Hameg HM 8040-2 User manual

®
Instruments
DEUTSCH • ENGLISH • FRANÇAIS • ESPAÑOL
MANUAL • HANDBUCH • MANUEL
Multimeter
HM 8040-2

Deutsch...........................................6
English.............................................13
Français.............................................20
Español.............................................27
St.1000-Zim/tke Printed in Germany

4Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice
General information regarding the CE marking
HAMEG instruments fulfill the regulations of the EMC directive. The conformity test made
by HAMEG is based on the actual generic- and product standards. In cases where different
limit values are applicable, HAMEG applies the severer standard. For emission the limits for
residential, commercial and light industry are applied. Regarding the immunity (susceptibility)
the limits for industrial environment have been used.
The measuring- and data lines of the instrument have much influence on emmission and
immunity and therefore on meeting the acceptance limits. For different applications the lines
and/or cables used may be different. For measurement operation the following hints and
conditions regarding emission and immunity should be observed:
1. Data cables
For the connection between instruments resp. their interfaces and external devices, (computer,
printer etc.) sufficiently screened cables must be used. Without a special instruction in the
manual for a reduced cable length, the maximum cable length of a dataline must be less than
3 meters long. If an interface has several connectors only one connector must have a
connection to a cable.
Basically interconnections must have a double screening. For IEEE-bus purposes the double
screened cables HZ72S and HZ72L from HAMEG are suitable.
2. Signal cables
Basically test leads for signal interconnection between test point and instrument should be
as short as possible. Without instruction in the manual for a shorter length, signal lines must
be less than 3 meters long.
Signal lines must screened (coaxial cable - RG58/U). A proper ground connection is required.
In combination with signal generators double screened cables (RG223/U, RG214/U) must be
used.
3. Influence on measuring instruments.
Under the presence of strong high frequency electric or magnetic fields, even with careful
setup of the measuring equipment an influence of such signals is unavoidable.
This will not cause damage or put the instrument out of operation. Small deviations of the
measuring value (reading) exceeding the instruments specifications may result from such
conditions in individual cases.
December 1995
HAMEG GmbH

5
Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificación
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMITE
Name und Adresse des Herstellers HAMEG GmbH
Manufacturer´s name and address Kelsterbacherstraße 15-19
Nom et adresse du fabricant D - 60528 Frankfurt
HAMEG S.a.r.l.
5, av de la République
F - 94800 Villejuif
Die HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l bescheinigt die Konformität für das Produkt
The HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l herewith declares conformity of the product
HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l déclare la conformite du produit
Bezeichnung / Product name / Designation:
Typ / Type / Type:
mit / with / avec:
Optionen / Options / Options:
mit den folgenden Bestimmungen / with applicable regulations / avec les directives suivantes
EMV Richtlinie 89/336/EWG ergänzt durch 91/263/EWG, 92/31/EWG
EMC Directive 89/336/EEC amended by 91/263/EWG, 92/31/EEC
Directive EMC 89/336/CEE amendée par 91/263/EWG, 92/31/CEE
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG ergänzt durch 93/68/EWG
Low-Voltage Equipment Directive 73/23/EEC amended by 93/68/EEC
Directive des equipements basse tension 73/23/CEE amendée par 93/68/CEE
Angewendete harmonisierte Normen / Harmonized standards applied / Normes harmonisées utilisées
Sicherheit / Safety / Sécurité
EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1: 1992 / VDE 0411: 1994
EN 61010-1/A2: 1995 / IEC 1010-1/A2: 1995 / VDE 0411 Teil 1/A1: 1996-05
Überspannungskategorie / Overvoltage category / Catégorie de surtension: II
Verschmutzungsgrad / Degree of pollution / Degré de pollution: 2
Elektromagnetische Verträglichkeit / Electromagnetic compatibility /
Compatibilité électromagnétique
EN 61326-1/A1
Störaussendung / Radiation / Emission: Tabelle / table / tableau 4; Klasse / Class / Classe B.
Störfestigkeit / Immunity / Imunitee: Tabelle / table / tableau A1.
EN 61000-3-2/A14
Oberschwingungsströme / Harmonic current emissions / Émissions de courant harmonique: Klasse / Class / Classe D.
EN 61000-3-3
Spannungsschwankungen u. Flicker / Voltage fluctuations and flicker /
Fluctuations de tension et du flicker.
Datum /Date /Date Unterschrift / Signature /Signatur
E. Baumgartner
Technical Manager
Directeur Technique
Instruments
®
HM8040-2
HM8001-2
-
Dreifach-Netzgerät/Triple Power Supply/Alimentation triple
15.01.2001

6Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice
Dreifach-Netzgerät HM8040-2
3 unabhängige Versorgungsspannungen
2x0-20V, 0,5A; 1x5V, 1A (in Verbindung mit dem HM8001-2)
Erdfreie Spannungsausgänge
Digitalanzeige für Strom und Spannung
Einstellbare Strombegrenzung
Parallel- und Serienbetrieb
Störspannung: ≤5mV
Ausgangsstrom: max. 1A
Anzeige:
Zwei 3stellige 7-Segment Displays
Anzeige für V und mA (umschaltbar)
Strombegrenzungsanzeige
Verschiedenes
Alle Spannungen erdfrei
Serienschaltung aller Spannungen möglich
Ausgänge am Modul abschaltbar
Temperatursicherungeingebaut
Versorgung (vonHM8001):
1x8V ~ 0,32A
2x24V = 0,5A
1x5V = 1A
∑= 32W max.
Betriebsbedingungen: +10°C bis +40°C
max. relative Luftfeuchtigkeit: 80%
Gehäusemaße (ohne 22pol. Flachstecker):
B 135, H68, T228mm
Gewicht: ca. 1,05kg
Werte ohne Toleranzangaben dienen der Orientie-
rung und entsprechen den Eigenschaften eines
Durchschnittgerätes.
Technische Daten
(Bezugstemperatur: 23°C ± 1°C)
Ausgangsspannungen:
2x0-20Vkontinuierlich einstellbar
1x5V, ±0,5V variabel
Spannungen2x0-20V:
Einstellbereich:0-20V, stufenlos
mittels getrennter Grob- und Feinsteller
Auflösung:≤0,1%
Innenwiderstand: ≤15mΩ(typ. 7mΩ)
Stabilität:≤2,5mV (I max.: 2x200mA)
bei Netzspannungsänderung von 10%
Regelzeit: ≤80µs
Lastausregelung:≤0,05%
Temperaturkoeffizient:≤0,1%/°C
Störspannung:≤1mV
Ausgangsstrom: max. 0,5A
Strombegrenzung: 10mA bis 500mA
stufenloseinstellbar
Auflösung: <1%
Spannung+5V:
Einstellbereich: 5V ±0,5V
Innenwiderstand:≤0,05Ω
Stabilität:≤5mV
bei10% Netzspannungsänderung
Regelzeit:≤100µs
Temperaturkoeffizient:≤0,1%/°C
begrenzung für beide 20V Bereiche ist
stufenlos einstellbar. Der Übergang von
Spannungs- auf Stromregelung erfolgt auto-
matisch und wird durch eine LED angezeigt.
Die 3stellige Digitalanzeige ist von
Spannungs- auf Strommessung umschalt-
bar. Alle Ausgänge lassen sich per Tasten-
druck gemeinsam an- und abschalten. Der
Serien- oder Parallelbetrieb ist mit allen
Spannungen möglich.
Neben geringer Restwelligkeit und gu-
tem Regelverhalten besitzt das HM8040-2
alle Sicherungseinrichtungen die für einen
problemlosen Betrieb notwendig sind. Mit
seinem Qualitätsstandard wird das bewähr-
te Netzgerätemodul HM8040-2 gegenüber
teuren Laborgeräten auch in der Zukunft
immer eine preiswerte Alternative sein.
Das besonders kompakte Netzgeräte-
modul HM8040-2 wur-de vor allem für die
Strom- und Spannungsversorgung von
Versuchsaufbauten im Laborbereich ent-
wickelt. Heute ist es aber auch in techni-
schen Schulen und Ausbildungsstätten sehr
verbreitet. Die Schaltung ist in konventionel-
ler Technik mit linearer Längsregelung
ausgeführt. Insgesamt sind 3erdfreie und
voneinander unabhängige Spannungen mit
einer Ge-samtleistung von max. 25W
entnehmbar.
Außer den beiden kontinuierlich von 0-
20V einstellbaren Spannungen besitzt das
HM8040-2 auch einen 5V Ausgang der um
±0,5V variiert werden kann. Letzterer ist vor
allem für Ver-suche mit der Versorgung von
TTL-Bausteinen interessant. Die Strom-

