
NO * For å unngå uønskede smell fra
mikrofonen må du sørge for å slå den
av før du kobler til eller trekker ut
mikrofonledningen.
PL * Aby uniknąć niechcianych znacznych
szumów, wyłącz mikrofon przed
podłączaniem lub odłączaniem kabla
mikrofonowego.
PT-BR * Para evitar picos de ruído, desligue
o microfone antes de conectar ou
desconectar o cabo.
SK * Aby ste predišli nežiaducemu náhlemu
hluku, pred pripojením alebo odpojením
kábla mikrofónu ho vypnite.
SV * Stäng av mikrofonen innan du ansluter
eller kopplar bort mikrofonkabeln för att
förhindra oönskade missljud
TR * İstenmeyen gürültü patlamalarını
önlemek için, mikrofon kablosunu
bağlamadan veya çıkarmadan önce
mikrofonu kapattığınızdan emin olun.
RU * Во избежание нежелательных шумовых
всплесков обязательно выключите
микрофон перед подключением или
отключением микрофонного кабеля.
UK * Щоб запобігти небажаним сплескам
шуму, обов’язково вимкніть мікрофон
перед під’єднанням або від’єднанням
мікрофонного кабелю.
ZH-CN * 为避免产生不必要的噪音,在连接或断
开麦克风线缆之前,请务必先关闭麦
克风。
ZH-T W * 為避免產生不必要的雜訊,請務必在連接
或斷開麥克風纜線前,先關閉麥克風。
ID * Untuk mencegah ledakan suara tak
diinginkan, pastikan mikrofon telah
dimatikan sebelum menghubungkan
atau memutuskan hubungan kabel
mikrofon.
JP * 意図しないノイズが発生するのを防ぐ
た め 、マ イ ク ケ ー ブ ル を 接 続 し た り 外 す
前には必ずマイクのスイッチをオフにし
てくだ さ い 。
KO * 원하지 않는 노이즈 버스트를 방지하기
위해 마이크 케이블 연결 및분리 전에는
반드시 마이크 전원 스위치를 끕니다.
MM *
ﺪﻛﺄﺗ ،ﺎﻬﻴﻓ ﺏﻮﻏﺮﳌﺍ ﻏ ﺔﺌﺟﺎﻔﳌﺍ ﺀﺎﺿﻮﻀﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻓﺪﻧﺍ ﻱﺩﺎﻔﺘﻟ *AR
ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻦﻣ
.ﻪﻠﺼﻓ ﻭﺃ
שי ,םייוצר יתלב שער יצרפ עונמל ידכ *HE
רוביח ינפל ןופורקימה תא תובכל דיפקהל
.ןופורקימה לבכ לש קותינ וא
HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 7HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 7 6/15/2020 10:19:31 AM6/15/2020 10:19:31 AM