Hama 00049527 User manual

00049527_04/06
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.de
www.hama.de
Wandhalterung für LCD
Wall bracket for LCD
Support pour les écrans LCD
Soporte de pared para equipos LCD
Supporto da parete per LCD
Wandhouder voor LCD
Vægholder til LCD-skærm
Uchwyt ścienny do telewizorów LCD
Falitartó LCD tv-khez
Nástěnný držák pro LCD TV
Nástenný držiak pre LCD TV
00049527
00049527bda_neu 25.04.2006 10:44 Uhr Seite 16

3
l Aufbauanleitung: LCD - Wandhalterung „Basic“
Diese Halterung wurde speziell für die Wandmontage von Flachbildschirmen nach den Befestigungsstandards VESA 75
x 75, VESA 100 x 100 und VESA 200 x 100 entwickelt. Das max. Tragegewicht beträgt 20 kg. Sie ermöglicht Ihnen die
extrem flache Montage Ihres Fernsehgerätes an der Wand (die Halterung selbst hat ein Tiefe von nur ca. 1,2 cm).
Sicherheitswarnung:
Bitte wenden Sie sich für die Montage dieser Halterung an dazu ausgebildete Fachkräfte! Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung das
Montage-Set auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind. Verwenden Sie die Halterung
ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Prüfen Sie unbedingt vor der Installation die Eignung der vorgesehenen Wand für das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich
an der Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder sonstige Rohrleitungen befinden. Beachten Sie im Besonderen,
dass die mitgelieferten Dübel nur für Beton und Ziegelwände zugelassen sind. Besorgen Sie sich spezielles Installationsmaterial im Fachhandel bei
anderen Materialarten der für die Installation vorgesehenen Wand.
Beachten Sie ebenfalls einen Sicherheitsabstand um das TV-Gerätes (abhängig vom Modell).
Die Halterung darf nicht an oder über Orten installiert werden, an denen sich Personen aufhalten könnten. Nach der Montage der Halterung und des
Flachbildschirms sind diese auf ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen. Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wie-
derholen (mindestens vierteljährlich).
Die Firma Hama GmbH & Co.KG wird keine Gewährleistung für unsachgemäß installierte Halterungen übernehmen oder daraus resultierenden Schä-
den.
Teile-Liste:
A. Wandhalterung (1)
B. Dübel (2)
C. Wandschraube (2)
D. Monitorbefestigungsschraube M4x10 (4)
Notizen/Notes:
2
E. Monitorbefestigungsschraube M5x10 (4)
F. Mutter (2)
G. Sicherheitsschraube (2) mit Sechskantschlüssel (1)
Vorbereitende Tätigkeit:
Bevor Sie mit der Montage der Wandhalterung beginnen, stecken Sie die Si-
cherheitsschrauben (g) in das Wandmodul (a) und drehen Sie diese mit der
Mutter (f) leicht an.
1. Montage des Wandmoduls
Verwenden Sie zunächst das Wandmodul (a) als Vorlage um Markierungen
für die 2 Bohrlöcher an der Wand anzubringen. Überprüfen Sie mit Hilfe
einer Wasserwaage, ob das Wandmodul richtig sitzt. Bohren Sie nun die Lö-
cher in die Wand und versehen diese mit den Dübeln (b). Anschließend kön-
nen Sie die Schrauben (c) in die Wand drehen, beachten Sie aber, einen ca.
4mm Spalt überstehen zu lassen, um die Wandhalterung danach einhängen
zu können.
Befestigen Sie die Wandschrauben ausschließlich mit für Ihre Wand geeig-
netem Befestigungsmaterial.
2. Montage der Wandhalterung auf der Rückseite des TV - Gerätes
Im Set sind M5 und M4 Schrauben enthalten zur Befestigung der Wandhalte-
rung. Bitte verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Gerät passenden
Schrauben! Sollten die passenden Schrauben nicht im Set enthalten sein,
besorgen Sie diese im Fachhandel. Die glatte Oberfläche der Wandhalterung
muss zum TV-Gerät zeigen, die schmalen Enden der Schlüssellochöffnungen
nach oben.
3. Einhängen des TV-Gerätes an der Wand und Sicherung
Stecken Sie nun die Schlüssellochöffnungen der Wandhalterung inklusive
TV-Gerät auf die Wandschrauben. Ziehen Sie die Wandhalterung leicht nach
unten, bis diese fest sitzt. Verwenden Sie den Sechskantschlüssel, um die Si-
cherheitsschraube anzuziehen. Vergewissern Sie sich dann, dass das TV-
Gerät fest und sicher an der Wand befestigt ist.
D/E
TV BC
G
H
F
A
G
00049527bda_neu 25.04.2006 10:44 Uhr Seite 2

45
L Installation instructions: LCD - “Basic” Wall Bracket
This bracket was especially designed for wall mounting flat screens which comply with the VESA 75 x 75,
VESA 100 x 100 and VESA 200 x 100 standards. The max. supported weight is 20 kg. It allows your television to be
mounted extremely flat against the wall (the bracket itself has a depth of only 1.2 cm).
Safety warning:
For proper mounting, please have this bracket fitted by a qualified technician! Please check that the set is complete before installation and ensure
that none of the parts are faulty or damaged. Use the bracket for the intended purpose only. Before installing the bracket, ensure that the wall on
which the television is to be mounted is suitable for the weight and please make sure that no electrical wires, water, gas or other pipelines are loca-
ted around the installation location. Please note in particular that the provided wall anchors are only approved for concrete and brick walls. If the
wall on which the television is to be mounted is made of other materials you should buy appropriate installation material from a specialised dealer.
