manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hans Grohe
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Hans Grohe Pharo 29803 Series User manual

Hans Grohe Pharo 29803 Series User manual

This manual suits for next models

7

Other Hans Grohe Plumbing Product manuals

Hans Grohe PuraVida 15447 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15447 Series User manual

Hans Grohe Fixfit Square 26455 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Fixfit Square 26455 Series User manual

Hans Grohe AXOR Montreux 165441 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Montreux 165441 Series Instruction Manual

Hans Grohe Raindance Select 2jet Showerpipe 27283000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Select 2jet Showerpipe 27283000 Manual

Hans Grohe Axor Massaud 18472000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Axor Massaud 18472000 User manual

Hans Grohe PuraVida 15432000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15432000 Manual

Hans Grohe MyFox 13154007 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe MyFox 13154007 User manual

Hans Grohe Logis 71437 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Logis 71437 Series Manual

Hans Grohe Raindance S 100 AIR 3-Jet Assembly Instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance S 100 AIR 3-Jet Assembly Instructions

Hans Grohe iBox universal 01800180 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe iBox universal 01800180 User manual

Hans Grohe Status 04754 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Status 04754 Series Instruction Manual

Hans Grohe AXOR Starck 10720 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck 10720 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe PuraVida 15445 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15445 Series User manual

Hans Grohe Ecos Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Ecos Manual

Hans Grohe Logis 31515000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Logis 31515000 Manual

Hans Grohe RainButton Manual

Hans Grohe

Hans Grohe RainButton Manual

Hans Grohe Finoris 225 76050 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Finoris 225 76050 Series Manual

Hans Grohe 16181181 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe 16181181 User manual

Hans Grohe Logis Classic 71286000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Logis Classic 71286000 Manual

Hans Grohe Talis Select S Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis Select S Series Manual

Hans Grohe Mondial 15750 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Mondial 15750 Series User manual

Hans Grohe Crometta S 240 1jet Showerpipe 27269000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Crometta S 240 1jet Showerpipe 27269000 Manual

Hans Grohe Metris Select 1-Spray 14884 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metris Select 1-Spray 14884 Series Instruction Manual

Hans Grohe Shower Select 15765000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Shower Select 15765000 Manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Cistermiser

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

Kohler

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

BEMIS

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Akw

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Enlighten Sauna

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Moen

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Franke 7612982239618 operating instructions

