Hama 00124507 Digi7800 User manual

E
F
D
GB
NL
PL
CZ
RO
RUS
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manual de utilizare
7800mAh
“Digi7800”
Power Pack
00124507
00124508

2
GOperating instruction
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information
completely. Keep these operating instructions in a safe place for
future reference.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw
your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
•Power Pack Digi7800
•USB charging/connection cable
•These operating instructions
3. Safety instructions
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•Protect the product from dirt, moisture and overheating and use
it in dry rooms only.
•Keep this product, as all electrical products, out of the reach
of children!
•Do not drop the product and do not expose it to any major
shocks.
•Do not operate the product outside the power limits given in
the specications.
•Do not open the device or continue to operate it if it becomes
damaged.
•Dispose of packaging material immediately according to locally
applicable regulations.
•Since the battery is integrated and cannot be removed, you will
need to dispose of the product as a whole. Do this in compliance
with the legal requirements.
•Do not modify the product in any way. Doing so voids the
warranty.
4. Operation
4.1 Charging the Power Pack
•Begin charging the Power Pack by connecting the included USB
charging/connection cable to the Micro USB input on the Power
Pack as well as the USB connection on a PC/notebook.
•Alternatively, you can charge the Power Pack using a suitable
USB charger. Please refer to the operating instructions for the
USB charger used.
•Charging begins and ends automatically.
•Charge the Power Pack fully before using it for the rst time.
Note – Capacity
•Press the button on the top of the Power Pack to check its
current capacity.
•The Power Pack is completely charged when the capacity
„99” is displayed.
Warning – Battery
•Only use suitable charging devices or USB connections
for charging.
•As a rule, do not charge devices or USB connections that are
defective and do not try to repair them yourself.
•Avoid storing, charging or using batteries in extreme
temperatures.
•When stored over a long period of time, batteries should be
charged regularly (at least every three months).
4.2 Charging terminal devices
•Connect the included USB charging/connection cable to the one
of the two USB ports on the Power Pack and to the Micro USB
port on your terminal device (mobile phone, smartphone, etc.).
•The included USB charging/connection cable may not be suitable
for the USB connection on your terminal device. In this case, use
the USB cable that was included with your terminal device.
•Charging begins automatically.
•Charging stops automatically when the terminal device is fully
charged.
•The current battery status of your terminal device will appear
on this device.

3
Note – Connecting terminal devices
•When charging an Apple device, do not connect anything to
the Power Pack’s second USB connection.
•Note that simultaneous charging of two devices will cut
the charging current in half and the charging time for the
devices will therefore be twice as long.
Warning
•Never connect the charging cable of the Power Pack to both
the input and the output of the Power Pack at the same
time. This could damage the battery.
•Do not connect any terminal devices while the Power Pack
is charging. This could damage the Power Pack and the
connected device.
Note – Overload
If a terminal device stops charging, disconnect it from the
Power Pack. Charge the Power Pack as described in section 4.1
„Charging the Power Pack” until the capacity display begins
to ash. Then start charging the terminal device again as
described in section 4.2 „Charging terminal devices”.
5. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do
not use aggressive cleaning agents.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/mounting,
improper use of the product or from failure to observe the operating
instructions and/or safety notes.
7. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions
about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
8. Specifications
Input: 5V 500mA
Output: 5V 2100mA (2x 1050mA)
Output max. Total: 5V 2100mA
Batt.Type.: 3,7V/Li-Ion
Min.: 7500mAh/27,8Wh
Typ.: 7800mAh/28,9Wh
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and electronic
devices as well as batteries must not be disposed of
with household waste. Consumers are obliged by law
to return electrical and electronic devices as well as batteries at the
end of their service lives to the public collecting points set up for
this purpose or point of sale. Details to this are dened by the
national law of the respective country. This symbol on the product,
the instruction manual or the package indicates that a product is
subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or
other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an
important contribution to protecting our environment.

4
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden
haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen
und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um
bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen
oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken
zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige
Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Power Pack Digi7800
•USB-Lade-/ Verbindungskabel
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in
Kinderhände!
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich
gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden,
entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.
Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
4. Betrieb
4.1 Laden des Power Pack
•Starten Sie den Ladevorgang des Power Packs, indem Sie das
beiliegende USB-Lade-/ Verbindungskabel an den micro-USB-
Eingang des Power Packs und an den USB-Anschluss eines PCs/
Notebooks anschließen.
•Alternativ können Sie das Power Pack über ein geeignetes USB-
Ladegerät laden. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung
des verwendeten USB-Ladegeräts.
•Der Ladevorgang startet und endet automatisch.
•Laden Sie vor dem ersten Gebrauch das Power Pack zunächst
einmal vollständig auf.
Hinweis – Kapazität
•Drücken Sie die Taste auf der Oberseite des Power Packs, um
die aktuelle Kapazität des Power Packs zu erfahren.
•Das Power Pack ist vollständig geladen, wenn der
Kapazitätswert 99 anzeigt wird.
Warnung – Akku
•Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB-
Anschlüsse zum Auaden.
•Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse
generell nicht mehr und versuchen Sie nicht, diese zu
reparieren.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei
extremen Temperaturen.
•Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind.
vierteljährig) nach.
4.2 Laden von Endgeräten
•Verbinden Sie das beiliegende USB-Lade-/ Verbindungskabel mit
einem der beiden USB-Anschlüsse des Power Packs und mit dem
micro-USB-Anschluss Ihres Endgerätes (Handy, Smartphone etc.).
•Unter Umständen ist das beiliegende USB- Lade-/
Verbindungskabel für den endgeräteseitigen USB-Anschluss
unpassend. Verwenden Sie dann das USB-Kabel Ihres
Endgerätes.
•Der Ladevorgang startet automatisch.
•Ist das Endgerät vollständig geladen, wird der Ladevorgang
automatisch unterbrochen.
•Der aktuelle Akku-Ladestatus Ihres Endgerätes wird auf diesem
angezeigt.

