos soportados: Windows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS
10.X.
Instalación:
Los controladores necesarios se encuentran integrados ya en Windows
2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 10.X. Conecte el lector de tarjetas a un puerto
USB libre. Éste se instalará automáticamente.
Atención:
Asegúrese de que la transmisión de datos ha finalizado antes de retirar
la tarjeta de memoria del lector de tarjetas. Utilice siempre la función
“Expulsar” de su sistema operativo antes de retirar una tarjeta de memoria
del lector de tarjetas (con el botón derecho del ratón, haga clic en el
símbolo de la unidad que se encuentra en el Explorador o en Mi PC ==>
haga clic en “Expulsar”). De otro modo, no se puede excluir la posibilidad
de que se produzca una pérdida de datos.
Si quiere utilizar el lector de tarjetas con otro sistema operativo distinto de
los arriba mencionados, por favor, compruebe primero si están disponibles
bajo www.hama.de otras informaciones o controladores adicionales para
este producto.
All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

6
oGebruiksaanwijzing
Geschikte besturingssystemen: Windows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 10.X.
Installatie:
Onder Windows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 10.X zijn de benodigde drivers
al aanwezig. Sluit de kaartlezer op een vrije USB-poort aan. Vervolgens
wordt de kaartlezer automatisch geïnstalleerd.
Attentie:
Controleer of de dataoverdracht voltooid is, voordat u de geheugenkaart uit
de kaartlezer neemt.
Maak altijd gebruik van de functie „Uitwerpen“ van uw besturingssysteem,
voordat u een geheugenkaart uit de kaartlezer verwijdert (rechts-klik op
het drivesymbool van de geheugenkaart in de Explorer of Deze computer
==> klik op „Uitwerpen“). Anders kan dataverlies niet worden uitgesloten!
Als u de kaartlezer met een ander besturingssysteem wilt gebruiken dan
het hiervoor beschreven systeem, controleer dan eerst of er onder het
servicegedeelte van www.hama.de meer informatie of drivers beschikbaar
zijn.
All manuals and user guides at all-guides.com

7
iIstruzioni per l‘uso
Sistemi operativi supportati: Windows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 10.X.
Installazione:
I driver necessari sono già integrati in Windows 2000/ME/XP/Vista/7/
MAC OS 10.X. Collegare il lettore a una porta USB libera. Il lettore viene
installato automaticamente.
Attenzione:
Accertarsi che il trasferimento dei dati sia terminato, prima di togliere la
scheda di memoria dal lettore. Utilizzare sempre la funzione “Rimuovi” del
proprio sistema operativo prima di rimuovere una scheda di memoria dal
lettore (fare clic con il tasto destro del mouse sul simbolo dell’unità scheda
di memoria in Risorse del computer ==> fare clic su “Rimuovi”) per evitare
un’eventuale perdita dei dati.
Qualora si desiderasse utilizzare il lettore di schede con un altro sistema
operativo rispetto a quello descritto sopra, è opportuno controllare le
informazioni aggiuntive o i driver disponibili per questo prodotto nello spazio
riservato al servizio di assistenza del sito www.hama.de.
All manuals and user guides at all-guides.com

8
k
Οδηγίες χρήσης
Κατάλληλα λειτουργικά συστήματα:
Windows 2000/ME/XP/Vista/7/
MAC OS 10.X.
Εγκατάσταση:
Τα απαιτούμενα προγράμματα οδήγησης είναι ήδη ενσωματωμένα στα
Win-
dows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 10.X
. Συνδέστε τη συσκευή ανάγνωσης
καρτών σε μία ελεύθερη θύρα USB. Στη συνέχεια αυτό θα εγκατασταθεί
αυτόματα.
Προσοχή:
Προτού βγάλετε την κάρτα μνήμης από τη συσκευή ανάγνωσης βεβαιωθείτε
πως η μεταφορά των δεδομένων ολοκληρώθηκε. Πριν βγάλετε την κάρτα από
τη συσκευή χρησιμοποιήστε την εντολή „Εject” (εξαγωγή) του λειτουργικού
συστήματος (δεξιό κλικ στο σύμβολο μονάδας της κάρτας μνήμης στον
“Explorer” ή στη θέση εργασίας ==> κλικ στο “Εject” (εξαγωγή). Διαφορετικά
δεν αποκλείεται να χαθούν κάποια δεδομένα ! Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή με ένα άλλο λειτουργικό σύστημα από τα παραπάνω, κοιτάξτε
προηγούμενα στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.hama.de αν υπάρχουν
προγράμματα οδήγησης ή πληροφορίες σχετικά με αυτό το προϊόν.
All manuals and user guides at all-guides.com

