EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hans Grohe
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Hans Grohe AXOR 26434180 User manual

Hans Grohe AXOR 26434180 User manual

Other manuals for AXOR 26434180

2

Other Hans Grohe Plumbing Product manuals

Hans Grohe AXOR Montreux 16820 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Montreux 16820 Series Manual

Hans Grohe Talis Select S 72291000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis Select S 72291000 Manual

Hans Grohe Raindance E 300 1jet 26239007 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance E 300 1jet 26239007 Manual

Hans Grohe Metris Classic 31078003 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metris Classic 31078003 Manual

Hans Grohe AXOR Citterio 39452000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio 39452000 Manual

Hans Grohe Sportive 32400000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Sportive 32400000 User manual

Hans Grohe 15460181 Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe 15460181 Instruction Manual

Hans Grohe Flexaplus 58185 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Flexaplus 58185 Series User manual

Hans Grohe PuraVida 15132000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15132000 Manual

Hans Grohe Ecostat Comfort 13118000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Ecostat Comfort 13118000 Manual

Hans Grohe PuraVida 15275400 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15275400 User manual

Hans Grohe 15720 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe 15720 Series User manual

Hans Grohe Cento 14450000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Cento 14450000 User manual

Hans Grohe AXOR Front 26023 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Front 26023 Series Manual

Hans Grohe Unica'D 27933 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Unica'D 27933 Series User manual

Hans Grohe AXOR Starck 10132000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck 10132000 Manual

Hans Grohe AXOR Montreux 16532 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Montreux 16532 Series User manual

Hans Grohe Metropol 14410 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metropol 14410 Series User manual

Hans Grohe PuraVida User manual

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida User manual

Hans Grohe RainSelect 1592 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe RainSelect 1592 Series User manual

Hans Grohe Raindance E 100 AIR 1jet 28508 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance E 100 AIR 1jet 28508 Series User manual

Hans Grohe AXOR ShowerSelect Round 36722000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR ShowerSelect Round 36722000 User manual

Hans Grohe AXOR Bouroullec 19420400 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Bouroullec 19420400 Manual

Hans Grohe M5116-H200 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe M5116-H200 Manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Weka 506.2020.00E ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Weka

Weka 506.2020.00E ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

American Standard DetectLink 6072121 manual

American Standard

American Standard DetectLink 6072121 manual

Kohler K-6228 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-6228 Installation and care guide

Uponor Contec TS Mounting instructions

Uponor

Uponor Contec TS Mounting instructions

Pfister Selia 49-SL Quick installation guide

Pfister

Pfister Selia 49-SL Quick installation guide

Fortis VITRINA 6068700 quick start guide

Fortis

Fortis VITRINA 6068700 quick start guide

Kohler K-12183 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-12183 Homeowner's guide

Maxxus MX-M206-01 instruction manual

Maxxus

Maxxus MX-M206-01 instruction manual

Viega Prevista Pure 8512 Instructions for use

Viega

Viega Prevista Pure 8512 Instructions for use

Kohler Centerset K-15240 Homeowner's guide

Kohler

Kohler Centerset K-15240 Homeowner's guide

Viega Prevista Dry 8522.33 Instructions for use

Viega

Viega Prevista Dry 8522.33 Instructions for use

Sanela Lema SLP 59RB Instructions for use

Sanela

Sanela Lema SLP 59RB Instructions for use

Elkay EDF15AC Installation, care & use manual

Elkay

Elkay EDF15AC Installation, care & use manual

baliv WT-140 manual

baliv

baliv WT-140 manual

Kohler Mira Eco Installation & user guide

Kohler

Kohler Mira Eco Installation & user guide

BELLOSTA romina 0308/CC Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA romina 0308/CC Installation instruction