7
Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificación
Allgemeine Hinweise
HAMEG Module sind normalerweise nur in Ver-
bindung mit dem Grundgerät HM8001 verwend-
bar. Für den Einbau in andere Systeme ist darauf
zu achten, daßdie Module nur mit den in den
technischen Daten spezifizierten Versorgungs-
spannungen betrieben werden.
Nach dem Auspacken sollte das Gerät auf me-
chanische Beschädigungen und lose Teile im In-
nern überprüft werden. Falls ein Transportschaden
vorliegt, ist sofort der Lieferant zu informieren.
Das Gerät darf dann nicht in Betrieb gesetzt wer-
den.
Sicherheit
Dieses Gerät ist gemäß VDE 0411 Teil 1,
Sicherheitsbestimmungen für elektrische
Meß-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte, gebaut
und geprüft und hat das Werk in sicherheits-
technisch einwandfreiem Zustand verlassen. Es
entspricht damit auch den Bestimmungen der eu-
ropäischen Norm EN 61010-1 bzw. der internatio-
nalen Norm IEC 1010-1. Den Bestimmungen der
Schutzklasse I entsprechend sind alle Gehäuse-
und Chassisteile mit dem Netzschutzleiter verbun-
den. (Für Module gilt dies nur in Verbindung mit
dem Grundgerät). Modul und Grundgerät dürfen
nur an vorschriftsmäßigen Schutz-
kontaktsteckdosen betrieben werden.Das Auf-
trennen der Schutzkontaktverbindung inner-
halb oder außerhalb der Einheit ist unzuläs-
sig.
Wenn anzunehmen ist, daßein gefahrloser Be-
trieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät au-
ßer Betrieb zu setzen und gegen unabsichtlichen
Betrieb zu sichern. Diese Annahme ist berech-
tigt,
wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen
aufweist,
wenn das Gerät lose Teile enthält,
wenn das Gerät nicht mehr arbeitet,
nach längerer Lagerung unter ungünstigen
Verhältnissen (z.B. im Freien oder in feuch-
ten Räumen).
Beim Öffnen oder Schließen des Gehäuses
mußdas Gerät von allen Spannungsquellen
getrennt sein.
Wenn danach eine Messung oder
ein Abgleich am geöffneten Gerät unter Spannung
unvermeidlich ist, so darf dies nur durch eine Fach-
kraft geschehen, die mit den damit verbundenen
Gefahren vertraut ist.
Verwendete Symbole auf dem Gerät
Achtung - Bedienungsanleitung be
achten
Vorsicht Hochspannung
Erdanschluß
Garantie
Jedes Gerät durchläuft vor dem Verlassen der
Produktion einen Qualitätstest mit etwa 24stün-
digem ,,Burn In”. Im intermittierenden Betrieb
wird dabei fast jeder Frühausfall erkannt. Dennoch
ist es möglich, daßein Bauteil erst nach länge-
rem Betrieb ausfällt. Daher wird auf alle HAMEG-
Produkte eine Funktionsgarantie von 2 Jahren ge-
währt. Voraussetzung ist, daßim Gerät keine Ver-
änderungen vorgenommen wurden. Für
Versendungen per Post, Bahn oder Spedition wird
empfohlen, die Originalverpackung aufzubewah-
ren. Transportschäden sind vom Garantieanspruch
ausgeschlossen. Bei Beanstandungen sollte man
am Gehäuse des Gerätes einen Zettel mit dem
stichwortartig beschriebenen Fehler anbringen.
Wenn auf diesem auch der Name bzw. die Tele-
fonnummer des Absenders steht, dient dies der
beschleunigten Abwicklung.
Servicehinweise und Wartung
Verschiedene wichtige Eigenschaften der
Meßgeräte sollten in gewissen Zeitabständen
genau überprüft werden. Dazu dienen die im
Funktionstest und Abgleichplan des Manuals ge-
gebenen Hinweise. Löst man die beiden Schrau-
ben am Gehäuse-Rückdeckel des Grundgerätes
HM8001, kann der Gehäusemantel nach hinten
abgezogen werden. Beim späteren Schließen des
Gerätes ist darauf zu achten, daßsich der
Gehäusemantel an allen Seiten richtig unter den
Rand des Front- und Rückdeckels schiebt.Durch
Lösen der beiden Schrauben an der Modul-Rück-
seite, lassen sich beide Chassisdeckel entfernen.
Beim späteren Schließen müssen die Führungs-
nuten richtig in das Frontchassis einrasten.
Betriebsbedingungen
Der zulässige Umgebungstemperaturbereich
während des Betriebes reicht von +10°C...+40°C.
Während der Lagerung oder des Transports darf
die Temperatur zwischen -40°C und +70°C be-
tragen. Hat sich während des Transports oder der
Lagerung Kondenswasser gebildet, mußdas Ge-
rät ca. 2 Stunden akklimatisiert werden, bevor es
in Betrieb genommen wird. Die Geräte sind zum
Gebrauch in sauberen, trockenen Räumen be-
stimmt. Sie dürfen nicht bei besonders großem
Staub- bzw. Feuchtigkeitsgehalt der Luft, bei Ex-
plosionsgefahr sowie bei aggressiver chemischer
Einwirkung betrieben werden. Die Betriebslage
ist beliebig. Eine ausreichende Luftzirkulation
(Konvektionskühlung) ist jedoch zu gewährleisten.
Bei Dauerbetrieb ist folglich eine horizontale oder
schräge Betriebslage (Aufstellbügel) zu bevorzu-
gen. Die Lüftungslöcher dürfen nicht abgedeckt
sein.
Inbetriebnahme des Moduls
Vor Anschlußdes Grundgerätes ist darauf zu
achten, daßdie auf der Rückseite eingestellte
Netzspannung mit dem Anschlußwert des Net-
zes übereinstimmt.
Die Verbindung zwischen Schutzleiteranschluß
HM8001 und dem Netz-Schutzleiter ist vor jegli-
chen anderen Verbindungen herzustellen (Netz-
stecker HM8001 also zuerst anschließen).

8Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice
Bedienungselemente HM8040-2
(1) Ziffernanzeige (7-Segment LEDs)
Doppelanzeige mit 2mal 3stelliger Anzeige von
Ausgangsspannung bzw. Ausgangsstrom. An-
gezeigt werden auf der linken Seite des Dis-
plays Spannungs- und Stromwerte der sich
links unten am Gerät befindlichen Anschluß-
buchsen. Entsprechendes gilt für die Ziffern-
anzeige rechts im Display und die zugehörigen
Anschlußbuchsen.
Spannungswerte werden mit 0,1V Auflösung
angezeigt. Ströme sind nach Umschaltung der
Anzeige mit den Tasten (2) bzw.(14) direkt in
mA ablesbar.
(2) V/mA
Taste zur Umschaltung der Anzeige (linke Sei-
te (2) / rechte Seite (14)) zwischen Spannung
und Strom. Bei gedrückter Taste wird der Aus-
gangsstrom der linken Spannungsquelle mit
einer Auflösung von 1mA angezeigt. Bei nicht
gedrückter Taste wird die an den Anschluß-
buchsen anliegende Spannung mit 0,1V Auf-
lösung angezeigt.
(3)/(12) COARSE
Einstellpoti für die Grobeinstellung der
Versorgungsspannung an den linken(2) bzw.
rechten (12) Ausgangsbuchsen. Einstellbereich
0-20V.
(4)/(10) Ausgang 0-20V
Schraubklemmverbinder für 4mm-Bananen-
stecker oder Kabelanschlußfür Ver-
sorgungsspannung links (4) bzw. rechts (10).
Die Ausgangsspannung ist dauerkurzschluß-
fest.
(5)/(11) I max.
Trimmerpoti für die Einstellung der Strom-
begrenzung der linken (5) bzw. rechten
123 414 15
89 10 11 12 13
75 6
(11) Spannungsquelle. Die Einstellung erfolgt
mittels Schraubendreher.
Einstellbereich 10mA-500mA.
(6)/(9) FINE
Einstellpoti für die Feineinstellung der
Versorgungsspannung an den linken (6) bzw.
rechten (9) Ausgangsbuchsen. Einstellumfang
ca. 1,4V.
(7) Ausgang 5V
Schraubklemmverbinder für 4mm-Bananen-
stecker oder Kabelanschlußfür +5V Versor-
gungsspannung. Die Ausgangsspannung ist
kurzschlußfest. Die Absicherung erfolgt über
eine im HM8040-2 eingebaute elektronische Si-
cherung.
Die Spannung ist mittels Trimmpoti (in der Mitte
oberhalb der 5V-Ausgangsklemmen) zwischen
4.5V und 5.5V einstellbar.
(8) OUTPUT ON
Drucktaste zur Abschaltung aller 3 Ausgangs-
spannungen des HM8040-2. Die Anzeige der
eingestellten Spannungswerte bleibt erhalten.
(13) Überlastanzeige
2 LED-Anzeigen zur Warnung bei Überlast. Für
jede der einstellbaren Ausgangsspannungen (0-
20V) ist eine LED im Display zur Anzeige von
Überlastbedingungen vorhanden. Wird der ein-
gestellte oder max. zulässige Strom überschrit-
ten, zeigt die zur jeweiligen Ausgangsspannung
gehörende LED den Überlastzustand an.
(14) V/mA
Taste zur Umschaltung der Anzeige (rechte Sei-
te). Sonst wie (2).
(15) LED (output on)
Die Led leuchtet bei eingeschalteten Ausgän-
gen.

9
Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificación
Bedienungshinweise
Das Dreifach-Netzgerät HM 8040-2 ist
wie sein Vorgänger mit 3 galvanisch ge-
trennten Versorgungsspannungen ausgerü-
stet. Dadurch ist neben der Standard-
betriebsart als Dreifach-Spannungsquelle
eine problemlose Reihenschaltung der Aus-
gangsspannungen, sowie die Parallel-
schaltung der beiden einstellbaren 0-20V
Versorgungsspannungen möglich.
Sicherheitshinweis: Bei Reihenschal-
tung aller Ausgangsspannungen des HM
8040-2 kann die Schutzkleinspannung
von 42V überschritten werden. Wir wei-
sen in diesem Zusammenhang darauf
hin, daßdie Berührung spannungs-
führender Teile unter solchen Bedingun-
gen eine Gefährdung darstellt. Es wird
vorausgesetzt, daßder HM 8040-2 nur
von solchen Personen in Betrieb genom-
men wird, die mit den damit zusammen-
hängenden Gefahren vertraut sind.
Der vom HM8040-2 entnehmbare Maxi-
malstrom bei Reihenschaltung ist auf 0.5A
begrenzt. Durch Parallelschaltung der Aus-
gangsspannungen (0-20V) ist ein Maximal-
strom von 1A entnehmbar. Die Ausgangs-
spannung bleibt dabei auf 20V begrenzt.
Durch Reihenschaltung oder Parallelschal-
tung der Ausgangsspannungen können sich
allerdings einzelne Spezifikationen des Ge-
rätes wie Innenwiderstand, Rauschen oder
Regelverhalten verändern.
Ausgangsleistung des HM 8040-2
Das HM8040-2 nutzt die im Grundgerät
HM8001 oder HM8001-2 vorhandenen
Versorgungsspannungen und ist aus die-
sem Grunde in der maximalen Ausgangs-
leistung begrenzt. Grundsätzlich darf das
HM8040-2 im HM8001-2 nur betrieben
werden, wenn die max. Ausgangsleistung
von 25W (HM8040 von 18.5W) nicht über-
schritten wird.
Besondere Beachtung gilt außerdem der
max. entnommenen Leistung beim Betrieb
von 2 Dreifach-Netzgeräten in einem Grund-
gerät. Wegen der starken Erwärmung bei
Ausnutzung aller Leistungsreserven des
HM8040-2, ist der gleichzeitige Betrieb von
2 Modulen dieses Types in einem Grund-
gerät HM8001-2 nur zulässig, wenn aus
beiden Modulen zusammen nicht mehr als
eine Leistung von 36W entnommen wird
und außerdem die Einzel-Ausgangsleistung
sowie die Ausgangsströme der Dreifach-
Netzgeräte entsprechend dem verwende-
ten Grundgerät nicht überschritten werden.
Auf jeden Fall ist beim Betrieb des HM8040-
2 auf gute Wärmeabfuhr bzw. Belüftung zu
achten.
Betrieb des HM8040-2
in einem Grundgerät HM 8001-2
Bitte beachten Sie, daßdie max. Aus-
gangsströme des HM8040-2 nur in Verbin-
dung mit einem Grundgerät HM8001-2
genutzt werden dürfen. Nur in diesem Fall
ist ein sicherer und problemloser Betrieb
mit den erhöhten Ausgangsströmen sicher-
gestellt. Beim Betrieb mit einem HM8001-
2 dürfen die Ausgangsströme von 0.4A bei
den 20V-Quellen und 0.5A bei der 5V-Quel-
le nicht überschritten werden, andernfalls
ist eine Beschädigung der Gleichrichter
nicht ausgeschlossen.
Betriebshinweise
Die Digitalanzeigen des HM8040-2 zeigen
ständig die Ausgangsspannungen bzw. Aus-
gangsströme der beiden einstellbaren 20V-
Quellen an.Die Spannungsanzeige arbeitet
auch bei abgeschalteten Ausgängen und er-
möglicht so eine Voreinstellung der ge-
wünschten Ausgangsspannung auch ohne
angeschlossenen Verbraucher. Wir empfeh-
len die Ausgangsspannungen erst nach kor-
rekter Einstellung an den Verbraucher anzu-
schalten.
Strombegrenzung
Die Strombegrenzung für die 20V-Quel-
len läßt sich für jede Seite unabhängig im
Bereich von ca. 10mA bis 500mA einstel-
len. Dazu ist ein kleiner Schraubendreher er-
forderlich, mit dem das hinter der Frontplat-
te befindliche Trimmerpotentiometer für die
Strombegrenzung betätigt werden kann. Die
Strombegrenzung für die 5V-Quelle ist fest
auf einen Wert von 1A eingestellt.
Funktionstest
Das HM8040-2 sollte in regelmäßigen Ab-
ständen auf einwandfreie Funktion überprüft
werden. Der folgende Test hilft, die Funk-
tionen des vorliegenden Modules zu über-
prüfen und gibt Hinweise welche Werte ge-
gebenenfalls neu abzugleichen sind. Ein
Abgleich ist nur dann sinnvoll, wenn die an-
gegebenen Meßmittel oder entsprechend
genaue Aquivalenzgeräte vorhanden sind.
Vor Beginn des Funktionstests oder eines
Abgleichs mußdas Gerät seine Betriebs-
temperatur erreicht haben. Dazu sollte es
mindestens 1 Std. lang im Grundgerät
HM8001-2 betrieben worden sein. Alle im
Datenblatt angegebenen Spezifikationen be-
ziehen sich auf eine Umgebungstemperatur