5
Hinweis – Anschluss von Endgeräten
•Belegen Sie beim Laden eines Apple-Endgerätes den zweiten
USB-Anschluss des Power Packs nicht.
•Beachten Sie, dass sich beim gleichzeitigen Laden zweier
Endgeräte der Ladestrom halbiert und sich die Ladezeit der
Endgeräte entsprechend verlängert.
Warnung
•Schließen Sie das Ladekabel des Power Packs nie an dessen
Ein- und Ausgang gleichzeitig an. Der Akku kann dadurch
beschädigt werden.
•Schließen Sie während des Ladevorgangs des Power Packs
keine Endgeräte an. Dadurch können das Power Pack und die
angeschlossenen Endgeräte beschädigt werden.
Hinweis – Überlast
Sollte der Ladevorgang eines Endgerätes abgebrochen bzw.
angehalten werden, trennen Sie die Verbindung zum Endgerät.
Laden Sie das Power Pack - wie in 4.1 Laden des Power Pack
beschrieben - bis die Kapazitätsanzeige zu blinken beginnt.
Starten Sie anschließend den Ladevorgang - wie unter 4.2
Laden von Endgeräten beschrieben - neu.”
5. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht
feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
7. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-
Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
8. Technische Daten
Input: 5V 500mA
Output: 5V 2100mA (2x 1050mA)
Output max. Total: 5V 2100mA
Batterietyp: 3,7V/Li-Ion
Min.: 7500mAh/27,8Wh
Typ.: 7800mAh/28,9Wh
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales
Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien
am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

6
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et
consignes suivantes et conserver ce mode d‘emploi à portée de
main pour toute consultation ultérieure.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité
ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques
particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•bloc d‘alimentation Digi7800
•câble de connexion et de charge USB
•mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une installation domestique non
commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé
hors de portée des enfants !
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc
ou toute chute
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance
indiquées dans les caractéristiques techniques.
•Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et
cessez de l’utiliser.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
•La batterie est installée de façon permanente et ne peut pas
être retirée ; recyclez le produit en bloc conformément aux
directives légales.
•N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications
vous feraient perdre vos droits de garantie.
4. Fonctionnement
4.1 Charge du bloc d'alimentation
•Démarrez le cycle de charge du bloc d‘alimentation en
connectant le câble de connexion / charge USB à l‘entrée micro
USB du bloc d‘alimentation et au port USB d‘un ordinateur
(portable ou non).
•Vous pouvez également charger le bloc d‘alimentation à l‘aide
d‘un chargeur USB adapté. Veuillez également consulter le mode
d’emploi du chargeur USB utilisé.
•Le cycle de charge commence et se termine automatiquement.
•Veuillez charger entièrement le bloc d‘alimentation lors de la
première utilisation.
Remarque – Concernant la capacité
•Appuyez sur la touche de la face supérieure du bloc
d‘alimentation an de vérier la capacité actuelle du bloc
d‘alimentation.
•Le bloc d‘alimentation est entièrement chargé lorsque la
capacité 99 apparaît à l‘écran.
Avertissement concernant les batteries
•Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une
connexion USB lors de la recharge.
•Cessez d‘utiliser tout chargeur défectueux ou toute
connexion USB défectueuse et ne tentez pas de réparer
ces derniers.
•Évitez un stockage, une charge ou une utilisation à des
températures extrêmes.
•Rechargez régulièrement le produit (au moins une fois par
trimestre) en cas de longue période de stockage.
4.2 Charge d'appareils
•Utilisez le câble de raccordement / de charge USB fourni an
de raccorder un des deux ports USB du bloc d‘alimentation
au port micro USB de votre appareil (téléphone portable,
smartphone etc.).
•Il est possible que le câble de raccordement / de charge USB
fourni ne soit pas compatible avec le port USB de votre appareil.
Utilisez, dans ce cas, le câble USB fourni avec votre appareil.
•Le cycle de charge commence automatiquement.
•La charge s‘interrompt automatiquement dès que l‘appareil est
entièrement rechargé.
•L‘état actuel de charge de la batterie de votre appareil apparaît
sur ce dernier.