Also observe the necessary safety clearance around the TV set (depends on the model). The bracket may not be mounted at or above locations whe-
re persons could stand.
Once you have mounted the bracket and the flat screen, check that they are sufficiently secure and safe to use.
You should repeat this check at regular intervals (at least every three months).
Hama GmbH & Co. KG does not accept warranty claims for improperly installed brackets or any resulting damage.
Parts list:
A. Wall bracket (1)
B. Anchors (2)
C. Wall screws (2)
D. Monitor mounting screws M4 x 10 (4)
E. Monitor mounting screws M5 x 10 (4)
F. Nut (2)
G. Locking screw (2) with Allen key (1)
Preparing for installation:
Before you start installing the wall bracket, insert the locking screws (g) into
the wall module (a) and tighten them slightly using the nuts (f).
1. Mounting the wall module
Use the wall module (a) as a template to mark the 2 holes to be drilled in the
wall. Use a spirit level to ensure that the wall module is horizontal. Now drill
the holes in the wall and insert the anchors (b). You can then insert the
screws (c) into the wall, but ensure that you leave a gap of approx. 4 mm to
allow you to subsequently mount the wall bracket. Securely attach the wall
screws only with the mounting hardware suitable for your wall.
2. Attaching the wall bracket to the rear of the TV set
The set includes M5 and M4 screws for attaching the wall bracket. Please
use only the screws that fit your TV! If the set does not contain suitable
screws, purchase them from a specialised dealer. The smooth surface of
the wall bracket must face the TV set and the narrow ends of the keyhole
must point upwards.
3. Attaching the TV to the wall and securing it
Now attach the keyhole openings of the wall bracket including the TV set to
the wall screws. Pull the wall bracket down slightly until it is secure. Use
the Allen key to tighten the locking screw. Ensure that the TV unit is secure-
ly fastened and has been firmly mounted on the wall.
D/E
TV BC
G
H
F
A
G
D/E
TV BC
G
H
F
A
G
¬ Instructions de montage : Support mural LCD „Basic“
Cette console a été spécialement conçue pour le montage mural des écrans plats selon les normes de fixation
standard VESA 75 x 75, VESA 100 x 100 et VESA 200 x 100. La charge maximale est de 20 kg. La console vous permet
d´installer au mur votre poste de télévision très plat (la console a seulement une profondeur d´environ 1,2 cm).
Mesures de sécurité :
Veuillez s´il vous plaît vous adresser à un personnel qualifié pour le montage de cette console! Avant de procéder à l´installation de la console, veuil-
lez vérifier que le kit de montage soit complet et qu´il n´y a pas de pièces manquantes ou endommagées. N´utilisez pas la console pour d´autres fins.
Avant le montage de la console, examinez si le mur peut supporter le poids et assurez vous qu´il n´y a aucune canalisation électrique, aucune tuyau-
terie pour le gaz ou l´eau ou autre à l´endroit de l´installation. Vérifiez particulièrement que les chevilles livrées conviennent aux murs en briques ou
en béton. Adressez-vous auprès d´un commerce spécialisé pour vous fournir en matériel d´installation spécifique pour le montage mural. Veuillez
également observer un écart de sécurité pour le poste de télévision (selon le modèle). N´installez pas la console dans des endroits où des personnes
peuvent être présentes ou au-dessus.
Après le montage de la console et de l´écran plat, veuillez examiner la robustesse et la fiabilité. Revérifiez régulièrement (au moins tous les trois
mois).
L´entreprise Hama GmbH & Co.KG n´accordera pas de garantie si l´installation de la console n´est pas conforme ou pour les dommages dûs à une
mauvaise installation.
Liste des pièces :
A. Une console (1)
B. Des chevilles (2)
C. Des vis murales (2)
D. Des vis de fixation pour l´écran M4x10 (4)
E. Des vis de fixation pour l´écran M5x10 (4)
F. Des écrous (2)
G. Des vis de sûreté (2) avec une clé à fourche (1)
Travail de préparation:
Avant de commencer le montage de la console, insérez les vis de sûreté (g)
dans le module mural (a) et serrez-les légèrement avec les écrous (f).
1. Montage du module mural
Veuillez d´abord utiliser le module mural (a) comme modèle pour mettre un
marquage pour les 2 trous à percer. Vérifiez le positionnement du module
mural avec un niveau à bulle. Percez à présent les trous dans le mur et met-
tez-y des chevilles(b). Vous pouvez ensuite serrer les vis (c) dans le mur tout
en laissant dépasser un écartement de 4 mm pour pouvoir ensuite y suspen-
dre la console.
Veuillez fixer les vis murales exclusivement avec du matériel de fixation
convenant pour votre mur.
2. Montage de la console au dos du poste de télévision
Pour la fixation de la console, des vis M5 et M4 sont comprises dans le kit.
Veuillez utiliser seulement des vis convenant à votre appareil! Si les vis du
kit ne conviennent pas, procurez- vous en dans un commerce spécialisé. La
surface supérieure lisse de la console doit être dans la direction du poste
TV, les embouts étroits des ouvertures des trous de serrure vers le haut.
3. Suspension du poste TV au mur et dispositif de sécurité
Emboîtez maintenant les ouvertures des trous de la console y compris du
poste TV dans les vis murales. Inclinez la console légèrement vers le bas
jusqu´à ce que celle-ci soit bien positionnée. Utilisez la clé à fourche pour
serrer la vis de sûreté. Assurez-vous alors que le poste TV est bien fixé au
mur.
