Hamach BUGGY 30 User manual

1

2
CONTENT
Explosietekening / Explosionszeichnung / Exploded view / Vue éclatée / Despiece /
Esploso / Widok układu rozłożonego ....................................................................................... 4
Nederlands ................................................................................................................................. 5
Inleiding ....................................................................................................................................... 5
Technische gegevens Buggy 30...................................................................................................... 5
Montage ....................................................................................................................................... 5
Schoonmaken ............................................................................................................................... 6
Ingebruikname bij het persen van papier ........................................................................................ 6
Onderhoud.................................................................................................................................... 7
Garantie ....................................................................................................................................... 7
English........................................................................................................................................ 8
Introduction.................................................................................................................................. 8
Technical data Buggy 30................................................................................................................ 8
Assembly ...................................................................................................................................... 8
First use pressing tin cans.............................................................................................................. 9
Cleaning ....................................................................................................................................... 9
First use pressing paper and plastic ................................................................................................ 9
Maintenance ................................................................................................................................. 9
Guarantee..................................................................................................................................... 9
Deutsch .....................................................................................................................................10
Einleitung ....................................................................................................................................10
Technische Angaben Buggy 30......................................................................................................10
Aufstellung/Montage.....................................................................................................................10
Inbetriebnahme zum Pressen von Dosen .......................................................................................10
Inbetriebnahme zum Pressen von Abdeckpapier oder Folie .............................................................11
Reinigung und Wartung ................................................................................................................12
Sicherheitshinweise ......................................................................................................................12
Garantie ......................................................................................................................................13
Français.....................................................................................................................................14
Introduction.................................................................................................................................14
Données techniques Buggy 30.......................................................................................................14
Assemblage .................................................................................................................................14
Première utilisation avec boîtes en métal .......................................................................................15
Recyclage et Environnement .........................................................................................................15
Première utilisation avec papier et film plastique ............................................................................15
Recyclage et Environnement .........................................................................................................16
Entretien......................................................................................................................................16
Garantie ......................................................................................................................................16
Español......................................................................................................................................17
Introducción.................................................................................................................................17
Datos técnicos Buggy 30...............................................................................................................17
Montaje .......................................................................................................................................17
Primer uso prensando latas...........................................................................................................18
Limpieza ......................................................................................................................................18
Primer uso presionando papel y plástico ........................................................................................18
Mantenimiento .............................................................................................................................18
Garantía ......................................................................................................................................18

3
Italiano......................................................................................................................................19
Introduzione ................................................................................................................................19
Dati tecnici Buggy 30....................................................................................................................19
Assemblaggio...............................................................................................................................19
Primo pressaggio di latta ..............................................................................................................20
Pulizia..........................................................................................................................................20
Primo pressaggio di carta e plastica...............................................................................................20
Manutenzione...............................................................................................................................20
Garanzia ......................................................................................................................................20
Polish.........................................................................................................................................21
Wprowadzenie .............................................................................................................................21
Dane techniczne Buggy 30............................................................................................................21
Montaż ........................................................................................................................................21
Pierwsze użytkowanie – prasowanie puszek ...................................................................................22
Czyszczenie..................................................................................................................................22
Pierwsze użytkowanie – prasowanie papieru i plastiku ....................................................................22
Konserwacja ................................................................................................................................22
Gwarancja ...................................................................................................................................22
Svenska .....................................................................................................................................23
Introduktion.................................................................................................................................23
Tekniska data för Buggy 30...........................................................................................................23
Montering ....................................................................................................................................23
Första burkpressningen.................................................................................................................23
Rengöring....................................................................................................................................24
Första pappers- eller plastpressningen...........................................................................................24
Underhåll.....................................................................................................................................24
Garanti ........................................................................................................................................24
CE Verklaring/ Konfomitätserklärung / Declaration of conformity/ Déclaration de
conformité/ Dichiarazione di conformità/ Declaración de conformidad / Deklaracja
zgodności / Försäkran om överenstämmelse .........................................................................25
Disclaimer EMM International B.V...........................................................................................27

4
Explosietekening / Explosionszeichnung / Exploded view / Vue éclatée /
Despiece / Esploso / Widok układu rozłożonego
BUGGY 30
ART. NO.: 000802
PAPER / TIN PRESS
Not all parts showed are kept in stock.
Please ask our sales department.
Version 13042012
Changes reserved
084125
084121
084120
084126

5
Nederlands
Inleiding
Wij feliciteren u met de aankoop van deze Buggy 30 papier annex blikkenpers van Hamach en danken
u voor het vertrouwen in ons product. Deze pers wordt gebruikt voor het reduceren van het volume
van papier of plastic en lege blikken tot wel 85%. De maximale inhoudsmaat van blikken die in deze
pers kunnen worden verkleind, is 30 liter. Lees de handleiding goed door. Bij onjuist gebruik van deze
pers, kan EMM Internationaal niet aansprakelijk worden gesteld.
De Hamach Buggy 30 is geproduceerd volgens de Europese Norm EN 13736:2003+ A1:2009
(Veiligheid van machines), overeenkomende 2006/42/CE richtlijnen.
Technische gegevens Buggy 30
Hoogte : 185 cm
Diepte : 55 cm
Breedte : 55 cm
Afmeting perskamer : 100 x 42 x 40 cm (hxbxd)
Luchtaansluiting : ¼ G
Luchtdruk : max. 10 bar
Werkdruk : 6 bar
Persdruk snelheid : 7s / 6 bar
Cilinder druk : 650 kg bij 6 bar
Gewicht : 101,5 kg
Luchtverbruik : 20 l/persdruk
Montage
Inspecteer de Buggy 30 direct na ontvangst. Beschadigingen veroorzaakt door transport dienen op de
dag van ontvangst te worden gemeld aan EMM International B.V.
De Buggy 30 wordt geleverd op een pallet, na verwijdering van de pallet kan de Buggy 30 op de vloer
worden geplaatst. Men kan de pers op de ondergrond verankeren, maar dit is niet noodzakelijk.
De Buggy 30 moet op een olie vrije persluchtleiding aangesloten worden. De manometer dient te
worden afgesteld op +/- 6 bar (werkdruk). Sluit de pers aan op perslucht (locatie 084121). Wij
adviseren de Buggy 30 aan te sluiten met een veiligheidskoppeling, zodat het eenvoudig is om de
luchttoevoer los te koppelen in geval van onderhoud.
Voor ingebruikname controleer het functioneren van de pers met een lege persrun. Sluit de deuren en
druk op de zwarte knop aan de rechterkant. Wacht tot de gehele persrun is doorlopen en open de
deur. De pers is klaar voor gebruik.
Aangezien op deze pers een zelf smerende drukcilinder geplaatst is, is het niet aan te raden de persen
te oliën.
De Buggy 30 is uitgerust met:
Drukregelaar
Manometer
Water afscheider
Perstafel te gebruiken voor het persen van blikken.
Opmerking:
De pers kan alleen in werking worden gesteld, indien beide kleppen gesloten zijn. Deze worden na het
sluiten automatisch vergrendeld. Alleen in deze vergrendelde situatie kan de perscilinder in beweging
worden gezet. De Buggy 30 voldoet aan de Europese eisen betreffende het gebruik en de
veiligheidsnormen van persen EN 13736:2003+ A1:2009.