7
Remarque – Concernant la connexion
d‘appareils
•Si vous rechargez un appareil Apple, n‘utilisez pas la
deuxième connexion USB du bloc d‘alimentation.
•Veuillez noter que le courant diminue de moitié lors de la
charge de deux appareils ; le temps de charge des appareils
sera donc prolongé en conséquence.
Avertissement
•Ne branchez en aucun cas le câble de charge du bloc
d‘alimentation simultanément à son entrée et à sa sortie.
Risque de détérioration de la batterie.
•Ne connectez aucun appareil pendant le cycle de charge
du bloc d‘alimentation. Risque de détérioration du bloc
d‘alimentation et des appareils connectés.
Remarque – concernant la surcharge
Débranchez l‘appareil en cas d‘interruption du cycle de charge
de cet appareil ou de pause pendant le cycle de charge. Chargez
le bloc d‘alimentation - conformément aux indications du
chapitre in 4.1 Charge du bloc d‘alimentation - jusqu‘à ce que
l‘achage de la capacité se mette à clignoter à l‘écran. Relancez
ensuite le cycle de charge - conformément aux indications du
chapitre 4.2 Charge d‘appareils.
5. Nettoyage et entretien
Nettoyez ce produit uniquement à l’aide d’un chiffon non
pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
6. Exclusion de garantie
Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de
dommages résultant d‘une installation, d‘un montage ou d‘une
utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes
de sécurité.
7. Service et assistance
En cas de questions concernant le produit, veuillez vous adresser au
service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :
+49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant le service
d‘assistance :
www.hama.com
8. Caractéristiques techniques
Entrée : 5V 500mA
Sortie :5V 2100mA (2x 1050mA)
Sortie maxi. Total :5V 2100mA
Type de pile : 3,7V/Li-Ion
Min :7500mAh/27,8Wh
Type :7800mAh/28,9Wh
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE
et 2006/66/CE, et an d‘atteindre un certain nombre
d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être
appliquées: Les appareils électriques et électroniques
ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets
ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son
manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est
soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le
produit/la batterie de la batterie aux points de collecte prévus à cet
effet. Il peut les le remettre à un revendeur. En permettant enn le
recyclage des produits ainsi que des batteries, le consommateur
contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte
écologique.

8
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e
indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un
lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para
llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Power Pack Digi7800
•Cable de carga/conexión USB
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el
sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar
en manos de los niños.
•No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
•No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados
en los datos técnicos.
•No abra el producto y no lo siga operando de presentar
deterioros.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
•La pila recargable está montada de forma ja y no se puede
retirar, deseche el producto como una unidad y en conformidad
con los reglamentos locales
•Norealice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de
todos los derechos de la garantía.
4. Funcionamiento
4.1 Cargar el Power Pack
•Inicie el proceso de carga del Power Pack conectando el cable de
carga/conexión USB adjunto a la entrada micro-USB del Power
Pack y a la conexión de un PC/ordenador portátil.
•Alternativamente, puede cargar el Power Pack utilizando un
cargador USB. Para ello, tenga en cuenta las instrucciones de
manejo del cargador USB utilizado.
•La carga se inicia y naliza de forma automática.
•Antes de utilizar por primera vez el Power Pack, cárguelo por
completo.
Nota – Capacidad
•Pulse la tecla situada en la parte superior del Power Pack
para consultar la capacidad actual del Power Pack.
•ElPower Pack se habrá cargado completamente cuando la
carga visualizada alcance el valor 99.
Aviso - Pila recargable
•Utilice sólo cargadores adecuados o conexiones USB para
cargar.
•No siga utilizando cargadores o conexiones USB defectuosos
y no intente repararlos.
•Evite almacenar, cargar y usar las pilas en condiciones de
temperatura extrema.
•En caso de almacenamiento prolongado, cargue
regularmente (mín. trimestralmente).
4.2 Cargar terminales
•Conecte el cable de carga/conexión USB adjunto con uno de los
dos puertos USB del Power Pack y con la conexión micro-USB de
su terminal (teléfono móvil, teléfono inteligente, etc.).
•En casos concretos, es posible que el cable de carga/conexión
USB adjunto no sea compatible con el puerto USB del terminal.
En tal caso, utilice el cable USB de su terminal.
•La carga se inicia de forma automática.
•Cuando el terminal está completamente cargado, el proceso de
carga se interrumpe automáticamente.
•Podrá visualizar el estado actual de la carga de su terminal
en el mismo.
Nota – Conexión de terminales
•Al cargar un terminal Apple, no utilice el segundo puerto
USB del Power Pack
•Tenga en cuenta que al cargar dos terminales de forma
simultánea la corriente de carga se reduce a la mitad,
prolongándose así el tiempo de carga de los terminales

