Hama 11759 User manual

TV Wandhalterung
TV Wall Bracket
00011759
00084474
THE SMART SOLUTION
00011759_84474man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 3 27.02.12 12:56

dInhaltsverzeichnis
gList of contents
fTable des matières
eÍndice
u
Оглавление
iIndice
oInhoudsopgave
k
Περιεχόμενα
q
Spis treści
h
Tartalmi ismertető
c
Obsah
v
Obsah
pÍndice
t
İçindekiler
r
Cuprins
sInnehållsförteckning
mSisällysluettelo
S. 6 – 8
S. 9 –11
S. 12 –14
S. 15 –17
S. 18 –20
S. 21 –23
S. 24 –26
S. 27 –29
S. 30 –32
S. 33 –35
S. 36 –38
S. 39 –41
S. 42 –44
S. 45 –47
S. 48 –50
S. 51 –53
S. 54 –56
2
00011759_84474man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 2 27.02.12 12:56

(T) (x1)
(A) M4x12 (x4)
(B) M4x30 (x4)
(C) M4 (x4)
(E) M5x30 (x4)
(F) M5 (x4)
(L) M8x40 (x4)
(M) M8 (x4)
(D) M5x12 (x4)
(K) M8x16 (x4)
(G) M6x12 (x4)
(N) M5x16 (x4)
(H) M6x35 (x4)
(P) M6 (x4)
(Q) Ø 10 (x6)
(O) M8x22 (x4)
(I) M6 (x4)
(R) M8x63 (x6)
(S) M8 (x6)
3
00011759_84474man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 3 27.02.12 12:56

1 2
Gerade Rückseite
Flat back Abgerundete Rückseite
Curved back
R S Q
3a 3b
A D G K
C F I M
P
B E H K
C F I M
P
N O
4
00011759_84474man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 4 27.02.12 12:56

4 5
Optional: Sicherheitsschloss (nicht enthalten)
Optionally: safety lock (not included)
U
6
5
00011759_84474man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 5 27.02.12 12:56

Inhaltsverzeichnis:
1. Hinweise zur Anleitung
2. Anwendungsbereich und Spezifikationen
3. Teileliste
4. Warn- und Sicherheitshinweise
5. Installation
6. Bedienung & Wartung
7. Kontakt
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Hinweise zur Anleitung
Bewahren Sie die Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Produkts auf
und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Anwendungsbereich und Spezifikationen
Die Halterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten
Haushaltsgebrauch.
Maximale Tragekraft: 75 kg
Bildschirmdiagonale: 94,0 – 160,0 cm (US: 37" – 63")
Tiefe: 2,5 cm
Abmessung der Wandbefestigungsplatte: 85,0 x 22,5 cm
Aufnahme: nach VESA-Standard bis 800x400
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Teileliste
Siehe Seite 3.
dBedienungsanleitung
6
00011759_84474man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 6 27.02.12 12:56

4. Warn- und Sicherheitshinweise
Bitte wenden Sie sich für die Montage dieser Halterung an dazu ausgebildete
Fachkräfte! Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung das Montage-Set
auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigte
Teile enthalten sind. Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck. Prüfen Sie unbedingt vor der Installation die Eignung der
vorgesehenen Wand für das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich,
dass sich an der Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-,
Gas- oder sonstige Leitungen befinden. Beachten Sie im Besonderen, dass die
mitgelieferten Dübel nur für Beton- und Vollziegelwände zugelassen sind. Besorgen
Sie sich spezielles Installationsmaterial im Fachhandel bei anderen Materialarten
der für die Installation vorgesehenen Wand. Beachten Sie ebenfalls einen
Sicherheitsabstand um das TV-Gerät (abhängig vom Modell).
Die Halterung nicht an Orten montieren unter denen sich Personen aufhalten
könnten. Nach der Montage der Halterung und des Flachbildschirms sind diese
auf ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen. Diese Prüfung
ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens vierteljährlich). Bei
Beschädigungen den TV abbauen und den Halter nicht mehr benutzen. Halter und
TV nur zu zweit montieren, Verstellen des Halters nur zu zweit! Bei der Montage und
beim Verstellen darauf achten, dass keine elektrischen Leitungen gequetscht oder
beschädigt werden. Die Halterung nicht schwerer als die angegebene maximale
Tragkraft belasten und die angegebene maximale Diagonale nicht überschreiten.
Achten Sie darauf die Halterung nicht asymmetrisch zu belasten. Beim Verstellen
darauf achten, dass die Halterung nicht asymmetrisch belastet wird und dabei die
maximale Gewichtsangabe überschritten wird.
Die Firma HAMA GmbH & Co. KG wird keine Gewährleistung für unsachgemäß
installierte Halterungen übernehmen oder daraus resultierenden Schäden.
7
00011759_84474man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 7 27.02.12 12:56