6
Opmerking: Als de luchtdruk van de persluchtleiding wegvalt of de aansluiting van de perslucht wordt
weggenomen, kan de klep niet worden geopend. De klep kan pas worden geopend als de luchtdruk op
de pers weer wordt aangesloten. Deze veiligheid schakeling is voorgeschreven naar de Europese
Machine richtlijn voor pneumatische persen. Dit veiligheidssysteem van de pers zorgt ervoor, dat de
deur tijdens een persvoorgang niet kan worden geopend. Deze ook niet met geweld proberen te
openen. Men moet wachten totdat de persgang in zijn geheel is afgewerkt. EMM is niet aansprakelijk
voor gebruik van deze Buggy 30 anders dan omschreven in deze handleiding.
Ingebruikname bij het persen van blikken
De luchtdruk in de persluchtleiding mag niet meer bedragen dan 10 bar. De aanbevolen luchtdruk voor
de Buggy 30 is 6 bar (werkdruk). Indien de persluchtdruk anders is ingesteld, dan dient deze op de
pers op 6 bar druk te worden ingesteld. In het geval van persen van blikken, dient een perstafel
(inclusief) in de persruimte te worden geplaatst.
Open de deur van de Buggy 30 en plaats een leeg schoongemaakt blik in de pers, op de
perstafel. Het is evenwel mogelijk om meerdere kleine blikken in de pers te plaatsen. Zorg er
wel voor dat de meerdere blikken gelijkelijk verdeeld zijn. Dit voorkomt een voortijdig
optreden van slijtage van de hoofdcilinder en het mechaniek.
Als alle deuren goed gesloten zijn, dan kan de schakelknop aan de rechterzijde worden
ingedrukt. De pers zal dan de aanwezige blikken persen tot een klein volume.
Na het beëindigen van de persgang komt de persplaat in de basis stand (bovenste stand) te
staan. Pas daarna kunt u de deur openen en kunt u de geperste blikken uit het apparaat
nemen.
Attentie: Alleen volledig lege blikken mogen worden geperst!
Schoonmaken
Grote hoeveelheden achtergebleven verfresten in de combipers moeten meteen van de perstafel
worden verwijderd. Vastzittende verfresten kunnen de goede werking van de pers nl. negatief
beïnvloeden en zorgen voor slijtage aan de bewegende delen.
Pas op: Bij het reinigen van de pers kan deze aan de drukluchtleiding blijven gekoppeld.
Ingebruikname bij het persen van papier
Verwijder de perstafel uit de persruimte.
Boven op de pers bevind zich een cilinder welke is voorzien van een knot touw. Het begin van
het touw eerst door de opening van de achterwand doorvoeren. In de binnenzijde van de
persruimte dient het touw over de bodem, in de daarvoor bestemde gleuf te worden gelegd
en wel zodanig, dat het touw een flink eind aan de voorkant uitsteekt. Op deze manier is het
mogelijk het papier samen te binden, nadat het geperst is.
Sluit de onderste deur en vergrendel deze.
De bovenklep kan worden opengezet, zodat papier / karton / plastic in de persruimte kan
worden geplaatst. Indien de hoeveelheid papier uit de pers dreigt te komen, kan de bovenklep
worden gesloten en zo kan het papier tussentijds worden geperst. Als de bovenklep is
gesloten, kan de schakelknop worden ingedrukt.
Na een paar seconden is de perscilinder weer in de basisstand terug en kan de bovenklep
worden geopend. Nu kan de persruimte weer worden gevuld met een nieuwe hoeveelheid
papier. Dit kan men enkele keren herhalen, totdat de pers volledig is gevuld met papier.
Open de bovenklep en maak met het touw de papierbundel vast.
Ontsluit de onderdeur, door beide vergrendelaars te openen. Haal de papierbundel uit de pers
en sluit de onderdeur.

7
Onderhoud
Controleer regelmatig of alle bevestigingen, zoals schroeven of bouten goed vast zitten. De Buggy 30
is voorzien van een zelfsmerende cilinder, zodat smeren niet nodig is. De luchtunit van de Buggy 30 is
voorzien van een waterafscheider. Controleer regelmatig of er geen vocht c.q. water in het reservoir
aanwezig is. Indien nodig, verwijder dit water en maak de luchtunit schoon. Controleer regelmatig of
de luchtdruk nog op +/- 6 bar ingesteld staat.
Garantie
De Buggy 30 combipers heeft een garantie van 2 jaar vanaf verkoopdatum. Deze garantie is alleen
van toepassing op fabrieksfouten en vervalt bij onjuiste plaatsing van de pers, verkeerd gebruik of het
niet in acht nemen van deze gebruikshandleiding. De garantie is alleen van toepassing, indien de
garantiekaart, uiterlijk 14 dagen na verkoopdatum retour wordt gezonden naar EMM Internationaal in
Zwolle. Bij eigenhandige verandering aan de werking van de Buggy 30 vervalt iedere aansprakelijkheid
van de leverancier. Inzake claims of defecten aan de Buggy 30 dient altijd een kopie van de rekening
te worden overlegd.

8
English
Introduction
We congratulate you with purchasing this Hamach Buggy 30 and thank you for your trust. This press
can be used for reducing the volume of paper, plastic and empty tins up to 85 %. The Buggy 30 can
be used for tins up to 30 L. Please read the manual carefully. E.M.M. International BV does not accept
responsibility for inaccurate use of the Buggy 30.
The Hamach Buggy 30 is constructed in accordance with the European Norm EN 13736:2003+
A1:2009 (Safety of pneumatic presses), matching 2006/42/CE directives.
Technical data Buggy 30
Height : 185 cm
Depth : 55 cm
Width : 55 cm
Press area : 100 x 42 x 40 cm (H x B x T)
Air connection : 1/4” G
Air pressure : max. 10 bar
Working pressure : 6 bar
Presstime : 7 s/6 bar
Piston Pressure : 650 kg by 6 bar
Wieght : 101,5 kg
Air consumption : 20 l/per action
Assembly
Please inspect the buggy 30 unit, directly at arrival, any damages caused by transport should be
addressed to EMM International B.V. on the day of arrival.
The Buggy 30 is delivered on a pallet, after removal of the pallet the Buggy 30 can be placed on the
even floor. It is not necessary to bold the Buggy 30 to the surface it is placed on. The press should be
connected to an oil free air outlet. Manometer should be adjusted by turning, to +/- 6 bar (working
pressure). Connect the press to a compressed air supply (location 084121). We advice customers to
connect the Buggy 30 by a safety coupling, where it’s easy to disconnect the air line in case of
maintanance.
Before pressing any materials, check the functioning of the press, by an empty press cycle. Close the
doors and press the black press button at the right side. Wait till the whole press cycle is completed,
and open the door. Press is ready for us.
The Buggy 30 has a self-lubricating pressure cylinder, which makes additional oiling obsolete.
The Buggy 30 Combipress is equipped with:
Pressure regulator
Manometer
Water separator
Remark:
The press scan only be turned on, if both doors are closed. After closing these will be locked
automatically.
Note: When the compressed airline is removed, the press plate will go back in the lower position. In
this position the door cannot be opened. As soon as the compressed airline is reconnected you can
open the door. This safety circuit is stated in the European Machine Directives for Pneumatic Presses
EN 13736 Paragraph 5.2.1. The Safety System of the Press makes it impossible to open the door
during pressing mode. Don’t try to force it. E.M.M. International BV does not accept responsibility for
inaccurate use of the Buggy 30.
Attention! Only empty tins can be pressed.

