manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Harvia
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Harvia Solide 1 User manual

Harvia Solide 1 User manual

20122016/Y05-0137
SOLIDE OUTDOOR
Saunan asennusohje
Monteringsanvisning för bastu
Assembly Instructions for Sauna
Montageanleitung für die Sauna
Instructions de montage du sauna
Инструкция по сборке сауны
FI
EN
FR
SV
DE
RU
SLD01PS
25.
23.
24.
20.
31.
27.
26.
8.
15.
5.
1.
2.
6.
7.
3.
4.
19.
30.
16.
29.
28.
11.
17.
18.
9.
10.
14.
13.
12.
22.
21.
Osa/Part mm kpl/pcs
1. Takaseinän alahirsi/Bottom timber, rear wall 2212 1
2. Sivuseinän alahirsi/Bottom timber, side wall 2100 1
3. Terassiseinän alahirsi/Bottom timber, terrace wall 2100 1
4. Etuseinän alahirsi/Bottom timber, front wall 2212 1
5.  32 x 48 x 2095 2
6. Lattiapalkit/Floor beams 48 x 148 x 2100 6
7. Vesikouru/Chute - 1
8.  1020 x 2095 2
9. Takaseinän hirsi/Timber, rear wall 2212 6
10. Takaseinän ylähirsi/Upper timber, rear wall 2212 viistetty/bevelled 1
11. Sivuseinän hirsi/Timber, side wall 2100 6
12.  2100 viistetty/bevelled 1
13. Terassiseinän hirsi/Timber, terrace wall 1200 6
14.  2100 viistetty/bevelled 1
15. Etuseinän vasen puoli/Left side, front wall 306 6
16.  1006 6
1 7.  2212 1
18. Etuseinän ylähirsi/Upper timber, front wall 2212 viistetty/bevelled 1
19. Nurkkalaudat/Corner boards 120 x 120 4
20. Katto-orret/Roof rafters 48 x 148 x 3712 4
21. Kattorimat/Roof beams 42 x 68 x 3337 7
22. Räystäspoikaset/Eaves blocks 48 x 148 14
23. Räystäslautojen tukirima/Support lath for eaves blocks 21 x 48 x n./ab. 4000 4
24. Otsalaudat/Fascia boards 21 x 145 x n./ab. 4000 8
25.  23 x 95 x n./ab. 3800 45
26. Kattopaneelit/Roof panels 15 x 95 x 2110 25
2 7. Kattolistat/Roof laths 16 x 18 x n./ab. 2150 4
28. Terassin runko/Terrace base frame 48 x 148 pk 1
29. Terassilaudat/Terrace boards 26 x 120 pk 1
30. Ritilä/Grid 800 x 2000 1
31. Ritilä/Grid 1100 x 2000 1
SLD02PS
1.
2.
8.
6.
14.
13.
52.
3.
7.
5.
12.
53.
37.
38.
36.
54.
34.
16.
28.
27.
25.
17.
26.
20.
24.
23.
15.
29.
18.
19.
22.
32.
35.
31.
30.
21.
33.
56.
55.
44.
43.
41.
42.
40.
45.
48.
49. 39.
46.
50.
51.
47.
11. 10.
9. 4.
Osa/Part mm kpl/pcs
1. Takaseinän alahirsi/Bottom timber, rear wall 2212 x 288 1
2. Sivuseinän alahirsi/Bottom timber, side wall 3488 x 288 1
3. Etuseinän alahirsi/Bottom timber, front wall 2212 x 288 1
4. Terassiseinän alahirsi/Bottom timber, terrace wall 3488 x 288 1
5. Väliseinän alahirsi/Bottom timber, partition wall 2100 x 288 1