5. Installation
Beachten Sie die Warn- und Sicherheitshinweise.
Folgen Sie der bebilderten Anleitung zur Installation auf den Seiten 3–5.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
6. Bedienung & Wartung
Halterung ist nicht verstellbar.
Zur Sicherung den Metallstab zwischen Wandplatte und Tragearme in die dafür
vorgesehenen Führungschlitze schieben.
Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind in regelmäßigen Abständen (mindestens
vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit Wasser oder handelsüblichen
Haushaltsreinigern.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
7. Kontakt
Bitte wenden Sie sich bei Fragen an Ihren Händler oder an die HAMA
Produktberatung:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
E-mail: [email protected]
8
00011759_84474man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 8 27.02.12 12:56

Contents:
1. Note on Instructions
2. Intended Use and Specifications
3. Parts List
4. Warning and Safety Instructions
5. Installation
6. Operation & Maintenance
7. Contact
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Note on Instructions
Keep the instructions for the complete service life of the product and pass them on
to subsequent users or owners.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Intended Use and Specifications
The bracket is used for wall mounting flat panel displays for private
household use.
Maximum load bearing capacity: 75 kg
Screen size: 94,0 – 160,0 cm (US: 37" – 63")
Depth: 2,5 cm
Wall mounting plate dimensions: 85,0 x 22,5 cm
Mounting holes: according to the VESA standard until 800x400
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Parts List
See page 3.
gOperating Instructions
9
00011759_84474man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 9 27.02.12 12:56

4. Warning and Safety Instructions
For proper mounting, please have this bracket fitted by a qualified technician.
Please check that the assembly set for completeness before installing the bracket
and ensure that none of the parts are faulty or damaged. Use the bracket for
the intended purpose only. Before installing the bracket, ensure that the wall on
which the television is to be mounted is suitable for the weight and make sure that
no electrical wires, water, gas or other lines are located around the installation
location. Please note in particular that the provided wall anchors are suitable only
for concrete and brick walls. If the wall on which the television is to be mounted
is made of other materials, you should buy appropriate installation material from a
specialised dealer. Also observe the necessary safety clearance around the TV set
(depends on the model).
The bracket may not be mounted above locations where persons might linger.
Once you have mounted the bracket and the flat panel display, check that they
are sufficiently secure and safe to use. You should repeat this check at regular
intervals (at least every three months). If the bracket is damaged, remove the TV
and do not continue to use the bracket. Mount the TV and the bracket only with the
help of a second person. Adjust the bracket only with the help of a second person.
Ensure that electrical cables are not crushed or damaged during installation and
adjustment. Do not place loads on the bracket that are heavier than the load bearing
capacity specified and do not exceed the specified maximum size. Ensure that
the bracket is loaded symmetrically. During adjustment, ensure that the bracket is
loaded symmetrically and that the maximum weight is not exceeded.
Hama GmbH & Co. KG does not accept warranty claims for improperly installed
brackets or any resulting damage.
10
00011759_84474man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 10 27.02.12 12:56

5. Installation
Observe the warning and safety instructions.
Follow the illustrated instructions on pages 3–5 for installation.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
6. Operation & Maintenance
Bracket is not adjustable.
Slide the metal rod between the wall plate and the carrying arms into the
corresponding guiding slots to secure the bracket.
Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every
three months). Only clean with water or standard household cleaners.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
7. Contact
Please contact your dealer or Hama Product Consulting if you have any questions.
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
E-mail: [email protected]
11
00011759_84474man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 11 27.02.12 12:56