10 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice
von 23°C± 1°C. Vor dem Öffnen des Gerä-
tes sind die Hinweise in den Kapiteln Sicher-
heit, Garantie und Wartung zu beachten. Wir
empfehlen für Test- und Einstellarbeiten am
Gerät den Adaptereinschub HZ89 zu ver-
wenden. Für die Verbindungen zwischen
Meßmittel und den abzugleichenden Gerä-
ten sollte abgeschirmtes Kabel verwendet
werden, um unerwünschte Beeinflußungen
der Meßsignale von außen zu vermeiden.
Erforderliche Meßmittel
1 Digitalvoltmeter z.B. HM8011-3
1 Oszilloskop z.B. HM203-7 o. ä.
1 Widerstand 2kΩ1%
Prüfablauf
Beim nachstehend aufgelisteten Prüfablauf
lassen sich einzelne Prüfschritte, insbeson-
dere Messung der Anzeigegenauigkeit, mit
anderen Prüfschritten zusammenfassen.
1) Kontrolle der maximalen Ausgangs-
spannung.
Die max. Ausgangsspannung mußeinen
Mindestwert von 20,3V annehmen kön-
nen. Der Maximalwert darf bis zu 21,5V
betragen.
2) Kontrolle der minimalen Ausgangs-
spannung.
Die minimal einstellbare Ausgangs-
spannung darf einen Maximalwert bis zu
25mV annehmen können.
DerLastwiderstand für die Messung be-
trägt 2 kΩ.
3) Kontrolle der Strombegrenzung (Mi-
nimalwert).
Die Strombegrenzung mußauf einen Mi-
nimalwert von 10 mA einstellbar sein.
Dazu das Trimmpotentiometer auf Links-
anschlag drehen, Ausgang kurzschließen
und Strombegrenzung auf 10mA einstel-
len.
4) Kontrolle der Strombegrenzung (Ma-
ximalwert).
Die Strombegrenzung mußauf einen Ma-
ximalwert von 500 - 550 mA einstellbar
sein.Da zu Meßanordnung wie Position 5)
5) Kontrolle des Maximalstroms und der
Kurzschlußfestigkeit.
Die Ausgangsklemmen der 20V-Quellen
werden bei eingeschaltetem Ausgang
(Multimeter HM 8011 im 2A-Bereich an
die Ausgangsbuchsen) kurzgeschlossen.
Der Maximalstrom muß>500 mA betra-
gen.
6) Kontrolle der Überlastanzeige.
Einstellung wie 3) bzw. 4). Bei Kurzschluß
der Ausgangsbuchsen mußdie jeweilige
LED der Überlastanzeige im Display
leuchten.
7) Kontrolle der Restwelligkeit (20V-
Quellen).
Die Restwelligkeit muß<1mVeff (Band-
breite bis 100kHz) bei allen Lastströmen
<500mA betragen. Die visuelle Kontrolle
erfolgt über ein Oszilloskop an den Aus-
gangsbuchsen des HM8040-2.
8) Restwelligkeit der +5V Ausgangs-
spannung.
Die Restwelligkeit muß<5mVeff bei al-
len Lastströmen <1000mA betragen. Die
visuelle Kontrolle erfolgt über ein
Oszilloskop an den Ausgangsbuchsen
des HM8040-2.
9) Einstellbereich der +5V Ausgangs-
spannung.
4,5V - 5,5V ± 0,25V bei 1000mA Last-
strom.
10)Kontrolle des Innenwiderstandes der
+5V Versorgungsspannung.
Die Abweichung der Ausgangsspannung
bei einer Stromänderung von 1000mA
darf höchstens 100mV betragen.
Spannungsrichtige Messung wird voraus-
gesetzt.
11)Kontrolle des Innenwiderstandes der
20V Spannungsquellen.
Die Abweichung der Ausgangsspannung
bei einer Stromänderung von 500mA darf
höchstens 4mV betragen. Spannungs-
richtige Messung wird vorausgesetzt.
12)Kontrolle der Genauigkeit der
Spannungsanzeige.
Die Abweichung im Bereich 2V bis 20V
darf max. 1 Digit betragen.
13)Kontrolle der Genauigkeit der
Stromanzeige.
Die Abweichung im Bereich 10mA bis
500 mA darf max. 2 Digit betragen.

11
Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificación
Triple Power Supply HM8040-2
3 independent DC Supply Voltages
2x0-20V, 0.5A; 1x5V, 1A
Floating Outputs
Digital Display for Voltage and Current
Adjustable Current Limiter
Parallel and Serial Operation
Specifications
(Reference Temperature: 23°C ± 1°C)
Output Voltages:
2x0-20V, continuously variable
1x5V, variable ±0.5V
Voltages 2x0-20V:
Range: 0-20V, continuously variable
by means of coarse and fine controls
Resolution:≤0.1%
Internal resistance: ≤15mΩ(typ. 7mΩ)
Stability: ≤2.5mV (I max.: 2x200mA)
at line voltage variations of up to 10%
Recovery time: ≤80µs
Load regulation: ≤0.05%
Temperaturecoefficient:≤0.1%/°C
Ripple and noise: ≤1mV
Output current: max. 0.5A
Current limit: 10mA to 500mA
continuouslyadjustable
Resolution: <1%
Voltage +5V:
Range: 5V, variable ±0.5V
Internal resistance: ≤0.05Ω
Stability: ≤5mV
at line voltage variations of up to 10%
Recovery time: ≤100µs
Temperaturecoefficient:≤0.1%/°C
Ripple and noise: ≤5mV
Output current: max. 1A
Display:
Two 3-digit 7-segment LED-displays
Indication for V and mA (selectable)
Current limit indicator
General Information:
All outputs floating
Series connection of all outputs possible
Outputs switchable from front panel
Built in overheating protection
Supplyvoltages: (from HM8001):
1x8V ~ 0.32A
2x24V = 0.5A
1x5V = 1A
∑= 32W max.
Operating conditions: +10°C to +40°C
max. relative humidity: 80%
Dimensions (without 22-pin flat connector):
W 135, H68, D228mm
Weight: approx. 1.2kg
Values without tolerances are meant to be
guidelines and represent characteristics
of the average instrument.
20V ranges is continuously adjustable.
Transition from voltage to current control is
automatic and clearly indicated. Each 3-digit
display is individually switchable from voltage
to current measurement and all outputs can
be switched off (or on) simultaneously, at
the push of a button. Series or parallel
mode is possible in all voltage ranges. In
addition to low residual ripple and noise as
well as excellent line and load regulation, the
HM8040-2 provides all protective circuitry
necessary to ensure problem-free operation.
This Power Supply will provide an affordable
alternative to more expensive laboratory
instruments. Use only one HM8040-2 with
any other module in a HM8001-2 Mainframe.
The compact Power Supply HM8040-2
was developed mainly to supply power to
laboratory test systems. The use of this
instrument has become more and more
popular in technical schools and institutions.
The HM8040-2 utilizes conventional design
technology with a linear series regulator
assuring dependable and low-noise output
power. The 3 floating, independent output
voltages provide a maximum capacity of
25Watts.
In addition to the two continuously varia-
ble outputs of 0 - 20V, the HM8040-2 offers
a 5V output which is adjustable by ±0.5V
and is a useful feature when working with
TTL level circuits. Current limiting for both