6. Lattiapalkit/Floor beams 48 x 148 x 2100 6
7. Vesikouru/Chute - 1
8. Lattiapalkit/Floor beams 48 x 148 x 1332 5
9. Terassin runko/Terrace base frame 48 x 128 x 3524 1
10. Terassin runko/Terrace base frame 48 x 148 x 3504 3
11. Terassin runko/Terrace base frame 48 x 148 x 3504 1
12. Terassin sivulankku/Terrace side timber 48 x 148 x 2202 2
13.  1020 x 2095 2
14.  1325 x 1047 2
15. Takaseinän hirsi/Timber, rear wall 2212 7
16. Sivuseinän hirsi/Timber, side wall 3488 7
1 7. Etuseinän hirsi/Timber, front wall 2212 8
18. Terassiseinän hirsi/Timber, terrace wall 2100 6
19.  3488 1
20. Väliseinän hirsi/Timber, partition wall 270 6
21. Kiinnitysrauta/Attachment bracket 112 7 2
22.  3488 1
23.  3488 1
24. Takaseinän ylähirsi/Upper timber, rear wall 2212 viistetty/bevelled 1
25. Etuseinän ylähirsi/Upper timber, front wall 2212 viistetty/bevelled 1
26.  21 x 48 1
2 7.  25 x 60 x 1890 1
28. Kiinnitysrauta/Attachment bracket 600 1
29. Väliseinän ylähirsi/Upper timber, partition wall 2088 1
30.  - 1
31. Ovi + ikkuna/Door + window - 1
32. Nurkkalauta/Corner board - 1
33. Nurkkalauta/Corner board - 1
34. Nurkkalauta/Corner board - 1
35. Nurkkalauta/Corner board - 1
36. Katto-orret/Roof rafters 48 x 148 x 4860 6
3 7. Saunan kattopaneelit/Roof panels, sauna room 15 x 95 28
38.  15 x 95 28
39. Kattorimat/Roof beams 44 x 68 x 4234 8
40. Terassin katon kannatin/Terrace roof support 90 x 90 x 3650 1
41. Pilarijalat/Adjustable feet - 3
42. Terassin pilari/Pillar 90 x 90 x 1960 1
43. Terassin pilari/Pillar 90 x 90 x 2180 1
44. Terassin pilari/Pillar 90 x 90 x 2400 1
45. Räystäspoikanen/Eaves block 44 x 148 x 560 4
46. Räystäspoikanen/Eaves block 44 x 148 x 500 4
4 7. Räystäspoikanen/Eaves block 44 x 148 x 302 4
48. Räystäspoikanen/Eaves block 44 x 148 262 4
49. Otsalauta/Fascia board 21 x 145 4
50. Otsalauta/Fascia board 21 x 145 4
51. Räystäslautojen tukirima/Support lath for eaves blocks 21 x 48 4
52.  23 x 95
53. Terassilaudat/Terrace boards 26 x 120
54. Terassilaudat/Terrace boards 26 x 120
55. Ritilä/Grid 2118 x 1850 1
56. Ritilä/Grid 1665 x 1850 1
SLD03PS
12.
53.
51.
52.
58.
57.
56.
55.
54.
46.
45.
13.
1.
4.
7.
8.
20.
44.
38.
42.
39.
41.
43.
37.
26.
40.
36.
35.
27.
30. 29.
28.
31.
32.
23.
22.
24.
47.
48.
50.
49.
21.
2.
3.
6.
11.
5.
9.
10.
14.
16.
18.
15.
17.
19.
Osa/Part mm kpl/pcs
1. Etuseinän alahirsi/Bottom timber, front wall 5830 1
2. Takaseinän alahirsi/Bottom timber, rear wall 5830 1
