Hama 55746 User manual

00055746/00055747/03.07
Digitaler Bilderrahmen
Digital Picture Frame
Cadre photo numérique
DIGTAL
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
PO Box 80 · 86651 Monheim/Germany
Phone: +49 9091 502-0
Fax: +49 9091 502-458
http://www.hama.com
00055746/00055747
00055747bda.indd Abs1:2-Abs2:100055747bda.indd Abs1:2-Abs2:1 25.02.2008 13:07:33 Uhr25.02.2008 13:07:33 Uhr

23
Aktionen:
a) Wählen Sie mit den Tasten ein
Dateiträgeretikett aus und drücken Sie dann ENTER,
um zur Dateiliste zu gelangen.
b) Wählen Sie mit den Tasten einen Ordner bzw.
eine Datei aus und drücken Sie dann um den Ordner
zu öffnen oder ENTER, um die Datei abzuspielen. (Abb. 3)
c)
Mit gelangen Sie zurück in das vorherige Verzeichnis.
d) Mit der Taste MENU, kehren Sie zurück zum
Funktionsauswahlmenü.
Abb. 2: Liste der Datenträgeretiketten
Abb. 3: Liste der abspielbaren Dateien
Aktionen im Bildschirm Dateiverwaltung:
a) Wählen Sie eine Datei, die Sie kopieren möchten und
drücken Sie dann Ein erscheint vor dem
Dateinamen und zeigt an, dass die Datei ausgewählt
wurde.
b) Drücken Sie , um die Zielorder für das Kopieren
auszuwählen und aufzurufen.
c) Drücken Sie MENU und das Menü Abbrechen/
Einfügen/Löschen erscheint auf dem Bildschirm. (Abb. 4)
d) Wählen Sie Einfügen und drücken Sie ENTER, um die
Datei einzufügen. (Abb. 5)
e) Drücken Sie ENTER, um zur Dateiliste zurückzukehren.
Abb. 4: Dateiverwaltung
Abb. 5: Datei kopieren
4. Anzeigen für die Wiedergabe
Aktionen:
Drücken Sie während der Wiedergabe ENTER und die
Info-Leiste wird angezeigt. Wählen Sie dann mit den
Tasten eine Funktion aus und drücken Sie ENTER,
um die entsprechende Funktion auszuführen. (Abb. 6)
Drücken Sie MENU, um zur Anzeige der Dateiliste
zurückzukehren.
4.2 Bilder anzeigen
Abb. 6: Bilder mithilfe der Info-Leiste anzeigen
dBedienungsanleitung
Funktionen der Fernbedienung:
Stecken Sie zuerst den Adapterstecker in den digitalen
Bilderrahmen und danach das Netzkabel in eine
Steckdose. Schalten Sie dann das Gerät ein.
Der Bildschirm zeigt an, dass das Gerät lädt (loading...“).
1. Funktion auswählen
Im Funktionsauswahlmenü können Sie mit den Tasten
die gewünschte Funktion auswählen.
Mit der Taste ENTER gelangen Sie dann in das
Kartenauswahlmenü. Außerdem können Sie über das
Funktionsauswahlmenü zu den Funktionen EDIT
(bearbeiten) und SETTINGS (Systemeinstellungen)
gelangen und den Kalender aufrufen.
2. Kartenauswahlmenü
Im Kartenauswahlmenü können Sie mit den Tasten
zwischen den verfügbaren und entsprechend
hervorgehobenen Speichermedien wählen. (Abb. 1)
Drücken Sie ENTER, um die Dateiliste der Speichermedien
anzuzeigen. Drücken Sie MENU, um zum
Funktionsauswahlmenü zurückzukehren.