Franke

Franke 7612982239618 operating instructions

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Heritage Bathrooms

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

Tres

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

Miomare HG00383A manual

Miomare

Miomare HG00383A manual

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

BorMann

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

Moen 1225 quick start guide

Moen

Moen 1225 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

29018000
Duschsäule
29811000 /
29812000 /
29813XXX 29805180
Montageanleitung
29801000 /
29802000 /
29803XXX
2
1
2
3
4
Deutsch
1. Kopfbrause
2. Umstellung mit Absperrventil
3. Thermostatgriff
4. Seitenbrause rubit®
5. Brausestange
6. Handbrause
6
5
ItalianoFrançais
NederlandsEspañol
English
1. Overhead shower
2. Diverter with on/off control
3. Thermostat handle
4. Body shower rubit®
5. Shower bar
6. Hand shower
1. Hoofddouche
2. Omstelkraan met stopkraan
3. Thermostaat greep
4. Zijdouche rubit®
5. Douchestang
6. Handdouche
1. Soffione
2. Deviatore von rubinetto d'arresto
3. Maniglia del termostato
4. Doccia laterale rubit®
5. Asta della doccia
6. Doccetta
1. Douche de tête
2. Inverseur avec robinet d'arrêt
3. Poignée thermostatique
4. Douche laterale rubit®
5. Barre de douche
6. Douche à main
1. Ducha fija
2. Conmutación con válvula de
cierre
3. Mando termostático
4. Ducha lateral rubit®
5. Barra de ducha
6. Teleducha
3
29801000 / 29802000 / 29803XXX
29811000 / 29812000 / 29813XXX
29018000
4
Deutsch
Grundset
Das Grundset wird verwendet, wenn
der Fußboden (siehe Abbildung
rechts) isoliert wird und die Duschsäule
nicht direkt auf einem massiven Fußbo-
den montiert werden kann.
English
Base set
The base set is used by floors with
isolation (see figure on the right page)
and the shower column can't mount on
solidfloors.
Français
Italiano Español Nederlands
Basisset
De basisset wordt gebruikt, wanneer
de vloer (zie afbeelding) wordt
geïsoleerd en de douchezuil niet
direct op een massieve vloer kan
worden gemonteerd.
Set base
Il set base si utilizza quando il pavi-
mento viene isolato (vedere la figura a
destra) e quindi la colonna della doc-
cia non può essere montata su un fon-
do solido.
Kit de base
Le kit de base est utilisé lorsque le
plancher (voir illustration
de droite) vient à être isolé et que la
colonne douche ne peut pas être di-
rectement montée sur un plancher
massif.
Juego básico
El juego básico se utiliza si el suelo
(ver figura derecha) será aislado y la
columna de ducha no se puede
montar directamente en un suelo
macizo.
5
Italiano
1. Pavimento finito
2. L’anello di tenuta
3. Guaina di impermeabilizzazione
del pavimento
4. Massetto
5. L’anello di tenuta
6. Guaina di impermeabilizzazione
del pavimento
7. Isolamento termico/acustico
8. Pavimento grezzo
9. Sigillatura dei giunti di elasticitá
permanente
Deutsch
1. Fertigfußboden
2. Dichtungsmanschette
3. Dichtungsbahn
4. Estrich
5. Dichtungsmanschette
6. Dichtungsbahn
7. Wärme- / Trittschallisolierung
8. Rohfußboden
9. dauerelastische Fugenabdichtung
Español
1. Suelo terminado
2. Manguito de impermeabilización
3. Banda de impermeabilización
4. Solado
5. Manguito de impermeabilización
6. Banda de impermeabilización
7. Aislamiento térmico/acústico
8. Suelo bruto
9. sellado de juntas de elasticidad
permanente
Nederlands
1. Afgewerkte vloer
2. Dichtmanchet
3. Afdichtende vloerlaag
4. Estrik
5. Dichtmanchet
6. Afdichtende vloerlaag
7. Warmte- / contactgeluidisolatie
8. Ruwe vloer
9. Duurzam elastische
voegafdichting
Français
1. Plancher fini
2. Manchette d'étanchéité
3. Bande d'étanchéité
4. Chape
5. Manchette d'étanchéité
6. Bande d'étanchéité
7. Isolation thermique et acoustique
8. Plancher brut
9. Etanchéification à élasticité
permanente des joints
English
1. Finished floor
2. Gasket
3. Floor sealing
4. Subfloor
5. Gasket
6. Floor sealing
7. Warmth / Sound isolation
8. Raw floor
9. Bathroom filler
6
Deutsch
Technische Daten
