Hama 186357 User manual

00
186357
LCD-Thermometer
LCD Thermometer
IT
H
NL
PL
D
F
E
GB
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
FIN
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Käyttöohje


6
1
2
345

2
GOperating instruction
Controls and Displays
1. Display
2. MODE button
= switches display
3. ALARM button
= display alarm mode
4. SET button
= settings/conrms the setting/switches between °C and °F
5. DOWN button
= reduces the current set value / plays melody
6. UP button
= increase the current set value / activate/deactivate snooze function
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
W
arning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to
specic hazards and risks.
N
ote
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
• LCD thermometer
• 2 LR1130 button cell batteries, 1.5 V (already inserted)
• These operating instructions
3. Safety Notes
• The product is intended for private, non-commercial use only.
• Use the product for its intended purpose only.
• Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat
sources or in direct sunlight.
• Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children!
• Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in
a dry environment.
• Do not operate the product outside the power limits given in the
specications.
• Do not use the product in moist environments and avoid splashes.
• Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not
permitted.
•Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
• Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all
service work to qualied experts.
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable
regulations.

3
• Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
• Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of
suffocation.
• Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
• Use the item only in moderate climatic conditions.
Warning – Batteries
• When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings)
and insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the
batteries leaking or exploding.
• Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specied
type.
• Before you insert the batteries, clean the battery contacts and the polar
contacts.
• Do not allow children to change batteries without supervision.
• Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make.
• Remove the batteries from products that are not being used for an
extended period (unless these are being kept ready for an emergency).
• Do not short-circuit batteries.
• Do not charge batteries.
• Do not throw batteries in a re.
• Keep batteries out of the reach of children.
• Never open, damage or swallow batteries or allow them to enter the
environment. They can contain toxic, environmentally harmful heavy
metals.
• Immediately remove and dispose of dead batteries from the product.
• Avoid storing, charging or using the device in extreme temperatures and
extremely low atmospheric pressure (for example, at high altitudes).
Warning – Button cells
• Do not ingest battery, risk of burns due to dangerous substances.
• This product contains button cells. If swallowed, the button cell can cause
severe internal burns within just two hours and lead to death.
• Keep new and used batteries out of the reach of children.
• If the battery compartment does not close securely, stop using the product
and keep it out of the reach of children.
• If you think that batteries were swallowed or are in a part of the body,
seek medical assistance immediately.
4. Getting Started
Open the battery compartment and remove the contact breaker. Close the
battery compartment cover.

4
5. Operation
N
ote
–
Settings
• When an item ashes, that item is selected and can be set.
• Hold down the UP button (6) or the DOWN button (5) to select the
values faster.
5.1 Setting the date/time/time format
• After the batteries’ contact breaker is removed, the normal time is displayed
in 12-hour format and a melody signals that the product is ready for use.
(Normal time mode)
• Press the MODE button (2) to switch between the 12 and 24-hour formats.
In the 12-hour format, PM is displayed before the time from noon to one
minute before midnight.
• Use the UP button (6) or DOWN button (5) to select the desired format.
• Then press the SET button (4) to make the following settings in order:
• Hours
• Minutes
• Year
• Month
• Day
• To select individual values, press the UP button (6) or the DOWN button (5)
and conrm each selection by pressing the SET button (4).
• Press the SET button (4) to adopt the set value displayed and to skip.
N
ote
• In the course of setting the date, the day of the week – Monday (MON) to
Sunday (SUN) – is set automatically.
• If you do not make an entry for 60 seconds, the settings will automatically
close.
5.2. Setting and using the alarm function
• In normal mode, press the MODE button (2) twice or the ALARM button
(3) once to set the alarm function. The display shows ALARM.
• Then press the SET button (4) to make the following settings in order:
• Hours
• Minutes
• Alarm melody
• To select individual values, press the UP button (6) or the DOWN button (5)
and conrm each selection by pressing the SET button (4).
• Press the SET button (4) to adopt the set value displayed and to skip.
• Press the MODE button (2) repeatedly to switch between the various modes.
• The alarm function is activated and ALARM is displayed in normal mode.
• If the alarm is triggered, the selected alarm melody sounds.