9
First use pressing tin cans
The air conduit should not provide a higher pressure than 10 bar. The recommended air pressure for
the Buggy 30 is 6 bar (working pressure). When the pressure is set differently, then you need to reset
it to 6 bar. A pressing table (standard included) should be placed in the press room, in case of
pressing tins.
After opening the door of the press place empty tins (small models max 3 to 4 or 1 large tin),
Tins have to be empty. It is possible to press multiple small tins at once. Make sure that the
tins are symmetrically placed in this case. This prevents uneven wear of the cylinder and
mechanical parts.
Close the door of the Buggy 30 (84126). Push the pressure switch (084120). After pressing
the pressing plate returns in its upper position. Open the door and remove the pressed tins.
Cleaning
Big amounts of paint residues in the Buggy 30 should be removed immediately. This can negatively
effect the functioning of the Buggy 30 Combi press.
Attention! When cleaning the Buggy 30, the pressure on the press should be connected.
First use pressing paper and plastic
Remove the press table out of the press area.
On top of the press there is a cylinder which is equipped with a rope knot. Lead the beginning
of the rope through the opening on the backside. Place the rope in the slit on the bottom of
the press area and make sure the rope is partly sticking out on the front. This way it is
possible to bind the paper after it is pressed.
Close and lock the bottom door.
The top door can be opened so paper, carton and plastic can be placed in the press area. If
the quantity of paper threatens to come out of the press, the top door can be closed and
intermediate the paper can be pressed. If the top door is closed, the switch button can be
pressed to start the press process.
Unlock the top door to turn the door handle. After a few seconds the press cylinder will go
back to the primary position and the top door can be opened. Now you can continue to fill the
press area with a new quantity of paper. This can be repeated several times until the press is
completely filled with paper.
After pressing open the top door and fasten the rope around the bundle of paper.
By opening the latches, you can open the bottom door. Remove the bundle of paper from the
press and close the bottom door.
Maintenance
Regularly check all the screws and functioning of the press as a whole. The press is equipped with a
self-service pressure cylinder, so greasing is not necessary and not recommended. The air unit of the
Buggy 30 provides a water separator (084121). Regularly check if there is no moisture or water in the
reservoir. If necessary remove this water and clean the air unit. Regularly check if air pressure stays at
+/- 6 bar working pressure.
Guarantee
The Buggy 30 Combipress has a guarantee of 2 years starting the date of purchase. The guarantee is
only applicable on workmanship and expires in case of incorrect mounting of the press, abusive use or
not following the instructions in this manual. Claims on warranty are only possible when the warranty
card will be returned to EMM International B.V. in 2 weeks after the date of sale at the latest. When
changes are made to the function of the Buggy 30, every responsibility of the supplier will void. In
case of claims of defects to the Buggy 30, a copy of the bill always needs to be handed over.

10
Deutsch
Einleitung
Sie haben sich für eine Hamach Buggy 30 Kombipresse entschlossen. Herzlichen Dank für das
entgegengebrachtes Vertrauen. Diese Presse reduziert ihr Abfallvolumen an Abdeckpapier, Folie oder
Leerdosen um bis zu 85%. Die Buggy 30 kann für Leerdosen bis max. 30 Liter eingesetzt werden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Für alle Schäden, die durch Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung entstehen, lehnt die Firma EMM Deutschland GmbH jegliche Haftung oder
Gewährleistung ab.
Die Hamach Buggy 30 wurde entsprechend der Europäischen Norm EM 13736: 2003 + A1: 2009
(Sicherheit von pneumatischen Pressen), in Abstimmung mit der Richtlinie 2006/42/CE hergestellt.
Technische Angaben Buggy 30
Höhe : 185 cm
Tiefe : 55 cm
Breite : 55 cm
Preßraum : 100 x 42 x 40 cm (H x B x T)
Druckluftanschluss : 1/4” G
Druckluft Anschlusswert : max. 10 bar
Arbeitsdruck : 6 bar
Presszeit : 7 Sek./6 bar
Presskraft : 650 kg bei 6 bar
Gewicht : 101,5 kg
Luftverbrauch : 20 L/Arbeitshub
Aufstellung/Montage
Bitte überprüfen Sie die Buggy 30 direkt nach dem Wareneingang auf Transportschäden. Melden Sie
eventuelle Schäden unverzüglich bei EMM Deutschland GmbH an.
Die Buggy 30 Kombipresse wird auf Palette angeliefert. Nach dem Absetzen von der Palette muss die
Buggy auf einem ebenen festen Untergrund aufgestellt werden. Ein Verankern mit dem Untergrund ist
nicht zwingend notwendig. Die Presse muss an eine ölfreie Druckluftleitung angeschlossen werden.
Die Buggy 30 hat einen selbst schmierenden Zylinder welches nachträgliches Ölen überflüssig macht.
Schließen Sie die Presse an die Druckluftversorgung (Art. Nr. 084121) an, und stellen den
Arbeitsdruck am Manometer der Buggy 30 auf +/-6 bar ein. Wir empfehlen, die Buggy 30 mit einer
Sicherheitskupplung an die Duckluftzufuhr anzuschließen, um die Druckluftzufuhr im Notfall einfach
trennen zu können.
Überprüfen Sie die Buggy 30 vor dem Pressen von Abfallmaterial mit einem leeren Pressdurchgang
auf die korrekte Funktion. Schließen und Veriegeln Sie die Türen und betätigen Sie den schwarzen
Drucktaster (084120) auf der rechten Seite. Warten Sie, bis der Pressduchgang beeendet ist und
öffnen die Tür. Die Presse ist nun betriebsbereit.
Die Buggy 30 Kombipresse ist ausgestattet mit:
Druckluftregler
Manometer
Wasserabscheider
Presseinsatz für Leerdosen
Wichtiger Hinweis!!
Es muss gewährleistet sein, dass entweder Papier oder Folie gepresst wird. Vermeiden sie
ein Vermischen, denn es könnte sonst zu Problemen durch den Entsorger kommen, da es 2
verschiedene Abfallprodukte sind.
Inbetriebnahme zum Pressen von Dosen
Lesen Sie zuerst die Bedienungsanleitung gründlich durch. Beachten sie, dass der Druckluftanschluss
am Gerät (vor dem Druckminderer) nicht höher als 10 bar betragen darf. Der korrekte reduzierte
Arbeitsdruck für die Buggy 30 beträgt 6 bar. Bitte reduzieren oder erhöhen Sie entsprechend den
Eingangsdruck über den Druckminderer am Gerät auf 6 bar Betriebsdruck. Der standartmäßig
mitgelieferte Presseinsatz für Leerdosen befindet sich im Pressraum. Entriegeln Sie nun alle beiden
Türen und stellen Sie den Presseinsatz für Dosen in das Unterteil des Buggy 30. Danach schließen und