12 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice
Symbols as Marked on Equipment
ATTENTION refer to manual.
DANGER High voltage.
Protective ground (earth) terminal.
Operating conditions
The ambient temperature range during
operation should be between +10°C and
+40°C and should not exceed -40°C or +70°C
during transport or storage. The operational
position is optional, however, the ventilation
holes on the HM8001 and on the plug-in
modules must not be obstructed.
Warranty
Before being shipped, each plug-in module
must pass a 24 hour quality control test.
Provided the instrument has not under-
gone any modifications Hameg warrants that
all products of its own manufacture conform
to Hameg specifications and are free from
defects in material and workmanship when
used under normal operating conditions and
with the service conditions for wich they were
furnished. The obligation of HAMEG here
under shall expire two (2) years after delivery
and is limited to repairing, or at its option,
replacing without charge, any such product
which in Hamegs sole opinion proves to be
defective with the scope of this warranty. This
is Hamegs sole warranty with respect to the
products delivered hereunder. No statement,
representation, agreement or understanding,
oral or written, made by an agent, distributor,
representative or employee of, which is not
contained in thiss warranty will be binding
upon Hameg, unless made in writing and
executed by an authorized Hameg employee.
Hameg makes no other warranty of any kind
whatsoever, expressed or implied, and all
implied warranties of merchantibility and
fitness for a particular use which exceed the
aforestated obligation are hereby disclaimed
by Hameg be liable to buyer, in contract or in
tort, for any special, indirect, incidental or
consequential damages, espresses, losses or
delays however caused.
In case of any complaint, attach a tag to
the instrument with a description of the fault
observed. Please supply name and depart-
ment, address and telephone number to
ensure rapid service. The instrument should
be returned in its original packaging for
maximum protection. We regret that
transportation damage due to poor packaging
is not covered by this warranty.
General information
The operator should not neglect to carefully
read the following instructions and those of
the mainframe HM8001, to avoid any
operating errors and to be fully acquainted
with the module when later in use. After
unpacking the module, check for any
mechanical damage or loose parts inside.
Should there be any transportation damage,
inform the supplier immediately and do not
put the module into operation.
This plug-in module is primarily intented
for use in conjunction with the Mainframe
HM8001. When incorporating it into other
systems, the module should only be operated
with the specified supply voltages.
Safety
This instrument has been designed and
tested in accordance with IEC Publication
1010-1, Safety requirements for electrical
equipment for measurement, control, and
laboratory use. It corresponds as well to the
the CENELEC regulations EN 61010-1. All
case and chassis parts are connected to the
safety earth conductor. Corresponding to
Safety Class 1 regulations (three-conductor
AC power cable). Without an isolating
transformer, the instruments power cable
must be plugged into an approved three-
contact electrical outlet, which meets Inter-
national Electrotechnical Commission (IEC)
safety standards.
Warning!
Any interruption of the protective
conductor inside or outside the instrument
or disconnection of the protective earth
terminal is likely to make the instrument
dangerous. Intentional interruption is
prohibited.
The istrument must be disconnected and
secured against unintentional operation if
there is any suggestion that safe operation is
not possible. This may occur:
if the instrument has visible damage,
if the instrument has loose parts.
if the instrument does not function,
after long storage under unfavourable
circumstances (e.g. outdoors or in moist
environments),
after excessive transportation stress (e.g.
in poor packaging).
When removing or replacing the metal case,
the instrument must be completely dis-
connected from the mains supply. If any mea-
surement or calibration procedures are un-
avoidable on the opened-up instrument, these
must only be carried out by qualified personnel
acquainted with the danger involved.

13
Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificación
123 414 15
89 10 11 12 13
75 6
side (11). The adjustment range is between
10mA and 500mA.
(6) & (9) FlNE
Sensitive voltage adjustment knobs vary
the left supply (6) and the right supply (2)
with a 1.4V adjustment range.
(7) Output 5V
Output terminals for the +5V supply voltage
consists of two 4mm female banana plug
receptacles that connect to wires or male
banana plugs. Electronic circuitry provides
short circuit protection safety. A trimpot
access hole (located above and in-between
the two 5V receptacles) permits a fine
voltage trimming adjustment of between
4.5V and 5.5V.
(8) OUTPUT ON
DC Output control that simultaneously
activates all three DC outputs (switch
depressed on the HM8040-2. Voltage
displays will show the adjusted output
voltage, even when this switch disconnects
(switch released) the three output voltages.
(13) Overload indicators
Two individual triangular shaped LED
indicators (left and right) that illuminate
when there is a current overload on one or
both of the two adjustable DC outputs (left
and right).
(14) V/mA
Display voltage / current selection push
button. See description of (2).
(15) LED (DC output enabled)
LED is illuminated when the three DC
outputs are engaged.
(1) Display
Two dual-purpose, 3-digit, 7-Segment
displays provide a selectable readout for
either output voltage or output current. The
left display indicates voltage or current for
the output tterminals on the left side (4)
and the right display indicates parameters
for the output terminals on the right side
(10). Voltages are displayed with 0.1V
resolution and current is in mA when either
button (2) or (14) is depressed.
(2) V/mA
Buttons (2) (left side display) and (14) (right
side) are selection push buttons that
choose either a voltage or current display
individually for each side. Current is
indicated with 1mA resolution when either
button is depressed and voltage is displayed
with 0.1V resolution when either button is
released.
(3) & (12) COARSE
Coarse voltage adjustment knobs vary the
supply voltage setting over the range of 0 -
20V. Knob (3) on the left, adjusts the left
supply and knob (12), on the right, adjusts
the right supply.
(4) & (10) Output 0-20V
Output terminals for the 0 - 20V supply
voltages consists of two 4mm female
banana plug receptacles that connect to
wires or male banana plugs. Electronic
circuitry provides short circuit protection
safety.
(5) & (11) Imax.
These are screwdriver access holes for the
current limit adjustment trimpots for the left
side (5) and for the right output on the right

14 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice
Operating instructions
The Triple Power Supply HM8040-2 has
electrically isolated supply voltages. This
permits easy series connection of all output
voltages and parallel connection of both
adjustable 0-20V Supply voltages.
Safety Advice:
The HM8040-2 may exceed the safety
low-voltage of 42V if all output voltages
are connected in series. This might lead
to danger when touching voltage-car-
rying areas. lt is therefore strongly re-
commended that the HM8040-2 is opera-
ted only by qualified personnel acquain-
ted with the dangers involved.
The maximum current to be drawn from
the HM8040-2 in series connection is limited
to 0.5A. Parallel connection of the output
voltages (0-20V) increases the maximum
current to 1 A. The output voltage remains
at 20V. Individual instrument settings, i.e.
internal resistance, noise, may change if
parallel or series connection are utilized.
HM8040-2 Output Power
The HM8040-2 utilizes the supply
voltages resident in the mainframe unit
HM8001-2 and is limited in its maximum
output power. The HM8040-2 may only be
used in the HM8001 or HM8001-2 if the
output power of 25W (HM8040 - 18.5W) is
not exceeded.
Special consideration should be given to
the maximum power drawn when 2 triple
power supplies are operated in one main-
frame unit. The operation of two HM8040-2
modules in one mainframe unit is permitted
only if the total power for both units does
not exceed 36W, and if the single output
power as well as the output currents of the
triple power supplies do not surpass limits
of the respective mainframe unit. lt is
important to assure proper cooling while
operating the HM8040-2.
Operation of HM8040-2
with the HM8001 Mainframe
Please note that the maximum output
currents of the HM8040-2 can only be
achieved in combination with the HM8001-
2 mainframe unit. This combination
guarantees safe and error-free operation
when elevated output currents are drawn.
Output currents of 0.4A at 20V and 0.5A at
5V may not be surpassed when using a
HM8001 mainframe unit. Failure to comply
with this guideline may lead to damaged
rectifiers in the HM 8001 mainframe.
Operation
The LEDs of the HM8040-2 constantly
displays the output voltages or output
currents of the two adjustable 20V sources.
The voltage display also operates when
outputs are switched off and allows for a
pre-adjustment of the desired output voltage
without any load connected. lt is advised to
switch on the output voltages only after
correct setting of voltage levels has been
made.
Current Limitation
The current limitation for the 20V sources
is adjustable on either side within the range
of 10mA to 500mA. A small screwdriver is
necessary to perform the adjustment of the
trimpot, for current limitation, which is
located behind the front panel below the
displays. The current limitation for the 5V
source is fixed at 1A.
Functional Test
The HM8040-2 should regularly be tested
to assure proper functioning. The following
test checks out the module’s performance
and supplies suggestions for adjusting
specific values.
The adjustment will only be meaningful
if the below indicated or equivalent
instruments are used. Prior to the functional
test or adjustment, the instrument has to
reach its operating temperature: power up
module in mainframe HM8001-2 for at least
one hour. All specifications apply to an
ambient temperature of 23°C ± 1°C.
Prior to opening the instrument, the
notices in chapters “Safety”, “Warranty”,
and “Service”should be reviewed carefully.
For test and adjustments it is suggested to
use adapter unit HM8080. The use of a
shielded cable for connection between
measuring instrument and the instrument
to be adjusted is highly recommended, in
orderto avoidundesirable outside influences
on measuring signals.
Necessary Measuring Equipment
1 Digital Voltmeter, i.e. HM8011-3
1 Oscilloscope, i.e. HM303
1 Resistor 2kOhm 1%
Test Procedure
Individual steps of the following test
sequence may be combined with other test
steps, especially display accuracy.