9
Aviso
•No conecte el cable de carga del Power Pack a su propia
entrada y salida simultáneamente. Podría provocar el
deterioro de la batería.
•No conecte ningún terminal durante el proceso de carga
del Power Pack. Podría dañar el Power Pack y los terminales
conectados
Note – Sobrecarga
Si se interrumpiera o pausara el proceso de carga de un
terminal, desconecte el terminal. Cargue el Power Pack, según
se describe en 4.1 Carga del Power Pack, hasta que comience a
parpadear el indicador de capacidad. Seguidamente, reinicie el
proceso de carga según se describe en 4.2 Carga de terminales.
5. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido
que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos.
6. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía
por los daños que surjan por una instalación, montaje o
manejo incorrectos del producto o por la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
7. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al
asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrará más información de soporte aquí:
www.hama.com
8. Datos técnicos
Entrada: 5V 500mA
Salida: 5V 2100mA (2x 1050mA)
Salida máx. Total: 5V 2100mA
Tipo de pila: 3,7V/Li-Ion
Min.: 7500mAh/27,8Wh
Tip.: 7800 mAh / 28,9 Wh
9. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica.
El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos
y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al nal de su vida
útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar
donde los adquirió. Los detalles quedaran denidos por la ley de
cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o
en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al
reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de
nuestro medio ambiente.

10
RРуководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
Для этого внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией.
Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем.
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение
которых может привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•Аккумуляторный блок питания Digi7800
•Кабель USB
•Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
•Изделие предназначено только для домашнего применения.
•Беречь от грязи, влаги и перегрева. Эксплуатировать только в
сухих помещениях.
•Не давать детям!
•Не ронять. Беречь от сильных ударов.
•Соблюдать технические характеристики.
•Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать
неисправное изделие.
•Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами.
•Аккумулятор замене не подлежит. Утилизацию продукта
производить целиком согласно нормативам.
•Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном
случае гарантийные обязательства аннулируются.
4. Эксплуатация
4.1 Зарядка аккумуляторного блока питания
•Чтобы начать зарядку аккумуляторного блока питания,
подключите USB-кабель к его входному микроразъему USB и к
USB-интерфейсу компьютера.
•Блок питания также можно заряжать через зарядное устройство
USB. Соблюдайте инструкции по эксплуатации устройств.
•Процесс зарядки происходит автоматически.
•Перед началом эксплуатации аккумуляторный блок питания
необходимо один раз зарядить полностью.
Примечание – Емкость
•Чтобы проверить текущую емкость блока питания,
нажмите кнопку на верхней панели.
•Аккумуляторный блок питания заряжен полностью при
значении емкости 99.
Внимание
•Применять только соответствующие зарядные
устройства.
•Запрещается эксплуатировать и ремонтировать
неисправные устройства.
•Беречь от высоких температур при хранении, заряде и
эксплуатации.
•При длительном хранении заряжать не реже одного
раза в три месяца.
4.2 Зарядка оконечных устройств
•Чтобы зарядить оконечное устройство (смартфон и т.д.), с
помощью USB кабеля соедините его с выходным разъемом USB
аккумуляторного блока питания.
•USB-кабель из комплекта аккумуляторного блока может не
подойти к оконечному устройству. В этом случае воспользуйтесь
USB-кабелем заряжаемого устройства.
•Процесс загрузки начнется автоматически.
•По окончании процесс зарядки отключается автоматически.
•Ход зарядки смотрите на дисплее оконечного устройства.
•
Примечание – Подключение
оконечных устройств
•При подключении устройства Apple второй разъем USB
аккумуляторного блока питания должен оставаться
свободным.
•Вслучае одновременной зарядки двух устройств зарядный
ток распределяется на оба устройства, что увеличивает
время зарядки.

11
Внимание
•Не Подключите провод зарядного устройства к блоку
питания и не на его входе и выходеодновременно.
Батарея может быть поврежден.
•Не подключайте оконечные устройства во время зарядки
аккумуляторного блока питания. В противном случае
это может привести к выходу из строя блока питания и
оконечного устройства.
Примечание – Перегрузка
Если зарядка оконечного устройства прекратилась или ее
нужно приостановить, отключите его от аккумуляторного
блока питания. Зарядите аккумуляторный блок питания так,
как описано в главе 4.1. Индикация емкости должна мигать.
После этого продолжите зарядку оконечного устройства, как
описано в главе 4.2.
5. Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной
салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие
средства.
6. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность
за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа,
подключения и использования изделия не по назначению, а также
вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники
безопасности.
7. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий
обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь:
www.hama.com
8. Технические характеристики
Вход: 5В 500мА
Выход:5В 2100мА (2x 1050мА)
Выход макс. Всего: 5В 2100мА
Тип батареи: 3,7 В / литий-ионовая
Мин.: 7500мА-ч/27,8Вт/ч
Тип.: 7800 мА-ч / 28,9 Вт/ч
9. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства
на европейские нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU
действительно следующее: Электрические и
электронные приборы, а также батареи запрещается
утилизировать с обычным мусором. Потребитель,
согласно закону, обязан утилизировать электрические и
электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их
использования в специально предназначенных для этого пунктах
сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих
требований осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения данных
предписаний обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке,
повторном использовании материалов или при другой форме
утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете
охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по
обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы
действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.