9
sBruksanvisning
Stöder operativsystem: Windows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 10.X.
Installation:
Erforderliga drivrutiner finns redan integrerade i Windows 2000/ME/XP/
Vista/7/MAC OS 10.X. Anslut kortläsaren till en ledig USB-port. Drivrutinen
installeras nu automatiskt.
Observera:
Försäkra dig om att dataöverföringen är avslutad innan du tar ut
minneskortet ur kortläsaren. Använd alltid funktionen ”Mata ut” i
operativsystemet innan du tar bort kortläsaren (klicka med höger musknapp
på minneskortets symbol i Explorer eller Min dator ==> klicka på „Mata ut“).
I annat fall kan datainformation förloras! Om du vill använda kortläsaren
med ett annat operativsystem än ovan beskrivet bör du först se efter om
det finns ytterligare information eller drivrutiner till denna produkt under
Service på www.hama.de.
All manuals and user guides at all-guides.com

10
mPistokelaturi
Tuetut käyttöjärjestelmät: Windows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 10.X.
Asentaminen:
Tarvittavat ohjaimet ovat Windows 2000/ME/XP/Vista/7/MAC OS 10.X -
järjestelmissä valmiina. Kytke kortinlukija vapaaseen USB-porttiin.
Sen jälkeen se asentuu automaattisesti.
Huomaa:
Varmista, että tiedonsiirto on päättynyt, ennen kuin otat muistikortin
kortinlukulaitteesta. Käytä aina käyttöjärjestelmän ”Poista” -toimintoa,
ennen kuin poistat muistikortin kortinlukulaitteesta (napsauta muistikortin
aseman kuvaketta Resurssienhallinnassa tai Työpöydällä ==> napsauta
”Poista”).
Muuten tietoja voi hävitä! Jos haluat käyttää kortinlukulaitetta muussa kuin
edellä mainituissa käyttöjärjestelmissä, tarkista ensin, onko huoltoalueella
osoitteessa www.hama.de lisätietoja tai ohjaimia tälle tuotteelle.
All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

11
qInstrukcja obsługi
Obsługiwane systemy operacyjne:
Windows 2000/ME/XP/Vista/7/
MAC OS 10.X.
Instalacja:
Wymagane sterowniki są już zintegrowane w systemie
Windows 2000/ME/
XP/Vista/7/MAC OS 10.X
. Podłącz czytnik kart pamięci do wolnego portu
USB. Czytnik zostanie automatycznie zainstalowany.
Uwaga:
Upewnij się, czy transfer danych jest zakończony przed wyjęciem karty
pamięci z czytnika.
Używaj zawsze funkcji „Wysuń/zatrzymaj“ systemu operacyjnego przed
wyjęciem karty pamięci z czytnika (kliknij prawym klawiszem myszy ikonę
napędu karty pamięci w Eksploratorze Windows lub menu Mój komputer
==> następnie kliknij opcję „Wysuń“). W przeciwnym razie może dojść
do utraty danych. Aby używać czytnika kart pamięci z innym systemem
operacyjnym niż opisany powyżej, sprawdź najpierw, czy na stronie
internetowej www.hama.de podane są dodatkowe informacje serwisowe
lub czy istnieją odpowiednie sterowniki.
All manuals and user guides at all-guides.com