00049527bda_neu 25.04.2006 10:44 Uhr Seite 4

6 7
fl Instrucciones de montaje: Soporte de pared para LCD “Basic”
Este soporte se ha desarrollado especialmente para el montaje sobre una pared de televisores de pantalla plana
conforme a los estándares de fijación VESA 75 x 75, VESA 100 x 100 y VESA 200 x 100. La capacidad de carga máxima
es de 20 kg. Posibilita el montaje extremadamente plano de su televisor en la pared (el soporte propiamente dicho tiene
una profundidad de aprox. sólo 1,2 cm).
Advertencia de seguridad:
¡Recurra a personal especializado con la formación adecuada para el montaje de este soporte! Compruebe antes de proceder a la instalación del
soporte que el juego de montaje está completo y que ninguna de las piezas está dañada o presenta defectos. Emplee el soporte exclusivamente para
la función para la que fue diseñado.
Antes de empezar con la instalación, es imprescindible comprobar que la pared puede soportar el peso que se va a montar y asegurarse de que por
el punto de montaje de la pared no pasan cables eléctricos ni tuberías de agua, gas o de otro tipo. Tenga especialmente en cuenta que los tacos su-
ministrados sólo se pueden aplicar en paredes de cemento y de ladrillo. En el caso de que la pared en la que se va a instalar el soporte sea de otros
materiales, adquiera material especial de instalación en un comercio especializado. Observe también la distancia de seguridad alrededor del televi-
sor (en función del modelo). El soporte no se debe instalar en lugares por debajo de los cuales se puedan encontrar personas. Una vez finalizado el
montaje del soporte, se debe comprobar la firmeza y la seguridad de funcionamiento de éste. Esta comprobación se debe repetir a intervalos regula-
res de tiempo (trimestralmente, como mínimo). La empresa Hama GmbH & Co.KG no se responsabiliza de soportes que se hayan instalado incorrec-
tamente
ni de los daños que ello pudiera ocasionar.
Lista de piezas:
A. Soporte de pared (1)
B. Taco (2)
C. Tornillo de pared (2)
D. Tornillo de fijación del monitor M4x10 (4)
E. Tornillo de fijación del monitor M5x10 (4)
F. Tuerca (2)
G. Tornillo de seguridad (2) con llave hexagonal (1)
Preparativo:
Antes de empezar con el montaje del soporte de pared, coloque los tor-
nillos de seguridad (g) en el módulo de pared (a) y apriételos levemente
con la tuerca (f). (Véase croquis 1)
1. Montaje del módulo de pared
Utilice el módulo de pared (a) como patrón para marcar sobre la pared
la posición de las 2 perforaciones. Con ayuda de un nivel de burbuja,
compruebe si el módulo de pared está correctamente colocado.
Taladre ahora los agujeros en la pared y aplique tacos (b).
Seguidamente, atornille los tornillos (c) en la pared dejando una holgu-
ra de aprox. 4mm para poder colgar después el soporte de pared.
Fije los tornillos de pared utilizando única y exclusivamente material de
fijación adecuado para su pared.
2. Montaje del módulo de pared en el lado trasero del televisor
En el juego de montaje se incluyen tornillos M5 y M4 para la fijación
del módulo de pared. ¡Emplee únicamente aquellos tornillos que sean
adecuados para su aparato! Si no se encontrasen en el juego de
montaje los tornillos apropiados, cómprelos en una tienda
especializada. La superficie lisa del soporte de pared debe mirar al
televisor, los extremos estrechos de las aberturas de llave hacia arriba.
3. Colocar el televisor en la pared y asegurarlo
Inserte ahora las aberturas de llave del soporte de pared con el
televisor en los tornillos de la pared. Tire suavemente hacia abajo del
soporte de pared hasta que descanse firmemente. Utilice la llave
hexagonal para apretar el tornillo de seguridad. Asegúrese de que el
televisor ha quedado fijo y seguro en la pared.
D/E
TV BC
G
H
F
A
G
__________________________________________________________________________________
GARANTÍA DE DOS AÑOS DE HAMA TECHNICS S.L.
HAMA TECHNICS S.L. garantiza este artículo por un período de 6 meses, desde la fecha de adquisici-
ón, contra todo defecto de fabricación que impida el normal funcionamiento del mismo. A partir de
ese plazo y hasta cumplirse los 2 años desde la fecha de la compra, el aparato sigue cubierto por
esta Garantía en los términos de la Ley 23/2003 de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo.
Esta garantía cubre la reparación del aparato dentro de dichos plazos y en los términos que indica la
Ley, pero carece de validez si no está acompañado de la correspondiente factura o tique de compra
que justifique la fecha exacta de la adquisición y que deberá presentarse libre de enmiendas o tacha-
duras.
No están cubiertos por esta garantía los daños o averías producidas por instalación incorrecta, su
manipulación, accidentes, roturas, quema, daños producidos por líquidos o humedad excesiva o, en
general, usos indebidos o negligentes. Las operaciones de mantenimiento, las piezas sometidas a
desgaste natural no entran dentro de la cobertura de esta garantía.
La manipulación interna del aparato por personal no autorizado por HAMA TECHNICS S.L. anula
asimismo esta garantía.
Este documento de garantía en ningún caso reduce o limita los derechos legales de los consumidores
recogidos en las actuales legislaciones autonómicas, nacional y comunitaria sino que se enmarca
dentro de las mismas y se somete a dichas legislaciones en caso de reclamaciones o litigios.
En caso de no estar satisfecho del servicio recibido por esta garantía, el consumidor puede reclamar
ante los organismos competentes de cada área como son las Asociaciones de Consumidores,
Oficinas de Consumo de Ayuntamientos, Centros de Arbitraje reconocidos oficialmente, Tribunales Or-
dinarios y cualesquiera otros organismos competentes en esta materia.