Abb. 1: Kartenauswahlmenü
3. Dateiliste
Sind der USB-Stick bzw. die Speicherkarten korrekt in den
digitalen Bilderrahmen eingesteckt, wird eine Liste der
Datenträgeretiketten angezeigt. (Abb. 2)
Diavortrag
Modus
Menü
Drehen
Beenden
Zoom
Lautstärke -
Nach oben
Nach links
Auswählen /
Ausführen
Nach unten
Setup Stummschaltung
Stopp
Lautstärke +
00055747bda.indd Abs2:2-Abs2:300055747bda.indd Abs2:2-Abs2:3 25.02.2008 13:07:40 Uhr25.02.2008 13:07:40 Uhr

45
gOperating Instruction
Remote Control Functions:
Insert the adaptor DC plug into the DPF player first, and
plug the power cord to a standard wall outlet, then turn on
the power.
The screen will display „Loading..” interface.
1. Funktion select
In the function select menu, you can Press
to select to play picture then press enter to card select
menu. And you can also select to edit the files, setting the
system or display the calendar.
2. Card Select Menu
In the function select menu, you can press
to select the highlight icon which shows the card is
inserted or not. (Exhibit. 1)
Press ENTER to display file list in the card. Press MENU to
return to function select menu.
Exhibit. 1: card select menu
3. File List Screen
With USB device/Memory cards rightly inserted into the
Digital Picture Frame: volume label list screen displays.
(Exhibit. 2)
Slide Show
Mode
Menu
Rotate
Exit
Zoom
Audio Volume Minus
Up
Left
Select / Execute
Down
Setup Mute
Stop
Audio Volume Plus
Aufbau und Funktionen der Info-Leiste:
• Statusanzeige
• Wiedergabe/Pause
• Stopp
• Bild drehen
• Zoom
• Vorheriges Bild
• Nächstes Bild
• Datei-Info anzeigen
• Miniaturbildanzeige
• Bildauflösungsanzeige
5. Kalender
Aktionen:
Drücken Sie ENTER, um zum Funktionsauswahlmenü
zurückzukehren. Drücken Sie , um zum vorherigen
oder folgenden Monat zu wechseln.
Angezeigte Informationen:
• Monatsanzeige
• Bildanzeige
• Zeitanzeige
6. Einstellungsmenü
Drücken Sie MENU, um zum Funktionsauswahlmenü
zurückzukehren.
Folgende Einstellungsmöglichkeiten sind verfügbar:
Sprachauswahl aus mehreren
Sprachen.
Bildeinstellungen einschließlich Anzeigege-
schwindigkeit, Diavortrag-Modus und Bildan-
zeigemodus.
Uhreinstellungen
Alarm
StartUp
Bildschirmhelligkeit, Kontrast und
Farbeinstellungen.
Standardeinstellungen, um zum
Auslieferungszustand zurückzukehren.
Informationen zur aktuellen Software-Version.
Folgende Tasteneingaben sind möglich:
Tasten: Wechsel zwischen Elementen oder
Auswahl von Parametern.
Tasten: Eingabetaste für das gewählte Element.
Enter-Taste: Einstellungen bestätigen.
00055747bda.indd Abs2:4-Abs2:500055747bda.indd Abs2:4-Abs2:5 25.02.2008 13:07:42 Uhr25.02.2008 13:07:42 Uhr

67
Actions:
a) Press to select a volume label, then press
ENTER to enter the file list.
b) Press to select a file/folder, then press
to enter the folder or press ENTER to play the file .
(Exhibit 3)
c) Press to return to previous directory.
d) Press MANU to return to card select menu.
Exhibit 2: Volume Label List
Exhibit 3: File Play List
File management screen Action:
a) Select a file to copy, press on the orginal file.
A will appear in front of the file name indicating the
file has been selected
b) Press to locate and enter the copy-to de
stination directory.
c) Press MENU and Cancel/Paste/Del menu displays on
the screen. (Exhibit 4)
d) Select Paste and press ENTER to paste the file.
(Exhibit 5)
e) Press ENTER to return to the file list.
Exhibit 4: File Operation
Exhibit 5: File Copy
4. Playback screens
Actions:
During Playback, press ENTER and info bar displays on
the screen. Then select a function item by pressing
and press ENTER to perform the corresponding function.
(Exhibit 6)
Press MENU to return to file list display screen.