15
Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificación
1)
Maximum Output Voltage (20V source)
The maximum output voltage must be
between 20.3V (minimum) and 21.5V
(maximum).
2) Minimum Output Voltage
With a 2kΩresistive output load, the
minimum output voltage must be able
to be adjusted down to 25mV (maximum
allowable upper limit) or lower.
3) Current Limit (minimal value)
Current limiting must be adjustable to
10mA, minimum. With output short
circuited, turn the "Imax." trimpot fully
counter-clockwise and adjust current
limiting to 10mA.
4) Current Limit (maximum value)
The maximum current limiting value
must be adjustable to a maximum
between 500 to 550mA. Make the
measurement as described in step 5).
5) Maximum Current and Short-Circuit
Protection
Connect an HM8011-3 Multimeter (set
on the 2A current range) across the
output terminals of one of the two 20V
sources and verify that the maximum
current is greater than 500mA.
6) Overload Indicator
Individually short each of the 20V supply
terminals and verify that the Overload
Indicator illuminates.
7) Residual Ripple and Noise (20V
sources)
Both 20V sources (with a load <500mA)
must have less than 1mVeff (over 100kHz
bandwidth) residual ripple and noise,
observed at the individual output
terminals using an oscilloscope.
8) Residual Ripple (+5V source)
The residual ripple must be less than
5mVeff for load currents below 1,000mA
using an oscilloscope at the output
terminals.
9) Adjustment Range (+5V source)
At 1,000mA output current the
adjustment range should be 4.5V to
5.5V (± 0.25V).
11)Internal Resistance (20V sources)
A maximum output voltage deviation of
4mV is permitted for load current
changes of 500mA.
12)Voltage Display Accuracy
1 digit is the maximum deviation over
the 2 to 20V range.
13)Current Display Accuracy
2 digits is the maximum deviation over
the 10 to 500mA range.

16 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice
Alimentation triple HM8040-2
3 tensions d'alimentation indépendantes
2x0-20V, 0,5A; 1x5V, 1A
Sorties flottantes
Affichage numérique pour tension et courant
Limitation de courant réglable
Fonctionnement parallèle et série
L'alimentation HM8040 a été
developpée comme source de tensions
et de courants constants pour la mise
en oeuvre en laboratoire et plate-forme
de contrôle. Elle delivre 3 tensions
d'alimentationflottantes et indepen-
dantes.
Deux tensions de sortie de 0-20V
continûment réglables et une tension
fixe de 5V permettent une utilisation
dans tous les domaines de la technique
analogique et numérique. La limitation
de courant est àréglage continu. Le
passage de régulation en tension à
régulation en courant s'effectue auto-
matiquement et est indiquépar une
DEL dans laffichage. L'affichage
numériqueà3 chiffresestcommutable
pour indiquer la tension, soit le courant.
En plus d'une faible ondulation
résiduelle et d'une excellente régulation
le HM8040 possède tous les circuits de
protection nécessaires pour assurer un
fonctionnement sans problème.
Caractéristiques techniques
(température de référence: 23°C ±1°C)
Tensions de sortie:
2x0-20V continument réglable
1x5V, réglable ±0,5V
Sorties 2x0-20V:
Gamme de tensions de sortie: 0-20V,
continument réglable au moyen de
réglages gros et fin séparés
Résolution: ≤0,1%
Impédance interne: ≤15mΩ(7mΩtyp.)
Stabilité:≤2,5mV (I max.: 2x200mA)
par variation de tension secteur de 10%.
Temps de réponse: ≤80µs
Régulation de charge: ≤0,05%
Coefficient de température: ≤0,1%/°C
Tension de bruit: ≤1mV
Courant de sortie: 0,5A max.
Limitation de courant: 10mA à500mA
continûment réglable
Résolution: <1%
Sortie +5V:
Gamme de tension réglable: 5V ±0,5V
Impedance interne: ≤0,05Ω
Stabilité:≤5mV
par variation de tension secteur de 10%
Temps de reponse: ≤100µs
Coefficient de température: ≤0,1%/°C
Tension de bruit: ≤5mV
Courant de sortie: 1A max.
Affichage:
DEL 7 segments 3 chiffres
Affichage pour V et mA
Indication de limitation de courant
Divers
Toutes tensions flottantes
Possibilitéde branchement en série de
toutes les tensions
Sorties débranchable sur module
Fusible de température incorporé
Alimentation(du HM8001):
1x8V~ 0,32A
2x24V = 0,5A
1x5V = 1A
∑= 32W max
Conditions de fonctionnement: +10°C à
+40°C
humiditérelative max.: 80%
Dimensions du boîtier (sans carte conn. 22
pôles):
L135, H68, P228mm
Masse: env. 1200gr.
Des valeurs sans indications de tolérance
servent d'orientation et correspondent aux
propriétés d'un apparail moyen..