3. Terassiseinän alahirsi/Bottom timber, terrace wall 3488 1
4. Väliseinän alahirsi/Bottom timber, partition wall 3488 1
5. Sivuseinän alahirsi/Bottom timber, side wall 3488 1
6. Saunanseinän alahirsi/Bottom timber, sauna room wall 2100 1
7.  48 x 148 x 3562 1
8. Lattiapalkit/Floor beams 48 x 148 x 1720 16
9. Saunan lattiapalkit/Floor beams for sauna room 48 x 148 x 2100 6
10.  48 x 148 x 1332 5
11. Vesikouru/Chute - 1
12.  2095 x 1020 2
13.  1325 x 1047 2
14.  1200 x 788 1
15.  1200 x 2700 1
16.  1200 x 2178 1
1 7.  1200 x 1310 1
18.  1142 x 1088 1
19.  1142 x 2400 1
20. Terassin runko/Terrace base frame 48 x 148 2
21. Terassin runko/Terrace base frame 48 x 148 4
22. Terassin runko/Terrace base frame 48 x 148 1
23. Terassin runko/Terrace base frame 48 x 148 x 600 5
24. Terassilaudat/Terrace boards -
25. Etuseinän vasen puoli/Left side, front wall 656 6
26. Etuseinän keskiosa/Middle part, front wall 1042 6
2 7.  506 6
28.  5830 1
29. Etuseinän hirsi/Timber, front wall 5830 7
30. Etuseinän ylähirsi/Upper timber, front wall 5830 viistetty/bevelled 1
31.  600 6
32. Terassiseinän vasenpuoli/Left side, terrace wall 1398 6
33.  3488 1
34.  3488 1
35.  3488 7
36.  3488 1
3 7. Takaseinän hirsi/Timber, rear wall 5830 7
38. Takaseinän ylähirsi/Upper timber, rear wall 5830 viistetty/bevelled 1
39. Väliseinän vasenpuoli/Left side, partition wall 11 6 6 6
40.  1404 6
41.  3476 1
42. Väliseinän yläkolmio/Gable, partition wall 3476 1
43. Väliseinien liukuraudat/Attachment bracket - 8
44. Nurkkalauta/Corner boards 120 x 120 4
45. Katto-orret/Roof rafters 48 x 148 x 6000 6
46. Katto-orret/Roof rafters 48 x 148 x 3000 6
4 7. Terassin pilarit/Terrace pilars 90 x 90 x 1960-2400 3
48. Terassin katon kannatin/Terrace roof support 90 x 90 x 3650 1
49. Ritilä/Grid 1665 x 2000 1
50. Ritilä/Grid 2118 x 2000 1
51. Tuvan kattopaneelit/Roof panels, Cabin 15 x 95stp 3505 45
52. Saunan kattopaneelit/Roof panels, sauna room 15 x 95 x 1-2110 25
53.  15 x 95 x 1-1330 25
54. Kattorimat/Roof beams 42 x 68 x 4234 12
55. Räystäspoikaset/Eaves blocks 48 x 148 24
56. Otsalaudat/Fascia boards 21 x 145 25
5 7. Räystäslautojen tukirima/Support lath for eaves blocks 21 x 45 25
58.  23 x 95 38
8
SLD01PS
12002192
2192818
9
SLD02PS
2268 2192
1670 1670
10701070
10
SLD03PS
2268 5810
1670
3580770
11
PLEASE READ THESE ASSEMBLY INSTRUCTIONS THROUGH CAREFULLY
BEFORE YOU START ASSEMBLING
EN
Foundation
As a foundation you can use either concrete plate
        