Mindestfließdruck: 1,5 bar
Betriebsdruck: max. 10 bar
Empfohlener Betriebsdruck: 2 - 5 bar
Prüfdruck: 10 bar
Heißwassertemperatur: max. 70° C
Empfohlene Heißwassertemperatur: 60° C
Sicherheitssperre: 38° C
Durchflußleistung bei 3 bar
29801000/29802000/29803XXX
Kopfbrause: 23,6 l/min
Seitenbrausen: 12,4 l/min
Kopfbrause und Seitenbrause: 29,7 l/min
29018000
Kopfbrause: 21,4 l/min
Seitenbrausen: 12,4 l/min
Kopfbrause und Seitenbrausen: 27,2 l/min
29811000/29812000/29813XXX
Handbrause: 16,5 l/min
Seitenbrausen: 12,4 l/min
Handbrause und Seitenbrausen: 26,6 l/min
English
Technical Detail
Minimum pressure: 1,5 bar
Working pressure: max.10 bar
Recommended working pressure: 2 - 5 bar
Test pressure: 10 bar
Hot water temperature: max. 70° C
Recommended hot water temperature: 60° C
Safety Stop 38° C
Flow rate at 3 bar unvented pressure
29801000/29802000/29803XXX
Overhead shower: 23,6 l/min
Body shower: 12,4 l/min
Overhead shower and body shower: 29,7 l/min
29018000
Overhead shower: 21,4 l/min
Body shower: 12,4 l/min
Overhead shower and body shower: 27,2 l/min
29811000/29812000/29813XXX
Hand shower: 16,5 l/min
Body shower: 12,4 l/min
Handshower and body shower: 26,6 l/min
Italiano
Dati tecnici
Pressione minima necessaria: 1,5 bar
Pressione possibile in servizio: max. 10 bar
Pressione consigliata in servizio: 1 - 5 bar
Pressione testata: 10 bar
Temperatura acqua calda: max. 70° C
Temperatura raccomandata: 60° C
Tasto di sicurezza: 38° C
Portata a 3 bar di pressione
29801000/29802000/29803XXX
Soffione: 23,6 l/min
Docce laterali: 12,4 l/min
Soffione + doccia laterale: 29,7 l/min
29018000
Soffione: 21,4 l/min
Docce laterali: 12,4 l/min
Soffione + doccia laterale: 27,2 l/min
29811000/29812000/29813XXX
Doccetta: 16,5 l/min
Docce laterali: 12,4 l/min
Doccetta + docce laterali: 26,6 l/min
Français
Données techniques
Pression minimum nécessaire : 1,5 bars
Pression de service autorisée : max. 10 bars
Pression de service conseillée : 2 - 5 bars
Pression testée : 10 bars
Température eau chaude : max. 70° C
Température recommandée : 60° C
Butée de sécurité : 38° C
Débit à une pression d'écoulement de 3 bars
29801000/29802000/29803XXX
Douche de tête: 23,6 l/min
Douches latérales: 12,4 l/min
Douche de tête + douches latérales: 29,7 l/min
29018000
Douche de tête: 21,4 l/min
Douches latérales: 12,4 l/min
Douche de tête + douches latérales: 27,2 l/min
29811000/29812000/29813XXX
Douche à main: 16,5 l/min
Douches latérales: 12,4 l/min
Douche à main + douches latérales: 26,6 l/min
7
Español
Datos técnicos
Presión minima en servicio: 1,5 bar
Presión en servicio: max. 10 bar
Presión recomendada en servicio: 2 - 5 bar
Presión de prueba: 10 ba r
Temperatura de agua caliente: max. 70° C
Temperatura recomendada del agua caliente: 60° C
Tope de seguridad 38° C
Caudales a una presión dinámica de 3 bar
29801000/29802000/29803XXX
Ducha fija: 23,6 l/min
Duchas laterales: 12,4 l/min
Ducha fija + duchas laterales: 29,7 l/min
29018000
Ducha fija: 21,4 l/min
Duchas laterales: 12,4 l/min
Ducha fija + duchas laterales: 27,2 l/min
29811000/29812000/29813XXX
Teleducha: 16,5 l/min
Duchas laterales: 12,4 l/min
Teleducha + duchas laterales: 26,6 l/min
1
2
3
Handbrause / handshower / douche à main / doccetta / teleducha / handdouche
Seitenbrause / body shower / douche latérales / docce laterali / duchas laterales / zjidouches
Kopfbrause / overhead shower / douche de tête / soffione / ducha fija / hoofdouche
Handbrause + Seitenbrausen / handshower + body shower / douche à main + douches latérales / doccetta + docce laterali /
teleducha + duchas laterales / handdouche + zijdouches
Kopfbrause + Seitenbrause / body shower + overhead shower / douche de tête + douche latérales / docce laterali + soffione
/ ducha fija + duchas laterales / hoofdouche + zjidouches
4
5
Nederlands
Technisch gegevens
Minimale waterdruk: 1,5 bar
Waterdruk: max.10 bar
Aanbevolen waterdruk: 2 - 5 bar
Controledruk: 10 bar
warmwatertemperatuur: max. 70° C
Aanbevolen warmwatertemperatuur: 60° C