17
Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificación
Generalités
En principe les modules ne sont
normalement utilisables qu'en liaison avec
l'appareil de base HM8001. Pour l'incor-
poration dans d'autres systèmes il est à
veiller que ce module ne soit mis en oevre
qu'avec les tensions d'alimentation spéci-
fiées dans les caractériques techniques.
Sécurité
Cet appareil est construit et testésuivant
les dispositions de la norme de sécurité
VDE 0411 Partie 1 concernant les appa-
reils électriques de mesure, de comman-
de, de régulation et de laboratoire. Cet
appareil a quittél'usine dans un état
entièrement conforme àcette norme. De
ce fait, il est également conforme aux
dispositions de la norme européenne EN
61010-1 et de la norme internationale CEI
1010-1.
Afin de conserver cet état et de garantir
une utilisation sans danger l'utilisateur doit
observer les indications et les remarques
de précaution contenues dans ces
instructions d'emploi.
Le coffret, le châssis et la masse des
bornes de signaux àl'arriere sont reliés
au fil de garde du secteur. L'appareil ne
doit être branchéqu'àdes prises régle-
mentaires avec terre. La suppression du
fil de garde n'est pas admise.
Lorsqu'il est àsupposer qu'un fonction-
nement sans danger n'est plus possible,
l'appareil devra être débranchéet protégé
contre une mise en service non intention-
nelle. Cette supposition est justifiée:
lorsque lappareil a des dommages
visibles,
lorsque lappareil contient des elements
non fixes,
lorsque lappareil ne fonctionne plus,
apres un stockage prolongédans des
conditions défavorables (par ex. à
l'exterieur ou dans des locaux humides).
Symboles portés sur l'équipement
ATTENTION - Consulter la notice.
Danger - Haute tension
Connexion de masse de sécurité
(terre)
Garantie
Chaque appareil subit avant sortie de
production un test qualitépar un
vieillissement d'une durée de 10 heures.
Ainsi en fonctionnement intermittent
presque toute panne prématurée se
déclarera. Il est néanmoins possible qu'un
composant ne tombe en panne qu'après
une durée de fonctionnement assez longue.
C'est pourquoi tous les appareils béné-
ficientd'unegarantiede fonctionnement de
2 ans. Sous réserve toutefois qu'aucune
modification n'ait étéapportée a l'appareil.
Il est recommandéde conserver soigneu-
sement l'emballage d'origine pour d'éven-
tuelles expéditions ultérieures. La garantie
ne couvre pas les dommages résultant du
transport.
Lors d'un retour, apposer une feuille sur
le coffret de l'appareil décrivant en style
télégraphique le défaut observé. Si celle-ci
comporte également le nom et le numéro
de téléphone de l'expéditeur cela facilitera
un dépannage rapide.
Conditions de fonctionnement
La gamme de température ambiante
admissible durant le fonctionnement
s'étend de +10°C a +40°C. Pendant le
stockage ou le transport la température
peut se situer entre -40°C et +70°C. Si
pendant le transport ou le stockage il s'est
forméde l'eau de condensation l'appareil
doit subir un temps d'acclimatation d'env.
2 heures avant mise en route.
L'appareil est destinéàune utilisation
dans des locaux propres et secs. Il ne doit
pas être utilisédans un air àteneur parti-
culièrement élevéen poussière et humidité,
en danger d'explosion ainsi qu'en influence
chimique agressive a position de fonction-
nement peut être quelconque. Une circu-
lation d'air suffisante (refroidissement par
convection) est cependant àgarantir. En
fonctionnement continu il y a donc lieu de
préférer une position horizontale ou inclinée
(pattes rabattues). Les trous d'aération ne
doivent pas être recouverts!
Entretien
Diverses propriétés importantes du
module doivent àcertains intervalles être
revérifiées avec précision. En enlevant les
deux vis du capot arrière de l'appareil de
base HM8001-2 le coffret peut être retiré
vers l'arriere. Au préalable le cordon secteur
et toutes les liaisons par câbles BNC sont à
retirer de l'appareil.
Lors de la fermeture ultérieure de

18 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice
l'appareil il est àveiller que sur tous les
côtes le coffret est glissécorrectement
sous le bord de la face avant et arrière. En
retirant les deux vis àl'arrière du module
les deux couvercles de châssis peuvent être
enlevés. Lors de la fermeture ultérieure il
est àveiller que les languettes soient
positionnées correctement dans les
encoches du châssis avant.
Mise en service du module
En supposant que les instructions du
mode d'emploi de l'appareil de base
HM8001-2 aient étésuivies - notamment
en ce qui concerne le respect de la tension
secteur appropriée - la mise en service du
module se limite pratiquement àson
introduction, laquelle peut se faire aussi
bien dans l'ouverture droite que gauche de
l'appareil de base. L'appareil de base doit
être débranchéavant de procéder à
l'introduction ou àun changement de
module.
La touche rouge POWER placee au
centre du cadre avant du HM8001-2 est
alors sortie et un petit cercle (o) devient
visible sur le bord supérieur étroit de la
touche.
Si les bornes BNC placées àl'arriere du
HM8001-2 ne sont pas utilisées, il est
recommandé, pour des raisons de sécurité
de débrancher les câbles BNC éventuel-
lement raccordés àcelles-ci. Afin d'obtenir
un raccordement fiable avec les tensions
d'utilisation les modules doivent être intro-
duits jusqu'en butée.
Si tel n'est pas le cas il n'y a aucune
liaison entre fil de garde et boîtier du module
(fiche au-dessus du connecteur dans
l'appareil de base) et aucun signal de
mesure ne doit alors être appliquéaux
bornes d'entreédu module. D'une façon
générale le module doit être en marche et
en état de fonctionner avant application d'un
signal de mesure. Si un defaut était décelé
sur l'appareil, aucune autre mesure ne doit
être effectuée. Avant coupure du module
ou lors d'un changement le module doit tout
d'abord être séparédu circuit de mesure.
Lorsque la touche d'alimentation secteur
est enfoncée, le module et l'appareil de
base sont prêts a fonctionner. Le
raccordement entre le branchement de
prise de terre du HM8001 et le fil de garde
secteur doit être établi en prioritéavant
toute autre connexion.

19
Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificación
123 414 15
89 10 11 12 13
75 6
Face avant HM8040-2
(1) AFFICHAGE
(DEL à7 segments)
Affichage double à2 visualisations, à3
chiffres, pour la tension de sortie ou courant
de sortie. L’écran de gauche visualise les
valeurs des tensions et courants des bornes
de raccordement placées en bas, sur la
gauche ; il en est de même pour l’écran et
les bornes de raccordement de droite. Les
valeurs de tension sont affichées avec une
résolution de 0,1 V.
Après commutation de
l’affiche au moyen des touches (2) et (14)
les courants sont directement visualisés en
mA.
(2) V/mA
Touche de commutation de l’affichage (côté
gauche (2) /
côtédroit (14) entre la tension
et le courant. Lorsque la touche est appuyée,
le courant de sortie de la source gauche de
tension est visualiséavec une résolution de
1 mA. Si la touche n’est pas appuyée, la
tension aux bornes de raccordement est
visualisée avec une résolution de 0,1 V.
(3) //
//
/ (12) COARSE
Potentiomètre pour le réglage de base de la
tensiond’alimentation desbornesde gauche
(3) ou de droite (12) . Réglage de 0 à20 V.
(4) //
//
/ (10) SORTIE 0-20 V
Connecteur pour fiche banane de 4 mm ou
branchement pour câble de la tension
d’alimentation (4) ou (10). La tension de
sortieest protégéecontre les courts-circuits.
(5) //
//
/ (11) I max.
Potentiomètre pour le réglage de la limitation
du courant des sources de tension, côté
gauche (5) et côtédroit (11). Le réglage
s’effectue au moyen d’un tournevis.
Réglage de 10 mA à500 mA
(6) //
//
/ (9) FINE
Potentiomètre pour le réglage fin de la
tension d’alimentation des bornes de la
sortie, côtégauche (6) et côtédroit (9).
Réglage sur 1,4 V environ.
(7) SORTIE 5 V
Connecteur pour fiche banane de 4 mm ou
branchement pour câble de la tension
d’alimentation de +5 V. La tension de sortie
est protégée contre les courts-circuits par
un coupe circuit électronique. La tension
d’alimentation est réglable de 4,5 V à5,5 V
par un potentiomètre situéjuste au dessus
des bornes de raccordement.
(8) OUTPUT ON
Touche-poussoir pour déconnecter les 3
tensionsde sortiedu HM 8040-2.L’affichage
des réglages des tensions est maintenu.
(13) INDICATION DE SURCHARGE
2 affichages par DEL pour prévenir d’une
surcharge. Une DEL est placée sur l’écran,
visualisant les surcharges pour chacune
des tensions de sortie réglables (0-20 V).
En cas de dépassement du réglage ou du
courant maximal admissible, la diode DEL
correspondant indique alors la surcharge de
tension de sortie.
(14) V/mA
Touche de communication de l’affichage
(côtédroit). Pour le reste, fonctionnement
identique àla touche (2).
(15) LED (output on) La DEL est allumée
lorsque les sorties sont actives.