have concrete bars, concrete blocks or suitable stones
in corners and under the base wood to support the

Make sure that when you place the base wood they

either plastic or bitumite band between the base wood

the moist.

   


The pictures shown in this manual are meant as
      
    
sizes.
 

• drill/screwdriver
• saw
• 
• tape measure
• spirit level
• knife
• step-ladders
Please note that wood is natural material, which can
swell, contract or warp due to dampness. Therefore, the
assembly of some of the sauna parts may require some
force.
LÄS IGENOM MONTERINGSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR MONTERA BASTUN
LUE ASENNUSOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN ALOITAT SAUNAN ASENTAMISEN
      
exempel. Bilderna visar en Solide-utomhusbastu av den
 
de mindre storlekarna.
Det behövs två personer för att montera bastun. Du

• borrmaskin
• 
• Dyckert-spikpistol
• måttband
• Vattenpass
• kniv
• 
Observera att trä är ett naturmaterial som kan svälla, dra


Tämän asennusohjeen kuvat ovat tarkoitettu esimerkiksi.
Kuvissa esiintyy Solide-ulkosaunan suurin koko, mutta
samat periaatteet pätevät myös pienempiin kokoihin.
Saunan asennukseen tarvitaan kaksi ihmistä! Tarvitset

• porakone/ruuvinväännin
• saha
• Dyckert-naulapyssy
• mittanauha
• vatupassi
• puukko
• tikkaat
Huomioithan, että puu on luonnonmateriaali ja siksi se
voi kosteuden takia turvota, supistua tai vääntyä. Tämän
vuoksi joidenkin saunan osien asentaminen voi vaatia
voiman käyttöä.
Grunden
      
        




          
      


     

 

Perusta
Perustana voi käyttää joko betonilevyjä tai tiivistettyä
soraa. Sora pohjaa käytettäessä, tulisi nurkkiin ja
pohjalautojen alle asetella betonipalkkeja, betonitiiliä
tai sopivia kiviä tukemaan rakennusta perustuskuvien
mukaisesti.
Pohjakehikkoa asennettaessa on varmistettava, että se
on asetettu niin, että seinät tulevat suoraan. Käytä muovi-
tai huopakaistaleita pohjan puukehikon ja betonin/kivien
välissä, estääksesi puuta imemästä kosteutta.
Terassin lautojen väleissä on 5 mm rakoja. Varmista
perustaa tehdessä, että vesi pääsee valumaan lattian alta
ja että voit puhdistaa lattian alusen tarvittaessa.
SV
FI
12
BITTE LESEN SIE VOR DER MONTAGE DIESE MONTAGEANLEITUNG
SORGFÄLTIG DURCH
DE
Fundament
Als Fundament können Sie entweder eine Betonplatte
      

      


Stellen Sie beim Aufstellen der Sockelhölzer sicher,
        

Plastik- oderTeerband zwischen dem Sockelholz und dem
Beton/den Steinen zu verwenden, um zu verhindern,

        
    


      


       
      

• Bohrer/Schraubendreher
• 
• 
• 
• 
• Messer
• Trittleitern
Bitte beachten Sie, dass Holz ein Naturprodukt ist, das
 
       

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ПО СБОРКЕ ДО НАЧАЛА РАБОТЫ
RU
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS DE MONTAGE AVANT
DE COMMENCER L'INSTALLATION
FR
Фундамент
В качестве фундамента можно использовать либо бетонную
плиту, либо подушку из утрамбованного гравия. Если
используется гравийная подушка, то необходимо установить
бетонные блоки или подходящие камни по углам и под
опорный венец, чтобы обеспечить устойчивость конструкции.
См. рисунки фундамента.
При сборке опорного (нижнего) венца необходимо выровнять
брусья так, чтобы все стены становились вертикально.
Желательно проложить полосы изолирующего материала на
битумной или пластиковой основе между брусьями нижнего
венца и бетоном или камнями, чтобы защитить древесину от
влаги.
В полах помещения сауны и террасы имеются зазоры 5 мм.
При закладке фундамента убедитесь, что вода выходит из-
под пола, и что место под полом доступно для чистки.
Рисунки, приведенные в инструкции, служат исключительно
для справки. Рисунки иллюстрируют процесс сборки самой
большой отдельной сауны Solide, однако те же принципы
относятся к саунам всех размеров.
Сборку сауны необходимо производить вдвоем. Потребуются
следующие инструменты:
• дрель/шуруповерт
• пила
• гвоздезабивной пистолет
• рулетка
• спиртовой уровень
• нож
• лестницы
Следует иметь в виду, что дерево — это натуральный
материал, который может разбухать, давать усадку или
коробиться в зависимости от влажности. Поэтому при сборке
некоторых деталей сауны может потребоваться приложить
определенную силу.
Les photos présentées dans ce manuel doivent servir

       
s’appliquent à toutes les tailles.
       