Bristan PS2 BAS C D2 Installation instructions & user guide

Bristan

Bristan PS2 BAS C D2 Installation instructions & user guide

Crosswater Heir 18-31 installation instructions

Crosswater

Crosswater Heir 18-31 installation instructions

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

INSTALLATION
DE ⁄ Montageanleitung 02
FR ⁄ Instructions de montage 02
EN ⁄ assembly instructions 03
IT ⁄ Istruzioni per Installazione 03
ES ⁄ Instrucciones de montaje 04
NL ⁄ Handleiding 04
DK ⁄ Monteringsvejledning 05
PT ⁄ Manual de Instalación 05
PL ⁄ Instrukcja montażu 06
CS ⁄ Montážní návod 06
SK ⁄ Montážny návod 07
ZH ⁄ 组装说明 07
RU ⁄ Инструкция по монтажу 08
HU ⁄ Szerelési útmutató 08
FI ⁄ Asennusohje 09
SV ⁄ Monteringsanvisning 09
LT ⁄ Montavimo instrukcijos 10
HR ⁄ Uputstva za instalaciju 10
TR ⁄ Montaj kılavuzu 11
RO ⁄ Instrucţiuni de montare 11
EL ⁄ Οδηγία συναρµολόγησης 12
SL ⁄ Navodila za montažo 12
ET ⁄ Paigaldusjuhend 13
LV ⁄ Montāžas instrukcija 13
SR ⁄ Uputstvo za montažu 14
NO ⁄ Montasjeveiledning 14
BG ⁄ Ръководство за монтаж 15
SQ ⁄ Udhëzime rreth montimit 15
AR ⁄  16
AXOR
26434180
i i
02
SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch-
und Schnittverletzungen Handschuhe getragen
werden.
MONTAGEHINWEISE
⁄ Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti-
gen Normen montiert, gespült und geprüft werden.
⁄ Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtlini-
en sind einzuhalten.
⁄ Die Decke, an die die Kopfbrause montiert werden soll,
muss eine ausreichende Tragfähigkeit aufweisen.
⁄ Es darf nur geeignetes Befestigungsmaterial verwendet
werden! Die beigelegten Schrauben und Dübel sind
nur für Beton geeignet.
SYMBOLERKLÄRUNG
Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!
MASSE (siehe Seite 17)
MONTAGEBEISPIELE
(siehe Seite 18)
MONTAGE (siehe Seite 28)
SERVICETEILE (siehe Seite 34)
DE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors du montage, porter des gants de protection pour
éviter toute blessure par écrasement ou coupure.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
⁄ Les conduites et la robinetterie doivent être montés,
rincés et contrôlés selon les normes en vigueur.
⁄ Les directives d'installation en vigueur dans le pays
concerné doivent être respectées.
⁄ Le plafond, sur lequel la douchette doit être montée,
doit présenter une capacité de charge suffisante.
⁄ On ne pourra utiliser que des produits de fixation
appropriés! Les vis et les chevilles livrées ne convienne
qu' au mur en béton.
DESCRIPTION DU SYMBOLE
Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide
acétique!
DIMENSIONS (voir pages 17)
EXEMPLES DE MONTAGE
(voir pages 18)
MONTAGE (voir pages 28)
PIÈCES DÉTACHÉES (voir pages 34)
FR
i i
03
SAFETY NOTES
Gloves should be worn during installation to prevent
crushing and cutting injuries.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
⁄ The pipes and the fixture must be installed, flushed and
tested as per the applicable standards.
⁄ The plumbing codes applicable in the respective coun-
tries must be oberserved.
⁄ The ceiling to which the overhead shower is to
mounted must have sufficient bearing capacity.
⁄ Only suitable fastening material may be used! The en-
closed screws and plugs are only suitable for concrete.
SYMBOL DESCRIPTION
Do not use silicone containing acetic acid!
DIMENSIONS (see page 17)
INSTALLATION EXAMPLE
(see page 18)
ASSEMBLY (see page 28)
SPARE PARTS (see page 34)
EN
INDICAZIONI SULLA SICUREZZA
Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiaccia-
mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
⁄ Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria
rispettando le norme correnti.
⁄ Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali
vigenti nel rispettivo paese.
⁄ Il soffitto al quale deve essere installata la doccia di te-
sta deve presentare una capacità di portata sufficiente.
⁄ Usare esclusivamente del materiale di fissaggio
adatto! Le viti ed i tasselli inclusi sono adatti solo per
calcestruzzo.
DESCRIZIONE SIMBOLO
Non utilizzare silicone contenente acido acetico!
INGOMBRI (vedi pagg. 17)
ESEMPIO DI INSTALLAZIONE
(vedi pagg. 18)
MONTAGGIO (vedi pagg. 28)
PARTI DI RICAMBIO
(vedi pagg. 34)
IT
i i
04
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Durante el montaje deben utilizarse guantes para
evitar heridas por aplastamiento o corte.
INDICACIONES PARA EL MONTAJE
⁄ Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y
comprobarse según las normas vigentes.
⁄ Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de
instalación vigentes en el país respectivo.
⁄ El techo en el que deba ser montada la ducha alta
tiene que tener suficiente capacidad portante.
⁄ ¡Usar exclusivamente el material de fijación adecuado!
Los tornillos y tarugos incluidos son solamente apropia-
dos para hormigón.
DESCRIPCIÓN DE SÍMBOLOS
No utilizar silicona que contiene ácido acético!
DIMENSIONES (ver página 17)
EJEMPLOS DE MONTAJE
(ver página 18)
MONTAJE (ver página 28)
REPUESTOS (ver página 34)
ES
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en
snijwonden handschoenen worden gedragen.
MONTAGE-INSTRUCTIES
⁄ De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge-
spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige
normen.
⁄ De in de overeenkomstige landen geldende installatie-
richtlijnen moeten nageleefd worden.
⁄ Het plafond waaraan de hoofddouche gemonteerd
moet worden, moet voldoende draagvermogen heb-
ben.
⁄ Er mag alleen geschikt bevestigingsmateriaal worden
gebruikt! De bijgevoegde schroeven en pluggen.
SYMBOOLBESCHRIJVING
Gebruik geen zuurhoudende silicone!
MATEN (zie blz. 17)
MONTAGEVOORBEELDEN
(zie blz. 18)
MONTAGE (zie blz. 28)
SERVICE ONDERDELEN
(zie blz. 34)
NL
i i
05
SIKKERHEDSANVISNINGER
Ved monteringen skal der bruges handsker for at
undgå kvæstelser og snitsår.
MONTERINGSANVISNINGER
⁄ Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og
kontrolleres iht. de gældende standarder.
⁄ Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte
land, skal overholdes.
⁄ Loftet, på hvilket hovedbruseren skal monteres, skal
have en tilstrækkelig bæreevne.
⁄ Anvend kun egnet befæstigelsesmateriale. De vedlagte
skruer og rawlplugs er kun egnet til beton.
SYMBOLBESKRIVELSE
Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone!
MÅLENE (se s. 17)
MONTERINGSEKSEMPLER
(se s. 18)
MONTERING (se s. 28)
RESERVEDELE (se s. 34)
DK
AVISOS DE SEGURANÇA
Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de
protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de
entalamentos e de cortes.
AVISOS DE MONTAGEM
⁄ As tubagens e a torneira têm que ser montadas,
enxaguadas e verificadas de acordo com as normas
em vigor.
⁄ A prescrições de instalação válidas nos respetivos
países devem ser respeitadas.
⁄ O tecto onde pretende montar o chuveiro deve ter uma
capacidade de suporte adequada.
⁄ Apenas deve ser utilizado material de fixação com-
patível. Os parafusos e buchas incluídos são apenas
adequados para betão.
DESCRIÇÃO DO SÍMBOLO
Não utilizar silicone que contenha ácido