Antes de enviar el producto a HAMA TECHNICS S.L. póngase en contacto con su vendedor. Esta
garantía no incluye el dejar prestado ningún otro producto de características iguales o similares en
sustitución del averiado durante el tiempo que dure la reparación.
Importado y distribuido por:
Hama Technics S.L:
C/ Ignacio Iglesias 17
Oficinas 1 y 2
08940 Cornellà del Llobregat
Barcelona
España
Fabricando en Italia
Este producto está sujeto a cambios técnico-estéticos sin previo aviso
00049527bda_neu 25.04.2006 10:44 Uhr Seite 6

8 9
. Istruzioni di montaggio: supporto da parete "Basic" per LCD
Questo supporto è stato sviluppato per il montaggio a parete di schermi piatti secondo gli standard di fissaggio
VESA 75 x 75, VESA 100 x 100 e VESA 200 x 100. La portata max. è pari a 20 kg. Consente il montaggio estremamente
piatto dell’apparecchio TV alla parete (il supporto ha una profondità di soli ca. 1,2 cm).
Avvertenze di sicurezza:
Per il corretto montaggio del supporto, rivolgersi a personale specializzato! Prima di procedere al montaggio, verificare il contenuto completo della
confezione e accertarsi che non vi siano pezzi danneggiati. Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto. Prima di procedere all'instal-
lazione, verificare che la parete sia idonea per il peso da montare e accertarsi che nel punto della parete dove si desidera montare l’adattatore non
vi siano cavi elettrici, né tubazioni di acqua, gas o altro.
In particolare, prestare attenzione che i tasselli forniti in dotazione sono idonei esclusivamente per le pareti in cemento e mattoni. Se la parete previ-
sta per l’installazione è di un materiale diverso, procurarsi il materiale di installazione idoneo presso i rivenditori specializzati.
Rispettare la distanza di sicurezza dalla TV (a seconda del modello). Il supporto non deve essere installato in punti dove potrebbero sostare delle per-
sone. Dopo il montaggio del supporto e dello schermo piatto, verificarne il corretto fissaggio e la sicurezza di esercizio. Ripetere questo controllo a
intervalli regolari (almeno ogni tre mesi).
Hama GmbH & Co.KG non si assume nessuna responsabilità per un montaggio scorretto del supporto e per i relativi danni.
Elenco pezzi:
A. Supporto a parete (1)
B. Tasselli (2)
C. Viti da muro (2)
D. Viti per il fissaggio del monitor M4x10 (4)
E. Viti per il fissaggio del monitor M5x10 (4)
F. Dadi (2)
G. Viti di sicurezza (2) con chiave esagonale (1)
Preparazione:
Prima di effettuare il montaggio del supporto da parete, inserire le viti di si-
curezza (g) nel modulo a parete (a) e ruotarle leggermente con il dado (f)
(vedi fig. 1).
1. Montaggio del modulo a parete
Utilizzare il modulo a parete (a) come sagoma per segnare i 2 fori da
praticare sulla parete. Verificare che il modulo sia perfettamente orizzontale
servendosi di una livella a bolla d’aria. Praticare i fori alla parete e mettere i
tasselli (b). Quindi avvitare le viti (c) nel muro, lasciando una fessura di circa
4 mm per poter agganciare il supporto.
Serrare le viti con il materiale di fissaggio idoneo alla propria parete.
2. Montaggio del supporto sul retro dell’apparecchio TV
Nel kit di montaggio sono contenute le viti M4 e M5 per il fissaggio del sup-
porto da parete. Utilizzare esclusivamente le viti adatte al proprio apparec-
chio! Se nel kit non dovessero essere contenute le viti idonee, acquistarle
separatamente. La superficie liscia del supporto da parete deve essere
rivolta verso l’apparecchio TV e le estremità strette delle aperture dei fori
della chiave verso l’alto.
3. Fissaggio dell'apparecchio TV alla parete e blocco
Agganciare le aperture dei fori della chiave del supporto, incluso
l’apparecchio TV, sulle viti da muro. Tirare il supporto leggermente verso il
basso, finché non è stabile. Per serrare la vite di sicurezza, utilizzare la chia-
ve esagonale. Accertarsi infine che l’apparecchio TV sia fissato in modo
stabile e sicuro alla parete.
D/E
TV BC
G
H
F
A
G
D/E
TV BC
G
H
F
A
G
: Montage-instructie: LCD-wandhouder „Basic“
Deze houder is speciaal ontwikkeld voor de wandmontage van flatscreens overeenkomstig de bevestigingsstandaards
VESA 75 x 75, VESA 100 x 100 en VESA 200 x 100. Het max. draagvermogen bedraagt 20 kg. Voor de extreem vlakke
montage van uw tv-toestel aan de wand (de houder zelf heeft een diepte van slechts ca. 1,2 cm).
Waarschuwing:
Laat deze houder door een vakspecialist monteren! Controleer voor het installeren van de houder of de montageset volledig is en of er kapotte of be-
schadigde onderdelen bij de verpakking inbegrepen zijn. Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is.
Controleer altijd vóór de installatie of de wand, waaraan de houder wordt bevestigd het gewicht van het toestel kan dragen en controleer of er bij de
montageplaats in de wand elektrische leidingen, water- en gasleidingen of andere buizen zitten. De meegeleverde pluggen zijn alleen geschikt voor
montage in beton- en tegelwanden. Schaf speciaal installatiemateriaal bij de vakspecialist aan als er voor uw wand ander materiaal moet worden
gebruikt.
