Haverland IGLU User manual

IGLÚ
www.haverland.com
Coloque el aparato en posición
vertical. Espere al menos 6 horas
antes de encenderlo.
Place the device upright. Wait at
least 6 hours before switching on.
Placez l’appareil en position
verticale. Attendez au moins 6
heures avant de l’allumer.
Coloque o aparelho no sentido
vertical. Espere pelo menos 6
horas antes de iniciá-lo.
Stellen Sie das Gerät aufrecht auf.
Warten Sie mindestens 6 Stunden,
bevor Sie das Gerät einschalten.
ES
EN
FR
P
D

www.haverland.com

ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IGLÚ
Aire acondicionado portátil

1. Advertencias de seguridad................................................................................................................1
2. Descripción del aparato .....................................................................................................................4
3. Accesorios ...............................................................................................................................................4
4. Panel de control....................................................................................................................................5
5. Mando a distancia................................................................................................................................5
6. Modos de funcionamiento................................................................................................................6
7. Instalación ...............................................................................................................................................8
8. Mantenimiento................................................................................................................................... 10
9. Solución de problemas.....................................................................................................................11
10. Garantía .............................................................................................................................................. 12
ÍNDICE

¡MUY IMPORTANTE!
Por favor, lea este manual de instrucciones detenidamente antes de instalar o usar este aire
acondicionado portátil. Conserve estas instrucciones para futuras referencias o eventual garantía.
Advertencia:
Use solo los productos recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de
descongelación o para limpiar el aparato.
La unidad debe ser almacenada en un lugar libre de fuentes inamables que estén en continuo
funcionamiento (calefactor eléctrico encendido, llamas).
No desmontar la unidad.
Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden ser inodoros.
El aparato debe instalarse, funcionar y almacenarse en un lugar de supercie superior a X m:
MODELO X m
5000Btu/h,7000Btu/h,8000Btu/h 4
9000Btu/h,10000Btu/h,10500Btu/h 12
12000Btu/h,14000,16000Btu/h,18000Btu/h 15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con escasa experiencia y conocimientos, siempre y cuando estén bajo supervisión o hayan
recibido las indicaciones pertinentes sobre el uso del aparato de manera segura y comprendan los peligros que ello
conlleva.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser realizados por niños.
• Desconecte el aparato de la toma de corriente durante las operaciones de mantenimiento y cuando reemplace
piezas.
• Advertencia: antes de acceder a los terminales, todos los circuitos de alimentación deben ser desconectados.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, un miembro del servicio técnico o
una persona de similar cualicación con el n de evitar cualquier peligro.
• Desconecte la fuente de alimentación antes de las labores de limpieza y de mantenimiento.
• El aparato no debe ser instalado en ambientes húmedos.
• Advertencia: Revise la placa de identicación para conocer el tipo de gas refrigerante utilizado por su aparato.
• Información especíca sobre los aparatos con gas refrigerante:
• Los R410A, R134a, R290 son refrigerantes que cumplen con las normas ecológicas europeas; sin embargo, no
perforan el circuito de refrigeración de la máquina. Al nal de su vida útil, entregue el aparato en un centro especial
de reciclaje de residuos para su eliminación.
• Este sistema sellado herméticamente contiene gases uorados de efecto invernadero.
• INFORMACIÓN AMBIENTAL: Esta unidad contiene gases uorados de efecto invernadero aprobados por el
Protocolo de Kyoto.
Las operaciones de mantenimiento y eliminación deben ser realizadas únicamente por personal cualicado.
(Para más detalles sobre el refrigerante, consulte la cubierta trasera). GWP(Global Warming Potential): R410A: 2088,
R134a: 1430, R290: 3.
No utilice este dispositivo para otras funciones que no sean las descritas en este manual.
Si el cable de alimentación se desgasta o se daña, únicamente deberá ser reemplazado por un técnico del servicio
cualicado que utilice piezas de repuesto originales.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado rmemente en la toma de corriente. No hacerlo puede provocar riesgo
- 1 -
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

