Haverland BaE User manual

BaE
www.haverland.com

www.haverland.com

ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BaE
Evaporativo portátil
(con función antimosquitos)

1- Asegúrese de que su suministro de electricidad sea 220-240v – 50Hz
2- Utilice el aparato solo como se describe en este manual. No se recomiendan otros
usos, ya que puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
3- No use la unidad en áreas donde haya temperaturas extremas. No exponga la unidad
a la luz solar directa. Solamente para uso en interiores.
4- No use cables de extensión para evitar el sobrecalentamiento y el riesgo de incendio
5- No supere el nivel máximo en el tanque de agua.
6- No lo mueva rápidamente si hay agua en el tanque de agua para evitar salpicaduras.
7- No coloque la unidad cerca de explosivos, hornos calientes o supercies calientes.
8- Sujete el enchufe para desconectarlo de la toma de corriente. Nunca tire del cable
de alimentación.
9- Por favor, no use la función “COOL” en un área cerrada con poca ventilación durante
mucho tiempo para evitar la humedad alta.
10- La unidad debe estar colocada en una supercie plana y resistente.
11- Este aparato no está pensado para ser usado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales, con poca experiencia o
conocimiento, al menos que estén bajo supervisión de una persona responsable de su
seguridad con las instrucciones de uso del aparato. Los niños deben ser supervisados
para asegurar que no juegan con el aparato.
- Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a
menos que sean continuamente supervisados. Los niños desde 3 años y menores de
8 años deben sólo encender/apagar el aparato siempre que éste haya sido colocado o
instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisados
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una forma segura y
entiendan los riesgos que el aparato tiene.
- Los niños desde 3 años y menores de 8 años no deben enchufar, regular y limpiar el
aparato o realizar operaciones de mantenimiento.
- Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimientos,
siempre y cuando hayan sido debidamente formados y sean supervisados por alguien
que entienda los riesgos.
12- Apague y desenchufe el evaporativo de la corriente antes de limpiarlo.
13- Si no va a usar la unidad por un tiempo prolongado, desenchúfela y vacíe el depósito.
14- Cambie el agua regularmente para mantener el agua limpia.
15- Nunca sumerja la unidad ni el cable de alimentación ni el enchufe en el agua.
- 1 -
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

1- Abra la caja y desembale el producto.
2- Es necesario sacar el tanque de agua para llenarlo.
3- Poner agua limpia hasta la señal MAX. Vuelva a colocar el tanque en su sitio y seque
cualquier resto de agua. Si tiene alguna dicultad para colocar el tanque en la posición
correcta, lea “limpieza y mantenimiento” (pág. 6).
4- Para usar cubitos de hielo, abra el tanque e introdúzcalos en el interior del depósito
del agua.
5- Enchufe la unidad
Panel de control
Velocidad
ENCENDIDO /
APAGADO
Temporizador + Temporizador -
Enfriamiento
Temporizador
Modo
Mosquito
Anión
Oscilación
Asa
Filtro de pantalla
Depósito de agua
Panel de control
- 2 -
Mando a distancia:
Indicadores
Teclas de funciones
Salida de aire
Ruedas
Ventana de visualización
de nivel de agua
PRIMER USO
DESCRIPCIÓN PRODUCTO

