Hama Mini User manual

Radio Remote Control “Mini”
Funkfernbedienung
RUS
E
D
GB
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
00
121957

2
GOperating instruction
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions
and information completely.Please keep these
instructions in asafe place for futurereference. If
you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.
1. Package Contents
•remote control
•12V/27A battery
•These operating instructions
2. Safety Notes
•The product is intended for private, non-
commercial use only.
•Use the product for its intended purpose only.
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating, and only use it in adry environment.
•Donot use the product in the immediate vicinity of
heaters or other heat sources or in direct sunlight.
•Donot use the product in areas wherethe use of
electronic devices is not permitted.
•Donot drop the product and do not expose it to
any major shocks.
•Donot modify the product in any way.Doing so
voids the warranty.
•Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable regulations.
•Donot operate the product outside the power
limits given in the specications.
•Donot open the device or continue to operate it if
it becomes damaged.
•Donot attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and all service work to qualied
experts.
•Keepthis product, as all electrical products, out of
the reach of children!
Warning –Batteries
•When inserting batteries, note the
correct polarity (+ and -markings) and
insert the batteries accordingly.Failureto
do so could result in the batteries leaking
or exploding.
•Only use batteries (or rechargeable
batteries) that match the specied type.
•Beforeyou insert the batteries, clean the
battery contacts and the polar contacts.
•Donot allow children to change batteries
without supervision.
•Donot mix old and new batteries or
batteries of adifferent type or make.
•Remove the batteries from products
that arenot being used for an extended
period (unless these arebeing kept ready
for an emergency).
•Donot short-circuit batteries.
•Donot charge batteries.
•Donot throw batteries in a re.
•Keep batteries out of the reach of
children.
•Never open, damage or swallow
batteries or allow them to enter the
environment. They can contain toxic,
environmentally harmful heavy metals.
•Immediately remove and dispose of dead
batteries from the product.
•Avoid storing, charging or using the
device in extreme temperatures and
extremely low atmospheric pressure(for
example, at high altitudes).
3. Getting Started
Note
This remote control is intended as a
secondary or replacement remote control
for Hama radio-controlled sockets. It
cannot be guaranteed that it will work
with radio-controlled sockets of other
manufacturers.

3
Open the battery compartment on the back by
removing the four screws.
Insert the included battery into the battery com-
partment. Note the polarity marked in the battery
compartment. Then close the battery compartment
again using the four screws.
4.
Learn function of the radio-controlled socket
See the operating instructions included with the
radio-controlled socket for details.
5. Troubleshooting
5.1 Remote control does not work
Check whether the battery has been inserted with
the poles facing the proper directions. Youcan check
this by making surethat the label on the battery
corresponds to the polarity marked inside the battery
compartment. If the control LED on the remote
control does not light up when you press abutton,
even when the battery has been inserted correctly,
then it is possible that the remote control has a
technical defect. If this is the case, please contact
our customer service team or the retailer whereyou
purchased this product.
5.2 The radio-controlled socket cannot be
switched on or off even though the remote
control is working properly
Check that the socket in question is of Hama make
and is equipped with the learn function.
Repeat the steps above under “Learn function of the
radio-controlled socket” and, if necessary,contact
Hama technical support or the retailer whereyou
purchased this product.
6. Careand Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
8. Technical Data
Power supply 12V/27A battery
Transmission frequency 433.92 MHz
Range up to 30 metres*
*Please note that the maximum transmission range
can only be reached under optimum conditions. This
range may be reduced by walls or other radio signals
(mobile phones, WLAN), for example.
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in
the national legal system, the following
applies: Electric and electronic devices as
wellasbatteries must not be disposed of
with household waste. Consumers areobliged by law
to return electrical and electronic devices as wellas
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of
sale. Details to this aredened by the national law of
the respective country.This symbol on the product,
the instruction manual or the package indicates that
aproduct is subject to these regulations. By
recycling, reusing the materials or other forms of
utilising old devices/Batteries, you aremaking an
important contribution to protecting our
environment.
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that
the radio equipment type [00121957] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The
full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
www.hama.com->00121957 -> Downloads.