12
NGebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen!
Neemt u zich de tijd en lees de onderstaande aanwijzingen en
instructies allereerst geheel door. Bewaar deze bedieningsinstructies
op een veilige plaats als naslagwerk op een later tijdstip.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te
trekken op bijzondere gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•Power Pack Digi7800
•USB-laad-/verbindingskabel
•deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in
huiselijke kring.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en
gebruik het alleen in droge ruimten.
•Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen
gehouden te worden!
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware
schokken of stoten.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens
vermelde vermogensgrenzen.
•Open het product niet en gebruik het niet meer als het
beschadigd is.
•Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal
geldende afvoervoorschriften afvoeren.
•De accu is vast ingebouwd en kan niet worden verwijderd,
voer het product derhalve als één geheel af overeenkomstig de
wettelijke voorschriften.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak
op garantie.
4. Gebruik
4.1 Opladen van het Power Pack
•Start het opladen van het Power Pack door de meegeleverde USB-
laad-/verbindingskabel op de micro-USB-ingang van het Power
Pack en op de USB-aansluiting van een pc/notebook aan te sluiten.
•Alternatief kan het Power Pack via een geschikt USB-laadtoestel
worden opgeladen. Neem in dat geval de bedieningsinstructies
van het gebruikte USB-laadtoestel in acht.
•Het opladen start en eindigt automatisch.
•Laad voor het eerste gebruik het Power Pack volledig op.
Aanwijzing – Capaciteit
•Druk op de knop op de bovenzijde van het Power Pack
teneinde de actuele capaciteit van het Power Pack te weten
te komen.
•Het Power Pack is volledig opgeladen zodra de
capaciteitswaarde 99 wordt weergeven.
Waarschuwing – accu
•Gebruik alleen geschikte laadapparatuur of USB-
aansluitingen voor het opladen.
•Gebruik defecte laadapparatuur of USB-aansluitingen niet
meer en probeer ze niet te repareren.
•Opbergen, opladen en gebruiken bij extreme temperaturen
vermijden.
•Indien de accu’s gedurende langere tijd worden opgeborgen
dienen ze ten minste elke 3 maanden opgeladen te worden.
4.2 Opladen van eindapparatuur
•Sluit de meegeleverde USB-laad-/ verbindingskabel op één
van de twee USB-aansluitingen van het Power Pack en op de
micro-USB-aansluiting van uw eindtoestel (mobiele telefoon,
smartphone enz.) aan.
•Soms kan het voorkomen dat de meegeleverde USB-laad-/
verbindingskabel niet past op de USB-aansluiting van het
eindtoestel. Gebruik dan de USB-kabel van uw eindtoestel.
•Het opladen start automatisch.
•Zodra het eindtoestel volledig is opgeladen, wordt het opladen
automatisch onderbroken.
•De actuele accu-laadstatus van uw eindtoestel wordt daarop
weergegeven.

13
Aanwijzing – aansluiten van
eindapparatuur
•Bij het opladen van een Apple-eindtoestel dient de tweede
USB-aansluiting van het Power Pack niet te worden
aangesloten.
•Neemt u in acht dat bij het tegelijkertijd opladen van
twee eindtoestellen de laadstroom wordt gehalveerd en
zich dientengevolge de oplaadtijd van de eindapparatuur
verlengt.
Waarschuwing
•Sluit de laadkabel van het Power Pack nooit tegelijkertijd
op de in- en uitgang daarvan aan. De accu kan daardoor
worden beschadigd.
•Sluit tijdens het opladen van het Power Pack geen
eindapparatuur aan. Daardoor kunnen het Power Pack en de
aangesloten eindapparatuur worden beschadigd.
Aanwijzing – overbelasting
Indien het opladen van een eindtoestel wordt afgebroken resp.
onderbroken, dan dient de verbinding met het eindtoestel
te worden gescheiden. Laad het Power Pack op - zoals in
4.1 Opladen van het Power Pack is beschreven - totdat de
capaciteitsindicatie begint te knipperen. Start vervolgens
het opladen - zoals in 4.2 Opladen van eindapparatuur is
beschreven - opnieuw.
5. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek
en maak geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen.
6. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen
garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing en/of veiligheidsinstructies.
7. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Hama
productadvies.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
8. Technische specificaties
Ingang: 5V 500mA
Uitgang: 5V 2100mA (2x 1050mA)
Uitgang max. Totaal: 5V 2100mA
Batterijtype: 3,7V/Li-Ion
Min.: 7500mAh/27,8Wh
Typ.: 7800mAh/28,9Wh
9. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn
2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch
system, is het volgende van toepassing: Elektrische en
elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met
het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn
wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals
batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een
verkooppunt. Verdere specicaties aangaande dit onderwerp zijn
omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit
symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking
duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen.
Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen
van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote
bijdrage aan de bescherming van het mileu.