1- BOTÓN ON / OFF
a) Conecte el aparato al enchufe. Presione el botón ON/OFF. La
luz indicadora se enciende y la unidad comenzará a funcionar
con la conguración predeterminada de Baja velocidad.
b) Presione el botón ON / OFF nuevamente para apagar el
evaporativo.
En el modo de espera, la pantalla muestra la temperatura
ambiente de la habitación, solo el botón ON / OFF y el botón
Trap son válidos.
2- BOTÓN MODE
Modo natural: Presione el MODE una vez para activarlo y el
evaporativo funcionará entre las diferentes velocidades.
Modo reposo: presione el botón de modo dos veces
para seleccionar el modo de reposo, el enfriador continúa
trabajando a baja velocidad del viento.
3- MANDO DE VELOCIDAD
En el modo de trabajo Normal, gire la rueda en sentido horario
para seleccionar la velocidad del viento de baja a alta y en sentido
contrario para seleccionar la velocidad del aire de alta a baja.
4- BOTÓN COOLER EVA
Si presiona el botón COOLER, la luz indicadora de frío se
encenderá y la unidad comenzará a bombear el agua.
Asegúrese de que el depósito tenga agua.
Si el tanque de agua está vacío, pero presiona el botón
COOLER, la luz indicadora de frío parpadeará con 3 pitidos.
5- BOTÓN TIMER OFF
Presione el botón TIMER, luego presione los botones arriba /
abajo para seleccionar la hora a programar (de 1 a 12h) para
ajustar el apagado automático cada vez que presione la tecla.
- 3 -
MODOS DE FUNCIONAMIENTO

- 4 -
6- BOTÓN OSC
a) Presione el botón OSC para activar la oscilación de las rejillas.
b) Presionando el botón se encenderá el piloto luminoso y la
rejilla interior se moverá de izquierda a derecha.
c) Si presionamos el botón nuevamente se encenderá el piloto y
la rejilla exterior se moverá de arriba hacia abajo.
d) Con una nueva pulsación del botón, se encenderán ambos
pilotos y y ambas rejillas se moverán simultáneamente.
e) Para detener la oscilación de las rejillas, vuelva a presionar el
botón OSC.
7- BOTÓN ION
Presione el botón ION para activar la función ionizados y refrescar
la calidad del aire.
8- BOTÓN ANTIMOSQUITOS
Presione el botón TRAP para activar la función antimosquitos y la
luz indicadora se encenderá.
Antes de iniciar la función antimosquitos, compruebe
que la bandeja esté instalada correctamente.
Por favor revise la bandeja regularmente para eliminar
los posibles restos.
IMPORTANTE: APAGUE LA UNIDAD ANTES DE EXTRAER LA
BANDEJA.

- 5 -
1 - Montar las ruedas (g.1).
2 - Coloque el evaporativo en una supercie plana y estable.
3 - Antes de usarlo por primera vez, llene el tanque de agua y colóquelo en su lugar.
4 - Enchufe el aparato a la corriente (g. 2, g. 3).
INSTALACIÓN
(Figura 1)
HACIA ARRIBA
CR 2023
(Figura 3)
(Figura 2)
(Figura 4)
(Instale la batería en el control remoto)
5- Control remoto:
Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, coloque la pila como se muestra
en el dibujo (g 4).
Al reemplazar la pila, asegúrese de comprar una del mismo tipo (CR 2023)
La distancia de recepción del control remoto es de aproximadamente 3 a 6 metros y su
ángulo central es de 30 a 45 grados. Si el control remoto no funciona en una distancia
corta, reemplace la pila. Mantenga el control remoto en un lugar seguro. No deje que los
niños lo usen como un juguete.
Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un tiempo prolongado, retire la
pila para evitar su deterioro.

- 6 -
ANTES DE LIMPIAR EL APARATO, ASEGÚRESE de apagar y desconectar el enchufe para
evitar riesgo de descarga eléctrica.
Para prolongar la vida útil del producto y mantener el mejor rendimiento posible, se
recomienda limpiar la unidad con regularidad.
1- Limpieza general.
No utilice gasolina, disolventes u otros productos químicos para la limpieza y el
mantenimiento.
Use un paño suave para la limpieza.
2- Limpieza del ltro.
Retire el ltro de polvo y lávelo con agua corriente utilizando un cepillo suave o un
paño.
3- Limpieza del tanque de agua.
Retire el depósito de agua, tirando de él. Antes de que el tanque esté completamente
fuera, levántelo para liberar el localizador de la abrazadera debajo de él. Use un paño
húmedo con detergente neutro para la limpieza. Enjuague con agua corriente, seque y
vuelva a instalar el tanque.
4-Limpiar la bandeja de residuos de insectos.
Saque la bandeja. Despeje los residuos del interior y limpie la bandeja con detergente
neutro. Seque la bandeja antes de volver a instalarla.
1. Voltaje: 220-240v / 50Hz
2 Potencia: 120W
3. Peso del producto: 9.8 Kg.
4. Medidas: 383 (A) x 334 (L) x 936 (A) mm
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