4
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschlie-
ßend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf
darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an
den neuen Eigentümer weiter.
1. Packungsinhalt
•Fernbedienung
•12V/27A Batterie
•diese Bedienungsanleitung
2. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Räumen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer
Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in
denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
Warnung –Batterien
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität
(Beschriftung +und -) der Batterien und legen
Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer
Explosion der Batterien.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder
Batterien), die dem angegebenen Typ
entsprechen.
•Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die
Batteriekontakte und die Gegenkontakte.
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das
Wechseln von Batterien.
•Mischen Sie alte und neue Batterien nicht,
sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder
Herstellers.
•Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die
längereZeit nicht benutzt werden (außer diese
werden für einen Notfall bereit gehalten).
•Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
•Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken
oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie können
giftige und umweltschädliche Schwermetalle
enthalten.
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte
Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung
bei extremen Temperaturen und extrem
niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen)
3. Inbetriebnahme
Hinweis
Zur Verwendung als Zweit- oder Ersatz-
fernbedienung für Hama-Funksteckdosen.
Eine Funktion mit Funksteckdosen von
anderen Herstellern kann nicht garantiert
werden.

5
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite, indem
Sie die 4Schrauben lösen
Legen Sie die beiliegende Batterie in das dafür vor-
gesehene Batteriefach ein. Bitte beachten Sie dabei
die, im Batteriefach angegebene Polungsrichtung der
Batterie. Danach verschließen Sie das Batteriefach
wieder mit den 4Schrauben.
4. Lernfunktion der Funksteckdose
Entnehmen Sie dies bitte der Bedienungsanleitung
der Funksteckdose!
5Problembehebung
5.1 Fernbedienung zeigt keine Funktion
Bitte überprüfen Sie, ob die Batterie polungsrichtig
eingelegt ist. Sie können dies anhand der Aufschrift
auf der Batterie und der Polungsangabe im Batterie-
fach überprüfen.
Sollte die Kontroll-LED der Fernbedienung beim
Betätigen einer Taste, trotz korrekt eingelegter
Batterie, nicht aueuchten, handelt es sich höchst-
wahrscheinlich um einen technischen Defekt an der
Fernbedienung. In diesem Fall wenden Sie sich bitte
an unseren technischen Kundendienst oder an den
Händler,bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
5.2 Funksteckdose lässt sich trotz funkti-
onierender Fernbedienung nicht ein- bzw.
ausschalten
Überprüfen Sie, ob es sich bei der verwendeten
Funksteckdose um eine Hama-Funksteckdose mit
Lernfunktion handelt.
Bitte wiederholen Sie die Schritte siehe „Lernfunktion
der Funksteckdose”, ggf.wenden Sie sich bitte an den
technischen Support der Firma Hama oder an Ihren
Händler,bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
6. Wartung und Pege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfrei-
en, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Technische Daten
Energieversorgung 12V/27A Batterie
Sendefrequenz 433.92 MHz
Reichweite Bis zu 30 Meter*
*Bitte beachten Sie, dass die maximale Sendereich-
weite nur bei optimalen Gegebenheiten erreicht
werden kann. Eine mögliche Reichweitenreduzierung
wirdbeispielsweise durch Wände oder andere
Funksignale (Handy,WLAN...) verursacht.
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt
folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer
an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben.
E
inzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung,
der stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG,
dass der Funkanlagentyp [00121957] der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->00121957 -> Downloads.

6
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes
instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguropara
poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el
aparato, entregue estas instrucciones de manejo al
nuevo propietario.
1. Contenido del paquete
•Mando adistancia
•Pila 12V/27A
•diese Bedienungsanleitung
2. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
•Emplee el producto exclusivamente paralafunción
paralaque fue diseñado.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad y
el sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos
secos.
•Noopereelproducto en las inmediaciones de la
calefacción, de otras fuentes de calor obajo la
radiación directa del sol.
•Noutilice el producto en áreas donde no se
permitan aparatos electrónicos.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
•Norealice cambios en el aparato. Esto conllevaría
la pérdida de todos los derechos de la garantía.
•Deseche el material de embalaje en conformidad
con las disposiciones locales sobreeldesecho
vigentes.
•Noopereelproducto fueradelos límites de
potencia indicados en los datos técnicos.
•Noabraelproducto ynolosiga operando de
presentar deterioros.
•Nointente mantener oreparar el aparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos,
no debe estar en manos de los niños.
Aviso –Pilas
•Observe siemprelacorrecta polaridad
(inscripciones +y-)delas pilas y
coloque éstas de forma correspondiente.
La no observación de lo anterior conlleva
el riesgo de derrame oexplosión de
las pilas.
•Utilice exclusivamente pilas recargables
(o pilas) que sean del mismo tipo.
•Antes de colocar las pilas, limpie los
contactos ylos contra-contactos de
éstas.
•Nopermita alos niños cambiar las pilas
sin la supervisión de una persona adulta.
•Nomezcle pilas viejas ynuevas, ni
tampoco pilas de tipos ofabricantes
diferentes.
•Saque las pilas de los productos que no
se vayan autilizar durante un periodo
prolongado de tiempo. (A no ser de
que estén pensados parauncaso de
emergencia).
•Nocortocircuite las pilas.
•Nocargue las pilas.
•Noarroje las pilas al fuego.
•Mantenga las pilas fueradel alcance de
los niños.
•Nunca abra, deterioreoingierapilas
opilas recargables ni las deseche en
el medioambiente. Pueden contener
metales pesados tóxicos ydañinos para
el medioambiente.
•Retireydeseche de inmediato las pilas
gastadas del producto.
•Evite almacenar,cargar yutilizar el
despertador atemperaturas extremas y
con presiones de aireexageradamente
bajas (p. ej. bajas temperaturas).
3. Puesta en funcionamiento
Nota
Para su utilización como segundo
mando adistancia oreemplazo del
mando adistancia original de enchufes
inalámbricos Hama. No se garantiza el
funcionamiento con enchufes inalámbricos
de otros fabricantes.