- 2 -
de descarga eléctrica o incendio.
No conecte otros aparatos en la misma toma, ya que podría provocar una descarga eléctrica.
No desmonte ni altere el aparato o el cable de alimentación, ya que podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio. Todos los demás servicios deben ser delegados a un técnico cualicado.
No coloque el cable de alimentación o el aparato cerca de un calentador, radiador u otra fuente de calor. Puede provocar
riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Estaunidadestáequipadaconuncablecontomadetierra.Latomadebeestarconectadaaunenchufeconvenientemente
instalado y conectado a tierra. Bajo ninguna circunstancia, corte o retire la clavija o pestaña con conexión a tierra de la
toma de corriente.
La unidad debe usarse o almacenarse de manera tal que esté protegida de la humedad. Desconecte la unidad
inmediatamente si esto ocurre.
Transporte siempre el aparato en posición vertical y colóquelo en una supercie estable y nivelada durante su uso. Si la
unidad se transporta recostada de lado, deberá ser puesta verticalmente y sin conectar durante 6 horas.
Utilice siempre el interruptor en el panel de control para apagar la unidad o el control remoto y no inicie ni detenga
el dispositivo conectado o desconectado el cable de alimentación. Puede provocar riesgo de descarga eléctrica o incendio.
No presione los botones del panel de control con los dedos húmedos o mojados.
No utilice productos químicos peligrosos para limpiar o que puedan entrar en contacto con el dispositivo. Para evitar
dañar el acabado de la supercie, utilice únicamente un paño para limpiar el aparato. No utilice cera, diluyentes o
detergentes. No utilice el aparato cerca de sustancias o vapores inamables como alcohol, insecticidas, gasolina, etc.
Los niños deberán ser vigilados y evitar que jueguen, utilicen el aparato o se suban a él.
Si el aparato produce sonidos extraños o suelta humo o un olor inusual, desconéctelo inmediatamente.
No lo limpie con agua. El agua puede entrar en el aparato y dañar el sellado, creando riesgo de descarga eléctrica. Si
penetrara agua en la unidad, desconéctela inmediatamente y comuníquelo al Servicio de Atención al Cliente.
Utilice dos o más personas para levantar e instalar la unidad.
Asegúrese de que todos los accesorios son retirados del embalaje antes de iniciar el uso.
Para evitar posibles cortes, evite tocar las partes metálicas del aparato cuando retire o vuelva a instalar el ltro ya que
podría derivar en riesgo de lesiones personales.
No bloquee la entrada o salida de aire del aparato. La reducción del ujo de aire tendrá como resultado un rendimiento
deciente y podría dañar la unidad.
Sujete bien la clavija al conectar y desconectar el aparato de la toma de corriente. Nunca desconecte tirando del cable.
Puede resultar en riesgo de descarga eléctrica y lesiones.
Instale el aparato en una supercie resistente y estable capaz de soportar hasta 50 (kg) 110 libras. La instalación en una
supercie débil o desnivelada puede ocasionar daños materiales y lesiones personales.
Cierre todas las puertas y ventanas de la habitación para un funcionamiento más eciente.
IMPORTANTE - CONEXIÓN A TIERRA
Este producto viene equipado de fábrica con un cable de alimentación dotado de una clavija con conexión a tierra.
Debe conectarse en una toma de corriente con conexión a tierra de acuerdo con el Reglamento de Baja Tensión y
los reglamentos y ordenanzas locales aplicables. Si la toma de corriente no tiene toma de tierra, es responsabilidad
y obligación del cliente elegir otra toma de corriente con toma de tierra. Nunca use el cable, la clavija o el aparato
cuando muestren algún signo de daño. No use el aparato con un cable de extensión. Una inapropiada conexión de la
clavija de toma de tierra puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica y / o lesiones a las personas cercanas
al aparato. Consulte a un técnico electricista cualicado en caso de dudas sobre si el dispositivo está conectado a tierra
correctamente.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Antes de conectar el aparato a la toma de corriente, verique que:
El voltaje eléctrico (V) corresponde al valor indicado en la etiqueta de características.
La toma de corriente y el circuito eléctrico son adecuados al aparato.
La toma de corriente coincide con la clavija de conexión. Si éste no es el caso, reemplace la toma.