5
• Press any button to stop the alarm. Otherwise, it will stop automatically
after 1 minute.
N
ote
• When the alarm function is activated, the alarm melody sounds daily at
the selected time.
• To completely deactivate the alarm function, enter alarm mode (ALARM)
and press the SET button (4) repeatedly until the display does not show
an alarm time (-:--).
• Now the display does not show ALARM any more.
N
ote – Snooze function
• In normal mode, press the UP button (5) to activate or deactivate the
snooze function. When the snooze function is activated, is shown
in the display.
• The snooze function can only be activated when the alarm function is
active.
• With the snooze mode enabled, press any button while the alarm is
sounding to interrupt the alarm for a limited time. The alarm melody
sounds multiple times for one minute each.
5.3. Birthday reminder
• Press the MODE button (2) three times in normal time mode to go to the
birthday reminder settings.
• Then press the SET button (4) to make the following settings in order:
• Hours
• Minutes
• Year
• Month
• Day
• To select individual values, press the UP button (6) or the DOWN button (5)
and conrm each selection by pressing the SET button (4).
• Press the SET button (4) to adopt the set value displayed and to skip.
• Press the MODE button (2) repeatedly to switch between the various modes.
N
ote
–
Birthday reminder
The reminder plays a birthday song at the specied time. This alarm melody
cannot be changed and continues to play for 5 minutes.
5.4 . Timer function
• Press the MODE button (2) four times in normal time mode to go to the timer
function settings.
• Press the SET button (4). The hours display begins to ash.

6
• Press the DOWN button (5) or the UP button (6) to select the hour and
conrm your selection by pressing the SET button (4). The minutes display
begins to ash.
• Repeat the process to set the minutes.
• After the selection has been made and conrmed by pressing the SET button
(4), the count-down timer is activated.
N
ote
–
Count-down timer
• Once the count-down nishes, the alarm signal goes off for one minute.
• You can press the ALARM button (3) to turn off the alarm signal.
5.5 . Temperature Function
• Temperature measurement starts automatically as soon as the batteries are
inserted. The display shows the current ambient temperature.
• In normal time mode, press the SET button (4) to set Celsius or Fahrenheit as
the unit of measurement.
5.6. Music function
• In normal time mode, press the DOWN button (5) to activate the music
function.
• The activated music function is indicated by a symbol in the display. 7 popular
melodies automatically play on repeat.
• Once they are playing, you can press the DOWN button (5) to deactivate
the music function.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use
aggressive cleaning agents. Make sure that water does not get into the product.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or
from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Technical Data
LCD thermometer
Power supply 2 LR1130 button cell batteries
Measuring range, Temperature Measuring range (indoors):
0°C to +50°C

7
DBedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
1. Display
2. MODE-Taste
= Anzeigenwechsel
3. ALARM Taste
= Anzeige Alarmmodus
4. SET-Taste
= Einstellungen / Bestätigung des Einstellungswerts / Wechsel zwischen
°C und °F
5. DOWN-Taste
= Verringerung des aktuellen Einstellungswertes / Melodiewiedergabe
6. UP-Taste
= Erhöhung des aktuellen Einstellungswertes / (De-)Aktivierung
Schlummerfunktion
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
W
arnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um
Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
H
inweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu
kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
• LCD-Thermometer
• 2x Knopfzellen LR1130, 1,5V (bereits eingelegt)
• diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer
Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten
angegebenen Leistungsgrenzen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden
Sie Spritzwasser.
• Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte
nicht erlaubt sind.

8
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren.
Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren sie
jegliche Gewährleistungsansprüche.
• Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen
nicht weiter.
• Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.
Warnung – Batterien
• Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der
Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
• Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem
angegebenen Typ entsprechen.
• Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Batteriekontakte und die
Gegenkontakte.
• Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien.
• Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien
unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
• Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt
werden (außer diese werden für einen Notfall bereit gehalten).
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
• Laden Sie Batterien nicht.
• Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt
gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle
enthalten.
• Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus
dem Produkt.
• Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen
Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
Warnung – Knopfzellen
• Batterie nicht einnehmen, Verbrennungsgefahr durch gefährliche Stoffe.
• Dieses Produkt enthält Knopfzellen. Wenn die Knopfzelle verschluckt wird,
können schwere innere Verbrennungen innerhalb von gerade einmal 2
Stunden auftreten und zum Tode führen.