Houd eveneens een veiligheidsafstand om het tv-toestel aan (afhankelijk van het model). De houder mag niet op of boven plaatsen geïnstalleerd wor-
den, waar zich personen kunnen bevinden.
Na de montage van de houder en de flatscreen dienen deze op voldoende stevigheid en veiligheid gecontroleerd te worden. Deze controle dient re-
gelmatig herhaald te worden (minstens elke drie maanden).
De firma Hama GmbH & Co.KG is niet aansprakelijk voor ondeskundig geïnstalleerde houders of schade als gevolg van een ondeskundige installatie.
Onderdelenlijst:
A. Wandhouder (1)
B. Plug (2)
C. Wandschroef (2)
D. Monitorbevestigingsschroef M4x10 (4)
E. Monitorbevestigingsschroef M5x10 (4)
F. Moer (2)
G. Borgschroef (2) met inbussleutel (1)
Ter voorbereiding:
Steek, voordat u met de montage van de wandhouder begint, de
borgschroeven (g) in de wandmodule (a) en draai deze met de moer (f) licht-
jes aan.
1. Montage van de wandmodule
Houd de wandmodule (a) tegen de wand om de 2 boorgaten op de wand te
markeren. Controleer met behulp van een waterpas of de wandmodule recht
aangebracht is. Boor nu de gaten in de wand en breng de pluggen in (b).
Vervolgens kunt u de schroeven (c) in de wand draaien. Houd daarbij een
spleet van ca. 4mm vrij, zodat de wandhouder hier kan worden ingehangen.
Bevestig de wandschroeven vervolgens met het installatiemateriaal dat ge-
schikt is voor uw wand.
2. Montage van de wandhouder aan de achterzijde van het tv-toestel
De set bevat M5 en M4 schroeven voor de bevestiging van de wandhouder.
Gebruik uitsluitend de schroeven die geschikt zijn voor uw toestel! Als de
passende schroeven niet bij de set inbegrepen zijn, schaf ze dan aan bij een
vakspecialist. Het gladde oppervlak van de wandhouder moet naar het tv-
toestel wijzen, de smalle uiteinden van de langgaten wijzen naar boven.
3. Inhangen van het tv-toestel aan de wand en borging
Hang vervolgens het tv-toestel met de langgatopeningen van de
wandhouder in de wandschroeven. Trek de wandhouder iets naar onderen,
tot hij goed vast zit. Gebruik de inbussleutel om de borgschroef (2) goed vast
te draaien. Controleer vervolgens of het
tv-toestel goed en stevig aan de wand bevestigd is.
00049527bda_neu 25.04.2006 10:44 Uhr Seite 8

10 11
÷Montagevejledning: LCD-vægholder „Basic“
Denne holder er specielt udviklet til vægmontage af fladskærme i henhold til befæstelsesstandarderne VESA 75 x 75,
VESA 100 x 100 og VESA 200 x 100. Den maksimale bæreevne er 20 kg. Den muliggør yderst pladsbesparende montering
af din billedskærm fladt mod væggen (selve holderen har en dybde på kun ca. 1,2 cm).
Sikkerhedsadvarsel:
Til montering af denne holder bør du henvende dig hos dertil uddannede fagfolk! Før installation af holderen bør du kontrollere, at monteringssættet
er fuldstændigt, og at det ikke indeholder fejlbehæftede eller beskadigede dele.
Benyt udelukkende holderen til det formål, som den er beregnet til.
Kontroller ubetinget, om den benyttede væg er egnet til den pågældende vægt, og forvis dig om, at der på monteringsstedet i væggen ikke befinder
sig elektriske ledninger, vand-, gas- eller særlige rørledninger. Bemærk særligt, at de medfølgende dybler kun er beregnet til beton og murstensvæg-
ge. Sørg for særligt installationsmateriale hos faghandleren, hvis den benyttede væg er af andre materialetyper.
Sørg ligeledes for en sikkerhedsafstand omkring TV apparatet (afhængigt af model). Holderen må ikke installeres ved eller over steder, hvor personer
kan opholde sig. Efter montering af holderen og fladbilledskærmen skal det kontrolleres, om de sidder ordentlig fast og er driftsikre. Denne kontrol
skal gentages med regelmæssige mellemrum (mindst hvert kvartal). Firmaet Hama GmbH & Co.KG påtager sig ingen garanti for uhensigtsmæssigt
monterede holdere eller deraf resulterende følgeskader.
Stykliste:
A. Vægmodul (1)
B. Dybel (2)
C. Vægskrue (2)
D. Monitorbefæstelsesskrue M4x10 (4)
E. Monitorbefæstelsesskrue M5x10 (4)
F. Møtrik (2)
G. Sikkerhedsskrue (2) med sekskantnøgle (1)
Forberedelser:
Inden du begynder montagen af vægholderen skal du sætte sikkerhedsskru-
erne (g) i vægmodulet (a) og dreje dem let til med møtrikkerne (f).
1. Montering af vægmodulet
Anvend først vægmodulet (a) som forlæg til markering af, hvor de
2 borehuller på væggen skal placeres. Kontroller med et vaterpas om væg-
modulet sidder rigtigt.
Bor nu hullerne i væggen og benyt de medfølgende dybler (b). Herefter kan
du dreje skruerne (c) ind i væggen, men pas på at lade en ca. 4 mm spalte
være åben for derefter at kunne hænge vægholderen op.
Fastgør udelukkende vægskruerne med befæstelsesmaterialer, der er egnet
til din væg.
2. Montering af vægholderen på TV apparatets bagside
I sættet findes M5 og M4 skruer til befæstelse af vægholderen. Benyt
udelukkende skruer der passer til dit apparat! Hvis passende skruer ikke fin-
des i sættet, skal du købe disse hos faghandelen. Vægholderens glatte over-
flade skal vende mod TV apparatet, den smalle ende på
nøglehulsåbningerne skal vende opad.