11
verriegeln Sie die untere Tür wieder. Entleerte und gereinigte Blechdosen können anschließend durch
die obere Öffnung (084126) in die Presse auf den Presseinsatz gelegt werden. Es ist möglich, mehrere
kleinere Dosen gleichzeitig zu pressen. Beachten sie dabei, dass die Dosen symmetrisch eingelegt
werden. Dies verhindert einseitige Belastungen des Druckzylinders und reduziert den Verschleiß der
bewegenden Teile. Nachdem die Dose (Dosen) in den Behälter eingelegt wurden, obere Tür schließen
und verriegeln. Betätigen Sie nun den Drucktaster (084120). Der Pressenzylinder fährt nun nach unten
und presst die Dose (Dosen). Der Zylinder verharrt nach der Pressung im unteren Totpunkt. Entriegeln
Sie anschließend die obere Tür. Der Presszylinder fährt nun nach oben und verharrt auch im oberen
Totpunkt. Erst dann läßt sich die Tür ganz öffnen und die gepresste Dose (Dosen) kann heraus
genommen werden.
ACHTUNG!! Der Presszylinder fährt nur nach unten wenn die obere Tür geschlossen und verriegelt ist
und der Drucktaster (084120) gedrückt wurde. Bei Abkopplung der Druckluft von der Presse fährt der
Zylinder im Leerhub (drucklos) automatisch nach unten. Die Tür kann dann nicht mehr geöffnet
werden. Erst wenn wieder Druckluft angeschlossen ist kann die Tür nach automatischem Rückhub des
Zylinders geöffnet werden.
ACHTUNG!! Nach der Entriegelung der Tür nicht versuchen die Tür mit Gewalt zu öffnen. Das
Sicherheitssystem enthält eine Sicherheitsverriegelung der Tür, die sich erst entriegelt, wenn der
Presszylinder im oberen Punkt verharrt. Diese Sicherheitsschaltung entspricht den
Europäischen Richtlinien für Maschinen und Pressen EN 13736 : 2003 + A1 : 2009.
Entsorgung/Umweltschutz
Wichtiger Hinweis!!! Beachten Sie, dass nur entleerte Dosen mit geringem Anteil an
ausgetrockneten Restlacken entsorgt bzw. dem Recyclingkreislauf zugeführt werden darf.
Inbetriebnahme zum Pressen von Abdeckpapier oder Folie
Lesen Sie zuerst die Bedienungsanleitung gründlich durch. Beachten sie, dass der Druckluftanschluss
am Gerät (vor dem Druckminderer) nicht höher als 10 bar betragen darf. Der korrekte reduzierte
Arbeitsdruck für die Buggy 30 beträgt 6 bar. Bitte reduzieren oder erhöhen Sie entsprechend den
Eingangsdruck über den Druckminderer am Gerät auf 6 bar Betriebsdruck.
ACHTUNG!! Beim Pressen von Papier oder Folie muss der Presseinsatz für Dosen aus dem Gerät
entfernt werden. Entriegeln Sie die untere Tür und entnehmen Sie den Presseinsatz für Dosen.
ACHTUNG!! Beim Entriegeln der unteren Tür wird der Zylinder automatisch von der Druckluft
entkoppelt und der Zylinder fährt langsam im Leerhub nach unten.
Oben auf Presse befindet sich ein Stab auf dem die Rolle Bindetau gesteckt wird. Ziehen sie den
Anfang des Bindetaus an der Rückwand der Presse nach unten und führen sie den Anfang durch die
kleine Öffnung mittig der Rückseite nach innen durch. Ziehen sie anschließend die Bindeschnur im
Innenraum nach unten und ein Stück durch die untere Tür nach außen, so dass die Schnur locker auf
dem Innenboden der Presse aufliegt. Jetzt können sie die untere Tür wieder schließen. Gebrauchtes
Abdeckpapier oder Abdeckfolie kann nun durch die obere Klappe in die Presse gefüllt werden.
Nachdem Einfüllen des Papieres oder der Folie wird die obere Einfüllklappe geschlossen und verriegelt.
Erst wenn diese Klappe verriegelt ist und der Drucktaster (084120) an der rechten Seite der Presse
betätigt wird fährt der Presszylinder nach unten. Das Papier oder die Folie wird nun auf ein Minimum
gepresst. Der Presszylinder verharrt nach der Pressung im unteren Totpunkt. Beim Entriegeln der
oberen Tür fährt der Presszylinder nach oben und verharrt auch im oberen Totpunkt. Erst dann läßt
sich die obere Tür ganz öffnen und es kann wieder Papier oder Folie in die Presse gesteckt werden.
Dann Tür wieder schließen und mit Drücken des Drucktaster wird der nächste Presszyklus in Gang
gestezt. Ist nach mehreren Presszyklen der Behälter der Buggy 30 voll mit gepresstem Papier, wird die
untere Klappe geöffnet, der Presszylinder ist somit drucklos und fährt langsam ohne Druck in die
unterste Stellung. Die Bindeschnur weiter nach vorne herausziehen, nach oben in den Pressenraum
hochziehen, um den gepressten Ballen legen und mit der Schnur, die durch das Loch in der Rückwand
läuft verknoten. Dann den gebundenen Ballen Papier heraus nehmen. Anschließend wieder den
Anfang der Schnur an der Innenwand der Presse nach unten und vorne heraus ziehen, dass die
Schnur locker auf dem Inneboden liegt. Anschließend kann bei geschlossenen Türen wieder mit einem
neuen Presszyklus begonnen werden.