9
Warnung – Knopfzellen
• Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
• Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das Produkt nicht mehr
benutzen und von Kindern fernhalten.
• Wenn Sie meinen, dass Batterien verschluckt wurden oder sich in
irgendeinem Körperteil benden, suchen Sie unverzüglich medizinische
Hilfe auf.
4. Inbetriebnahme
Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie den Kontaktunterbrecher.
Schließen Sie die Batteriefachabdeckung anschließend.
5. Betrieb
H
inweis
• Durch Blinken wird signalisiert, dass die ausgewählte Position eingestellt
werden kann.
• Halten Sie die UP-Taste (6) oder die DOWN-Taste (5) gedrückt, um die
Werte schneller auswählen zu können.
5.1. Einstellung Datum/ Uhrzeit/ Zeitformat
• Nach dem Entfernen des Kontaktunterbrechers wird die Normalzeit im Format
12:00 angezeigt und eine Melodie signalisiert die Funktionsbereitschaft des
Produktes. (Normalzeitmodus)
• Drücken Sie die MODE-Taste (2), um zwischen dem 12- und
24-Stundenformat zu wählen. Im 12-Stundenformat wird PM (von 12:00 bis
23:59 Uhr) vor der Uhrzeit angezeigt.
• Wählen Sie mit der UP-Taste (6) oder DOWN-Taste (5) das gewünschte
Format aus.
• Drücken Sie anschließend die SET-Taste (4), um folgende Einstellungen
nacheinander vorzunehmen:
• Stunden
• Minuten
• Jahr
• Monat
• Tag
• Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die UP-Taste (6) oder die
DOWN-Taste (5) und bestätigen Sie die jeweilige Auswahl durch Drücken
der SET-Taste (4).
• Drücken Sie direkt die SET-Taste (4), um den angezeigten Einstellungswert zu
übernehmen und zu überspringen.

10
H
inweis
• Im Zuge der Datumseinstellung erfolgt die Einstellung des Wochentags
von Montag (MON) bis Sonntag (SUN) automatisch.
• Die Einstellungen werden automatisch beendet, wenn länger als 60
Sekunden keine Eingabe erfolgt.
5.2. Einstellung und Funktion Wecker
• Drücken Sie im Normalzeitmodus zweimal die MODE-Taste (2) oder einmal
die ALARM-Taste (3), um die Weckfunktion einzustellen. Im Display wird
ALARM angezeigt.
• Drücken Sie anschließend die SET-Taste (4), um folgende Einstellungen
nacheinander vorzunehmen:
• Stunden
• Minuten
• Weckmelodie
• Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die UP-Taste (6) oder die
DOWN-Taste (5) und bestätigen Sie die jeweilige Auswahl durch Drücken
der SET-Taste (4).
• Drücken Sie direkt die SET-Taste (4), um den angezeigten Einstellungswert zu
übernehmen und zu überspringen.
• Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste (2), um zwischen den verschiedenen
Modi zu wechseln.
• Die Weckfunktion ist aktiviert und im Normalzeitmodus wird ALARM
angezeigt.
• Wird der Wecker entsprechend ausgelöst, ertönt die eingestellte
Weckmelodie.
• Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm zu beenden. Andernfalls
endet dieser automatisch nach 1 Minute.
H
inweis
• Bei aktivierter Weckfunktion erfolgt die Weckmelodie täglich zur
eingestellten Uhrzeit.
• Um die Weckfunktion komplett zu deaktivieren, drücken Sie im
Alarmmodus (ALARM) wiederholt die SET-Taste (4) bis im Display keine
Weckzeit (-:--) angezeigt wird.
• Im Display wird ALARM nicht mehr angezeigt.
H
inweis – Schlummerfunktion
• Drücken Sie im Normalzeitmodus die UP-Taste (5), um die
Schlummerfunktion zu aktivieren/deaktivieren. Bei aktivierter
Schlummerfunktion wird im Display angezeigt.
• Die Schlummerfunktion ist nur bei aktivierter Weckfunktion möglich.