3. Ophængning af TV apparatet på vægmodulet og sikring af dette
Placer nu nøglehulsåbningerne på vægholderen inklusive TV apparatet på
vægskruerne. Træk vægholderen let nedad, indtil den sidder fast. Benyt
sekskantnøglen til at stramme sikkerhedsskruerne.
Kontroller herefter, at TV apparatet er fastgjort sikkert til væggen.
D/E
TV BC
G
H
F
A
G
D/E
TV BC
G
H
F
A
G
Uchwyt przeznaczony do montażu paneli LCD, w standardzie VESA 75 x 75, 100 x 100 i 200 x 100. Maks. obciążenie
wynosi 20 kg. Uchwyt umożliwia montaż panelu LCD bardzo płasko przy ścianie (głębokość uchwytu tylko 1,2 cm).
Środki ostrożności:
Zaleca się zlecenie montażu uchwytu wykwalifikowanym fachowcom. Przed montażem uchwytu należy skontrolować zawartość opakowania, czy
wszystkie elementy montażowe znajdują się w opakowaniu oraz, czy żadna z części nie została uszkodzona podczas transportu. Uchwyt należy stoso-
wać jedynie do montażu telewizora plazmowego na ścianie.
Uchwyt należy montować na ścianie o solidnej konstrukcji. Wszystkie elementy montażowe typu: śruby, kołki przeznaczone są do montażu na ścia-
nie betonowej lub ceglanej. W przypadku ściany wykonanej z innego materiału należy zasięgnąć porady u odpowiedniego fachowca lub u sprzedaw-
cy oraz zaopatrzyć się w elementy montażowe przeznaczone do danego typu ściany.
Po zamontowaniu uchwytu i telewizora należy sprawdzić wszystkie mocowania, czy są wytrzymałe. Kontrolę taką należy przeprowadzać w regular-
nych odstępach czasu, np.: co kwartał.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku błędnego montażu uchwytu i telewizora.
Spis elementów:
A. Uchwyt ścienny (1)
B. Kołki (2)
C. Śruby mocujące (2)
D. Śruba mocująca do monitora M4x10 (4)
E. Śruba mocująca do monitora M5x10 (4)
F. Nakrętka (2)
G. Śruba bezpieczeństwa (2); klucz imbusowy (1)
ø
Instrukcja montażu: Uchwyt LCD „Basic”
PL
Przed montażem uchwytu, śrubę bezpieczeństwa (g) należy umieścić w
uchwycie ściennym (a) i nakręcić lekko nakrętkę (f).
1. Montaż modułu ściennego
Moduł ścienny uchwytu przyłożyć do ściany i zaznaczyć miejsca, w których
należy zrobić dwa odwierty. Za pomocą poziomicy sprawdzić, czy uchwyt
będzie w pionie i poziomie. W wywierconych otworach umieścić kołki (b).
Następnie w otwory wkręcić śruby (c), uwzględniając 4 mm ostęp od
ściany, tak by można nasunąć moduł ścienny na wystające śruby.
Uchwyt należy mocować do ściany tylko i wyłącznie za pomocą materiałów
montażowych dołączonych do zestawu.
2. Montaż do panelu LCD
W zestawie znajdują się dwa rodzaje śrub M4 i M5 do montażu panelu LCD.
Do montażu należy używać tylko i wyłącznie materiałów dołączonych do ze-
stawu.
W przypadku jeżeli śruby nie pasowałyby do otworów na panelu LCD,
odpowiednie materiały montażowe należy nabyć samodzielnie. Uchwyt na-
leży umieścić gładką stroną w stronę panelu LCD, węższym końcem otwor-
ów na śruby w górę.
3. Zawieszenie panelu LCD na ścianie
Uchwyt z przykręconym panelem LCD zawiesić na ścianie, na wkręconych
wcześniej śrubach. Po założeniu na ścianę panel ściągnąć delikatnie w dół.
Upewnić się, że panel wisi na ścianie pewnie i mocno! Za pomocą klucza
imbusowego dokręcić śrubę bezpieczeństwa. Po zakończonym montażu
jeszcze raz należy skontrolować wytrzymałość całej konstrukcji!
00049527bda_neu 25.04.2006 10:44 Uhr Seite 10

12 13
k
Felszerelési útmutató LCD – fali tartó „Basic“
Ez a speciális kivitelű, falra szerelhető tartó lapos képernyős tv-készülékekhez készült, a VESA 75 x 75, VESA 100 x 100
és VESA 200 x 100 felrögzítési norma szerint. A tartó terhelhetősége 20 kg. A felszerelés után különlegesen lapos tv-
készülékek helyezhetők fel a tartóra (a tartó kiemelkedése a faltól csupán 1,2 cm).