- 3 -
La toma de corriente está conectada a tierra adecuadamente. El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad
exime al fabricante de toda responsabilidad.
Información relevante para la correcta eliminación del producto de acuerdo con la directiva EC 2012/19/EC.
Al nal de su vida útil, el producto no debe ser retirado como basura urbana. Debe ser llevado
a un centro de recogida de residuos clasicados de la autoridad local competente o a un
distribuidor que preste tal servicio. La eliminación de un electrodoméstico de forma separada
evita posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud derivadas de la
eliminación inadecuada, permitiendo recuperar los materiales integrantes y así poder obtener
un ahorro signicativo en energía y recursos. Como recordatorio de la necesidad de desechar los
electrodomésticos por separado, el producto está marcado con un cubo de basura con ruedas
tachado por dos aspas.
ALGUNAS NOCIONES SOBRE LA HUMEDAD
El aire siempre contiene una cierta cantidad de agua en forma de vapor. Esto determina el nivel de humedad en una
atmósfera. La capacidad del aire para retener el vapor de agua aumenta con la temperatura. Por eso, en nuestros
hogares, tan pronto como la temperatura disminuye, el vapor contenido en el aire se condensa, como es evidente en
las supercies más frías de la habitación, como ventanas, paredes, etc. El propósito de un deshumidicador es eliminar
el exceso de humedad del aire, evitando el daño causado por la condensación.
Los expertos han establecido que las condiciones ambientales óptimas para nuestro bienestar y para el hogar se
obtienen entre el 40% y 60% de humedad relativa. Con temperaturas muy bajas, se recomienda calentar la habitación,
incluso mínimamente. Ello aumenta considerablemente el poder deshumidicador del aparato. Con el calentamiento,
la condensación formada por el vapor de agua en las ventanas y otras supercies frías se evapora en el aire para ser
captada por el deshumidicador. El aire que sale del deshumidicador es generalmente de 1 °C a 2 °C más cálido que
la temperatura ambiente.
Información especíca sobre los aparatos con gas refrigerante R290
Lea detenidamente todas las advertencias.
Al desescarchar y limpiar el aparato, no utilice herramientas que no sean las recomendadas por el fabricante.
• El aparato debe colocarse en un área con fuentes de combustión (por ejemplo: llamas abiertas, gases o aparatos
eléctricos en funcionamiento).
• No perforar la unidad.
• Los gases refrigerantes pueden ser inodoros.
• El R290 es un gas refrigerante que cumple con las directivas europeas sobre el medio ambiente. No perfore ninguna
parte del circuito de refrigerante.
• Si el aparato es instalado, operado o almacenado en un área no ventilada, la habitación deberá estar diseñada
para evitar la acumulación de fugas de refrigerante que podrían derivar en un incendio o una explosión por la
combustión de refrigerante causada por calentadores eléctricos, estufas u otras fuentes de combustión.
• El aparato debe almacenarse de forma que se eviten fallos mecánicos.
• Las personas que operen o trabajen en el circuito de refrigerante deben tener la certicación apropiada concedida
por organizaciones acreditadas que garanticen la competencia de manipulación de refrigerantes según los
requisitos de las asociaciones sectoriales.
• Las reparaciones deben realizarse según las recomendaciones de la empresa fabricante.
• El mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de personal cualicado especial deben realizarse
bajo la supervisión de un operario especíco en el uso de refrigerantes inamables.

2. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
3. ACCESORIOS
1Panel de control 5Clavija de alimentación
2Cubierta frontal 6Salida Drenaje
3Rejilla 7Entrada de aire
4Rueda 8Salida de aire
Parte Descripción Cantidad
Tubo de evacuación 1
Conector de ventana 1
Adaptador de carcasa 1
Mando a distancia 1
Kit de ventana 1
Tornillo 2
Salida de aire 1
Tubería de agua 1
Pilas 2
Después de desembalar, compruebe que todos los accesorios mencionados anteriormente están incluidos; en este
manual encontrará como hacer un uso correcto de los mismos.
Fig.1
- 4 -

4. PANEL DE CONTROL
5. MANDO A DISTANCIA
Modelo sólo frío:
ABotón encendido 1Tanque lleno
BBotón temperatura + 2Alta velocidad ventilador
CBotón temperatura - 3Baja velocidad ventilador
DBotón modos 4Temporizador encendido/apagado
EBotón ajuste velocidad ventilador 5Frio
FBotón encendido/apagado temporizador 6Deshumicador
GVentana del receptor de señal 7Ventilador
1POWER Botón de encendido/apagado
2TIMER Botón de temporizador
3MODE Botón selector de MODO
4SPEED Botón selector de velocidad del ventilador
5TEMP+ Botón temperatura +
6TEMP- Botón temperatura -
Notas:
- No deje caer el mando a distancia.
- No exponga el mando a distancia a la luz solar directa.
- 5 -

6. MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Antes de comenzar a usar el aparato, por favor:
1) Busque un lugar cerca de una toma de corriente.
2) Instale el tubo de evacuación como se muestra en las Fig.2 y Fig.2a y ajuste bien la posición de la ventana.
3) Conecte el tubo de evacuación como se muestra en la gura 2 si su aparato tiene la opción de calefacción.
4) Conecte el aparato en una toma de corriente AC220~240V/50Hz con toma de tierra.
5) Pulse el botón POWER para encender el aire acondicionado.
1.Antes de usar
Aviso:
- Rango de temperatura del aparato en funcionamiento:
Refrigeración máxima Refrigeración mínima
DB/WB(ºC) 35/24 18/12
Compruebe que el tubo de evacuación está correctamente montado.
Precauciones:
- Cuando utilice las funciones de enfriamiento y deshumidicación, mantenga un intervalo de al menos 3 minutos
entre cada encendido y apagado.
- La fuente de alimentación cumple con los requisitos requeridos.
- El enchufe es para uso de AC.
- No comparta el enchufe con otros aparatos.
- La fuente de alimentación es AC220--240V, 50Hz
2. Función enfriamiento
- Pulse el botón “Mode” hasta que aparezca el icono “Cool”.
- Pulse la tecla “ “ o “ “ para seleccionar la temperatura ambiente deseada. (16ºC - 31ºC)
- Presione el botón “ WIND “ para seleccionar la velocidad del aire.
3. Función deshumidicación
- Pulse la tecla “Mode” hasta que aparezca el icono “Deshumidicar”.
- Se ajustará automáticamente la temperatura a la temperatura ambiente actual menos 2ºC (16ºC - 31ºC)
- Se ajustará automáticamente el ventilador a una velocidad de aire BAJA.
Fig.2 Fig.2a
- 6 -

4. Función ventilador
- Pulse la tecla “Mode” hasta que aparezca el icono “Fan”.
- Presione el botón “ Fan Speed “ para seleccionar la velocidad del aire.
5. Función temporizador
*Ajuste del temporizador ON:
- Cuando el aire acondicionado esté apagado, pulse el botón “Timer” y seleccione el tiempo de encendido deseado a
través de los botones de ajuste de temperatura y hora.
- El tiempo de encendido puede ser regulado en cualquier momento en 0-24 horas.
*Ajuste del temporizador OFF
- Cuando el aire acondicionado esté encendido, pulse el botón “Timer” y seleccione la hora de apagado deseada a
través de los botones de ajuste de temperatura y hora.
- El tiempo de apagado puede ser regulado en cualquier momento en 0-24 horas.
6. Drenaje Continuo
- Cuando planee dejar esta unidad sin usar durante mucho tiempo, retire el tapón de goma del oricio de drenaje en la
parte inferior de la unidad y conecte una manguera de drenaje a la abrazadera de jación inferior. El agua del tanque
se drenará hacia afuera.
- Si la bomba de agua está dañada, se puede utilizar el drenaje continuo, de esta manera la bomba no se activa. La
unidad funciona correctamente.
- Si la bomba de agua está dañada, también se puede utilizar un drenaje intermitente. Cuando se encienda el indicador
de tanque lleno, conecte una manguera de drenaje a la pinza de jación inferior, entonces todo el agua se drenará
hacia el exterior. La unidad funciona correctamente.
- 7 -

7. I NS TA L ACI Ó N
1. Instalación:
-El aire acondicionado debe instalarse en una supercie
plana y resistente que esté libre al menos 30 cm alrededor
de la unidad para que nada bloquee la salida del aire. (Ver
Fig.3)
- No debe instalarse en ambientes húmedos.
- La instalación eléctrica debe estar de acuerdo con los
requisitos locales de seguridad eléctrica.
2. Instalación del tubo de
evacuación:
A) Instalación temporal
1. Enrosque ambos extremos del
tubo de evacuación en su clip
correspondiente, en el clip de jación
cuadrado y en el clip de jación plano.
2. Inserte el clip de jación cuadrado en
las aberturas de la parte posterior del
acondicionador de aire (véase la Fig. 4).
3. Coloque el otro extremo de la
manguera cerca del alféizar de la
ventana.
Fig.3
Fig.4
- 8 -