14
PInstrukcja obsługi
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu Hama!
Prosimy poświęcić trochę czasu na uważne przeczytanie poniższych
instrukcji i informacji. Przechowywać niniejszą instrukcję obsługi w
bezpiecznym miejscu do późniejszego użytku.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne
informacje.
2. Zawartość opakowania
•zestaw zasilający Power Pack Digi7800
•kabel ładujący / połączeniowy USB
•niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego
użytku domowego.
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i
przegrzaniem. i stosować go tylko w suchych pomieszczeniach.
•Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z
dala od dzieci!
•Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
•Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych
technicznych.
•Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony.
•Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji
zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi.
•Akumulator jest zamontowany na stałe i nie można go
usunąć, poddać cały produkt utylizacji zgodnie z ustawowymi
postanowieniami.
•Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich
roszczeń z tytułu gwarancji.
4. Obsługa
4.1 Ładowanie zestawu zasilającego Power Pack
•Uruchomić proces ładowania zestawu zasilającego Power Pack,
podłączając dołączony kabel ładujący / połączeniowy USB do
wejścia micro-USB zestawu Power Pack i portu USB komputera
PC/notebooka.
•Alternatywnie zestaw Power Pack można też naładować za
pomocą odpowiedniej ładowarki USB. Uwzględnić instrukcję
obsługi stosowanej ładowarki USB.
•Proces ładowania rozpoczyna i kończy się automatycznie.
•Przed pierwszym użyciem zestawu zasilającego Power Pack
należy go całkowicie naładować.
Wskazówki – pojemność
•Nacisnąć przycisk u góry zestawu Power Pack, aby sprawdzić
aktualną pojemność zestawu Power Pack.
•Zestaw Power Pack jest całkowicie naładowany, jeżeli
wskazywana wartość pojemności wynosi 99.
Ostrzeżenie - akumulator
•Używać do ładowania tylko odpowiednich ładowarek lub
portów USB.
•Generalnie nie stosować uszkodzonych ładowarek lub
portów USB ani nie próbować ich naprawiać.
•Unikać przechowywania, ładowania i stosowania w
ekstremalnych temperaturach.
•Wprzypadku dłuższego przechowywania regularnie
(przynajmniej co kwartał) doładowywać urządzenie.
4.2 Ładowanie urządzeń końcowych
•Połączyć dołączony kabel ładujący / połączeniowy USB z jednym
z obu gniazd USB zestawu Power Pack i portem micro-USB
urządzenia końcowego (telefon komórkowy, smartfon itp.).
•Może się zdarzyć, że dołączony kabel ładujący / połączeniowy
USB nie będzie pasował do gniazda USB urządzenia końcowego.
W takim przypadku użyć kabla USB urządzenia końcowego.
•Proces ładowania rozpoczyna się automatycznie.
•Po całkowitym naładowaniu urządzenia końcowego proces
ładowania jest automatycznie przerywany.
•Aktualny stan naładowania akumulatora urządzania końcowego
jest wskazywany na urządzeniu.
Wskazówki – podłączanie urządzeń
końcowych
•Wprzypadku ładowania urządzenia Apple nie podłączać go
do drugiego portu USB zestawu zasilającego Power Pack.
•Należy pamiętać, że w przypadku jednoczesnego ładowania
dwóch urządzeń końcowych prąd ładowania zmniejsza się o
połowę, a czas ładowania zwiększa się odpowiednio.

15
Ostrzeżenie
•Nigdy nie podłączać kabla ładującego zestawu zasilającego
Power Pack jednocześnie do jego wejścia i wyjścia. Może to
doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.
•Podczas ładowania zestawu zasilającego Power Pack nie
podłączać żadnych urządzeń końcowych. Może to prowadzić
do uszkodzenia zestawu Power Pack i podłączonych
urządzeń końcowych.
Wskazówki – przeciążenie
Jeżeli ładowanie urządzenia końcowego zostanie przerwane
lub wstrzymane, należy rozłączyć połączenie z urządzeniem
końcowym. Naładować zestaw Power Pack - zgodnie z opisem
wrozdziale 4.1 Ładowanie zestawu zasilającego Power Pack
- aż zacznie migać wskaźnik pojemności. Następnie ponownie
uruchomić proces ładowania - zgodnie z opisem w rozdziale
4.2 Ładowanie urządzeń końcowych.”
5. Czyszczenie
Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko zwilżonej
szmatki i nie stosować agresywnych detergentów.
6. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada
za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz
nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania
instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
7. Serwis i pomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii
Hama.
Infolinia : +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie:
www.hama.com
8. Dane techniczne
Wejście: 5V 500 mA
Wyjście: 5V 2100mA (2x 1050mA)
Wyjście maks. Łącznie: 5V 2100mA
Typ baterii: 3,7V/litowo-jonowa
Min.: 7500mAh/27,8Wh
Typowa: 7800mAh/28,9Wh
9. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy
2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego
obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należy wyrzucać razem z
codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany
prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do
sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego
kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na
opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!