4.2 Picture display screen
Exhibit 6: Picture Playback with Info Bar
Info bar layout and functions:
• Status indicator
• Play/Pause
• Stop
• Picture rotate
• Zoom
• Previous picture
• Next picture
• Show file info
• Picture thumbnail display
• Picture resolution display
5. Kalender
Actions:
Press ENTER to return to function select menu. Press
to move to the previous or next month.
Display Information:
• Monthly calendar display
• Picture display
• Time display
6. Setup Menu
Press MENU to return to function select menu.
The setup items are shown as below:
Menu language setup, it includes
multi-language.
Picture setup, it includes the display
speed, slide show mode and picture
display mode.
Clock setup
Alarm
StartUp
Screen brightness, contrast and color
setups.
Default setup, recover the factory default setup.
Check out the information of current software
edition.
The buttons operation method is shown as below:
button: shift items or choose
parameters.
button: enter the selected item.
Enter button: confirm the setup result.
00055747bda.indd Abs2:6-Abs2:700055747bda.indd Abs2:6-Abs2:7 25.02.2008 13:07:44 Uhr25.02.2008 13:07:44 Uhr

89
Actions :
a) Appuyez sur afin de sélectionner le volume,
puis appuyez sur ENTER afin d’ouvrir la liste des fichiers.
b) Appuyez sur afin de sélectionner un fichier /
un dossier, appuyez sur afin d’ouvrir le dossier ou
appuyez sur ENTER afin d’ouvrir le fichier. (Fig. 3.)
c) Appuyez sur afin de retourner au répertoire
précédent.
d) Appuyez sur la touche MENU afin de retourner au
menu de sélection de la carte.
Fig. 2. Liste des volumes
Fig. 3. Liste des fichiers
Ecran de gestion des fichiers :
a) Sélectionnez un fichier à copier, appuyez sur
sur le fichier d’origine. Une apparaît devant le nom
du fichier, vous indiquant ainsi que le fichier a bien été
sélectionné.
b) Appuyez sur afin de localiser et saisir le
répertoire vers lequel vous désirez copier le fichier.
c) Appuyez sur MENU et Cancel/Paste du menu affiché à
l’écran. (Fig. 4.)
d) Sélectionnez Paste (copier), puis appuyez sur ENTER
afin de copier le fichier. (Fig. 5.)
e) Appuyez sur ENTER afin de retourner à la liste des
fichiers.
Fig. 4. Fonctionnement des fichiers
Fig. 5. Copie de fichiers
4. Ecran de lecture
Actions :
Pendant la lecture, appuyez sur ENTER, une barre
d’informations sera affichée à l’écran. Sélectionnez une
fonction en appuyant sur , puis appuyez sur ENTER
afin d’exécuter cette fonction. (Fig. 6.)
Appuyez sur MENU afin de retourner à l’écran
d’affichage de la liste des fichiers.
4.2 Ecran d’affichage des images
Fig. 6. Lecture d’images avec la barre d’informations
Mode d‘emploi
f
Fonctionnement de la télécommande :
Commencez par insérer la fiche de l’adaptateur CC dans
le cadre photo numérique, insérez le câble d’alimentation
dans une prise de courant, puis mettez l’appareil sous
tension. L‘écran affiche l’interface « LOADING.. »
1. Sélection de la fonction
Dans le menu de sélection de la fonction, appuyez sur
afin de sélectionner l’image que vous
désirez visualiser, puis appuyez sur enter afin d’ouvrir le
menu de sélection de la carte. Vous pouvez également
sélectionner edit afin d’éditer les fichiers, setting afin de
régler le système ou afficher le calendrier.
2. Menu de sélection de la carte
Dans le menu de sélection de la fonction, appuyez sur
afin de sélectionner l’icône vous indiquant si une
carte est insérée ou non. (Fig. 1.) Appuyez sur ENTER
afin d’afficher la liste des fichiers contenus sur la carte.
Appuyez sur MENU afin de retourner au menu de sélection
de la fonction.
Fig. 1. Menu de sélection de la carte
3. Ecran liste des fichiers
Lorsqu’un appareil USB / une carte mémoire est correcte-
ment inséré(e) dans le cadre photo numérique : l’écran
affiche une liste des volumes. (Fig. 2.)