Sommaire:
1. Instructions concernant la notice d‘utilisation
2. Domaine d‘application et spécifications
3. Liste des pièces
4. Avertissements et consignes de sécurité
5. Installation
6. Maniement & entretien
7. Contact
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Instructions concernant la notice d‘utilisation
Veuillez conserver cette notice d‘utilisation pendant toute la durée de vie du produit
et la transmettre aux futurs utilisateurs/propriétaires.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Domaine d‘application et spécifications
Ce support de fixation est utilisé pour le montage mural d‘écrans plats dans une
installation domestique.
Charge maximale: 75 kg
Diagonale d‘écran: 94,0 – 160,0 cm (US: 37" – 63")
Profondeur: 2,5 cm
Dimension de la plaque de fixation murale: 85,0 x 22,5 cm
Fixation : conforme au standard VESA au 800x400
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Liste des pièces
Voir page 3.
fMode d‘emploi
12
00011759_84474man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 12 27.02.12 12:56

4. Avertissements et consignes de sécurité
Veuillez vous adresser à un spécialiste qualifié lors de l‘installation de ce support.
Avant d‘entreprendre l‘installation, veuillez vérifier que la livraison est complète et
qu‘elle ne contient pas de pièces endommagées. Utilisez le support exclusivement
en conformité avec l‘usage prévu. Avant l‘installation, vérifiez impérativement
que le mur prévu pour recevoir la fixation dispose d‘une force portante suffisante
pour supporter le poids de l‘appareil et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau,
de gaz ni aucune autre conduite ne passe dans cette partie de la cloison. Tenez
particulièrement compte du fait que les chevilles livrées conviennent uniquement
aux murs en béton ou en briques pleines. Procurez-vous le matériel d‘installation
adéquat dans un commerce spécialisé, dans le cas où le mur prévu pour
l‘installation est constitué d‘un autre matériau. Respectez également la distance de
sécurité autour du téléviseur (selon le modèle).
Le support ne doit pas être installé au-dessus d‘un endroit où des personnes sont
susceptibles de se tenir. Après avoir installé le support et l‘écran plat, vérifiez la
solidité et la sécurité de l‘ensemble. Refaites ce contrôle à intervalles réguliers
(au moins trimestriels). En cas de détérioration, enlevez le téléviseur et n‘utilisez
plus le support. Deux personnes sont nécessaires afin d‘installer le support et le
téléviseur ou de modifier la position du support. Lors de l‘installation et de l‘ajustage
du support, veillez à n‘endommager ni coincer aucune conduite électrique. Ne
dépassez pas la charge maximale du support ni la diagonale maximale indiquées au
point 2. Faites attention à ne pas charger le support de façon asymétrique. Lors de
l‘ajustage, veillez à répartir la charge de façon symétrique sur le support et à ne pas
dépasser la charge maximale.
La société HAMA GmbH & Co KG ne se porte pas garante en cas d‘installation
non conforme du support de fixation, ou en cas de dommages résultant d‘une
installation non conforme.
13
00011759_84474man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 13 27.02.12 12:56

5. Installation
Respectez les avertissements et les consignes de sécurité.
Suivez les illustrations d‘installation aux pages 3–5 de la notice.
Remarque:
Image 3a: face arrière droite
Image 3b: face arrière arrondie
Image 5: En option: serrure de sûreté (non fournie)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
6. Maniement & entretien
Fixation non ajustable.
Introduisez la tige métallique dans les fentes de guidage prévues à cet effet, entre la
plaque murale et le bras porteur, afin de bloquer la tige.
Contrôlez la solidité et la sécurité de fonctionnement de l‘installation à intervalles
réguliers (au moins trimestriels). Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau ou
un détergent ménager courant.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
7. Contact
En cas de question, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service de
conseil produits de Hama :
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
E-mail: [email protected]
14
00011759_84474man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 14 27.02.12 12:56