7
Abraelcompartimento de la pila situado en la parte
posterior del producto aojando los 4tornillos
Coloque la pila suministrada en el compartimento de
la pila previsto paraello. Observe la polaridad que se
indica en el compartimento de la pila. Seguidamente,
vuelva acerrar el compartimento de la pila con los
4tornillos.
4.
Función de aprendizaje del enchufe inalámbrico
Consulte la información relativa incluida en las
instrucciones de manejo del enchufe inalámbrico.
5. Solución de problemas
5.1 Control remoto no funciona
Asegúrese de que la pila está colocada con la
polaridad correcta. Puede comprobarlo en base ala
indicación en la pila ylaindicación de polaridad en
el compartimento de la pila.
Si apesar de la pila colocada correctamente no se
iluminaraelLED de control del mando adistancia
al pulsar una tecla, es muy probable que hay un
defecto técnico en el mando adistancia. Diríjase en
este caso anuestroservicio técnico oalcomercio al
que adquirió este producto.
5.2 No se puede conectar odesconectar el
enchufe inalámbrico apesar del mando a
distancia en funcionamiento.
Compruebe si el enchufe inalámbrico utilizado
es un enchufe inalámbrico Hama con función de
aprendizaje.
Repita los pasos señalados en „Función de
aprendizaje del enchufe inalámbrico“, si fuese
preciso, diríjase al soporte técnico de Hama oal
comercio al que adquirió este producto.
6. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice
detergentes agresivos.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje omanejo incorrectos del
producto opor la no observación de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Datos técnicos
Alimentación eléctrica Pila 12V/27A
Frecuencia de transmisión 433.92 MHz
Alcance Hasta 30 metros
*Recuerde que el alcance de transmisión máximo
se lograsólo en condiciones óptimas. Una eventual
reducción del alcance es causada, por ejemplo,
por muros uotras señales de radio (teléfono móvil,
WLAN...).
9. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la
directiva Europea 2012/19/EU y2006/66/
EU en el sistema legislativo nacional, se
aplicaralosiguiente: Losaparatos
eléctricos yelectrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado a
llevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como
pilas ypilas recargables, al nal de su vida útil alos
puntos de recogida comunales oadevolverlos al
lugar donde los adquirió. Losdetalles quedaran
denidos por la ley de cada país. El símbolo en el
producto, en las instrucciones de uso oenel
embalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje,
al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje
de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma
importante alaprotección de nuestromedio
ambiente.
10. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG,
declaraque el tipo de equipo radioeléctrico
[00121957] es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente:
www.hama.com->00121957 -> Downloads.