veiligheidsblokkering: 38° C
Doorstroomcapaciteit bij 3bar stroomdruk
29801000/29802000/29803XXX
Hoofddouche: 23,6 l/min
Zijdouches: 12,4 l/min
Hoofddouche + zijdouches: 29,7 l/min
29018000
Hoofddouche: 21,4 l/min
Zijdouches: 12,4 l/min
Hoofddouche + zijdouches: 27,2 l/min
29811000/29812000/29813XXX
Handdouche: 16,5 l/min
Zijdouches: 12,4 l/min
Handdouche + zijdouches: 26,6 l/min
29801000/29802000/29803XXX 29018000 29811000/29812000/29813XXX
2
1
4
5
2
3
5
2
3
8
Deutsch
Durchlauferhitzer:
Die Duschsäule kann in Verbindung
mit hydraulisch, elektronisch und
thermisch gesteuerten Durchlauferhit-
zern (min. 24 kW) eingesetzt werden,
wenn der Fließdruck mindestens 1,5
bar beträgt.
Aufgrund der geringeren
Warmwasserleistung des Durchlaufer-
hitzers kann jeweils nur ein Verbrau-
cher verwendet werden.
Die Warmwassertemperatur am
Versorgungsanschluß muß min. 2 °C
höher als die gewünschte Misch-
wassertemperatursein.
Druckunterschiede
Die Drücke zwischen den Kalt- und
Warmwasseranschlüssenmüssen
ausgeglichen werden.
English
Combi-boilers:
The shower column can be used on
hydraulically,electronicallyor
thermostaticallydrivencombi-boilers
(min. 24 kW) providing there is at
least 1.5 bar pressure.
Due to the flow rate produced by a
continuousflowwaterheater,onlyone
showercan be usedat a time.The hot
water temperature at source must be at
least2 °C higher thanthe desired mixed
temperature.
Pressure fluctuations
Thepressure between hot andcold
watermustbebalanced.
Français
Chauffe-eau instantanés
LeDuschpaneel peut-être utilisé avec un
chauffeeau instantané,maisildoit avoir
auminimumunepuissancede24kW.
Lapression min. doitêtre de 1,5bars
avantleDuschpaneel.Attention,sivous
avezpourla production d'eau un
chauffe-eau instantané, vous ne pouvez
utilisersimultanémentdeuxjetsdifférent
à la fois. La température au point de
puisage doit être au minimum de 2 °C
supérieureà la températured'eau
mitigéedésirée.
Pressions
Equilibrerpressionseauchaude/eau
froide.
Nederlands
Doorstroomtoestellen:
Het douchepanel kan in verbinding
met hydraulisch, elektronisch en
thermisch gestuurde
doorstroomverhitters (min. 24 kW) ge-
bruikt worden als de stroomdruk mini-
maal 1,5 bar bedraagt. Op basis van
de beperkte warmwatercapaciteit van
doorstroomtoestellen kan telkens
slechts één verbruiker gebruik maken.
De warmwatertemperatuur van de
netaansluiting moet minimaal 2 °C
hoger zijn dan de gewenste meng-
watertemperatuur.
Drukverschillen:
Deze moeten tussen de koud- en
warmwateraansluitingen vermeden te
worden.
Italiano
Scalda-acqua instantanei:
I Duschpaneel possono essere utilizzati
con scalda acqua istantanei idraulici,
elettronici e termostatici se la pressione
e´ almento di 1,5 atm. A causa della
portata limitata di acqua calda dello
scalda acqua instantaneo. puo´essere
usata solo un´uscita alla volta. La
temperatura dell´acqua calda all´entrata
del ter mostatico deve essere almeno 2
°C superior e alla temperatura di
miscelazione desiderata.
Le differenze di pressione
Tra acqua fredda a acqua calda
devono essere eliminate.
Español
Calentadores instantáneos:
Los Duschpaneel pueden utilizarse con
calentadores instantáneos (min. 24 kW)
mandados hidráulicamente,
electrónicamente y térmicamente, cuan-
do la presión dinámica no es menor de
1,5 bar.
Por el caudal reducido de agua caliente
de los calentadores instantáneos sola-
mente puede usarse una ducha a la vez.
La temperatura del agua caliente en la
conexión de salida debe superar en la
menos 2 °C la temperatura de la mez-
cla de agua deseada.
Entre agua fria y caliente deben com-
pensarse.
9
Deutsch
Wichtige Hinweise zur Montage des Grundsets
Zur Montage, die dem Grundset beigepackte Bohr-
schablone Nr. 1.06507.10 verwenden. Die der Dusch-
säule beigepackte Bohrschablone Nr. 1.03988.10 nur für
Montage der Duschsäule ohne Grundset verwenden.
Das Brausensymbol auf der Schablone und dem Grundset
kennzeichnet die Strahlrichtung der Brausen.
Die Dichtmanschette kann mit der Dichtungsbahn verklebt