11
H
inweis – Schlummerfunktion
• Drücken Sie während des Wecksignals bei aktivierter Schlummerfunktion
eine beliebige Taste, wird die Weckmelodie unterbrochen und dann erneut
ausgelöst. Die Weckmelodie ertönt mehrmals hintereinander für jeweils
eine Minute.
5.3. Geburtstagserinnerung
• Drücken Sie im Normalzeitmodus dreimal die MODE-Taste (2), um zu den
Einstellungen der Geburtstagserinnerung zu gelangen.
• Drücken Sie anschließend die SET-Taste (4), um folgende Einstellungen
nacheinander vorzunehmen:
• Stunden
• Minuten
• Jahr
• Monat
• Tag
• Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die UP-Taste (6) oder die
DOWN-Taste (5) und bestätigen Sie die jeweilige Auswahl durch Drücken
der SET-Taste (4).
• Drücken Sie direkt die SET-Taste (4), um den angezeigten Einstellungswert zu
übernehmen und zu überspringen.
• Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste (2), um zwischen den verschiedenen
Modi zu wechseln.
H
inweis – Geburtstagserinnerung
Die Erinnerung erfolgt zum eingestellten Zeitpunkt mittels eines
Geburtstagsliedes. Diese Alarmmelodie kann nicht verändert werden und wird
5 Min. lang wiederholt.
5.4 . Timerfunktion
• Drücken Sie im Normalzeitmodus viermal die MODE-Taste (2), um zu den
Einstellungen der Timerfunktion zu gelangen.
• Drücken Sie die SET-Taste (4). Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
• Drücken Sie die DOWN-Taste (5) oder die UP-Taste (6), um die Stunden
auszuwählen und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der SET-Taste
(4). Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
• Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Minuten.
• Nach dieser Auswahl und Bestätigung durch Drücken der SET-Taste (4), ist
der Count-Down Timer aktiv.
H
inweis – Count-Down Timer
• Ist der Count-Down abgelaufen, ertönt das Alarmsignal eine Minute lang.
• Sie können das Alarmsignal durch Drücken der ALARM-Taste (3).

12
5.5 . Temperaturfunktion
• Die Temperaturmessung startet automatisch, sobald die Batterien eingelegt
sind. Das Display zeigt die aktuelle Umgebungstemperatur.
• Betätigen Sie im Normalzeitmodus die SET-Taste (4), um Celsius oder
Fahrenheit als Maßeinheit einzustellen.
5.6. Musikfunktion
• Drücken Sie im Normalzeitmodus die DOWN-Taste (5), um die Musikfunktion
zu aktivieren.
• Die aktivierte Musikfunktion wird durch ein Symbol im Display angezeigt. Es
werden 7 bekannte Melodien sich automatisch wiederholend abgespielt.
• Drücken Sie während der Wiedergabe die DOWN-Taste (5), um die
Musikfunktion zu deaktivieren.
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und
verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in das Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem
Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Technische Daten
LCD-Thermometer
Stromversorgung 2 Knopfzellen LR1130
Messbereich
Temperatur Messbereich (innen):
0°C bis +50°C

13
FMode d‘emploi
Éléments de commande et d'affichage
1. Écran
2. Touche MODE
= changement d’achage
3. Touche ALARM
= achage du mode alarme
4. Touche de réglage SET
= réglages / conrmation de la valeur sélectionnée / commutation entre
°C et °F
5. Touche DOWN
= diminution de la valeur de réglage actuelle / lecture de la mélodie
6. Touche UP
= augmentation de la valeur de réglage actuelle / (dés-)activation de la
fonction de répétition de l’alarme
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
A
vertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer
votre attention sur des dangers et risques particuliers.
R
emarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des
remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
• Thermomètre LCD
• 2 piles bouton LR1130, 1,5 V (mises en place)
• Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
• Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
• N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d‘un chauffage, d’autres
sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée
des enfants !
• Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le
uniquement dans des locaux secs.
• N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
• N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute
projection d‘eau.
• N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils
électroniques est interdite.