12
ACHTUNG!! Der Presszylinder fährt nur im Arbeitshub nach unten wenn beide Türen geschlossen und
verriegelt sind und der Drucktaster (084120) gedrückt wurde. Beim Öffnen der oberen Klappe und
unter Anschluss an das Druckluftnetz fährt der Kolben nach oben und verharrt oben. Beim Öffnen der
unteren Klappe wird der Zylinder automatisch von der Druckluft entkoppelt und fährt langsam im
Leerhub nach unten. Bei Abkopplung der Druckluft von der Presse fährt der Zylinder im Leerhub
(drucklos) automatisch nach unten. Die obere Tür kann dann nicht mehr geöffnet werden. Erst wenn
wieder Druckluft angeschlossen ist kann die obere Tür nach automatischem Rückhub des Zylinders
geöffnet werden.
WICHTIG!! Nach der Entriegelung der oberen Tür nicht versuchen die Tür mit Gewalt zu öffnen. Das
Sicherheitssystem enthält eine Sicherheitsverriegelung dieser Tür, die diese erst entriegelt wenn der
Presszylinder im oberen Punkt verharrt. Diese Sicherheitsschaltung entspricht den
Europäischen Maschinen Richtlinien für Pressen (EN 13736 Paragraf 5.2.1.).
Entsorgung/Umweltschutz
Wichtiger Hinweis!!! Beachten Sie, dass kein gepresstes Papier oder Folie welches mit nicht
ausgetrockneten Restlacken verschmutzt ist entsorgt bzw. dem Recyclingkreislauf zugeführt werden
darf.
Reinigung und Wartung
Reinigen Sie den Innenraum der Buggy 30 regelmäßig. Größere Mengen an Farbresten müssen
umgehend entfernt werden. Sie verhinderen dadurch, dass abgeplätterte Farbreste aus Dosen, Papier
oder Folie sich festsetzen und dadurch einseitiger Druck auf den Pressenzylinder ausgeübt wird, die
den Verschleiß bewegender Teile beschleunigt.
Bitte Beachten: Beim Reinigen muss die Buggy 30 an der Druckluftversorgung angeschlossen
bleiben! Kontrollieren Sie regelmäßig den auf +/- 6 bar eingestellten Arbeitsdruck.
HINWEIS!! Der Reinigungszyklus darf aus Sicherheitsgründen nur bei entkoppeltem
Druckluftanschluss ausgeführt werden. Folgende Schritte sind dafür vorzunehmen:
Obere Tür entriegeln, damit der Zylinder nach oben fährt.
Ist der Zylinder am oberen Totpunkt angelangt, die obere Tür und die untere Tür ganz öffnen.
Anschließend die Druckluftzufuhr entkopplen.
Der Zylinder fährt nun im Leerhub ohne Druckluft nach unten.
Erst wenn der Zylinder im unteren Totpunkt ist, darf mit der Reinigen der Papierpresse bzw.
Wartungsarbeiten begonnen werden.
Überprüfen Sie regelmäßig alle Schraubverbindungen der Presse. Es bedarf keinerlei extra
Abschmierung des Druckzylinders da dieser mit selbstschmierenden Eigenschaften versehen ist. Am
Druckluftanschluss ist eine Manometer/Druckregler/Wasserabscheider (084121) Einheit montiert. Bitte
kontrollieren Sie regelmäßig den Wasserabscheider auf Füllstand und entleeren Sie ihn bitte bei
erhöhtem Füllstand. Durch kurze Drehung am Anschluss Ablaufschlauch öffnen Sie den Behälter und
können den Inhalt des Wasserabscheiders über den Schlauch ablaufen lassen.
Sicherheitshinweise
Öffne Sie die obere Tür des Buggy 30 nie mit Gewalt. Versuchen Sie niemals manuell in den
Pressablauf einzugreifen, bzw. verändern Sie niemals die Sicherheitsvorkehrungen and der Presse. Bei
Beschäding von Drucktaster, Druckluftverbindungen, Schaltventil oder Türsperre, sofort die Druckluft
entkoppeln und dafür sorgen, dass kein Unbefugter die Presse in Gang bringen kann. Bei
Nichtbeachtung kann dies schwerste bis tödliche Verletzungen hervorrufen. Das Gleiche gilt, wenn
CE/EN Hinweisschilder beschädigt oder entfernt worden sind.
Die Buggy 30 Kombipresse darf nach einem Störfall erst wieder in Gang gestetzt werden, wenn sicher
ist, dass keine Mängel mehr vorliegen. Für unsachgemäße Behandlung und Nichtbeachtung der
beiliegenden Bedienungsanleitung der Buggy 30 lehnt EMM Deutschland GmbH jegliche Haftung,
Gewährleistung oder Schadensansprüche ab. Die Bedienungs/Gebrauchsanleitung der Buggy 30 muss
stets in der Nähe des Gerätes aufbewahrt werden und jederzeit greifbar sein.

13
Garantie
EMM gewährt auf die Buggy 30 einen Garantie auf Herstellungs- und Materialfehler von 24 Monaten.
Beginn der Gewährleistung ist das Verkaufsdatum und der Eingang der ausgefüllten beiliegenden
Garantiekarte im Hause EMM. Die Rücksendung der Garantiekarte muss innerhalb von 14 Tagen nach
Verkauf ausgefüllt an EMM versendet worden sein. Bei eigenmächtiger Veränderung der Buggy 30
entfällt jede Gewährleistung. Außerdem kann sich der Verursacher bei einem Unfall strafbar machen.
Bei Beanstandungen irgendwelcher Art muss eine Kopie des Lieferscheines/Rechnung mit beigelegt
werden.

14
Français
Introduction
Nous vous remercions pour l'achat de la presse combinée Hamach Buggy 30 et pour votre confiance.
Cette presse peut être utilisée pour réduire le volume de papier, de film plastique et des boîtes vides
en métal (contenance 30 litres au maximum) d’environ 85 %. Lisez ce manuel attentivement.
E.M.M. International BV ne peut être tenue responsable pour une utilisation inappropriée de la presse
Buggy 30. La presse Hamach Buggy 30 est fabriquée selon la norme européenne EN 13736:2003+
A1:2009 (Sécurité des presses pneumatiques), sous le respect des directives 2006/42/CE.
Données techniques Buggy 30
Hauteur : 185 cm
Profondeur : 55 cm
Largeur : 55 cm
Dimensions utiles : 100 x 42 x 40 cm (H x L x P)
Raccord Air : 1/4” G
Pression : max. 10 bars
Pression de travail : 6 bars
Temps de pression : 7 s à 6 bars
Pression du piston : 650 kg à 6 bars
Poids : 101,5 kg
Consommation : 20 l par cycle
Niveau sonore : 72 db en phase descendante, porte fermée
: 77 db en fin de cycle, à l’ouverture de la porte
Niveau sonore mesuré à une pression de 6.3 bars et 1 mètre de distance
Assemblage
Veuillez vérifier l’état de la presse Buggy 30 dès la livraison. Tout endommagement causés par le
transport doit être mentionné à EMM France le jour de la réception.
La presse Buggy 30 est livrée sur une palette qui ne peut servir de base pour le fonctionnement. La
presse doit être placée sur un sol plat et rigide. Il n'est pas nécessaire de la fixer à la surface sur
laquelle elle est posée. La Presse doit être connectée à un réseau d’air sans huile, car elle fonctionne
avec un cylindre autolubrifiant, ce qui rend tout graissage inutile. Le manomètre doit être réglé à une
pression de travail de +/- 6 bars. Connectez la presse à un réseau d’air comprimé (repère 084121).
Nous conseillons de connecter la Buggy 30 avec un raccord de sécurité, qui facilitera le découplage
lors d’une opération de maintenance.
Avant d’utiliser la presse, vérifiez le bon fonctionnement par un cycle à vide. Fermez la porte et
appuyez sur le bouton noir du coté droit. Attendez la fin du cycle complet et ouvrez la porte. La presse
est alors prête à l’emploi.
La Presse Combi Buggy 30 est équipée de :
Régulateur de pression
Manomètre
Dessiccateur
Plateau spécial pour boîtes en métal
Remarques
La presse ne peut être actionnée que si les 2 portes sont fermées. Les portes fermées sont
verrouillées automatiquement.
Note: Quand la presse est déconnectée du réseau pneumatique, la plaque descend en position
inférieure. Dans cette situation, la porte ne peut pas être ouverte! Dès que la presse est reconnectée
au réseau, vous pouvez ouvrir la porte. Le circuit de sécurité est conforme aux prescriptions de la
Directive Européenne des Machines pour les Presses Pneumatiques, EN 13736 Paragraphe 5.2.1. Le
système de sécurité de la presse rend impossible l’ouverture de la porte durant l’écrasement.
N’essayez pas de forcer l’ouverture. Vous devez attendre la fin du cycle complet. E.M.M. International
BV ne peut être tenue responsable pour tout usage inadéquat de la presse Buggy 30.
Attention : Seules des boîtes complètement vides peuvent être écrasées.