• perceuse/tournevis
• scie
• pistolet à clous Dyckert
• 
• niveau
• couteau
• escabeau

se dilater, de se contracter ou de se déformer en raison
  

Fondation


vous devez placer des barres de béton, des blocs de
béton ou des pierres adaptées dans les coins et sous
la base en bois pour supporter la construction. Voir les
illustrations relatives aux fondations.
Lorsque vous positionnez le socle en bois, assurez-vous

que les parois soient droites. Nous vous conseillons de



Le sol de la terrasse est composé de lames de bois

l’ensemble de la structure (sauna, terrasse) soit surélevé

13
Before assembling
To make the assembly easier, place the parts around the

are next to the wall they will be placed to.
       
           
delivery has been complete.
If there is separate wall drawings supplied with the
package, these should be followed. This is due to on-
going product development.
Ennen asentamista
Helpottaaksesi asentamista sijoittele osat rakennusalueen
ympärille lähelle niitä paikkoja mihin ne kuuluvat, jotta
ne ovat helposti saatavilla.
Kun lajittelet osia, tarkasta samalla lähetyslistasta, että
kaikki tilaukseen kuuluvat osat ovat pakkauksessa.
Mikäli pakkauksen mukana tulee erillisiä piirrustuksia,
tulee niitä ensisijaisesti noudattaa. Tämä johtuu jatkuvasta
tuotekehityksestä.
EN
FI Vor der Montage
      
       


      

     

Werden mit dem Paket separate Wandzeichnungen
mitgeliefert, müssen diese befolgt werden. Da wir
unsere Produkte stetig weiterentwickeln, kann es zu
Abweichungen kommen.
DE
Innan du börjar montera

        

När du sorterar delarna, bör du bocka av dem på listan.
På så vis ser du vad de olika delarna ska användas till och

Om separata ritningar levereras med förpackningen,
ska man i första hand följa dem. Detta beror på att vi
kontinuerligt utvecklar våra produkter.
SV
Перед сборкой
В целях облегчения сборки следует разложить детали вокруг
будущего строения так, чтобы их было удобно брать, и чтобы
все необходимые детали находились вблизи той стены, к
которой они будут крепиться.
При сортировке деталей следует одновременно сверяться
с описанием комплекта поставки, чтобы ознакомиться с
набором деталей, а также проверить комплектность.
Если отдельные чертежи стен, приложенные к
комплекту, отличаются от чертежей стен, приведенных
в данном руководстве, то необходимо следовать
отдельным чертежам стен. Это связано с постоянным
развитием изделия.
RU
Avant le montage
    
de la zone de construction pour qu'elles soient faciles à

l’endroit où elles seront placées.

         

Si des schémas sont fournis avec le package, conformez-
vous à ces derniers. Ceci est dû au développement
constant des produits.
FR
14
Montage des sols
1. Cadres de la cabine, du sauna et revêtements de sol :
Placez les solives de plancher sur la fondation de la cabine
et du sauna, tel qu’indiqué au début de ce manuel sur le
plan de base et les illustrations relatives aux fondations.
Collez ensemble les solives et les éléments à l’aide de vis
de 5 x 120 mm.
        
        

sol en contreplaqué du sauna et du vestiaire.
2. Terrasse: Commencez par monter le cadre de la base
de la terrasse en plaçant les solives et vissez-les ensemble
à l’aide de vis en acier inoxydable de 6 x 100 mm.
        
pcs) pour les barres verticales à l’aide de vis en acier
inoxydable de 4,5 x 60 mm. Les points correspondant aux

Commencez par placer les planches de sol de la terrasse
et attachez-les sur les solives et les madriers à l’aide de vis
en acier inoxydable de 4,5 x 60 mm.
Assembling the floors
1. Cabin and sauna room frames and floor coverings:
         
     

5 x 120 mm.