Diaporama
Mode
Menu
Rotation
Quitter
Zoom
Diminution du
volume audio
En haut
A gauche
Sélectionner /
exécuter
En bas
Configuration
Mise en sourdine
Arrêt
Augmentation du
volume audio
00055747bda.indd Abs2:8-Abs2:900055747bda.indd Abs2:8-Abs2:9 25.02.2008 13:07:45 Uhr25.02.2008 13:07:45 Uhr

10 11
Aperçu de la barre d’informations et fonctions :
• Indicateur d’état
• Lecture/Pause
• Arrêt
• Rotation de l’image
• Zoom
• Image précédente
• Image suivante
• Affichage des informations de l’image
• Affichage des vignettes
• Affichage de la résolution d’une image
5. Calendrier
Actions :
Appuyez sur ENTER afin de retourner au menu de
sélection de la fonction. Appuyez sur afin de
sélectionner le mois précédent ou suivant.
Information d’affichage :
• Affichage du calendrier mensuel
• Affichage des images
• Affichage de l’heure
6. Menu de configuration
Appuyez sur MENU afin de retourner au menu de sélec-
tion de la fonction.
Les items de réglages sont affichées ci-dessous :
Menu de réglage de la langue, dont
multilingue.
Réglage de l’image, dont la vitesse d’affichage,
le mode de diaporama et le mode d’affichage
d‘images.
Réglage de l’horloge
Alarm set
StartUp
Réglages de la brillance, des contrastes et des
couleurs de l’écran.
Réglages par défaut, réinitialisation des rég-
lages d’usine.
Vérification des informations concernant une
nouvelle version du logiciel.
Le fonctionnement des touches est indiquée ci-dessous :
Touche: déplacement d’un item ou sélection
de paramètres.
Touche: ouverture de l’item sélectionné.
Touche ENTER: confirmation du réglage.
j
Functies van de afstandsbediening:
Steek eerst de adaptersteker in de digitale fotolijst en
daarna de voedingskabel in een contactdoos. Zet dan het
apparaat aan. Het beeldscherm geeft aan dat het apparaat
aan het laden is (loading...“).
1. Functie selecteren
In het functiemenu kunt u met de toetsen
de gewenste functie selecteren. Met de toets ENTER gaat
u dan naar het kaartmenu.
Bovendien kunt u via het functiemenu naar de functies
EDIT (bewerken) en SETTINGS (systeeminstellingen) gaan
en de kalender oproepen.
2. Kaartmenu
In het kaartmenu kunt u met de toetsen uit de
beschikbare en desbetreffend gemarkeerde opslagmedia
kiezen. (Afb. 1) Druk op ENTER om de bestandslijst van de
opslagmedia weer te geven. Druk op MENU om terug te
keren naar het functiemenu.
Afb. 1: kaartmenu
3. Bestandslijst
Als de USB-stick resp. de geheugenkaarten correct in de
digitale fotolijst gestoken is, wordt er een lijst met etiketten
van de gegevensdragers weergegeven. (Afb. 2)
Slideshow
(diavoorstelling)
Modus
Menu
Draaien
Beëindigen
Zoom
Volume -
Naar boven
Naar links
Selecteren /
uitvoeren
Naar
onderen
Setup Mute-functie
Stopp
Volume +
Gebruiksaanwijzing
00055747bda.indd Abs2:10-Abs2:1100055747bda.indd Abs2:10-Abs2:11 25.02.2008 13:07:47 Uhr25.02.2008 13:07:47 Uhr

12 13
Acties:
a) Selecteer met de toetsen een etiket en druk
dan op ENTER om naar de bestandslijst te gaan.
b) Selecteer met de toetsen een map resp. een
bestand en druk dan op om de map te openen of
druk op ENTER om het bestand af te spelen. (Afb. 3)
c) Met keert u terug naar de vorige directory.
d) Met de toets MENU keert u terug het functiemenu.