Biztonsági tudnivalók
A fali tartó pontos felszereléséhez előzetesen tanulmányozza a mellékelt szakszerű vázlatokat. Ellenőrizze, hogy a tartó felszereléséhez – a vázlatok és az
alkatrészlista szerint – meg van-e minden tartozék- és rögzítő elem. Ahhoz, hogy a tartó megbízhatóan legyen felszerelve, tartsa be a következő feltétele-
ket. Amíg nem tud minden részletet azonosítani, ne kezdje el a szerelést. Az összeállított szerelvény falra erősítése előtt győződjön meg arról, hogy a kivá-
lasztott fal teherbíró képessége megfelelő-e a felszerelt fali tartóra helyezett készülék biztonságos megtartáshoz. A szerelés előtt győződjön meg róla,
hogy nincs a falban elektromos vezeték, víz-, gáz- vagy egyéb közmű csővezeték, ami megsérülhet a fúrás során. Vegye igyelembe, hogy a tartozékként
mellékelt tiplik csak a beton- és téglafalakban tartanak erősen. Ha e fali tartót a hagyományostól eltérő körülmények között akarja felszerelni, kiegészítés-
ként be kell szereznie egyéb szerelési és rögzítő elemet. Ezek beszerzése a szakkereskedőknél lehetséges. Vegye figyelembe, hogy ez a biztonsági felszere-
lés csak tv-készülékekhez használható (modelltől függő terhelés mellett). A fali tartó helyének nem megfelelő meghatározása vagy hibás telepítése
mindenkinek személyes felelősége. A tartó felszerelésénél vegye figyelembe, hogy ez a termék csak lapos képernyős tv- készülékekhez használható és
csak ezek tarthatók rajta biztonságosan. A felszerelés után szabályos időközönként (átlagban negyedévenként) ellenőrizze, hogy a fali tartó rögzítése nem
lazult-e meg. A Hama GmbH & Co.KG nem vállal felelősséget, ha az ajánlottól eltérő készülékekhez alkalmazzák ezt a tartót és ebből eredően vagy a szaks-
zerűtlen felszerelésből következően bármilyen kár származik.
Alkatrész-lista
A. Fali tartó (1)
B. Tipli (2)
C. Felerősítő csavar (2)
D. Monitorrögzítő csavar M4 x 10 (4)
E. Monitorrögzítő csavar M5 x 10 (4)
F. Anyacsavar (2)
G. Biztosító csavar (2) csavarkulccsal (1)
D/E
TV BC
G
H
F
A
G
D/E
TV BC
G
H
F
A
G
Előzetes művelet: mielőtt a fail tartó szerelését elkezdené, dugja be a bizto-
sító csavart (g) a fali modulba (a) és forgassa rá az anyát (f) néhány menet-
tel, de nem meghúzva.
1. A fali modul szerelése
Elsőként fogja a fali modult (a) és a kiválasztott falfelülethez illesztve, jelölje
be a falon egy jól fogó filctollal a szükséges 2 furat helyét. Ha pontosan
egyenes felszerelést akar elérni, használjon vízmértéket. Egy falfúróval fúr-
jon be a falon bejelölt pontok közepén, a kész furatokba tegye be a
mellékelt tipliket (b) és a rögzítő csavarokkal (c) először úgy hajtsa be a tipli-
be, hogy kb. 4 mm-nyi szabad hely maradjon a tartó pontos beszabályozá-
sára. Ha pontosan beállította, húzza meg a fali modul csavarjait.
2. A rögzítő felszerelése a tv-készülék hátoldalára
A készletben M5 és M4 méretű csavar található a rögzítő felerősítéséhez. A
csavarokat aszerint válassza ki, hogy melyik illik a készülékhez. Ha egyéb
csavarok szükségesek, be kell szereznie a szakkereskedőknél. A legtöbb tv-
készüléknél furatos menetet alakítottak ki a kar rögzítéséhez. Húzza meg a
rögzítő csavart a tartókar és a
tv-készülék hátlapja között úgy, hogy az erősen tartson és ne mozdulhasson
el.
3. A tv-készülék behelyezése a fali modulba
Először a készüléket rögzítse a fali modulhoz, majd a biztonságos tartáshoz
csúszás mentesen rögzítse a csavarral. A biztosító rögzítést most végezze
el, miután a tv-készüléket rögzítette a fali tartóba.
A biztosító csavar meghúzásához használja a mellékelt csavarkulcsot. Ezek
után győződjön meg róla, hogy a felszerelt tv-készülék biztonságosan áll-e a
falra rögzítve.
j
Nástěnný držák pro LCD TV „Basic“
Tento nástěnný držák byl vyvinut pouze pro montáž plochých obrazovek na zeď; 75x75, 100x100 a 200x100 smax.
nosností do 20 kg. Umožňuje montáž televizoru přímo na zeď ( hloubka držáku jen 1,2 cm)
Bezpečnostní upozornění:
Pro správnou montáž nástěnného držáku se obraťte na kvalifikovaného odborníka! Před instalací nástěnného držáku si ověřte obsah montážního
setu, zkontrolujte, zda-li neobsahuje vadné nebo poškozené části. Nástěnný držák použijte jen pro stanovený účel.
Před instalací si bezpodmínečně ověřte způsobilost určené zdi (především kvůli nosnosti). Dále se ujistěte, zda-li se v určené zdi nenachází el. vedení,
vodovodní, plynové nebo jiné potrubí. Dodávané hmoždinky jsou určeny pouze pro betonové panely a cihlové zdi. U jiných druhů zdí si obstarejte
instalační materiál ve specializovaném obchodě.
Dbejte bezpečné vzdálenosti za TV zařízením (závislé na modelu). Nástěnný držák nainstalujte na bezpečné místo, kde nedojde k ohrožení osob. Po
montáži nástěnného držáku a ploché obrazovky si prověřte dostatečnou stabilitu a bezpečnost provozu. Kontrola by se měla opakovat v
pravidelných intervalech (nejméně 4x ročně).
Firma Hama GmbH & Co.KG nepřebírá žádné záruky za chybné nainstalování držáku nebo tím způsobené škody.