B) Instalación del kit de
deslizamiento de ventanas
La instalación del kit de
deslizamiento de ventanas es
principalmente “horizontal” y
“vertical”.
Como se muestra en las Fig.5 y
Fig.5a, compruebe el tamaño
mínimo y máximo de la ventana.
Instalación temporal
1. Enrosque ambos extremos del
tubo de evacuación en su clip
correspondiente, en el clip de
jación cuadrado y en el clip de
jación plano.
2. Inserte el clip de jación
cuadrado en las aberturas de la
parte posterior del acondicionador
de aire (véase la Fig. 4).
3. Coloque el otro extremo de la
manguera cerca del alféizar de la
ventana.
Función de alarma de tanque de agua lleno
El depósito interno de agua en el aire acondicionado tiene un interruptor de seguridad de nivel de agua que controla
el nivel de agua; cuando se alcanza la altura prevista, se enciende la luz indicadora de tanque lleno. (Si la bomba de
agua está dañada, cuando el depósito esté lleno, por favor quite el tapón de la parte inferior de la unidad, y todo el
agua se drenará hacia el exterior.)
Fig.5 Fig.5a
Fig.6
Tamaño de la ventana Mínimo
min: 67.5 cm
max: 123 cm
Tamaño de la ventana Máximo
min: 67.5 cm
max: 123 cm
(Dowel)
- 9 -
(Clavija)

8. MANTENIMIENTO
Declaración:
1) Antes de limpiar, asegúrese de desconectar la unidad de cualquier toma de corriente;
2) No utilice gasolina u otros productos químicos para limpiar la unidad;
3) No lave la unidad directamente;
4) Si el acondicionador está dañado, póngase en contacto con un servicio técnico.
1. Filtro de aire:
- Si el ltro de aire se obstruye con polvo/suciedad, el ltro de aire debe limpiarse una vez cada dos semanas.
- Desmontaje
Abra la rejilla de entrada de aire y retire el ltro de aire.
- Limpieza
Limpie el ltro de aire con detergente neutro a 40ºC y séquelo a la sombra.
- Montaje
Abra la rejilla de entrada de aire y coloque el ltro tal y como estaba.
2. Limpieza de la supercie del aire acondicionado
Primero limpie la supercie con un detergente neutro y un paño húmedo, y luego límpiela con un paño seco.
- 10 -

Problemas Posibles causas Soluciones
1.La unidad no arranca cuando se
presiona el botón de encendido/
apagado.
- La luz indicadora de depósito
lleno parpadea, el tanque de agua
está lleno.
Drene el agua fuera del tanque.
- La temperatura ambiente es
inferior a la temperatura de ajuste. Restablecer la temperatura.
2. No se nota suciente frío.
- Las puertas o ventanas no están
cerradas.
Asegúrese de que todas las
ventanas y puertas estén cerradas.
- Hay fuentes de calor dentro de la
habitación.
Retire las fuentes de calor si es
posible.
- El tubo de evacuación de aire no
está conectada o bloqueada.
Conecte o limpie el tubo de
evacuación del aire.
- El ajuste de temperatura es
demasiado alto. Restablecer la temperatura.
- La entrada de aire está bloqueada. Limpie la entrada de aire.
3. Hace ruido.
- El suelo no está nivelado o no es
lo sucientemente plano.
Si es posible, coloque la unidad
sobre un suelo plano y nivelado.
- El sonido proviene del ujo
del refrigerante dentro del aire
acondicionado.
Es normal.
4. Código E0 Fallo en el sensor de temperatura
ambiente.
Reemplace el sensor de
temperatura ambiente (la unidad
también puede funcionar sin
necesidad de reemplazo).
5. Código E1 Fallo en el sensor de temperatura
del condensador.
Reemplazar el sensor de
temperatura del condensador.
6. Código E2 Depósito de agua lleno (frío). Quitar el tapón de goma y vaciar el
agua.
7. Código E3 Fallo en el sensor de temperatura
del evaporador.
Reemplazar el sensor de
temperatura del evaporador.
Nota: Los productos reales pueden tener un aspecto diferente.
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 11 -