- 7 -
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FALLO POSIBLE CAUSA SOLUCIONES
No sale aire de la unidad
No hay electricidad.
No está conectado.
Alguna pieza puede estar dañada.
Compruebe que está enchufado a la
corriente eléctrica.
Presione MODE.
Llevar el aparato al servicio técnico.
La unidad no se puede apagar
No ha presionado el botón“ON / OFF”.
Ha saltado el dispositivo de seguridad.
Alguna pieza puede estar dañada.
Presione el botón “ON / OFF”para
apagar la unidad.
Compruebe que los ltros estén
colocados correctamente.
Llevar el aparato al servicio técnico.
El aparato tiene un ruido extraño
Algún objeto extraño se ha colado en
el interior.
El motor está dañado.
Retirar posibles objetos (si los hubiere).
Llevar el aparato al servicio técnico.
No funciona el modo COOL
(humidicador)
Bajo nivel o falta de agua en el
depósito.
La tubería interior del agua, se ha
podido soltar.
La bomba puede estar dañada.
Rellenar el depósito de agua.
Reconectar la tubería de agua.
Llevar la unidad al servicio técnico.
No oscilan las rejillas El motor está dañado. Llevar el aparato al servicio técnico.
El aire no sale frío
El ltro trasero puede estar obstruido
por el polvo.
No hay suciente agua.
Botón de aire frío no presionado.
Lavar el ltro trasero.
Añadir agua al depósito.
Presionar el botón COOL.
Sustituir ltro.
No funciona el modo Antimosquitos La bandeja de desechos no está
instalada. Saque la bandeja y vuelva a instalarla.

- 8 -
* Si se marcha de viaje , o no va a utilizar el aparato por un período prolongado, debe
apagarlo y desconectarlo del enchufe de la toma de corriente. Recuerde vaciar el tanque
ya que de lo contrario, la vida útil de la bomba y de la carcasa se verá afectada.
* Limpie el producto antes de almacenarlo. Retire el ltro de panal, límpielo y luego
séquelo antes de guardarlo. Esto evitará que quede maloliente o mohoso después de
que no se use durante mucho tiempo. Cubra con una bolsa de plástico el aparato para
evitar que coja polvo.
* Guárdelo en un lugar seco y ventilado.
¡Tú puedes ayudar a proteger el medio ambiente!
Recuerda respetar las normas locales: lleve los equipos eléctricos
que no funcionan a un centro de eliminación de residuos
adecuado.
ALMACENAMIENTO

ATENCIÓN
IMPORTANTE
1- Para sacar el máximo rendimiento de enfriamiento de la unidad, deberá de
sustituir el ltro anualmente o al comienzo de cada campaña.
- 9 -

ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
BaE
Portable air cooler
(with anti-mosquito function)