oder verschweißt werden, die Herstellervorschriften des
Herstellters der Dichtungsbahn sind dabei zu beachten.
Das Grundset ist auf Dichtigkeit zu prüfen und die An-
schlußleitungen gemäß DIN 1988 zu spülen.
English
Important hint to mounting the base set
For mounting use the the drill scheme (part no.
1.06507.10) which is delivered with the base set. Use the
drill scheme (part no. 1.03988.10) only for shower columns
without installed base set. The shower sign on the drill
scheme shows the position of the showers.
The gasket can glued or welded with the floor sealing,
pay attention to the manufactures (of floor sealing)
instructors.
Check base set for leakages and pipes should be thor-
oughly flushed through to get rid of any deposition.
Nederlands
Español
Français Italiano
Belangrijke aanwijzingen voor de montage van
de basisset
Voor de montage, de bij de basisset geleverde
boorsjabloon nr. 1.06507.10 gebruiken. De bij de
douchezuil geleverde boorsjabloon nr. 1.03988.10 alleen
voor montage van de douchezuil zonder basisset
gebruiken.
Het douchesymbool op de sjabloon en de basisset geeft de
straalrichting van de douches aan.
De Dichtmanchet kan met de afdichtende vloerlaag
worden verlijmd of met gas worden gelast. De voorschriften
van de fabrikant (afdichtende vloerlaag) moeten daarbij in
acht genomen worden.
De basisset moet op lekkage worden gecontroleerd en de
aansluitleidingen conform DIN 1988 worden gepoeld.
Avvertenza importante per il montaggio del set
base
Per il montaggio del set base utilizzare la maschera per
foratura (pezzo n° 1.06507.10) con esso fornita.
La maschera per foratura (pezzo n° 1.03988.10) fornita
con la colonna doccia deve essere utilizzata solamente per
il montaggio della colonna doccia senza set base.
Il simbolo della doccia sulla maschera per foratura e sul set
base mostra la direzione del getto delle docce.
L’anello di tenuta può essere incollato alla guaina di
impermeabilizzazione del pavimento oppure può essere
saldato con gas, seguire le istruzioni del produttore (guaina
di impermeabilizzazione del pavimento).
Deve essere controllata l’ermeticità del set base e i tubi di
collegamento devono essere ben risciacquati secondo DIN
1988.
Indications importantes pour le montage du kit
de base
Pour le montage, utiliser le gabarit de forage N°
1.06507.10 joint au kit de base.
Le gabarit de forage N° 1.03988.10 joint à la colonne
douche est uniquement à utiliser pour le montage de la
colonne douche sans le kit de base.
Le symbole douche sur le gabarit et le kit de base indique
la direction du jet des douches.
La manchette d’ étanchéité peut être encollée avec la
bande d’ étanchéité ou collée à la lampe à souder, les
directives du fabricant (bande d’étanchéité) sont à
respecter.
Le kit de base est à contrôler en ce qui concerne son
étanchéité et les conduites de raccordement sont à rincer
selon DIN 1988.
Notas importantes sobre el montaje del juego
básico
Para el montaje del juego básico, utilizar la plantilla de
taladro adjunta nº 1.06507.10. La plantilla de taladro
adjunta a la columna de ducha nº 1.03988.10 debe ser
utilizada únicamente para el montaje de la columna de
ducha sin juego básico. El símbolo de ducha en la plantilla
y en el juego básico marca la dirección del chorro de las
duchas.
El manguito de impermeabilización puede ser pegado
con la banda de impermeabilización o soldado con gas;
para ello, se deberán observar las prescripciones del
fabricante (banda de impermeabilización). El juego básico
debe ser comprobado en cuanto a su impermeabilidad y
las tuberías de conexión deben ser aclaradas según DIN
1988.
10
5
a
(Rp ½ )
3
12
4
Achtung
Die Anschlüsse (a) gegen Wärmeverlust und Korrosion
isolieren.
Attention
Isolate connection/fitting (a) against corrosion and loss of
heat.
Montage des Grundsets / mounting the base set / montage du kit de base / montaggio del set base
/ montaje del juego básico / montage van de basisset
SW 13 mm
SW 19 mm