Afb. 2: lijst met etiketten van gegevensdragers
Afb. 3: lijst met afspeelbare bestanden
Acties in het beeldscherm Bestandsbeheer:
a) Selecteer een bestand dat u wilt kopiëren en druk dan
op verschijnt voor de bestandsnaam en
geeft aan dat het bestand geselecteerd is.
b) Druk op om de doelmap voor het kopiëren te
selecteren en op te roepen.
c) Druk op MENU en het menu Afbreken/Invoegen/
Wissen verschijnt op het beeldscherm. (Afb. 4)
d) Selecteer Invoegen en druk op ENTER om het bestand
in te voegen. (Afb. 5)
e) Druk op ENTER om terug te keren naar de bestandslijst.
Afb. 6: bestandsbeheer
Afb. 7: bestand kopiëren
4. Indicaties voor de weergave
Acties:
Druk tijdens de weergave op ENTER en de informatielijst
wordt weergegeven. Selecteer dan met de toetsen
een functie en druk op ENTER om de betreffende functie
uit te voeren. (Afb. 6)
Druk op MENU om terug te keren naar de weergave van
de bestandslijst.
4.2 Foto’s weergeven
Afb. 6: foto’s weergeven met behulp van de informatielijst
Opbouw en functies van de informatielijst:
• Statusweergave
• Weergave/pauze
• Stop
• Beeld draaien
• Zoom
• Vorig beeld
• Volgend beeld
• Bestandsinformatie weergeven
• Miniatuuraanzicht van de beelden
• Weergave beeldresolutie
5. Kalender
Acties:
Druk op ENTER om terug te keren naar het functiemenu.
Druk op om naar de vorige of volgende maand om
te schakelen.
Weergegeven informatie:
• Maandweergave
• Beeldweergave
• Tijdweergave
6. Instelmenu
Druk op MENU om terug te keren naar het functiemenu.
De volgende instelmogelijkheden staan ter beschikking:
keuze uit verschillende talen
beeldinstellingen inclusief weergavesnelheid,
diashow-modus en beeldweergavemodus
tijdinstellingen
Alarm
StartUp
lichtsterkte van het beeldscherm, contrast en
kleurinstellingen
standaardinstellingen om terug te keren naar
de toestand bij levering
informatie bij de actuele softwareversie
De volgende toetsen zijn beschikbaar:
Toetsen: omschakelen tussen elementen of
selectie van parameters.
Toetsen:
invoertoets voor het geselecteerde element.
Enter-toets: bevestigen van instellingen.
00055747bda.indd Abs2:12-Abs2:1300055747bda.indd Abs2:12-Abs2:13 25.02.2008 13:07:49 Uhr25.02.2008 13:07:49 Uhr

14 15
Informationstechnische Einrichtung Class A d
Warnung! Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Ein-
richtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In
diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene
Maßnahmen durchzuführen.
Class A information technology equipment g
Warning! This device is categorized as class A
equipment. This equipment can cause radio interference in
living spaces. If this is the case, you can request the operator to
undertake appropriate measures to prevent such interference.
Dispositif d’informations techniques classe A f
Avertissement ! Ce dispositif appartient à la classe A. Ce
dispositif est susceptible de provoquer des perturbations
radioélectriques dans une zone habitable. Il peut être exigé de
l’utilisateur de prendre des mesures appropriées.
Equipo de tecnología de información clase A e
Aviso: Éste es un aparato de la clase A. Este aparato puede
provocar interferencias en el ámbito doméstico. En este caso, el
usuario puede estar obligado a tomar medidas adecuadas.
Informatietechnische inrichting Class A o
Waarschuwing! Dit is een klasse-A-inrichting. Deze inrichting
kan in woonomgevingen storingen veroorzaken. In dat geval
dient de gebruiker passende maatregelen te nemen.
Dispositivo per tecnologie dell‘informazione classe A i
Attenzione! Questo è un dispositivo della classe A che può
causare disturbi radio nella zona abitativa. In questo caso
l’esercente può richiedere di prendere particolari
provvedimenti.
Τεχνική διάταξη ενημέρωσης κατηγορίας A
k
Προειδοποίηση! Αυτή είναι μία διάταξη κατηγορίας A. Αυτή η
διάταξη μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές σε
χώρους διαμονής. Σε αυτή την περίπτωση μπορεί να ζητηθεί από
τον ιδιοκτήτη να λάβει τα κατάλληλα μέτρα.