Balení obsahuje:
A. Nástěnný modul (1)
B. Hmoždinka (2)
C. Připevňovací šroub (2)
D. Šroub M4x10 (4)
E. Šroub M5x10(4)
F. Matice (2)
G. Jistící šroub (2) a šestihranný klíč (1)
Příprava:
Než začnete s montáží vložte šrouby do nástěnného modulu a utáhněte je
lehce matičkou (dle obrázku 1)
1. Montáž nástěnného modulu
Nejdříve použijte nástěnný modul (a) jako předlohu k označení obou
vrtných otvorů na zdi. Ujistěte se pomocí vodováhy, že jsou vrtné otvory v
rovině a nástěnný modul je správně upevněn. Předvrtejte si označené vrtné
otvory, poté do provrtaných otvorů vložte hmoždinky (b). Nakonec našrou-
bujte připevňovací šrouby (c) do zdi. Zachovejte mezi zdí a nástěnným mo-
dulem asi 4 mm mezeru, abyste mohli připevnit držák na stěnu.
2. Montáž nástěnného modulu na zadní stranu LCD televizoru
V setu jsou šrouby M5 a M4, které slouží na připevnění držáku. Prosím,
použijte jen šrouby vhodné pro Váš televizor! Jestliže set neobsahuje šrou-
by vhodné pro Váš televizor, prosím obstarejte si je ve specializované pro-
dejně. Pevně dotáhněte šrouby.
3. Zavěšení TV zařízení na nástěnný modul na zeď
Nejprve zasuňte nástěnný modul s televizorem do otvoru
Posuňte nástěnný držák mírně dolů, dokud nebude dostatečně nasazen.
Použijte inbusový klíč na upevnění jistících šroubů. Ujistěte se, že je Váš te-
levizor dostatečně a bezpečně upevněn.
00049527bda_neu 25.04.2006 10:44 Uhr Seite 12

14 15
Tento nástenný držiak bol vyvinutý len pre montáž, plochých obrazoviek na stenu; 75x75, 100x100 a200x100 smax.
nosnosťou do 20 kg. Umožňuje montáž TV priamo na stenu (hĺbka držiaku len 1,2 cm)
Bezpečnostné upozornenia:
Pre správnu montáž nástenného držiaku sa obráťte na kvalifikovaného odborníka! Pred inštaláciou nástenného držiaku si overte obsah montážneho
setu, skontrolujte, či neobsahuje chybné alebo poškodené časti. Nástenný držiak použite len na stanovený účel.
Pred inštaláciou si bezpodmienečne overte spôsobilosť určenej steny (hlavne kvôli nosnosti). Uistite sa, či sa vstene nenachádza el. vedenie, vodo-
vodné, plynové alebo iné potrubie. Dodávané hmoždinky sú určené len pre betónové panely atehlové steny. Pre iné druhy stien si obstarajte inšta-
lačný materiál všpecializovanom obchode.
Dbajte na bezpečnú vzdialenosť za TV zariadením (závisí od modelu). Nástenný držiak nainštalujte na bezpečné miesto, kde nedôjde kohrozeniu
osôb. Po montáži nástenného držiaku a plochej obrazovky si preverte dostatočnú stabilitu abezpečnosť prevádzky. Kontrola by sa mala opakovať v
pravidelných intervaloch (najmenej 4x ročne).
Firma Hama GmbH & Co.KG nepreberá žiadne záruky za chybné nainštalovanie držiaku alebo tým spôsobené škody.
Balenie obsahuje:
A. Nástenný modul (1)
B. Hmoždinka (2)
C. Upevňovacie skrutky
D. Skrutka M4x10 (4)
E. Skrutka M5x10 (4)
F. Matice (2)
G. Istiaca skrutka (2) ašesťhranný kľúč (1)
J
Nástenný držiak pre LCD TV „Basic“
Príprava:
Skôr ako začnete smontážou vložte istiace skrutky do nástenného modulu
aľahko utiahnite maticu.
1. Montáž nástenného modulu
Najskôr použite nástenný modul (a) ako predlohu na označenie oboch
vrtných otvorov na stene. Uistite sa pomocou vodováhy, či sú vrtné otvory
vrovine anástenný modul je správne upevnený. Predvŕtajte si označené
vrtné otvory, potom do nich vložte hmoždinky (b). Nakoniec naskrutkujte
upevňovacie skrutky (c) do steny. Zachovajte medzi stenou anástenným
modulom asi 4 mm medzeru, aby ste mohli pripevniť držiak na stenu.
2. Montáž nástenného modulu na zadnú stranu LCD TV
Vsete sú skrutky M5 aM4, ktoré slúžia na pripevnenie držiaku. Prosím,
použite len skrutky vhodné pre Váš TV! Ak set neobsahuje skrutky vhodné
pre Váš TV, prosím obstarajte si ich všpecializovanej predajni. Skrutky
pevne dotiahnite.
3. Zavesenie TV zariadenia na stenu azaistenie
Najskôr zasuňte nástenný modul sTV do otvoru.
Posuňte nástenný držiak miernu nadol, až kým nebude dostatočne
nasadený. Použite imbusový kľúč na upevnenie istiacich skrutiek. Uistite sa,
že je Váš TV dostatočne abezpečne upevnený.
D/E
TV BC
G
H
F
A
G
00049527bda_neu 25.04.2006 10:44 Uhr Seite 14
Other Hama TV Mount manuals
Popular TV Mount manuals by other brands

Omnimount
Omnimount OE150FM instruction manual

Cable-Tronix
Cable-Tronix CT-LCD-404A Installation guides

New Star
New Star NS-PLXPROTECT1 instruction manual

Omnimount
Omnimount Modena 47FP instruction manual

New Star
New Star NeoMounts LED-W750SILVER instruction manual

VOGELS
VOGELS Evolution EFW6125 Mounting instructions