2. Terrace floor:

stainless steel screws.
Lattioiden asentaminen
1. Tuvan ja saunatilan kehikot ja lattiat: Aseta lattian
palkit rakennusperustalle ohjeen alussa olevien pohja-
ja perustuskuvien mukaisesti. Liimaa saumat ja ruuvaa
kehikot yhteen 5 x 120 mm ruuveilla.
Aseta tuvan lattiavaneerit paikoilleen. Sovita
saunahuoneen vesikouru lattiapalkkien päälle ja pujota
ulkoseinästä läpi. Tämän jälkeen voit asettaa sauna- ja
pukuhuoneen lattiavaneerit paikoilleen.
2. Terassin lattia: Aloita terassin lattian kasaaminen
asettamalla palkit paikoilleen ja ruuvaa yhteen (6 x 100
mm rst).
Seuraavaksi asenna pystytolppien (3 kpl) säätöjalat
palkkeihin kiinni (4,5 x 60 mm rst). Säätöjalkojen paikat
on syvennetty.
Asenna terassin lattialaudat paikoilleen ja kiinnitä ne
lattiapalkkeihin (4,5 x 60 mm rst).
Montage der Böden
1. Rahmen und Bodenbeläge der Kabine und des
Saunaraums:      
Fundament der Kabine und des Saunaraums auf, so wie
       
    
Sie die Nähte und verschrauben Sie die Teile mit 5 x 120
mm Schrauben.
     
ein. Platzieren Sie die Rinne im Saunaraum über dem

des Sauna- und Umkleideraums einsetzen.
2. Terrassenboden:     
des Grundrahmens der Terrasse, indem Sie die Balken

Stahl verschrauben.
       

sind mit 4,5 x 60 mm Schrauben aus rostfreiem Stahl. Die

      
sie an den Balken und dem Rundholz mit 4,5 x 60 mm
Schrauben aus rostfreiem Stahl.
Montering av golv
1. Bastukammarens och bastuutrymmets stommar
och golv:     
      
        
skruvar.
   
     


2. Terrassgolv: 
med att sätta bjälkarna på plats och skruva ihop (6 x 100
mm rostfritt stål).
Fäst sedan stolparnas (3 st.) justerbara ben vid bjälkarna

justerbara benen ska monteras.
        

FI
DE
EN
SV
FR
Next attach the adjustable feet to the beams (3 pcs) for

The spots for adjustable feet are deepened.
 
          
screws.
15
Сборка полов
1. Основание пола кабины и сауны и настил пола:
Разложите лаги для пола на фундаменте кабины и сауны,
как показано в начале этого руководства (см. план этажа и
рисунки фундамента). Проклейте швы и скрепите детали с
помощью шурупов 5 x 120 мм.
Вставьте фанерный настил пола кабины. Установите
лоток в помещении сауны над брусьями. После этого можно
приступить к установке фанерного настила пола для сауны и
раздевалки.
RU
2. Пол террасы: Начинайте сборку основания террасы,
разложив и скрепив лаги с помощью шурупов из нержавеющей
стали 6 x 100.
Затем прикрепите регулируемые ножки к лагам (3 шт.) для
вертикальных брусьев с помощью шурупов из нержавеющей
стали 4,5 x 60 мм. Точки для регулируемых ножек углублены.
Начинайте укладку досок пола террасы и прикрепите их к
лагам и брусьям с помощью шурупов из нержавеющей стали
4,5 x 60 мм.
1.
16
1.
17
2.
18
2.
19
Ulkoseinien rakentaminen
3. Takaosan seinien asentaminen: Aloita seinien
asentaminen takaa. Asettele hirret paikoilleen yksi kerros
kerrallaan. Aseta vaarnatapit reikiin. Laita liimamassaa
pystysaumoihin ja kiinnitä nurkista 5 x 120 mm ruuveilla.
4. Etuosan seinien asentaminen: Aseta ikkunat paikoilleen,
laita liimamassaa väliin ja ruuvaa toisiinsa kiinni (3,5 x 20
mm, porakärki). Ikkunoita ja ovia ei kiinnitetä rakenteisiin
puun elämisen vuoksi. Rakenna ikkunoiden viereen
etunurkka seinähirsistä. Etene jälleen kerroksittain ja
kiinnitä hirret kuten edellä.
Aseta pukuhuoneen ulko-ovi paikoilleen ja kasaa
seinähirret sen molemmille puolille.
Aseta tuvan oven viereiset ikkunat paikoilleen, nosta
ovi väliin, liimaa ja ruuvaa kiinni toisiinsa. Sen jälkeen
aseta jokaiselle seinälle ylimmät seinähirret.
Montering av ytterväggarna
3. Montering av den bakre delens väggar: Börja