8
RРуководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей инструк-
цией.Храните инструкцию внадежном месте для
справок вбудущем.Вслучае передачи изделия
другому лицу приложите иэту инструкцию.
1. Комплект поставки
•пульт дистанционного управления
•батарея 12В/27A
•These operating instructions
2. Техника безопасности
•Изделие предназначено толькодля домашнего
применения.
•Запрещается использовать не по назначению.
•Беречь от грязи,влаги иисточников тепла.
Эксплуатировать тольковсухих условиях.
•Не эксплуатировать внепосредственной
близости снагревательными приборами,
беречь от прямых солнечных лучей.
•Не применять взапретных зонах.
•Не ронять.Беречь от сильных ударов.
•Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
•Утилизировать упаковку всоответствии с
местными нормами.
•Соблюдатьтехнические характеристики.
•Изделие не открывать.Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
•Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство.Ремонт разрешается производить
толькоквалифицированному персоналу.
•Не давать детям!
Внимание.Батареи
•Соблюдатьполярность батарей (+ и
-). Несоблюдение полярности может
статьпричиной взрывабатарей.
•Разрешаетсяприменять аккумуляторы
толькоуказанноготипа.
•Перед загрузкой батарей почистить
контакты.
•Запрещается детям заменять батареи
без присмотра взрослых.
Внимание.Батареи
•Не применять различные типы или
новые истарые батареи вместе.
•Вслучае большогоперерыв в
эксплуатации удалить батареи из
устройства (кроме случаев,когда
изделие применяется вкачестве
аварийного).
•Не закорачивать контакты батарей.
•Обычные батареи не заряжать.
•Батареивогонь не бросать.
•Батареихранить вбезопасном месте и
не давать детям.
•Не открывайте,не разбирайте,не
глотайте инеутилизируйте батареи
сбытовым мусором.Вбатареях
могут содержаться вредные тяжелые
металлы.
•Израсходованные батареи
немедленно удалять из прибора и
утилизировать.
•Избегайте хранения,зарядки и
использования при экстремальных
температурах иэкстремально низком
атмосферном давлении (например,на
большой высоте).
3. Ввод вэксплуатацию
Примечание
Применяется вкачестве второго или
дополнительного ПДУ для радиоуправ-
ляемых розеток Hama. Совместимость с
радиоуправляемыми розетками других
производителей не гарантируется.
На задней панели открутите 4винта иоткройте
отсек батарей.Вставьте батареи из комплекта
поставки.Соблюдайте полярность.Закройте
отсек батарей спомощью 4винтов.
4.
Синхронизация радиоуправляемой розетки
Смотрите инструкцию по эксплуатации радиоу-
правляемой розетки.

9
5. Поиск иустранение неисправностей
5.1 Не работает дистанционное управление.
Проверьте правильность загрузки батареи (поляр-
ность). Полярность контактов указана на батарее
инакожухе отсека батарей.
Если при правильно загруженной батарее лампа
ПДУ во время нажатия кнопки не загорается,воз-
можно,причина неисправности связана стехниче-
ским дефектом ПДУ.Обратитесь за консультацией
вотдел техобслуживания или кпродавцу.
5.2 ПДУ функционирует,но радиорозетка
не включается иневыключается
Убедитесь,что прибор является радиоуправляе-
мой розеткой Hama сфункцией синхронизации.
Выполните синхронизацию ПДУ срозеткой.Если
неисправность устранить не удалось,обратитесь в
отдел техобслуживания Hama или кпродавцу.
6. Уход итехническое обслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой
слегка влажной салфеткой.Запрещается приме-
нять агрессивные чистящие средства.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет
ответственность за ущерб,возникший вследствие
неправильного монтажа,подключения и
использования изделия не по назначению,а
также вследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации итехники безопасности.
8. Технические характеристики
Alimentación eléctrica Pila 12В/27A
Frecuencia de transmisión 433.92 MHz
Alcance Hasta 30 metros
*Максимальный радиус действия достигается
толькопри оптимальных условиях.На дальность
действия отрицательно влияют,например,
стены идругие радиосигналы (от мобильных
телефонов,беспроводногоинтернетаидр.).
9. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смоментапереходанационального
законодательства на европейские
нормативы 2012/19/EU и2006/66/EU
действительно следующее:
Электрические иэлектронные приборы,
атакже батареи запрещается утилизировать с
обычным мусором.Потребитель,согласно
закону,обязан утилизировать электрические и
электронные приборы,атакжебатареи и
аккумуляторы после их использования в
специально предназначенных для этого пунктах
сбора,либо впунктах продажи.Детальная
регламентация этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством.
Необходимость соблюдения данных предписаний
обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке.При
переработке,повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации
бывших вупотреблении приборов Вы помогаете
охране окружающей среды.Всоответствии с
предписаниями по обращению сбатареями,в
Германии вышеназванные нормативы действуют
для утилизации батарей иаккумуляторов.
10. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH &Co
KG заявляет,чторадиооборудование
типа [00121957] отвечает требованиям
директивы 2014/53/ЕС.Сполным текстом
декларации осоответствии требованиям ЕС
можно ознакомиться здесь:www.hama.
com-> 00121957 -> Downloads.

Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
Alllistedbrands are trademarks of the correspondingcompanies. Errors andomissionsexcepted,
andsubjecttotechnical changes. Ourgeneralterms of deliveryand paymentare applied.
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
00121957/11.19
Other manuals for Mini
6
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Remote Control manuals