12
hHasználati útmutató
Támogatott operációs rendszerek:
Windows 2000/ME/XP/Vista/7/
MAC OS 10.X.
Telepítés:
A szükséges meghajtó programok
Windows 2000/ME/XP/Vista/7/
MAC OS 10.X
alatt már telepítve vannak. Csatlakoztassa a kártyaolvasót
egy szabad USB-porthoz.
A telepítés ezután automatikusan megtörténik.
Figyelem!
Mielőtt kivenné a memóriakártyát a kártyaolvasóból győződjön meg arról,
hogy lezárult az adatátvitel. A kártya eltávolítása előtt mindig használja
operációs rendszere „kiadás” funkcióját (jobb egérgombra kattintás a
memóriakártya meghajtó-ikonjára az explorerben vagy a sajátgépen
==> kattintás az „kiadás“ gombra). Ellenkező esetben nem zárható ki az
adatveszteség !
Ha a kártyaolvasót egy a fent leírtaktól eltérő operációs rendszerrel kívánja
használni, először ellenőrizze, hogy a www.hama.de honlap szolgáltatások
részében található-e informácicó vagy meghajtó program ehhez a
termékhez.
All manuals and user guides at all-guides.com

13
cNávod k použití
Podporované operační systémy:
Windows 2000/ME/XP/Vista/7/
MAC OS 10.X.
Instalace:
Požadované ovladače jsou v operačních systémech
Windows 2000/ME/XP/
Vista/7/MAC OS 10.X
již integrovány. Připojte čtečku karet k volnému portu
USB. Instalace čtečky karet se pak provede automaticky.
Pozor:
Ubezpečte se, že přenos dat je ukončen, teprve potom se smí paměťová
karta vyjmout ze čtečky karet. Před vyjmutím paměťové karty ze čtečky
karet použijte vždy funkci „Bezpečně odebrat Hardware“ (kliknutím na
pravé tlačítko myši – symbol mechaniky v „Průzkumníku“ nebo ve složce
„Tento počítač“ kliknout na „Bezpečně odebrat Hardware“ ). Jinak
nelze vyloučit ztrátu dat! Pokud budete čtečku karet chtít použít s jiným
než shora popsaným operačním systémem, přesvědčete se zda jsou na
webové stránce www.hama.de v sekci „Service“ dispozici další informace
nebo ovladače pro tento výrobek.
All manuals and user guides at all-guides.com

14
vNávod na použitie
Podporované operačné systémy:
Windows 2000/ME/XP/Vista/7/
MAC OS 10.X.
Inštalácia:
Potrebné ovládače sú pod operačnými systémami
Windows 2000/ME/XP/
Vista/7/MAC OS 10.X
už integrované. Čítačku kariet pripojte k voľnému
portu USB. Inštalácia čítačky sa potom vykoná automaticky.
Pozor:
Ubezpečte sa, že prenos údajov bol ukončený, prv než sa pamäťová karta
vyberie z čítačky kariet.
Použite vždy funkciu “Bezpecne odobrat Hardware” Vášho operačného
systému predtým, než vyberete niektorú pamäťovú kartu z čítačky kariet
(kliknutím pravým tlačidlom myši na symbol jednotky pamäťovej karty v
"Prieskumníkovi" alebo v zložke "Tento počítač" ==> kliknúť na “Bezpecne
odobrat Hardware”). Ináč nemožno vylúčiť stratu údajov !
Ak budete čítačku kariet chcieť použiť s iným než hore popísaným
operačným systémom, ubezpečte sa najprv, či sú na webovej stránke
www.hama.de v sekci „Service“ k dispozícii ďalšie informácie alebo
ovládače pre tento výrobok.
All manuals and user guides at all-guides.com

15
pManual de instruções
Sistemas operativos suportados: Windows 2000/ME/XP/Vista/7/
MAC OS 10.X.
Instalação:
Os controladores necessários estão integrados no Windows 2000/ME/
XP/Vista/7/MAC OS 10.X. Ligue o leitor de cartões a uma porta USB livre.
Depois disso, este é instalado automaticamente.
Atenção:
Certifique-se de que a transferência de dados está concluída, antes de
retirar o cartão de memória do leitor de cartões. Utilize sempre a função
“Ejectar” do seu sistema operativo, antes de retirar um cartão de memória
do leitor de cartões (clicar com o botão direito do rato no símbolo da
unidade do cartão de memória no Explorer ou ambiente de trabalho ==>
clique em “Ejectar”). Caso contrário, os dados poder-se-ão perder! Se
pretender utilizar o leitor de cartões com outro sistema operativo, verifique
primeiro se estão disponíveis na área de serviço em www.hama.de mais
informações ou controladores relativamente a este produto.
All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Hama Card Reader manuals