acético!
MEDIDAS (ver página 17)
EXEMPLOS DE MONTAGEM
(ver página 18)
MONTAGEM (ver página 28)
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
(ver página 34)
PT
i i
06
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia czy prze-
cięcia, podczas montażu należy nosić rękawice.
WSKAZÓWKI MONTAŻOWE
⁄ Przewody i armatura muszą być montowane, płukane i
kontrolowane według obowiązujących norm.
⁄ Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych
obowiązujących w danym kraju.
⁄ Sufit, do którego ma być zamontowany prysznic, musi
posiadać wystarczającą nośność.
⁄ Dopuszczalne jest wykorzystanie tylko odpowiednie-
go materiału mocującego. Umieszczone w dostawie
śruby i kołki rozporowe są przeznaczone tylko do
betonu.
OPIS SYMBOLU
Nie stosować silikonów zawierających kwas
octowy!
WYMIARY (patrz strona 17)
PRZYKŁADY MONTAŻOWE
(patrz strona 18)
MONTAŻ (patrz strona 28)
CZĘŚCI SERWISOWE
(patrz strona 34)
PL
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je
nutné při montáži nosit rukavice.
POKYNY K MONTÁŽI
⁄ Vedení a armatura musí být namontovány, propláchnu-
ty a otestovány podle platných norem.
⁄ Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané
zemi.
⁄ Strop, ke kterému má být pevná sprcha přimontována,
musí disponovat dostatečnou nosností.
⁄ Použít se smí jen odpovídající upevňovací materiál!
Přiložené šrouby a hmoždinky jsou vhodné pouze do
betonu.
POPIS SYMBOLŮ
Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!
ROZMÌRY (viz strana 17)
PŘÍKLADY MONTÁŽE
(viz strana 18)
MONTÁŽ (viz strana 28)
SERVISNÍ DÍLY (viz strana 34)
CS
i i
07
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli
pomliaždeninám a rezným poraneniam.
POKYNY PRE MONTÁŽ
⁄ Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas
igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna.
⁄ Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú
práve teraz platné v krajinách.
⁄ Strop, na ktorý sa má namontovať stropná sprcha, musí
vykazovať dostatočnú nosnosť.
⁄ Použiť sa môže len zodpovedajúci upevňovací mate-
riál! Priložené skrutky a hmoždinky sú vhodné iba do
betónu.
POPIS SYMBOLOV
Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej!
ROZMERY (viď strana 17)
PRÍKLADY MONTÁŽE
(viď strana 18)
MONTÁŽ (viď strana 28)
SERVISNÉ DIELY (viď strana 34)
SK
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
安装提示
⁄ 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和
检查。
⁄ 请遵守当地国家现行的安装规定。
⁄ 头顶花洒应当安装到天花板上,天花板必须有足
够的承重能力。
⁄ 仅可使用合适的紧固材料!附带的螺丝和木钉仅
适用于混凝土。
符号说明
请勿使用含有乙酸的硅!
大小(参见第页17)
安装示意(参见第页18)
安装(参见第页28)
备用零件(参见第页34)
ZH
i i
08
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАС-
НОСТИ
Во время монтажа следует надеть перчатки во из-
бежание прищемления и порезов.
УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ
⁄ Трубы и арматура должны быть установлены, про-
мыты и проверены в соответствии с действующими
нормами.
⁄ Необходимо соблюдать требования по монтажу,
действующие в соответствующих странах.
⁄ Потолок, к которому будет прикручиваться верхний
душ, должен иметь достаточную несущую способ-
ность.
⁄ Используйте только специальный крепежный мате-
риал! Приложенные винты и дюбели предназначены
для работ по бетону.
ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ
Не применяйте силикон, содержащий уксус-
ную кислоту.
РАЗМЕРЫ (см. стр. 17)
ВАРИАНТЫ УСТАНОВКИ
(см. стр. 18)
МОНТАЖ (см. стр. 28)
ΚОМПЛЕΚТ (см. стр. 34)
RU
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerü-
lése érdekében kesztyűt kell viselni.
SZERELÉSI UTASÍTÁSOK