14
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux
d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualiés.
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales
en vigueur.
• N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous feraient
perdre vos droits de garantie.
• Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque
d‘étouffement.
• Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
• Utilisez l’article uniquement dans des conditions climatiques modérées.
Avertissement – concernant les piles
• Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + et -) lors de
l‘insertion dans le boîtier ; risques d‘écoulement et d‘explosion des piles
si tel n‘est pas le cas.
• Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
• Avant d‘insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les contacts
d‘accouplement.
• N‘autorisez pas à des enfants de remplacer les piles d‘un appareil sans
surveillance.
• N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des
piles de différents types.
• Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un
certain temps (à l‘exception des produits d‘alarme en veille).
• Ne court-circuitez pas les piles.
• Ne tentez pas de recharger les piles.
• Ne jetez pas de piles au feu.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention à ne pas les endommager,
les jeter dans l’environnement et à ce que des petits enfants ne les avalent
pas. Les piles sont susceptibles de contenir des métaux lourds toxiques et
nocifs pour l‘environnement.
• Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler.
• Évitez de stocker, charger et utiliser le produit à des températures extrêmes
et à une pression atmosphérique extrêmement basse (à haute altitude,
par exemple).
Avertissement – Piles bouton
• Ne pas ingérer de pile, risque de brûlures causées par des substances
dangereuses.

15
Avertissement – Piles bouton
• Ce produit contient des piles bouton. L’ingestion d’une pile bouton peut
provoquer de graves brûlures internes en moins de 2 heures, et peut
être mortelle.
• Veuillez tenir les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants.
• Cessez d‘utiliser le produit si le compartiment à piles ne ferme pas
correctement et tenez-le hors de la portée des enfants.
• Consultez immédiatement un médecin si vous suspecter une ingestion de
piles ou une insertion dans une partie du corps.
4. Mise en service
Ouvrez le compartiment à piles et retirez le lm de protection. Refermez le
couvercle du compartiment à piles.
5. Fonctionnement
R
emarque
• Le clignotement indique que la position sélectionnée peut être réglée.
• Maintenez la touche UP (6) ou DOWN (5) enfoncée an de faire déler
rapidement les chiffres.
5.1. Réglage de la date / de l'heure / du format horaire
• L‘achage de l‘heure apparaît dès que vous retirez le lm de protection
de la pile ; l‘heure est achée au format 12:00 et une mélodie indique le
fonctionnement du produit. (Mode d‘achage horaire)
• Appuyez sur la touche MODE (2) an de commuter entre l’achage de
l’heure au format 12 heures ou 24 heures. L’indication PM (de 12h00 à
23h59) apparaît avant les chiffres de l’heure lorsque vous sélectionnez le
format 12 heures.
• Sélectionnez le format souhaité à l’aide de la touche UP (6) ou DOWN (5).
• Appuyez ensuite sur la touche SET (4) pour procéder successivement aux
réglages suivants :
• Heures
• Minutes
• Année
• Mois
• Jour
• Appuyez sur la touche UP (6) ou DOWN (5) an de sélectionner les
différentes valeurs, puis conrmez votre sélection en appuyant sur la touche
SET (4).
• Appuyez directement sur la touche SET (4) an d’adopter la valeur achée et
de passer au réglage suivant.

16
R
emarque
• Le jour de la semaine de lundi (MON) à dimanche (SUN) est réglé
automatiquement lors du réglage de la date.
• Le mode de réglage s‘interrompt automatiquement si vous n‘appuyez sur
aucune touche pendant plus de 60 secondes.
5.2. Réglage et fonction de réveil
• En mode d’achage horaire, appuyez deux fois sur la touche MODE (2) ou
une fois sur la touche ALARM (3) an de régler la fonction de réveil. ALARM
apparaît alors à l’écran.
• Appuyez ensuite sur la touche SET (4) pour procéder successivement aux
réglages suivants :
• Heures
• Minutes
• Mélodie de réveil
• Appuyez sur la touche UP (6) ou DOWN (5) an de sélectionner les
différentes valeurs, puis conrmez votre sélection en appuyant sur la touche
SET (4).
• Appuyez directement sur la touche SET (4) an d’adopter la valeur achée et
de passer au réglage suivant.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE (2) an de naviguer entre les
différents modes.
• La fonction de réveil est activée et l’indication ALARM est achée en mode
d’achage horaire.
• Une sonnerie retentit à l’heure de réveil sélectionnée.
• Appuyez sur n‘importe quelle touche an d‘arrêter l‘alarme. L‘alarme s‘arrête
également automatiquement au bout d’une minute.
R
emarque
• La mélodie de réveil retentit tous les jours à l’heure réglée lorsque la
fonction de réveil est activée.
• An de désactiver entièrement la fonction de réveil, appuyez en mode
d’alarme (ALARM) plusieurs fois sur la touche SET (4) jusqu’à ce
qu’aucune heure de réveil (-:--) ne soit achée à l’écran.
•ALARM disparaît alors de l’écran.
Remarque – Fonction de répétition de l‘alarme
• En mode d’achage horaire, appuyez sur la touche UP (5) pour activer
/ désactiver la fonction de répétition de l’alarme. Lorsque la fonction de
répétition de l’alarme est activée, est aché à l’écran.
• La fonction de répétition de l’alarme peut uniquement être utilisée lorsque
la fonction de réveil est activée.