MARSAN INDUSTRIAL, S.A. garantiza la conformidad de los aparatos con las especicaciones del
contrato.
Esta garantía cubre la reparación del aparato y comprenderá los gastos necesarios realizados
para subsanar la falta de conformidad de los bienes con el contrato.
Dicha subsanación será garantizada durante un plazo de 24 meses desde la fecha de compra
conforme a la factura contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso
normal y doméstico de este producto.
Esta garantía ampara únicamente el aparato cuyo modelo esté anotado en la factura de compra.
Esta garantía NO CUBRE la instalación inadecuada, el mantenimiento, limpieza o conservación
del aparato, así como tampoco las averías motivadas por fuerza mayor, agentes químicos
o fenómenos atmosféricos, por uso indebido del aparato, por una instalación eléctrica del
comprador defectuosa, transporte del aparato, ni por la manipulación del aparato por personal
no autorizado por MARSAN INDUSTRIAL, S.A.
Esta garantía no debe ser modicada, alterada ni extendida, y el Fabricante NO autoriza a nadie
a actuar en su nombre en la modicación, alteración o extensión de ésta.
Esta garantía se aplica al Producto solamente.
Para la reparación del aparato, el consumidor deberá dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica
al teléfono 91 324 40 60 (Horario: Lunes a Viernes de 9 a 20 h) o enviar un correo electrónico a
postventa@haverland.com solicitando la información necesaria sobre el procedimiento a seguir.
Para la sustitución, cancelación o rebaja del precio, en su caso, el consumidor deberá dirigirse al
establecimiento vendedor. Esta garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor
conforme a las previsiones dispuestas en la Ley 23/2003, de Garantía en la Venta de Bienes de
Consumo.
10. GARANTÍA
Marsan Industrial, S.A.
Avda. San Martín de Valdeiglesias, Km. 2,2
28925 Alcorcón (Madrid)
España
Marsan Industrial, S.A. se reserva el derecho a realizar modicaciones sin previo aviso
Fabricado en R.F.C.
Teléfono Atención al Cliente:
91 324 40 60 (L-V: 9 - 20 h)
E-mail: postventa@haverland.com
- 12 -

ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
IGLÚ
Portable air conditioner

1. Safety Awareness..................................................................................................................................1
2. Name of Parts ........................................................................................................................................4
3. Accessories..............................................................................................................................................4
4. Appearance and Function of Control Panel................................................................................5
5. Appearance and Function of Remote Control............................................................................5
6. Indroduction on how to operate the unit....................................................................................6
7. How to install..........................................................................................................................................8
8. Maintenance ....................................................................................................................................... 10
9. Troubleshooting..................................................................................................................................11
10. Guarantee .......................................................................................................................................... 12
TABLE OF CONTENTS

VERY IMPORTANT!
Please do not install or use your portable air conditioner before you have carefully read this
manual. Please keep this instruction manual for future reference.
Warning:
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those
recommended by the manufacturer.
The appliance shall be stored in a room without continuous operating ignition sources (for
example: open ames, an operating gas appliance or an operating electric heater.
Do not pierce or burn.
Be aware the refrigerants must not contain an odour.
Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a oor area larger than X m.
MODEL X m
5000Btu/h,7000Btu/h,8000Btu/h 4
9000Btu/h,10000Btu/h,10500Btu/h 12
12000Btu/h,14000,16000Btu/h,18000Btu/h 15
IMPORTANT SAFEGUARDS
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Disconnect the appliance from its power source during service and when replacing parts.
• The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.
• Warning: Before obtaining access to terminals, all supply circuits must be disconnected.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similar qualied
person in order to avoid a hazard.
• Disconnect the power supply before cleaning and maintenance.
• The appliance shall not be installed in the laundry.
• Please note: Check the nameplate for the type of refrigerant gas used in your appliance.
• Specic information regarding appliances with refrigerant gas.
• R290 is a refrigerant that complies with European ecological standards; nevertheless, it is recommended not
to pierce the cooling circuit of the machine. At the end of its useful life, deliver the appliance to a special waste
collection centre for disposal.
• This hermetically sealed system contains uorinated greenhouse gases.
• ENVIRONMENTAL INFORMATION:This unit contains uorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol.
• The maintenance and disposal operations must be carried out by qualied personnel only. (For more details on the
refrigerant, see back cover).
• GWP (Global Warming Potential): R290: 3.
• Do not use this unit for functions other than those described in this instruction manual.
• If the power cord becomes worn or damaged, the cord should only be replaced by a qualied service technician
using genuine replacement parts.
1. SAFETY AWARENESS
- 1 -