⁄ A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szab-
ványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és
ellenőrizni
⁄ Az egyes országokban érvényes installációs irányelve-
ket be kell tartani.
⁄ A mennyezetnek, amelyre a fejzuhanyt fel kívánják
szerelni, megfelelő teherbíró képességgel kell rendel-
keznie.
⁄ Kizárólag erre a célra való rögzítő anyagokat szabad
felhasználni! A mellékelt csavarok és tiplik csak beton-
hoz használhatók!
SZIMBÓLUMOK LEÍRÁSA
Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!
MÉRETET (lásd a oldalon 17)
SZERELÉSI PÉLDÁK
(lásd a oldalon 18)
SZERELÉS (lásd a oldalon 28)
TARTOZÉKOK (lásd a oldalon 34)
HU
i i
09
TURVALLISUUSOHJEET
Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja
viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi.
ASENNUSOHJEET
⁄ Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja tarkas-
tettava voimassa olevien standardien mukaisesti.
⁄ Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä
asennusohjeita.
⁄ Katolla, johon pääsuihku asennetaan, täytyy olla
riittävä kantokyky.
⁄ Käytä vain seinän rakenteeseen soveltuvaa kiinnitys-
materiaalia! Mukana olevat ruuvit ja kiinnitystulpat
soveltuvat betoniin.
MERKIN KUVAUS
Älä käytä etikkahappopitoista silikonia!
MITAT (katso sivu 17)
ASENNUSESIMERKKEJÄ
(katso sivu 18)
ASENNUS (katso sivu 28)
VARAOSAT (katso sivu 34)
FI
SÄKERHETSANVISNINGAR
Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att
man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden.
MONTERINGSANVISNINGAR
⁄ Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas
igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna.
⁄ De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska följas.
⁄ Taket där huvudduschen ska monteras måste ha tillräck-
lig bärkraft.
⁄ Endast passande monteringsmaterial får användas!
Medföljande skruvar och plugg är endast avsedda för
betong.
SYMBOLFÖRKLARING
Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!
MÅTTEN (se sidan 17)
MONTERINGSEXEMPEL
(se sidan 18)
MONTERING (se sidan 28)
RESERVDELAR (se sidan 34)
SV
i i
10
SAUGUMO TECHNIKOS NURODY-
MAI
Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo
metu mūvėkite pirštines.
MONTAVIMO INSTRUKCIJA
⁄ Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, plaunami
ir tikrinami pagal galiojančias normas.
⁄ Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl
įrengimo.
⁄ Lubos, prie kurių montuojama dušo galva, turi būti
pakankamai tvirtos.
⁄ Gali būti naudojamos tik tam tinkamos tvirtinimo me-
džiagos! Komplektuojami varžtai ir kaištukai pritaikyti
tik betonui.
SIMBOLIO APRAŠYMAS
Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto
rūgšties!
IŠMATAVIMAI (žr. psl. 17)
MONTAVIMO PAVYZDŽIAI
(žr. psl. 18)
MONTAVIMAS (žr. psl. 28)
ATSARGINĖS DALYS (žr. psl. 34)
LT
SIGURNOSNE UPUTE
Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i
posjekotina moraju nositi rukavice.
UPUTE ZA MONTAŽU
⁄ Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testira-
ni prema važećim normama.
⁄ Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji
vrijede u dotičnoj zemlji.
⁄ Strop na koji treba postaviti tuš iznad glave mora biti
dostatne nosivosti.
⁄ Smije se koristiti samo prikladni pričvrsni materijal! Prilo-
ženi vijci i moždanici prikladni su samo za beton.
OPIS SIMBOLA
Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu
kiselinu!
MJERE (pogledaj stranicu 17)
PRIMJERI INSTALACIJA
(pogledaj stranicu 18)
SASTAVLJANJE (pogledaj stranicu 28)
REZERVNI DJELOVI
(pogledaj stranicu 34)
HR