- 1 -
1-Make sure your electricity supply are 220-240v – 50Hz
2-Use the device only as described in this manual. Other uses are not recommended, as it
may cause re or electric shock.
3- Do not use the unit in extreme temperatura áreas. Do not expose the unit to the direct
sunlight. Only for indoor use.
4- Do not use extensión cord to avoid overheating or re risk.
5- Do not exceed the maximun level on the water tank
6- Do not move it quickly if there are wáter in the tank in order to avoid splaslh
7- Do not put he unit near explosives, hot oven or hot surfaces.
8- Hold the plug to disconnect it from the socket. Never pull on the power cord.
9- Please, do not use COOL function in a few ventilated closed área for a long time to
avoid high humidity.
10- The unit must be placed on a at and resistant surface.
11- This appliance is not intended to be used by people (included children) with reduced
physical, sensorial or mental abilities, with few experience or knowledge, unless
they are under the supervisión of a person responsible of their safety with the use
instructions of the appliance. Children should be supervised to ensure they do not
play with the device
- Children under 3 years of age should be kept out of the reach of the appliance
unless they are continuously supervised. Children from 3 years and under 8 years
should only turn on / o the device as long as it has been placed or installed in its
normal operating position and that they are supervised or have received instructions
regarding the use of the device in a safe manner and understand the risks that the
device has.
- Children from 3 years and under 8 years should not plug in, regulate or clean the
appliance or carry out maintenance operations.
- This device can be used by children over 8 years and for person with physical,
sensorial or mental disabilities or without experience or knowledge as long as they
have been properly trained and been supervised for someone who undestand the
risks.
12- Switch o and plug o the air cooler before to clean it
13- If you are not going to use the device for a long time, please swith o it and empty
the tank.
14- Change the wáter regulary to kept clean the wáter.
15- Never immerse the unit, the power cord or rthe plug in wáter.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

- 2 -
1- Open the box and unpack the product.
2- Necessary to remove the wáter tank to ll it.
3- Put clean wáter until MAX signal. Replace the wáter tank at its place and dry any piece
of wáter. If you have any diculty placing the tank in the correct positionm, please read
“Cleaning and Maintenance” (pag. 6)
4- To use ice cubes, open the tank and insert them inside the wáter tank
5- Plug in the unit
Control panel
Speed ON /OFF
Timer + Timer -
Enfriamiento
Timer
Mode
Mosquito
Anion
Oscillation
Handle
Filter screen
Water tank
Control panel: Remote control:
Indicadores
Function keys
Air outlet
Caster
Water level display
window
FIRST USE
PRODUCT DESCRIPTION

- 3 -
1- ON / OFF BUTTON
a) Connect to the power supply. Press the ON/OFF button. The
indicator light comes on and the unit will start to operate with
the default Low Speed setting.
b) Press the ON/OFF button again to turn o the unit.
At standby mode, the display shows the room temperature,
only ON/OFF button and Trap button are valid.
2- MODE BUTTON
Natural Mode: Press the mode button once to select the
Natural Mode, the air cooler works between dierent wind
speed.
Sleep Mode: Press the mode button twice to select the Sleep
Mode, the cooler continue works at low wind speed.
3- SPEED CONTROL
At Normal working mode, rotate the knob clockwise to select the
wind speed from low to high. Rotate the knob anticlockwise to
select the wind speed from high to low.
4- EVA COOLER BUTTON
If you press the COOLER button, the indicator light comes on and
the unit will start to pump up the wáter.
Make sure that the tank has wáter.
If water tank is empty but press the COOLER button, the cool
indicator light will ash with 3 times beeping sound.
5- TIMER OFF BUTTON
Press the TIMER button, then press up/down buttons to select
your preferred timer hour from 1-12 for automatic shut o setting
by each press.
OPERATING MODES

- 4 -
6- OSC BUTTON
a) Press the OSC button to activate the oscilation of the air louver.
b) Press once the button, the indicator light will be on and the
inside louver will move LEFT and RIGHT.
c) Press twice the button, the indicator light will be on, and the
outside louver will move UP and DOWN.
d) Press three times, both indicators lights and will be on
and both louver will move simultaneously.
e) To stop the oscillation, press again the OSC button.
7- ION BUTTON
Press the ION button to activate the ionizer function, and fresh uo
the air quality.
8- MOSQUITO KILLER BUTTON
Press the TRAP button to activate the mosquito killer function, the
indicator light will be on.
Before starting the mosquito killer function, please
check the insect waste tray is installed properly.
Please, ckeck the insect waste tray regulary to eliminate
the possible remains.
IMPORTANT: TURN OFF THE UNIT BEFORE REMOVING THE
TRAY.