20 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice
Avis pour l’utilisateur
L’alimentation triple HM8040-2 fournit
comme son prédécesseur 3 tensions
d’alimentation galvaniquement séparées.
Un branchement en série de toutes les
tensions de sortie est donc réalisable, ainsi
qu’un branchement parallèle des 2 tensions
d’alimentations réglables de 0 à20 V.
Avis de sécurité
Lors d’un branchement série de toutes
les sorties du HM 8040-2 la tension maxi-
male de la classe de protection de 42 V
peut être dépassée. Dans ces conditions
le toucher des parties conductrices sous
tension constitue un danger. Il est donc
établi que seuls peuvent utiliser le
HM8040-2 les techniciens formés sur les
dangers qui y sont liés.
En branchement série, le courant
maximal est limitéà0,5 A. En branchement
parallèle il peut atteindre 1 A, la tension de
sortie est alors limitée à20 Volts. Certaines
caractéristiques d’un appareil comme
l’impédance interne, la tension de bruit, ou
les niveaux de réglage peuvent être
modifiées par un branchement série ou
parallèle.
Puissance de sortie du HM 8040-2
Le HM8040-2 utilise les tensions
d’alimentation présentes dans l’appareil de
base HM 8001-2. Il est donc de ce fait limité
en puissance. Par principe le HM8040-2 ne
peut être utilisédans un HM 8001 ou
HM8001-2 que si la puissance de sortie ne
dépasse pas 25 W (pour un HM 8040, 18,5
W seulement). Une attention toute
particulière doit être portée sur la puissance
de sortie lorsque 2 alimentations triples
fonctionnent dans le même appareil de
base.
Par suite de l’échauffement important
produit lors de l’utilisation complète de la
puissance du HM 8040-2, l’exploitation
simultanée de 2 modules de ce type dans
un même appareil de base HM8001-2 est
seulement possible si la puissance absorbée
de ces 2 modules ne dépasse pas 36 W. De
plus il ne faut pas dépasser la puissance de
sortie de chaque appareil, ni le courant
maximal du module correspondant àl’
appareil de base utilisé. De toute façon il
convient de prévoir une bonne évacuation
thermique et une aération suffisante.
Fonctionnement du HM 8040-2 dans
un appareil de base HM8001-2
Veuillezveilleràce que lescourantsmaximum
du HM8040-2 ne soient employés qu’avec
un appareil de base HM 8001-2. Ce n’est que
dans ce cas qu’un fonctionnement sûr et
sans problème est garanti avec des courants
de sortie élevés. En utilisant un HM 8001, les
courants de sortie des alimentations 20V ne
doivent pas dépasser 0,4A et celui de
l’alimentation 5V doit rester inférieur à0,5A.
Autrement une dégradation du redresseur
n’est pas exclue.
Mode d’emploi
Les affichages du HM8040-2 indiquent
toujours les tensions ou les courants de
sortie des 2 sources réglables 20 V. Les
affichages des tensions fonctionnent
également lorsque les sorties sont
déconnectéeset permettentainsiun réglage
des tensions de sortie aux valeurs désirées
même sans la charge. Veillez àce que les
circuits d’utilisation ne soient connectés
qu’après un réglage correct des tensions
de sortie.
Limitation du courant
Il est possible de limiter séparément les
courants de chacune des 2 sources 20V sur
une plage de 10 à500mA environ. Pour cela
un petit tournevis est nécessaire afin
d’actionner le potentiomètre qui se trouve
derrière la face-avant. La limitation en cou-
rant de la source 5V est fixée àune valeur
de 1A.
Test fonctionnel
Le HM8040-2 doit être contrôléà
intervalles réguliers. Ce test est destinéà
faciliter le contrôle des caractéristiques du
module et àle réetalonner le cas échéant.
Un étalonnage n’est significatif que si on
utilise les appareils de mesure indiqués ou
leurs équivalents.
Avant de procéder au test fonctionnel ou
àl’étalonnage, l’appareil doit avoir atteint sa
température de service. A cet effet, il doit
avoir fonctionnéau moins pendant une
heure dans l’appareil de base HM8001-2.
Toutes les spécifications indiquées se
rapportent àune température ambiante de
23°C ±1°C.
Avant d’ouvrir l’appareil, il convient de
prendre note des indications reprises dans
le chapitre traitant la sécurité, la garantie et
l’entretien. Nous préconisons pour effectuer
les opérations de test et d’étalonnage sur

21
Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificación
l’appareil, d’avoir recours àl’adaptateur HZ
89. Pour relier les appareils de mesure aux
appareils àéquilibrer, il est recommandé
d’utiliser un câble blindé, afin d’éviter les
influences extérieures indésirables sur les
signaux de mesure.
Appareils de mesure nécessaires
1 voltmètre numérique,
comme par exemple le HM8011-3.
1 oscilloscope, comme par exemple le HM303.
1 résistance de 2kΩ1 %.
Contrôle des caractéristiques
Certaines étapes du processus de
contrôle décrit ci-dessous, comme celles
de la précision de l’affichage peuvent être
regroupées.
1) Contrôle de la tension maximale de
sortie
Cette tension doit être comprise entre
20,3 et 21,5V.
2) Contrôle de la tension minimale de
sortie
La plus petite valeur de sortie réglable
doit être inférieure à25mV pour une
charge de 2kΩ.
3) Contrôle de la limitation du courant
(valeur minimale)
La limitation du courant doit pouvoir se
régler sur la valeur de 10mA. Pour cela,
tourner le potentiomètre en butée
gauche, court circuiter la sortie et régler
la limitation du courant à10mA.
4) Contrôle de la limitation du courant
(valeur maximale)
La limitation du courant doit pouvoir se
régler sur la valeur de 500mA. Pour cela
procéder comme en 5).
5) Contrôle du courant maximal et de la
tenue au court circuit
Les sorties des sources 20V sont court-
circuitées àtravers le multimètre HM
8011-3 configurésur la gamme 2A. Le
courant maximal doit être supérieur à
500mA.
6) Contrôle de l’indication de surcharge:
réglage comme en 3) ou 4).
Lorsdu court-circuitdes bornes desortie,
la DEL de l’indication de surcharge doit
s’allumer.
7) Contrôle de l’ondulation résiduelle
(sources 20 V)
L’ondulation résiduelle doit être ß1
mVeff (largeur de bande jusqu’à 100kHz)
pour tous courants < 500mA. Le contrôle
visuel s’effectue sur un oscilloscope
aux bornes de sortie du HM8040-2.
8) Ondulation résiduelle de la tension
de sortie 5 V
L’ondulation résiduelle doit être <5 mVeff
pour tous courants <1000mA. Le
contrôle visuel s’effectue
sur un
oscilloscope aux bornes de sortie du
HM8040-2.
9) Plage de réglage de la tension de
sortie 5 V
De 4,5 à5,5V± 0,25V pour un courant de
charge de 1A.
10)Contrôle de la résistance interne de
la tension d’alimentation 5 V
L’écart de tension pour une variation de
courant de 1A doit rester < 100mV. La
mesure de tension est supposée exacte.
11)Contrôle de la résistance interne des
tensions d’alimentation 20 V
L’écart de tension pour une variation de
courant de 0,5A doit rester < 4 mV. La
mesure de tension est supposée exacte.
12)Contrôle de la précision de l’affichage
des tensions
L’erreur sur la plage de 2 à20V doit
rester inférieur à1 chiffre.
13)Contrôle de la précision de l’affichage
descourants
L’erreur sur la plage 10 à500mA doit
être inférieure à2 chiffres.
Table of contents
Languages:
Other Hameg Multimeter manuals

Hameg
Hameg HM8011-3 User manual

Hameg
Hameg HM 8012 User manual

Hameg
Hameg HM8112-3 User manual

Hameg
Hameg HM8112-3 User manual

Hameg
Hameg HMC8012 Operating and maintenance manual

Hameg
Hameg HM 8012 User manual

Hameg
Hameg HM8011-3 User manual

Hameg
Hameg HM8112-3S User manual

Hameg
Hameg HM8112-3 User manual

Hameg
Hameg HM 8012 User manual