Índice:
1. Notas sobre las instrucciones
2. Campo de aplicación y especificaciones
3. Lista de piezas
4. Indicaciones de aviso y de seguridad
5. Instalación
6. Manejo y mantenimiento
7. Contacto
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Notas sobre las instrucciones
Conserve estas instrucciones durante toda la vida útil del producto y entrégueselas
al usuario o propietario posterior.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Campo de aplicación y especificaciones
El soporte sirve para fijar pantallas planas a la pared para el uso privado doméstico.
Capacidad de carga máxima: 75 kg
Diagonal de pantalla: 94,0 – 160,0 cm (US: 37" – 63")
Profundidad: 2,5 cm
Dimensiones de la placa de fijación a la pared: 85,0 x 22,5 cm
Alojamiento: Conforme al estándar VESA hasta 800x400
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Lista de piezas
Véase página 3.
eInstrucciones de uso
15
00011759_84474man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 15 27.02.12 12:56

4. Indicaciones de aviso y de seguridad
Recurra a personal especializado con la formación adecuada para el montaje
de este soporte! Compruebe antes de proceder a la instalación del soporte que
el juego de montaje está completo y que ninguna de las piezas está dañada o
presenta defectos. Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que
fue diseñado. Antes de empezar con la instalación, es imprescindible comprobar
que la pared puede soportar el peso que se va a montar y asegurarse de que por
el punto de montaje de la pared no pasan cables eléctricos ni tuberías de agua,
gas o de otro tipo. Tenga especialmente en cuenta que los tacos suministrados
sólo se pueden aplicar en paredes de cemento y de ladrillo macizo. En el caso de
que la pared en la que se va a instalar el soporte sea de otros materiales, adquiera
material especial de instalación en un comercio especializado. Observe también la
distancia de seguridad alrededor del televisor (en función del modelo).
El soporte no se debe instalar en lugares por debajo de los cuales se puedan
encontrar personas. Una vez finalizado el montaje del soporte, se debe comprobar
la firmeza y la seguridad de funcionamiento de éste. Esta comprobación se debe
repetir a intervalos regulares de tiempo (trimestralmente, como mínimo). En caso
de que se hayan producido deterioros, desmonte el televisor y no siga utilizando
el soporte. El soporte y el televisor se deben montar sólo entre dos personas,
el soporte se debe desplazar sólo entre dos. Durante el montaje y a la hora de
desplazarlo, asegúrese de que los cables eléctricos no se vean aplastados o
deteriorados. No cargue el soporte más de la carga máxima indicada, el televisor
no debe tener una diagonal mayor que la diagonal máxima indicada. Asegúrese de
no cargar el soporte de forma asimétrica. A la hora de desplazar, asegúrese de que
el soporte no se verá cargado de forma asimétrica y de que no se superará el peso
máximo indicado.
La empresa HAMA GmbH & Co.KG no se responsabiliza de soportes que se hayan
instalado incorrectamente ni de los daños que ello pudiera ocasionar.
16
00011759_84474man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 16 27.02.12 12:56

5. Instalación
Observe a las instrucciones de aviso y de seguridad.
Siga las instrucciones ilustradas de instalación de las páginas 3–5.
Nota:
Esquema 3a: Parte trasera recta
Esquema 3b: Parte trasera redondeada
Esquema 5: Opción: Candado de seguridad
(no incluido en el volumen de suministro)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
6. Manejo y mantenimiento
El soporte no se puede ajustar.
Para asegurarlo, introduzca la barra de metal entre la placa de la pared y los brazos
portadores en las ranuras guía previstas para ello.
Se debe comprobar la firmeza y la seguridad de funcionamiento periódicamente
(trimestralmente como mínimo). La limpieza se debe realizar con agua o con
limpiadores domésticos convencionales.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
7. Contacto
Para cualquier consulta, diríjase a su proveedor o al asesor de productos Hama:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
E-mail: [email protected]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Garantía
HAMA TECHNICS S.L. garantiza este artículo por un período de 6 meses, desde la fecha de adquisición,
contra todo defecto de fabricación que impida el normal funcionamiento del mismo. A partir de
ese plazo y hasta cumplirse los 2 años desde la fecha de la compra, el aparato sigue cubierto por
esta Garantía en los términos de la Ley 23/2003 de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo. La
manipulación interna del aparato por personal no autorizado por HAMA TECHNICS S.L. anula asimismo
esta garantía.
Antes de enviar el producto a HAMA TECHNICS S.L. póngase en contacto con su establecimiento
habitual.
17
00011759_84474man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 17 27.02.12 12:56