- 5 -
1- Assemble the casters (g.1).
2- Place the unit on a at and stable surface.
3- Before using it for the rst time, ll the water tank and place it properly.
4- Plug on the air cooler. (g. 2, g. 3).
INSTALLATION
(Figure 1)
UPWARD
CR 2023
(Figure 3)
(Figure 2)
(Figure 4)
(Install the battery in the remote control)
5-Remote Control:
Before using the remote control for the rst time, insert the battery as shown in the
picture. (g 4).
When replacing the battery, be sure to buy one of the same type (CR 2023)
The reception distance of the remote control is about 3 to 6 meters and its central angle
is 30 to 45 degrees. If the remote control does not work in a short distance, replace the
battery. Keep the remote control in a safe place carefully. Do not let children use it as a
toy.
If the remote control is not going to be used for a long time, remove the battery to
avoid deterioration.

- 6 -
BEFORE CLEANING THE DEVICE, MAKE SURE to turn o and unplug the plug to avoid risk
of electric shock.
In order to prolong the life of the product and maintain the best possible performance, it
is recommended to clean the unit regularly.
1- General cleaning.
Do not use gasoline, solvents or other chemical products for cleaning and
maintenance.
Use a soft cloth for cleaning.
2- Filter cleaning.
Remove the dust lter and wash it under water using a soft brush or cloth.
3- Water tank cleaning.
Remove the water tank by pulling it. Before the tank is completely out, lift it up to
liberate the locator from the clamp below it. Use a wet cloth with neutral detergent for
cleaning. Rinse with water, dry o and instal the tank again.
. 4-Insect waste tray cleaning.
Take out the tray. Clear the waste inside and clean with neutral detergent. Dry o the
tray before reinstalling it.
1. Voltage: 220-240v / 50Hz
2 Power: 120W
3 Product weight: 9.8 Kg.
4 Dimensions: 383 (B) x 334 (L) x 936 (H) mm
CLEANING AND MAINTENANCE
PRODUCT SPECIFICATIONS

- 7 -
TROUBLE SHOOTING
FAILURE POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS
No wind.
No power.
It is not connected.
Some piece may be damaged
Check it is plugged into the electrical
power.
PressMODE.
Take the device to technical service.
The unit can not be switched o.
The button ON/OFF has not been
pressed
Safety switch is released.
Some piece may be damaged.
Press the ON/OFF button to switch o
the unit.
Check the lter are correctly installed.
Take the device to technical service.
The device has abnormal noise. Foreign objets got inside.
The engine is damaged.
Remove possible objects (if any). Take
the device to technical service.
COOL mode (humidier) does not
work.
Low level or lack of water in the tank.
The inner water pipe has been droped
o.
The pump may be damaged.
Fill the water tank.
Reconnect the water pipe.
Take the unit to the technical service
The louvers do not oscillate The engine is damaged Take the unit to the technical service.
The air is not cold
The back lter may be blocked by dust.
There is not enough water.
Cool air button not pressed.
Wash the rear lter.
Add water to the tank.
Press the COOL button.
Replace lter.
Mosquito Killer mode does not work The waste tray is not installed. Remove the tray and reinstall.
Table of contents
Languages:
Other Haverland Air Conditioner manuals

Haverland
Haverland TAC-0719 User manual

Haverland
Haverland IGLU 2023 User manual

Haverland
Haverland TAC-0919 User manual

Haverland
Haverland TAC-0923WC Manual

Haverland
Haverland CAsAp WIFI User manual

Haverland
Haverland AsAp User manual

Haverland
Haverland WaD-20 User manual

Haverland
Haverland TAC-0918 User manual

Haverland
Haverland CAsAp User manual

Haverland
Haverland IGLU User manual