15
Première utilisation avec boîtes en métal
Le réseau d’air comprimé ne doit pas fournir une pression supérieure 10 bars. La pression de travail
recommandée pour la presse Buggy 30 est 6 bars. Si la pression est réglée différemment, vous devez
la remettre à 6 bars. L’insert métallique (fourni d’origine) doit être placé dans le compartiment si vous
souhaitez écraser des boîtes en métal.
Après ouverture de la porte, placez pour l’ouverture (repère 084126) 1 ou plusieurs
boîtes en métal vides (3 à 4 boîtes petits modèles au maximum ou 1 seule grosse
boîte). Il est en effet possible d'écraser plusieurs petites boîtes en même temps.
Assurez-vous que les boîtes sont symétriquement placées pour empêcher un travail
inégal du cylindre et des parties mécaniques.
Fermez la porte de la Presse (repère 084126) et appuyez sur le commutateur de
pression (084120). Le cylindre se déplace maintenant vers le bas et appuie sur la
boîte (ou les boîtes).A la fin du cycle, le plateau reste au point mort haut. Ouvrez la
porte et enlevez les boîtes écrasées.
ATTENTION!!
Le cylindre ne descend qu’une fois la porte supérieure fermée et verrouillée et qu’après avoir appuyé
sur le bouton poussoir (084120). Lors du désaccouplement de l'air comprimé, le cylindres descend
automatiquement par une course à vide (sans pression). La porte ne peut alors pas être ouverte. La
porte peut seulement être ouverte après une course de retour automatique du cylindre, lorsque l'air
comprimé est à nouveau connecté.
ATTENTION!!
Après avoir déverrouillé la porte, ne cherchez pas à l’ouvrir de force. Le système de sécurité comprend
un verrouillage de sécurité de la porte, qui ne peut s’actionner qu’une fois le cylindre revenu au point
mort haut. Cette sécurité est conforme aux directives européennes pour les machines et les
presses EN 13736 : 2003 + A1 : 2009.
Recyclage et Environnement
Notez que seules les boîtes vides avec une faible quantité de résidus secs peuvent être jetées ou
traitées dans un circuit de recyclage.
Première utilisation avec papier et film plastique
Le réseau d’air comprimé ne doit pas fournir une pression supérieure 10 bars. La pression de travail
recommandée pour la presse Buggy 30 est 6 bars. Si la pression est réglée différemment, vous devez
la remettre à 6 bars.
Retirez le plateau spécial pour les boîtes, si celui-ci a été utilisé.
Au sommet de la presse, il y a un support pour un rouleau de corde. Placez le début de la
corde dans l'ouverture au dos de la presse puis dans la fente située en bas de zone
d’écrasement et assurez-vous qu’elle dépasse en partie en façade. Il est ainsi possible de lier
le papier ou le film, une fois écrasé, en ballots. Evitez de mélanger papier et film dans un
même cycle, car ils peuvent appartenir à des familles de déchets différentes.
Fermez et verrouillez la porte du bas.
La porte supérieure peut être ouverte pour mettre du papier, du carton ou du film plastique.
Une fois le compartiment rempli, fermez la porte supérieure et appuyez sur le bouton pour
commencer le processus d’écrasement.
Déverrouillez la porte supérieure en manœuvrant la poignée. En quelques secondes, le
cylindre se replace position d’origine et la porte supérieure peut être ouverte. Vous pouvez
alors continuer de remplir le compartiment avec du papier ou du film. Cette opération peut
être répétée plusieurs fois jusqu'à ce que le compartiment inférieur soit complètement
remplie.
A ce stade, ouvrez la porte inférieure et attachez la corde autour du ballot de papier ou de
film.
Enlevez le ballot et refermez la porte du bas en prenant soin de replacer suffisamment de
corde vers le bas et l’avant pour qu’elle soit à nouveau accessible. Un nouveau cycle peut
débuter en fermant la porte.

16
Note importante!!
Veillez à ne pas presser en même temps du papier et du film. Evitez tout mélange qui
pourrait conduire à un mauvais recyclage de 2 produits différents, en fonction des
législations locales.
ATTENTION!!
Le cylindre ne descend qu’une fois la porte supérieure fermée et verrouillée et qu’après avoir appuyé
sur le bouton poussoir (084120). Lors du désaccouplement de l'air comprimé, le cylindres descend
automatiquement par une course à vide (sans pression). La porte ne peut alors pas être ouverte. La
porte peut seulement être ouverte après une course de retour automatique du cylindre, lorsque l'air
comprimé est à nouveau connecté.
ATTENTION!!
Après avoir déverrouillé la porte, ne cherchez pas à l’ouvrir de force. Le système de sécurité comprend
un verrouillage de sécurité de la porte, qui ne peut s’actionner qu’une fois le cylindre revenu au point
mort haut. Cette sécurité est conforme aux directives européennes pour les machines et les
presses EN 13736 : 2003 + A1 : 2009.
Recyclage et Environnement
Veillez à ne pas écraser du papier ou des films avec de la peinture encore humide avant de les jeter
ou les intégrer dans un circuit de recyclage.
Nettoyage
Nettoyez l'intérieur de la presse Buggy 30 régulièrement pour empêcher que des restes de peinture,
de papier ou de film ne viennent géner la course du plateau, ce qui accélèrerait l'usure des pièces en
mouvement..
Des restes importants de peinture dans la presse Buggy 30 doivent être enlevés immédiatement, sinon
le fonctionnement de la presse peut s’en trouver altéré.
IMPORTANT! Avant toute opération de nettoyage, veillez à déconnecter la presse.
Veillez respecter la procédure suivante:
Dévérouillez la porte supérieure pour permettre au cylindre de revenir au point mort haut.
Une fois le cylindre au point mort haut, ouvrez la porte supérieure et la porte inférieure.
Découplez ensuite l’arrivée d’air comprimée.
Le cylindre descend lentement en course libre sans pression.
Commencez uniquement les opérations de nettoyage lorsque le cylindre est en position basse.
Entretien
Vérifiez régulièrement toutes les vis et le fonctionnement de la presse dans son ensemble. La Presse
est équipée d'un cylindre de pression autolubrifiant, donc le graissage est inutile et non recommandé.
L’unité pneumatique de la presse Buggy 30 possède un séparateur d’eau (réf. 084121). Vérifiez
régulièrement qu’il n’y ait ni humidité ni eau dans le réservoir. Si nécessaire, retirez l’eau et nettoyez
l’unité pneumatique. Vérifiez régulièrement si la pression au manomètre est bien réglée à +/- 6 bars.
Garantie
La presse Buggy 30 a une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat pour tout défaut de
fabrication ou de matériel. La garantie ne s’applique que pour un usage adapté et expire en cas de
montage incorrect, d’une utilisation abusive ou non conforme aux instructions de ce manuel. La
garantie ne peut être prise en compte si la carte de garantie ne nous a pas été retournée dûment
complétée dans les 15 jours suivant l’achat.
Toute demande de garantie doit être accompagnée de la facture de vente. Si des modifications ont
été appliquées dans le fonctionnement de la presse, la garantie est annulée.