Оглавление
1. Введение
2. Область применения и характеристики
3. Список частей
4. Правила техники безопасности
5. Установка
6. Эксплуатация и обслуживание
7. Контактная информация производителя
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Введение
Настоящую инструкцию следует хранить на всем протяжении срока службы
изделия. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Область применения и характеристики
Держатель предназначен для настенного крепления плоскоэкранных
телевизоров, для частного использования.
Максимальная нагрузка: 75 кг
Диагональ экрана: 94,0 – 160,0 cm (US: 37" – 63")
Глубина: 2,5 см
Размер стеновой панели: 85,0 x 22,5 cm
Крепежные отверстия: соответствуют стандартам VESA до 800x400
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Список частей
(см. стр. 3).
u
Руководство по эксплуатации
18
00011759_84474man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 18 27.02.12 12:56

4. Правила техники безопасности
Монтаж держателя должен выполняться квалифицированным специалистом!
Перед началом работ проверьте комплектность монтажного набора, а
также отсутствие дефектных или поврежденных деталей. Запрещается
использовать держатель не по назначению. Убедитесь, что стена, на которую
предполагается монтировать держатель, сможет выдержать общий номинальный
вес нагрузки и вес держателя. Проверьте, чтобы в стене на месте монтажа
не было электрической проводки, газопровода, водопровода или других
трубопроводов. Имейте в виду, что прилагаемые дюбели предназначены только
для бетонной стены и стены из полнотелого кирпича. Если стена выполнена из
другого материала, то необходимо в магазине приобрести соответствующее
установочное оборудование. Соблюдайте безопасный зазор вокруг телевизора
согласно инструкции по эксплуатации телевизора.
Запрещается монтировать держатель над теми местами, где могут находиться
люди. По окончании монтажа держателя и установки монитора проверьте
безопасность и прочность всей конструкции. Такую проверку необходимо
проводить регулярно, но не реже одного раза в квартал. В случае повреждения
кронштейна снять телевизор. Запрещается эксплуатировать неисправный
держатель. Монтировать и регулировать держатель с телевизором необходимо
только с помощью второго человека. При монтаже и настройке следите за тем,
чтобы не зажать и не повредить электропроводку. Соблюдайте максимально
допустимую нагрузку держателя и допустимую диагональ экрана. Во время
регулировки, удостоверьтесь, что нагрузка на держатель распределена
равномерно и максимальный вес не превышен.
Компания Hama GmbH & Co.KG не несет ответственности за ненадлежащую
установку держателя, а также за любой причиненный в результате этого ущерб.
19
00011759_84474man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 19 27.02.12 12:56

5. Установка
Соблюдайте правила техники безопасности.
Выполните установку согласно иллюстрированной инструкции на страницах 3–5.
Примечание:
Рис. 3a: прямая задняя панель
Рис 3b: закругленная задняя панель
Рис 5: болтов Дополнительно: замок (в комплект не входит)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
6. Эксплуатация и обслуживание
Держатель не регулируется.
Для закрепления металлический стержень следует продвинуть в
соответствующие пазы между настенной пластиной и несущими кронштейнами.
Необходимо регулярно проверять всю конструкцию на прочность (не реже одного
раза в квартал). Чистку производить только водой или бытовыми чистящими
средствами.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
7. Контактная информация производителя
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу
или в сервисную службу компании Hama.
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
E-mail: produktber[email protected]
20
00011759_84474man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 20 27.02.12 12:56
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama TV Mount manuals
Popular TV Mount manuals by other brands

SIIG
SIIG Universal Tilting TV Mount - 32" to 60 installation instructions

Sony
Sony SU-WL500 Instructions (SU-WL500 Wall-Mount... Additional information

ENS
ENS Tailwind VeriFone MX915 Backplate Quick installation guide

Stell
Stell SHO 4410 SLIM manual

Sanus
Sanus BLL1 instruction manual

Vivo
Vivo STAND-V002FG instruction manual