16
CNávod k použití
Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama.
V klidu a kompletně si přečtěte následující pokyny a upozornění.
Uchovávejte tento návod k používání pro další použití na
bezpečném místě, abyste mohli v případě potřeby opět nahlédnout.
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které
poukazuje na určitá rizika a nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité
poznámky.
2. Obsah balení
•Power Pack Digi7800
•nabíjecí/spojovací kabel USB
•tento návod k obsluze
3. Bezpečnostní pokyny
•Výrobek je určen pro použití v soukromých domácnostech.
•Přístroj chraňte před nečistotami, vlhkostí a přehřátím. a
používejte ho pouze v suchých prostorách.
•Tento produkt, stejně jako všechny ostatní elektrické produkty,
nepatří do rukou dětí!
•Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otřesům.
•Přístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických
údajích.
•Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte.
•Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních
předpisů o likvidaci.
•Akumulátor je pevně instalován a nelze jej odstranit. Výrobek
likvidujte jako celek v souladu se zákonným ustanovením.
•Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré
závazky ze záruky.
4. Provoz
4.1 Nabíjení Power Packu
•Spusťte nabíjení Power Packu tak, že připojíte přiložený USB
nabíjecí/spojovací kabel na vstup micro-USB Power Packu a poté
na USB přípojku počítače/notebooku.
•Alternativně můžete Power Pack nabíjet pomocí vhodné USB-
nabíječky. Respektujte pokyny uvedené v návodech k obsluze
používané USB-nabíječky.
•Nabíjení se spustí a ukončí automaticky.
•Před prvním použitím jednou zcela nabijte Power Pack.
Poznámka – kapacita
•Pro zjištění aktuální kapacity Power Packu stiskněte tlačítko
na horní straně Power Packu.
•Power Pack je zcela nabitý tehdy, pokud je zobrazena
hodnota kapacity 99.
výstraha – akumulátor
•Pro nabíjení používejte pouze vhodné nabíječky nebo
USB-přípojky.
•Defektní nabíječky nebo USB-přípojky nikdy nepoužívejte a
také nezkoušejte tyto opravovat.
•Zabraňte skladování, nabíjení a používání při extrémních
teplotách.
•Vpřípadě delšího skladování pravidelně dobíjejte (nejméně
každého čtvrt roku).
4.2 Nabíjení koncových přístrojů
•Spojte přiložený USB-nabíjecí/ spojovací kabel s jednou z obou
USB-přípojek Power Packu a s micro-USB-přípojkou vašeho
koncového přístroje (mobilní telefon, smartphone atd.).
•Je možné, že přiložený USB- nabíjecí/ spojovací kabel není
vhodný pro USB-přípojku koncového přístroje. V takovém případě
použijte USB kabel vašeho koncového přístroje.
•Nabíjení se spustí automaticky.
•Pokud je koncový přístroj zcela nabitý, nabíjení se automaticky
přeruší.
•Aktuální stav nabití baterií vašeho koncového přístroje je
zobrazován na koncovém přístroji.
Poznámka – připojení koncových
přístrojů
•Při nabíjení koncového přístroje Apple druhou USB-přípojku
baterie Power Pack neobsazujte.
•Dbejte na to, že při současném nabíjení dvou koncových
přístrojů se nabíjecí proud zmenší na polovinu a podle toho
se prodlužuje doba nabíjení koncových přístrojů.

17
Upozornění
•Nabíjecí kabel Power Packu nikdy nepřipojujte současně na
jeho vstup a výstup. Může tak dojít k poškození baterií.
•Během nabíjení Power Packu nepřipojujte žádné koncové
přístroje. Mohlo by tak dojít k poškození Power Packu a
připojených koncových přístrojů.
Poznámka – přetížení
Pokud by mělo dojít k přerušení resp. zastavení nabíjení
koncového přístroje, pak spojení s koncovým přístrojem
přerušte. Power Pack nabíjejte tak dlouho, až začne blikat
indikace kapacity - viz 4.1 Nabíjení Power Packu. Poté opětvoně
spuťte nabíjení - viz 4.2 Nabíjení koncových přístrojů.”
5. Údržba a čištění
Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem
nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
6. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku
za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo
bezpečnostních pokynů.
7. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na poradenské oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
8. Technické údaje
Vstup: 5V 500mA
Výstup: 5V 2100mA (2x 1050mA)
Výstup max. Celkem: 5V 2100 mA
Typ baterie: 3,7V/Li-Ion
Min.: 7500mAh/27,8Wh
Typ.: 7800mAh/28,9Wh
9. Pokyny k likvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2002/96/EG a 2006/66/EU
ustanovujete následující: Elektrická a elektronická
zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního
odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna
zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do
příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země.
Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto
poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k
ochraně životního prostředí.