17
Español
Introducción
Enhorabuena por haber comprado esta prensa combinada de Hamch y gracias por su confianza. Esta
prensa puede ser usada para reducir el volumen del papel, plástico y latas vacías hasta en un 85%. El
Buggy 30 puede ser usado para latas de hasta 30L. Por favor, lea el manual con atención. E.M.M
Internacional BV no se hace responsable de un uso inadecuado del Buggy 30.
El Hamach Buggy 30 está realizado de acuerdo con la Norma Europea EN 13736:2003 + A1:2009
(Seguridad de prensas neumáticas) , correspondiente a las directivas 2006/42/CE.
Datos técnicos Buggy 30
Altura : 185 cm
Profundidad : 55 cm
Anchura : 55 cm
Area de presión : 100 x 42 x 40 cm (H x B x T)
Conexión aire : 1/4” G
Presión aire : max. 10 bares
Presión de trabajo : 6 bar
Tiempo de presión : 7 s/6 bares
Presión pistón : 650 kg by 6 bares
Peso : 101,5 kg
Consumo de aire : 20 l/por uso
Montaje
Por favor, revise la prensa Buggy 30, directamente a su entrega, los daños causados por el transporte
deberán dirigirse a EMM International BV en el mismo día de su llegada.
El Buggy 30 es entregado en un palet, después de la apertura del embalaje, puede ser colocado en el
suelo. No es necesario mantener el Buggy 30 sobre la superficie sobre la que está colocado. La prensa
debe ser conectada a una toma de aire libre de aceite. El manómetro debe ajustarse girando a +/- 6
bares (presión de trabajo). Conecte la prensa al suministro de aire comprimido (localización 084121).
Aconsejamos a nuestros clientes conectar el Buggy 30 mediante un enchufe rápido, donde es fácil
desconectarlo de la línea de aire comprimido en caso de mantenimiento.
Antes de prensar cualquier material, compruebe el funcionamiento de la prensa, realizando un ciclo de
prensado con el Buggy 30 vacío. Cierre las puertas y pulse el botón de negro para el prensado,
situado en el lado derecho. Espere hasta que todo el ciclo de prensado se haya completado, y abra la
puerta. La prensa estará lista para su uso.
El Buggy 30 tiene un cilindro autolubricado, que evita tener que añadir aceite.
La prensa combinada Buggy 30 está equipada con:
Regulador de presión
Manómetro
Separador de Agua
Observaciones:
La prensa solo puede ser encendida si ambas puertas están cerradas. Después de cerradas se
bloquean automáticamente.
Nota: Cuando la conexión de aire comprimido es retirada, el plato de presión vuelve a su posición
inferior. En esta posición la puerta no puede ser abierta. Tan pronto como se vuelva a conectar usted
podrá abrir la puerta. Este circuito de seguridad es recogido en las Directivas Europeas de Maquinarias
para Prensas Neumáticas EN 13736 Párrafo 5.2.1. El sistema de seguridad de la prensa hace imposible
abrir la puerta mientras esté en funcionamiento. No intente forzarla. E.M.M. Internacional BV no se
hace responsable de un uso inadecuado de la Buggy 30.
¡Atención! Solo pueden ser prensadas las latas vacías.

18
Primer uso prensando latas
El conducto del aire no debe proveer una presión superior a 10 bares. La presión recomendada para el
Buggy 30 es de 6 bares (presión de trabajo). Cuando la presión sea diferente tendrá que situarla de
nuevo en 6 bares. Una mesa de prensado (incluido estándar) debe ser colocado en el cuarto de
prensado, en el caso de prensado de latas.
Después de abrir la puerta sitúe las latas vacías (modelos pequeños máx 3 a 4 o 1 grande),
Las latas tienen que estar vacías. Es posible prensar varias latas pequeñas a la vez. Asegúrese
de que están simétricamente colocadas en este caso. Esto previene del desgaste irregular del
cilindro y las partes mecánicas.
Cierre la puerta del Buggy 30 (84126). Presione el interruptor de presión (084120). Después
de prensar, el plato vuelve a su posición superior. Abra la puerta y retire las latas prensadas.
Limpieza
Las grandes acumulaciones de restos de pintura deben ser retirados inmediatamente del Buggy 30.
Estos pueden afectar negativamente al funcionamiento de la prensa combinada Buggy 30.
¡Atención! Cuando limpie la Buggy 30, la presión debe estar conectada.
Primer uso presionando papel y plástico
Retire la mesa del área de presión.
En la parte superior hay un cilindro que está equipado con un rollo de cuerda. Lleve el inicio
de la cuerda a través de la abertura en la parte trasera. Coloque la cuerda en la ranura del
fondo del área de prensado y asegúrese de que la cuerda sobresale parcialmente en la parte
delantera. De esta manera es posible atar el papel después de ser prensado.
Cierre y bloquee la puerta inferior.
La puerta superior puede estar abierta de forma que el papel, cartón o plástico pueden ser
colocados en el área de prensado. Si la cantidad de papel amenaza con salirse de la prensa, la
puerta superior puede ser cerrada y el papel prensado. Si la puerta superior está cerrada el
interruptor de encendido puede ser presionado para empezar el proceso.
Desbloquee la puerta superior para girar la manilla de la puerta. Después de unos segundos el
cilindro de la prensa volverá a la posición inicial y la puerta superior podrá ser abierta. Ahora
usted puede continuar llenando el área de prensado con una nueva cantidad de papel. Esto
puede ser repetido varias veces hasta que la prensa esté completamente llena de papel.
Después de prensar abra la puerta superior y ate la cuerda alrededor del fardo de papel.
Abriendo los pasadores, usted puede abrir la puerta inferior. Retire el fardo de papel de la
prensa y cierre la puerta inferior.
Mantenimiento
Revise habitualmente todos los tornillos y funciones de la prensa en conjunto. La prensa está
equipada con un cilindro de autoservicio, por lo que no es necesario ni recomendado engrasarlo. La
unidad de aire de la Buggy 30 dispone de un separador de agua (084121). Revise habitualmente si
hay humedad o agua en la prensa. Si es necesario retire este agua y limpie la unidad de aire.
Compruebe regularmente si la presión del aire se mantiene a la presión de trabajo +/- 6 bares.
Garantía
La prensa combinada Buggy 30 tiene una garantía de 2 años desde la fecha de la compra. La garantía
solo es aplicable en la factura y caduca en caso de incorrecto montaje de la prensa, uso abusivo o no
seguir las instrucciones de este manual. Las reclamaciones en garantía solo son posibles cuando la
carta de garantía es devuelta a EMM International B.V. en las 2 semanas siguientes a su venta.
Cuando se han realizado cambios en la función del Buggy 30, toda responsabilidad del proveedor será
nula. En caso de reclamaciones de defectos de la Buggy 30, debe ser entregada una copia de la
factura.

