manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Heat-N-Glo
  6. •
  7. Indoor Fireplace
  8. •
  9. Heat-N-Glo AT-GRAND-C Assembly instructions

Heat-N-Glo AT-GRAND-C Assembly instructions

Other Heat-N-Glo Indoor Fireplace manuals

Heat-N-Glo SL-750TRS-C Assembly instructions

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo SL-750TRS-C Assembly instructions

Heat-N-Glo ATS-AUST Service manual

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo ATS-AUST Service manual

Heat-N-Glo 6000CAMP Assembly instructions

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo 6000CAMP Assembly instructions

Heat-N-Glo SL-950TR Assembly instructions

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo SL-950TR Assembly instructions

Heat-N-Glo CFX-DA Assembly instructions

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo CFX-DA Assembly instructions

Heat-N-Glo SL-TVBLD Owner's manual

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo SL-TVBLD Owner's manual

Heat-N-Glo CFX-ZC Assembly instructions

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo CFX-ZC Assembly instructions

Heat-N-Glo RHW-44 Manual

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo RHW-44 Manual

Heat-N-Glo 6000TRS-AU User manual

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo 6000TRS-AU User manual

Heat-N-Glo RSW-41 Manual

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo RSW-41 Manual

Heat-N-Glo Pier-TRC Assembly instructions

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo Pier-TRC Assembly instructions

Heat-N-Glo 6000TRXI Assembly instructions

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo 6000TRXI Assembly instructions

Heat-N-Glo WS-150 Assembly instructions

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo WS-150 Assembly instructions

Heat-N-Glo WS-150 Assembly instructions

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo WS-150 Assembly instructions

Heat-N-Glo ST-38GTV Assembly instructions

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo ST-38GTV Assembly instructions

Heat-N-Glo Pier-PV-IPI Assembly instructions

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo Pier-PV-IPI Assembly instructions

Heat-N-Glo HV-CDN Assembly instructions

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo HV-CDN Assembly instructions

Heat-N-Glo SL-950TR-C Assembly instructions

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo SL-950TR-C Assembly instructions

Heat-N-Glo SL-950TR Assembly instructions

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo SL-950TR Assembly instructions

Heat-N-Glo 8000TV User manual

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo 8000TV User manual

Heat-N-Glo SL-36 Assembly instructions

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo SL-36 Assembly instructions

Heat-N-Glo 6000DVT User manual

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo 6000DVT User manual

Heat-N-Glo 8000TRD Assembly instructions

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo 8000TRD Assembly instructions

Heat-N-Glo GRAND-50 Assembly instructions

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo GRAND-50 Assembly instructions