4. Montering av den främre delens väggar: Sätt fönstren
på plats, sätt klistermassa emellan och skruva ihop dem
(3,5 x 20 mm, borrspets). Fönster och dörrar fästs inte i
konstruktionerna eftersom trä är ett levande material.


     

Montera fönstren bredvid bastukammarens dörr på
sina platser, placera dörren mitt emellan dem, limma
och skruva ihop delarna. Montera sedan de översta

Building the outer walls
3. Assembling rear walls:    
back. Assemble the timbers one layer at a time. Insert
dowels to the holes. Put the adhesive mass to ends of
the timbers and attach from the corners with screws 5 x
120 mm.
4. Assembling front walls: Place windows, put adhesive
 

structure, because of the wood formations. Assemble



the last corner and to the other side of the door.
Place the windows and cabin door between them, put
      
top timbers for each wall.
Errichtung der Außenwände
3. Montage der Rückwände:    
       

den Holzenden Klebmasse auf und verbinden Sie die
Schichten von den Ecken aus mit 5 x 120 mm Schrauben.
4. Montage der Frontwände: Setzen Sie die Fenster
       
verschrauben die Fenster miteinander (3,5 x 20 mm
Bohrkopf). 
   Holz für die vordere

und wie oben beschrieben verschrauben.
Tür des Umkleideraums einsetzen und das Holz mit der
letzten Ecke und der anderen Seite derTür verbinden.

     

Mise en place des parois externes
3. Montage des parois arrières :

         
   

4. Montage des parois avant: 
         
          
          
déformations du bois. 
façade. Procédez à nouveau couche par couche et vissez
les lattes ensemble, tel que décrit ci-dessus.
Placez la porte du vestiaire et montez les lattes situées

         
masse adhésive et vissez-les ensemble. Ensuite, montez-
les lattes supérieures pour chaque paroi.
Постройка наружных стен
3. Сборка задних стен: Начинайте сборку с задней части.
Соберите бруски послойно. Вставьте штыри в отверстия.
Нанесите клейкую массу на торцы брусков и скрепите углы с
помощью шурупов 5 x 120 мм.
4. Сборка передних стен: Установите окна, нанесите клейкую
массу между ними и скрепите (сверло 3,5 x 20 мм). Не крепите
окна и двери к конструкции, т.к. дерево трансформируется.
Соберите бруски для переднего угла. Разложите и скрепите
бруски послойно, как описано выше.
Установите дверь раздевалки и соберите бруски для
последнего угла и обратной стороны двери.
Установите окна и дверь кабины между ними, нанесите
клейкую массу и скрепите. Затем соберите верхние бруски
для каждой стены.
FI
SV
EN
DE
FR
RU
20
3.