19
Italiano
Introduzione
Congratulazioni per aver acquistato questa pressa Hamach combi e grazie per la preferenza
accordataci. Questa pressa puó essere utilizzata per ridurre fino all’85% il volume di carta, plastica e
latte vuote. La Buggy 30 puó essere utilizzata per latte fino a 30 L. Leggere attentamente il manual
d’uso. E.M.M. International BV non si assume la responsabilitá per un uso scorretto della Buggy 30.
Hamach Buggy 30 é stata costruita secondo la Normativa Europea EN 13736:2003+ A1:2009
(sicurezza sulle presse pneumatiche), corrispondente alle direttive 2006/42/CE.
Dati tecnici Buggy 30
Altezza : 185 cm
Profonditá : 55 cm
Larghezza : 55 cm
Area della pressa : 100 x 42 x 40 cm (A x L x P)
Connessione aria : 1/4” G
Pressione aria : max. 10 bar
Pressione di lavoro : 6 bar
Tempo di pressaggio : 7 s/6 bar
Pressione del pistone : 650 kg a 6 bar
Peso : 101,5 kg
Consumo d’aria : 20 L/per pressaggio
Assemblaggio
Si prega di controllare l’unitá Buggy 30 non appena ricevuta: qualsiasi danno causato dal trasporto
deve essere notificato il giorno stesso del ricevimento del materiale.
La Buggy 30 viene consegnata in un pallet, dopo aver sballato la macchina, puó essere posizionata sul
pavimento. Non é necessario ancorare con bulloni la Buggy 30 alla superficie su cui appoggia. La
pressa deve essere collegata all’areazione tramite un collettore privo d’olio. Il manometro deve essere
regolato con la manopola fino a +/- 6 bar (pressione di lavoro). Collegare la pressa a un compressore
di aria (sito 084121). Consigliamo al cliente di collegare la Buggy 30 con un giunto di sicurezza per
scollegare facilmente il macchinario durante la manutenzione.
Prima di comprimere qualsiasi materiale, controllare la funzionalitá della pressa con un ciclo a vuoto.
Chiudere li sportelli e premere il pulsante nero sulla destra. Attendere fino al completamento del cilco
di pressatura e aprire lo sportello. La pressa é pronta all’uso.
La Buggy 30 ha un cilindro auto lubrificante che rende obsoleta l’aggiunta d’olio.
La pressa Combi Buggy 30 ha:
Regolatore di pressione
Manometro
Separatore d’acqua
Nota:
La pressa puó essere accesa solo quando entrambi gli sportelli sono chiusi. Dopo la chiusura, gli
sportelli si bloccano automaticamente.
Nota: quando viene rimossa la connessione all’aria, il piatto della pressa torna nella sua posizione piú
bassa. Quando il piatto é in questa posizione, gli sportelli non si possono aprire. Una volta ticollegata
la macchina, si potranno aprire li sportelli. Questo circuito di sicurezza é conforme alla Direttiva di
Sicurezza Europea per Presse Pneumatiche EN 13736 paragrafo 5.2.1. Il sistema di sicurezza rende
impossibile aprire la pressa durante il lavore di compressione. Non forzare l’apertura. E.M.M.
International BV non si assume responsabilitá per un uso inaccurato della Buggy 30.
Attenzione! Si possono comprimere solo latte vuote.

20
Primo pressaggio di latta
Il conduttore d’aria non deve fornire una pressione maggiore di 10 bar. La pressione dell’aria
consigliata per la Buggy 30 é 6 bar (pressione di lavoro). Riconfigurare la pressione a 6 bar quando
questa fosse differente. Una tavola rigida (inclusa) deve essere posizionata nella cabina di pressaggio
quando si devono schiacciare delle latte.
Aprire li sportelli e posizionare le latte vuote (massimo 4 latte piccole o 1 grande). Le latte
devono essere vuote. Si possono comprimere piú latte di piccolo dimensioni per volta:
assicurarsi che siano posizionate in modo simmetrico per prevenire malfunzionamenti del
cilindro e delle parti meccaniche.
Chiudere la porta della Buggy 30 (84126). Schiacciare l’interruttore (084120). Dopo la
compressione il piatto resta nell sua posizione “su”. Aprire la porta e rimuovere il materiale
pressato.
Pulizia
Grossi residui di vernice sulla Buggy 30 vanno immediatamente rimossi poiché possono
compromettere il funzionamento della pressa combi.
Attenzione! Quando si pulisce la Buggy 30, l’aria dev’essere collegata alla pressa.
Primo pressaggio di carta e plastica
Rimuovere il piatto della pressa dall’area di pressaggio.
In alto alla pressa c’é un cilindro con un gomitolo di spago. Far passare il capo dello spago
attraverso l’apertura nel retro. Posizionare lo spago nella fessura sul fondo della zona di
pressaggio e assicurarsi che ne esca una parte sul davanti. In questo modo sará possibile
legare le balle di material pressato.
Chiudere e bloccare lo sportello posteriore.
Aprire lo sportello per posizionare carta, cartone o plastica dentro la pressa. Se parte della
carta fuoriesce é possibile chiudere lo sportello e fare un pressaggio parziale. Se lo sportello
superiore e’ chiuso, si puó azionare l’interretture e far partire la compressione.
Sbloccare lo sportello superior per girare la maniglia. Dopo pochi secondi il cilindro tornerá alla
sua posizione originale e si potrá aprire lo sportello superiore. Ora potrete conntinuare a
riempire con altra carta. Si puó ripetere l’operazione finché il contenitore non é pieno di
materiale compresso. Si consiglia di comprimere separatamente la plastica dalla carta e dal
cartone per uno smaltimento differenziato (ed ecologico) dei rifiuti.
Dopo il pressaggio aprire lo sportello superior e legare con lo spago la balla di materiale
compresso.
Sbloccando i fermi, si potrá aprire lo sportello posterior. Rimuovere la balla di materiale
compresso e chiudere lo sportello posterior.
Manutenzione
Controllare regolarmente le viti e il funzionamento globale della pressa. La pressa ha un cilindro auto
lubrificante pertanto non é necessario ingrassarlo e lo si sconsiglia. L’unitá d’aria della pressa ha un
separatore per l’acqua (804121): controllare regolarmente che non si formino schiume e non far
ristagnare l'acqua all’interno. Ogni qual volta sia necessario, rimuovere l’acqua raccolta e pulire l’unitá.
Controllare periodicamente che la pressione dell’aria sia a +/- 6 bar pressione lavoro.
Garanzia
La pressa Combi Buggy 30 ha una garanzia di 2 anni dalla data di acquisto. La garanzia é applicabile
solo con fattura di vendita accompagnatoria e scade in caso di montaggio incorretto della pressa,
abuso o uso improprio della stessa e se non si sono seguite le indicazioni riportate in questo manuale.
Reclami in garanzia saranno validi solo quando la carta di garanzia arriverá a EMM INTERNATIONAL
BV entro due settimane dall’acquisto della pressa. Nel caso vengano apportate modifiche alle funzioni
della pressa, terminerá qualsiasi responsabilitá del fornitore. In caso di reclami per difetti sulla Buggy
30, sará necessaria comunque copia della prova d’acquisto della stessa.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hamach Power Tools manuals