18
MManual de utilizare
Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet
următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul
de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de
nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și
acest manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la
concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor
importante.
2. Conţinutul pachetului
•Power Pack Digi7800
•cablu USB de încărcare / conexiune
•acest manual de utilizare
3. Sicherheitshinweise
• Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu
profesională.
• Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire şi
utilizaţi-l numai în mediu uscat.
•Acest aparat, ca de altfel toată aparatura electronică, nu are ce
căuta în mâinile copiilor!
• Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor
puternice.
• Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate în
datele tehnice.
• Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz de
deterioare.
• Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor
locale de salubrizare în vigoare.
•Acumulatorul este montat x și nu poate demontat, salubrizați
produsul ca un întreg conform prevederilor legale.
• Nu executaţi modicări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept
la garanţie.
4. Funcţionare
4.1 Încărcare Power Pack
•Porniţi încărcarea prin conectarea intrării micro USB cu portul
USB al unui PC/notebook cu ajutorul cablului USB de încărcare
/ conexiune livrat.
•Alternativ se poate încărca cu un încărcător USB adecvat. În
acest caz vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de folosire ale
încărcătorului USB utilizat.
•Încărcarea porneşte și se opreşte automat.
•Înaintea primei utilizări se execută încărcarea completă.
Indicaţie - Capacitate
•Pentru aarea actualei capacităţi apăsaţi tasta de pe latura
superioară.
•Aparatul este complet încărcat când este aşată valoarea
de 99.
Avertizare – Acumulator
•Pentru încărcare folosiţi numai încărcătoare adecvate sau
porturi USB.
•Nu folosiţi încărcătoare sau porturi USB defecte și nu
încercaţi să le reparaţi.
•Evitaţi depozitarea, încărcarea şi utilizarea la temperaturi
extreme.
•La o depozitare mai îndelungată, efectuaţi reîncărcarea la
intervale regulate (cel puţin trimestrial).
4.2 Încărcarea aparatelor finale
•Conectați cablul USB de încărcare / conexiune livrat cu unul din
cele două porturi și cu conectorul micro USB al aparatului nal
(telefon mobil, Smartphone, etc.).
•În anumite condiţii cablul USB de încărcare / conexiune livrat nu
se potriveşte la conectorul USB al aparatului nal. În acest caz
folosiţi cablul USB al aparatului nal.
•Încărcarea porneşte automat.
•După încărcarea completă a aparatului nal procesul de
încărcare se opreşte automat.
•Starea actuală de încărcare a acumulatorului aparatului nal se
aşează pe acesta.

19
Indicaţie - Conectarea aparatelor nale
•La încărcarea unui aparat nal Apple nu conectaţi la al doilea
port USB un alt aparat.
•Trebuie să aveţi în vedere că la încărcarea simultană a două
aparate nale intensitatea curentului de încărcare scade la
jumătate și durata se prelungeşte corespunzător.
Avertizare
•Nu conectaţi cablul de încărcare simultan la intrarea și
ieşirea aparatului. Prin această acţiune acumulatorul se se
poate defecta.
•Nu conectaţi la Power Pack aparate nale în timpul încărcării
acestuia. Prin această acţiune se pot defecta atât aparatele
nale conectate cât și Power Pack.
Indicaţie - Suprasarcină
Dacă încărcarea unui aparat nal este întreruptă sau oprită
deconectaţi aparatul nal. Încărcaţi acumulatorul - conform
descrierii din 4.1, Încărcare Power Pack - până când aşajul
capacităţii începe să semnalizeze intermitent. În nal reporniţi
încărcarea - conform descrierii din 4.2, Încărcarea aparatelor
nale.
5. Întreţinere şi revizie
Curățați acest produs numai cu o cârpă fără scame, puțin umedă și
nu folosiți detergenți agresivi.
6. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție
pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea
necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor
de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
7. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind
produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici:
www.hama.com
8. Date tehnice
Intrare: 5V 500mA
Ieşire: 5V 2100mA (2x 1050mA)
Ieşire max. Total: 5V 2100mA
Tip baterie: 3,7V/Li-Ion
Min.: 7500mAh/27,8Wh
Tip.: 7800 mAh / 28,9 Wh
9. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2002/96/
UE în dreptul național sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot salubrizate
cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform
legii să predea aparatele electrice și electronice la
sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau
înapoi de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de
către legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în
instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări.
Prin reciclarea, revaloricarea materialelor sau alte forme de
valoricare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție
importată la protecția mediului nostru înconjurător.

00124507_08/12.15
Alllisted brands are trademarksof thecorrespondingcompanies.Errors andomissions excepted,
andsubjectto technical changes. Ourgeneraltermsof delivery andpaymentare applied.
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Power Pack manuals

Hama
Hama Joy 00137494 User manual

Hama
Hama Joy 00137492 User manual

Hama
Hama Slim5-HD User manual

Hama
Hama Joy 00137491 User manual

Hama
Hama ALU15HD User manual

Hama
Hama 00137485 User manual

Hama
Hama Soft Touch User manual

Hama
Hama LED6S User manual

Hama
Hama 00137492 User manual

Hama
Hama Trip 077484 User manual
Popular Power Pack manuals by other brands

Pegasus Astro
Pegasus Astro ULTIMATE POWERBOX product manual

Fusion
Fusion fp-402 Service manual

Rosewill
Rosewill RCBR-13020 user manual

LEI accessories
LEI accessories PORTABLE POWER PACK installation instructions

Malibu Boats
Malibu Boats ML200RTW instructions

True blue power
True blue power USBT202 Series Installation manual and operating instructions