• Make sure the plug is plugged rmly and completely into the outlet, otherwise it can result in the risk of electric
shock or re.
• Do not plug other appliances into the same outlet, it can result in the risk of electric shock.
• Do not disassemble or modify the appliance or the power cord, it can result in the risk of electric shock or re. All
other services should be referred to a qualied technician.
• Do not place the power cord or appliance near a heater, radiator, or other heat source. It can result in the risk of
electric shock or re.
• This unit is equipped with a cord that has a earthed wire connected to an earthed pin or grounding tab. The plug
must be plugged into a socket that is properly installed and earthed. Do not under any circumstances cut or remove
the earthed pin or grounding tab from this plug.
• The unit should be used or store in such a way that it is protected from moisture e.g. condensation, splashed water,
etc. Unplug unit immediately if this occurs.
• Always transport your appliance in a vertical position and place on a stable, level surface during use. If the unit is
transported laying on its side it should be stood up and left unplugged for 6 hours.
• Always use the switch on the control panel or remote control to turn the unit o, and do not start or stop operation
by plugging in or unplugging the power cord. It can result in the risk of electric shock.
• Do not touch the buttons on the control panel with your wet and damp ngers.
• Do not use hazardous chemicals to clean or come into contact with the unit. To prevent damage to the surface
nish, use only a soft cloth to clean the appliance. Do not use wax, thinner, or a strong detergent. Do not use the
unit in the presence of inammable substance or vapour such as alcohol, insecticides, gasoline, etc.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with, operate or climb on the appliance.
• If the appliance is making unusual sounds or is emitting smoke or an unusual odor, unplug it immediately.
• Do not clean the unit with water. Water can enter the unit and damage the insulation, creating a shock hazard. If
water enters the unit, unplug it immediately and contact Customer Service.
• Utilize two or more people to lift and install the unit.
• Be sure all accessories are removed from the packing before use.
• To avoid possible cuts, avoid contacting the metal parts of the appliance when removing or re-installing the lter. It
can result in the risk of personal injury.
• Do not block the air inlet or outlet of the appliance. Reduced air ow will result in poor performance and could
damage the unit.
• Always grasp the plug when plugging in or unplugging the appliance. Never unplug by pulling on the cord. It can
result in the risk of electrical shock and damage.
• Install the appliance on a sturdy, level oor capable of supporting up to 110lbs(50kg). Installation on a weak or
unleveled oor can result in the risk of property damage and personal injury.
• Close all doors and windows to the room for most ecient operation.
IMPORTANT - GROUNDING METHOD
This product is factory equipped with a power supply cord that has a three-pronged grounded plug. It must be plugged
into a mating grounding type receptacle in accordance with the National Electrical Code and applicable local codes
and ordinances. If the circuit does not have a grounding type receptacle, it is the responsibility and obligation of the
customer to exchange the existing receptacle in accordance with the National Electrical Code and applicable local
codes and ordinances. The third ground prong should not, under any circumstances, be cut or removed. Never use the
cord, the plug or the appliance when they show any sign of damage. Do not use your appliance with an extension cord
unless it has been checked and tested by a qualied electrical supplier. Improper connection of the grounding plug can
result in risk of re, electric shock and/or injury to persons associated with the appliance. Check with a qualied service
representative if in doubt that the appliance is properly grounded.
ELECTRICAL CONNECTIONS
Before plugging the appliance into the mains socket, check that:
• The mains power supply corresponds to the value indicated on the rating plate on
• the back of the appliance.
- 2 -
Table of contents
Languages:
Other Haverland Air Conditioner manuals

Haverland
Haverland TAC-0719 User manual

Haverland
Haverland TAC-0923WC Manual

Haverland
Haverland IGLU 2023 User manual

Haverland
Haverland TAC-0918 User manual

Haverland
Haverland BaE User manual

Haverland
Haverland AsAp User manual

Haverland
Haverland CAsAp User manual

Haverland
Haverland WaD-20 User manual

Haverland
Haverland TAC-0919 User manual

Haverland
Haverland CAsAp WIFI User manual
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Emerson
Emerson Copeland ZXME-013E Application guidelines

Haier
Haier ESA405R User & care guide

Nordic Home
Nordic Home AC-510 user manual

Gree
Gree GMV-N22G/A3A-K owner's manual

Mars
Mars Comfort-aire Century VFH-B Series owner's manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric PLFY-P-VLMD-A installation manual