Informationsteknisk enhet klass A s
Varning! Detta är en enhet enligt klass A. Dessa enheter kan
förorsaka radiostörningar i bostäder. I detta fall kan
driftsansvarig åläggas att vidtaga passande åtgärder.
Luokan A tietotekniikkalaite m
Varoitus: Tämä on A-luokan laite. Tämä laite voi aiheuttaa
radiohäiriöitä asunnossa käytettäessä. Siinä tapauksessa
käyttäjältä voidaan edellyttää kohtuullisia korjaustoimia.
Specyfikacja informacyjno techniczna – urządzenie klasy A
q
UWAGA! Urządzenie klasy A. Urządzenie może powodować
zakłócenia w obrębie mieszkania. W takim wypadku użytkownik
musi przedsięwziąć odpowiednie kroki zapobiegawcze.
Információtechnikai berendezés, A-osztály
h
Figyelem! Ez az eszköz A-osztályú berendezés.
Ez az eszköz lakásban üzemeltetve rádiófrekvenciás zavart
kelthet.
Ha hosszabb időn át üzemeltetve, a közelben lévő készülékeket
zavarja, célszerű áthelyezni más környezetbe.
Technicko informační zařízení třídy A
c
Varování! Tohle je zařízení třídy A. Může způsobit rádiové
rušení v obytné zóně.
V takovém případě může být požadováno od provozovatele,
aby provedl příslušná opatření.
Technicko-informačné zariadenie triedy A
v
POZOR! Toto je zariadenie triedy A. Môže spôsobiť rádiové
rušenie v obytnej zóne.
V takomto prípade môže byť požadované od prevádzkovateľa,
aby urobil príslušné opatrenia.
Aparelho de tecnologia da informação Class A
p
Aviso! Este é um aparelho de Classe A. Este aparelho pode
provocar interferências em áreas residenciais. Neste caso,
pode-se exigir ao utilizador que tome as medidas adequadas.
Информационное техническое устройство класса А
u
Предупреждение! Устройство относится к приборам класса
А. Устройство может создавать радиопомехи в жилых
помещениях. В этом случае эксплуатационник, возможно,
будет обязан принять соответствующие меры по их
устранению.
A sınıfı bilgi tekniği tertibatı
t
Uyarı! Bu A sınıfı bir donanımdır. Bu tertibat oturma alanlarında
parazitlere sebep olabilir. Bu durumda işleticisinin uygun önlemleri
alması gerekebilir.
dHinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in nationales Recht gilt
folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin.
Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland
gelten oben genannte Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für Batterien und Akkus
entsprechend.
gNote on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the
following applies:
Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste.
Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their
service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to
this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices, you are making an
important contribution to protecting our environment.
fRemarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, et afin d'atteindre un certain nombre
d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être
appliquées. Elles concernent les déchets d'équipement électriques et électroniques. Le
pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit
usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En
permettant enfin le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la protection de notre
environnement. C'est un acte écologique.
eNota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo
nacional, Se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y
las pilas recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente
obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables,
al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los
adquirió.
Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las
instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a
la protección de nuestro medio ambiente.
oNotitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU in het nationaal juridisch
system,
is het volgende van toepassing:
Electrische en electronische toestellen mogen niet weggegooid worden tesamen met het
huishoudelijk afval.
Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten op het einde van
gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een
verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale
wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking
duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken
van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen, levert u een grote
bijdrage aan de bescherming van het mileu.
iInformazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le
seguenti applicazioni:
I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici.
I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici alla fine
della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita.
Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato.
Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è
soggetto a queste regole.
pNota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU no sistema legal nacional, o seguinte
aplica-se:
Todos os aparelhos eléctricos e electrónicos não podem ser despejados juntamente com o lixo
doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos
sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes
para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o
manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos.
Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos, esta a fazer uma enorme
contribuição para a protecção do ambiente.
sNot om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall.
Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater
vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för
detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten,
instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna
bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material bidrar du till att skydda miljön
och din omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU otetaan käyttöön kansallisessa
lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan
velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin
julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen
symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä
tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme
suojelussa.
q
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU do prawa narodowego obowiązują
następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami
domowymi.
Użytkownik zobowiązany jest, niepotrzebne lub zniszczone urządzenia elektryczne odnieść do
punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju.
Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregując śmieci pomagasz chronić środowisko naturalne.
h
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s
tagállamban érvényesek a következők:
A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni.
Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi
előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni
a vásárlás helyére.
A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a
felhasználónak.
A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása
közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
c
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2002/96/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické přístroje se nesmí vhazovat do domácího odpadu.
Elektrické a elektronické přístroje musí být zlikvidovány podle zákona na místech k tomu
určených.
Recyklací nebo jiným způsobem zpracování výrazně přispíváte k ochraně našeho životního
prostředí!
v
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 20002/96/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je
zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia na miesta k tomu určené.
Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku.
Recykláciou, alebo inými formami využitia starých prístrojov prispievate v značnej miere k
ochrane vášho životného prostredia.
k
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα
εξής:
Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα σκουπίδια. Ο
καταναλωτής υποχρεούται δια νόμου να επιστρέφει τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές
στο τέλος της ζωής τους πίσω στα ειδικά προβλεπόμενα σημεία συγκέντρωσης ή στα
καταστήματα αγοράς. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω
στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με
την επαναχρησιμοποίηση, την ανακύκλωση των υλικών ή με άλλους τρόπους αξιοποίησης των
παλαιών συσκευών συμμετέχετε ενεργά στην προστασία του περιβάλλοντός μας. Στη Γερμανία
ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και
συσσωρευτές.
u
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU
действительно следующее:
Электрические и электронные приборы запрещается утилизировать вместе с обычным
мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизироватьэлектрические и электронные
приборы в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо пунктах продажи.
Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым
значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном
использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении
приборов особое внимание уделяйте охране окружающей среды. В соответствии с
предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы
действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
t
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2002/96/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlar normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan
elektrikli ve elektronik cihazları, kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere
geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün
üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır.
Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme
şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama
kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
j Anvisninger til beskyttelse af miljøet:
Efter implementeringen af det europæiske direktiv 2002/96/EU i det nationale lovgivningssystem
gælder følgende:
Elektriske og elektroniske apparater må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Forbrugeren
er ved afslutningen af elektriske og elektroniske apparaters levetid lovmæssigt forpligtet
til at aflevere disse på de dertil indrettede offentlige indsamlingssteder eller hos sælgeren.
Enkeltheder vedrørende dette fastlægges af de respektive landes nationale lovgivning.
Dette symbol på produktet, betjeningsvejledningen eller emballagen viser, at produktet er
underlagt disse bestemmelser.
Med genanvendelse, genanvendelse af materialer eller andre former for genbrug af gamle
apparater yder du et vigtigt bidrag til beskyttelse af vores miljø.
n Informasjon om beskyttelse av miljøet:
Etter implementering av EU-direktiv 2002/96/EU i det nasjonale lovverk, er følgende gjort
gjeldende:
Elektrisk og elektronisk utstyr skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall.
Forbrukere er pålagt ved lov å returnere elektrisk og elektronisk utstyr ved enden av levetiden
til offentlige oppsamlingspunkter, oppsatt for dette formål eller til utsalgssteder for slikt utstyr.
Detaljer rundt dette er definert i lovverket i det respektive land. Dette symbolet på produktet,
bruksanvisningen eller forpakningen forteller at et produkt faller inn under disse betingelsene.
Ved resirkulering, gjenbruk av materialet eller på andre måter å nyttiggjøre gammelt utstyr bidrar
du på en viktig måte til å beskytte vårt felles miljø!
00055747bda.indd Abs2:14-Abs2:1500055747bda.indd Abs2:14-Abs2:15 25.02.2008 13:07:50 Uhr25.02.2008 13:07:50 Uhr
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Hama Digital Photo Frame manuals