This manual suits for next models

2

Other Harvia Plumbing Product manuals

Harvia SMARTFOLD SF1212R User manual

Harvia

Harvia SMARTFOLD SF1212R User manual

Harvia KUIKKA SO2200 User manual

Harvia

Harvia KUIKKA SO2200 User manual

Harvia FENIX SHF1620S Guide

Harvia

Harvia FENIX SHF1620S Guide

Harvia SOLIDE COMPACT Guide

Harvia

Harvia SOLIDE COMPACT Guide

Harvia S1616CV Guide

Harvia

Harvia S1616CV Guide

Harvia Radiant SGC0909BR Operator's manual

Harvia

Harvia Radiant SGC0909BR Operator's manual

Harvia SOLIDE OUTDOOR 3 User manual

Harvia

Harvia SOLIDE OUTDOOR 3 User manual

Harvia Mini User manual

Harvia

Harvia Mini User manual

Harvia SOLIDE OUTDOOR 2 User manual

Harvia

Harvia SOLIDE OUTDOOR 2 User manual

Harvia BERGEN User manual

Harvia

Harvia BERGEN User manual

Harvia S1010 User manual

Harvia

Harvia S1010 User manual

Harvia sentiotec Komfort Large Guide

Harvia

Harvia sentiotec Komfort Large Guide

Harvia B1915 XL User manual

Harvia

Harvia B1915 XL User manual

Harvia sentiotec KUUSI 240 Canopy User manual

Harvia

Harvia sentiotec KUUSI 240 Canopy User manual

Harvia sentiotec BALANCE VIEW LARGE User manual

Harvia

Harvia sentiotec BALANCE VIEW LARGE User manual

Harvia SOLIDE OUTDOOR 2 User manual

Harvia

Harvia SOLIDE OUTDOOR 2 User manual

Harvia Sentiotec ALASKA MINI User manual

Harvia

Harvia Sentiotec ALASKA MINI User manual

Harvia Corner Large User manual

Harvia

Harvia Corner Large User manual

Harvia KUIKKA SO2200 User manual

Harvia

Harvia KUIKKA SO2200 User manual

Harvia Sentiotec PHONIX-L User manual

Harvia

Harvia Sentiotec PHONIX-L User manual

Harvia KAMMI 220 User manual

Harvia

Harvia KAMMI 220 User manual

Harvia S1212SV Guide

Harvia

Harvia S1212SV Guide

Harvia Sentiotec KASKI 240 Panorama Canopy User manual

Harvia

Harvia Sentiotec KASKI 240 Panorama Canopy User manual

Harvia Sentiotec ALASKA MINI User manual

Harvia

Harvia Sentiotec ALASKA MINI User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

BELLOSTA grazie 5500 instruction manual

BELLOSTA

BELLOSTA grazie 5500 instruction manual

enware AQUABLEND SQX ATM606 installation instructions

enware

enware AQUABLEND SQX ATM606 installation instructions

Toshiba LF400 Series Operation guide

Toshiba

Toshiba LF400 Series Operation guide

Aqualine ALTAIR installation instructions

Aqualine

Aqualine ALTAIR installation instructions

Spectrum Brands Pfister Push & Seal 972-097 Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Push & Seal 972-097 Quick installation guide

KEUCO 52773 010181 Mounting instruction

KEUCO

KEUCO 52773 010181 Mounting instruction

Hans Grohe Axor Urquiola 11731 1 Series Installation and user instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Axor Urquiola 11731 1 Series Installation and user instructions

Moen Solace S470 Chrome Replacement parts list

Moen

Moen Solace S470 Chrome Replacement parts list

Hans Grohe AXOR Montreux 16859-0 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Montreux 16859-0 Series Installation/User Instructions/Warranty

Felton AXISS FUSION PLUS AXFSPCSMC installation guide

Felton

Felton AXISS FUSION PLUS AXFSPCSMC installation guide

Toto MB176G#WH installation instructions

Toto

Toto MB176G#WH installation instructions

Carron Phoenix SAVONA Fitting Instructions & Contents List

Carron Phoenix

Carron Phoenix SAVONA Fitting Instructions & Contents List

CRISTINA OMEGA CRIOG121 installation instructions

CRISTINA

CRISTINA OMEGA CRIOG121 installation instructions

Kraus Natura Series installation manual

Kraus

Kraus Natura Series installation manual

Grohe Costa S 26016 Technical product information

Grohe

Grohe Costa S 26016 Technical product information

enware CUBISTA ENM6420 Installation and maintenance instructions

enware

enware CUBISTA ENM6420 Installation and maintenance instructions

Spectrum Brands Pfister Bruxie LF-042-BIE Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Bruxie LF-042-BIE Quick installation guide

Danze D5001-55 installation instructions

Danze

Danze D5001-55 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.