17
Remarque – Fonction de répétition de l‘alarme
• Pendant la sonnerie du réveil et avec la fonction de répétition de l’alarme
activée, si vous appuyez sur une touche au choix, la mélodie de réveil est
interrompue puis de nouveau déclenchée. La mélodie de réveil retentit
plusieurs fois successivement pour une durée d’une minute.
5.3. Rappel des anniversaires
• Appuyez trois fois sur la touche MODE (2), en mode d‘achage horaire, an
d‘ouvrir le réglage du rappel des anniversaires.
• Appuyez ensuite sur la touche SET (4) pour procéder successivement aux
réglages suivants :
• Heures
• Minutes
• Année
• Mois
• Jour
• Appuyez sur la touche UP (6) ou DOWN (5) an de sélectionner les
différentes valeurs, puis conrmez votre sélection en appuyant sur la touche
SET (4).
• Appuyez directement sur la touche SET (4) an d’adopter la valeur achée et
de passer au réglage suivant.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE (2) an de naviguer entre les
différents modes.
Remarque – Rappel des anniversaires
Le système vous rappelle l‘événement au moment paramétré en émettant une
mélodie d‘anniversaire. Cette mélodie ne peut pas être modiée ; elle sera
répétée pendant 5 minutes.
5.4 . Fonction minuterie
• Appuyez quatre fois sur la touche MODE (2), en mode d‘achage horaire,
an d‘ouvrir le réglage de la minuterie.
• Appuyez sur la touche SET (4). Les chiffres de l‘heure se mettent à clignoter.
• Appuyez sur la touche DOWN (5) ou la touche UP (6) an de sélectionner les
heures, puis conrmez votre sélection en appuyant sur la touche SET (4). Les
chiffres des minutes se mettent à clignoter.
• Répétez cette étape pour les minutes.
• Après cette sélection et la conrmation en appuyant sur la touche SET (4), la
minuterie du compte à rebours est activée.

18
Remarque – Minuterie du compte à rebours
• Une alarme retentit pendant une minute à la n du compte à rebours.
• Vous pouvez arrêter l‘alarme en appuyant sur la touche ALARM (3).
5.5 . Fonction température
• Le système commence à mesurer la température dès que vous insérez les
piles. La température ambiante apparaît à l‘écran.
• Appuyez sur la touche SET (4), en mode d‘achage horaire, an de
sélectionner Celsius ou Fahrenheit comme unité de mesure.
5.6. Fonction musique
• Appuyez sur la touche DOWN (5), en mode d'achage horaire, an d'activer
la fonction musique.
• La fonction musique activée est signalée par un symbole à l'écran. La lecture
d'un cycle de 7 mélodies connues démarre automatiquement et se répète.
• Appuyez sur la touche DOWN (5), pendant la lecture musicale, an de
désactiver la fonction musique.
6. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non breux légèrement
humide ; évitez tout détergent agressif.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de
dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du
mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Caractéristiques techniques
Thermomètre LCD
Source De Courant 2 piles bouton LR1130
Plage de mesure
Température Plage de mesure (l‘intérieur):
0°Cà+50°C
Table of contents
Languages:
Other Hama Thermometer manuals