Popular Indoor Fireplace manuals by other brands

Napoleon NEFL42CHD-1 manual

Napoleon

Napoleon NEFL42CHD-1 manual

Masport WOOD FIRE installation guide

Masport

Masport WOOD FIRE installation guide

JAYLINE SS280 Installation & operation instructions

JAYLINE

JAYLINE SS280 Installation & operation instructions

kozy heat Bellingham 52 quick start guide

kozy heat

kozy heat Bellingham 52 quick start guide

Paragon Fires ROOM SEALED INSET LIVE FUEL EFFECT GAS FIRE owner's manual

Paragon Fires

Paragon Fires ROOM SEALED INSET LIVE FUEL EFFECT GAS FIRE owner's manual

Monessen Hearth LCUF32CR-B Installation & owner's manual

Monessen Hearth

Monessen Hearth LCUF32CR-B Installation & owner's manual

PuraFlame Galena owner's manual

PuraFlame

PuraFlame Galena owner's manual

Dimplex Toluca Deluxe instruction manual

Dimplex

Dimplex Toluca Deluxe instruction manual

SEI TENNYSON FA8544AO Assembly instructions

SEI

SEI TENNYSON FA8544AO Assembly instructions

Dru G25 installation manual

Dru

Dru G25 installation manual

Capital fireplaces Designline DL700 Installation and user instructions

Capital fireplaces

Capital fireplaces Designline DL700 Installation and user instructions

IronStrike VINTAGE VINT-DVS-U Installation and operation

IronStrike

IronStrike VINTAGE VINT-DVS-U Installation and operation

ACR Heat HERITAGE N25 Installation and operating instruction manual

ACR Heat

ACR Heat HERITAGE N25 Installation and operating instruction manual

European Home HVF-42 Installation, operation and owner's manual

European Home

European Home HVF-42 Installation, operation and owner's manual

Quadra-Fire MTVERNINSAE-MBK Owner's manual operation & care

Quadra-Fire

Quadra-Fire MTVERNINSAE-MBK Owner's manual operation & care

Harman Home Heating Accentra Insert Installation & operating manual

Harman Home Heating

Harman Home Heating Accentra Insert Installation & operating manual

Trimline Fires Zircon 1024 installation instructions

Trimline Fires

Trimline Fires Zircon 1024 installation instructions

Cannon Fitzroy Inbuilt installation instructions

Cannon

Cannon Fitzroy Inbuilt installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ii
Heat-N-Glo
Model/Modèles:
AT-GRAND-C
Underwriters Laboratories Listed
Homologuée Underwriters Laboratories
Installers Guide
Guide dinstallation
WARNING: If the information in these
instructions is not followed exactly, a
fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or
death.
571-981EF-A 7/99
- Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vi-
cinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier
from a neighbor's phone. Follow the
gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas sup-
plier, call the fire department.
- Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.
 Ne pas entreposer ni utiliser dessence
ni dautres vapeurs ou liquides
inflammables dans le voisinage de cet
appareil ou de tout autre appareil.
 QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE
ODEUR DE GAZ
 Ne tentez pas dallumer dappareil.
 Ne touchez à aucun interrupteur. Ne
pas vous servir des téléphones se
trouvant dans le bâtiment où vous
vous trouvez.
 Évacuez la pièce, le bâtiment ou la
zone.
 Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz depuis un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur.
 Si vous ne pouvez rejoindre le
fournisseur de gaz, appelez le service
des incendies.
 Linstallation et lentretien doivent être
assurés par un installateur ou un ser-
vice dentretien qualifié ou par le
fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous de
bien suivre les instructions données
dans cette notice pour réduire au mini-
mum le risque dincendie ou dexplosion
ou pour éviter tout dommage matériel,
toute blessure ou la mort.
1. Cet appareil peut être utilisé dans un mo-
bile home, installé à demeure si les
règlements locaux le permettent.
2. Cet appareil ne peut être utilisé quavec le
type de gaz spécifié sur la plaque de
caractéristiques. Il nest pas convertible et
ne peut pas fonctionner avec dautres gaz
que celui indiqué, à moins quun ensemble
homologué ne soit utilisé.
1. This appliance may be installed in an af-
termarket, permanently located, manufac-
tured (mobile) home, where not prohibited
by local codes.
2. This appliance is only for use with the type
of gas indicated on the rating plate. This
appliance is not convertible for use with
other gases, unless a certified kit is used.
ii
ii
!
!
!
SAFETY AND WARNING
INFORMATION
READ and UNDERSTAND all instructions
carefully before starting the installation.
FAILURE TO FOLLOW these installation
instructions may result in a possible fire hazard
and will void the warranty.
Prior to the first firing of the fireplace, READ the
Using Your Fireplace section of the Owners Guide.
DO NOT USE this appliance if any part has been
under water. Immediately CALL a qualified
service technician to inspect the unit and to
replace any part of the control system and any
gas control which has been under water.
THIS UNIT IS NOT FOR USE WITH SOLID FUEL.
Installation and repair should be PERFORMED
by a qualified service person. The appliance and
venting system should be INSPECTED before
initial use and at least annually by a professional
service person. More frequent cleaning may be
required due to excessive lint from carpeting,
bedding material, etc. It is IMPERATIVE that the
units control compartment, burners, and
circulating air passageways BE KEPT CLEAN
to provide for adequate combustion and
ventilation air.
Always KEEP the appliance clear and free from
combustible materials, gasoline, and other
flammable vapors and liquids.
!
!
!
!
WARNING: Improper installation, ad-
justment, alteration, service or main-
tenance can cause injury or property
damage. Refer to this manual.
For assistance or additional informa-
tion consult a qualified installer, ser-
vice agency or the gas supplier.
Read this manual before installing or
operating this appliance. This Install-
ers Guide must be left with appliance
for future reference.
AVERTISSEMENT: Une installation, un
réglage, une modification, un entretien
ou une maintenance incorrects peuvent
entraîner des blessures ou dommages
matériels. Consulter le manuel.
Pour toute assistance ou pour obtenir
de plus amples informations, consulter
un installateur qualifié, un service après-
vente ou le fournisseur de gaz.
Lire ce manuel avant dinstaller ou de
fairé fonctionner cet appareil. Ranger ce
Guide Dinstallation à proximité de
lappareil pour pouvoir le consulter en
cas de besoin.
!
!
!
!
!
!
!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ATTENTIVEMENT et bien COMPRENDRE
toutes les instructions avant dentreprendre
linstallation. LE NON-RESPECT DE CES
instructions dinstallation peut provoquer un
incendie et annule la garantie.
Avant le premier allumage de la cheminée, LIRE
LA SECTION Fonctionnement de la cheminée
dans le manuel de lutilisateur.
NE PAS SE SERVIR de cet appareil sil a été
plongé dans leau, complètement ou en partie.
APPELER un technicien qualifié pour inspecter
lappareil et remplacer toute partie du système de
contrôle et toute commande qui ont été plongées
dans leau.
CET APPAREIL NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉ
AVEC DU COMBUSTIBLE SOLIDE.
FAIRE EFFECTUER linstallation et la réparation
de lappareil par un technicien après-vente qualifié.
Faire INSPECTER lappareil et la ventilation avant
la première utilisation, et les faire nettoyer ensuite
au moins une fois par an par une personne
qualifiée. Effectuer le nettoyage plus fréquemment
si des tapis, de la literie, etc..., produisent des
peluches en quantité excessive. Il est IMPÉRATIF
que le compartiment des réglages de lappareil,
les brûleurs et le système de ventilation SOIENT
TOUJOURS PROPRES pour assurer un volume
suffisant dair de combustion et de ventilation.
Veiller à NE JAMAIS laisser de matériaux
inflammables à proximité de lappareil.
iii
iii
!
!
!
!
!
!
NEVER OBSTRUCT the flow of combustion and
ventilation air. Keep the front of the appliance
CLEAR of all obstacles and materials for
servicing and proper operations.
Due to the high temperature, the appliance
should be LOCATED out of traffic areas and
away from furniture and draperies. Clothing or
flammable material SHOULD NOT BE PLACED
on or near the appliance.
Children and adults should be ALERTED to the
hazards of high surface temperature and should
STAY AWAY to avoid burns or clothing ignition.
Young children should be CAREFULLY
SUPERVISED when they are in the same room
as the appliance.
These units MUST use one of the vent systems
described in the Installing the Fireplace section
of the Installers Guide. NO OTHER vent systems
or components MAY BE USED.
This gas fireplace and vent assembly MUST be
vented directly to the outside and MUST NEVER
be attached to a chimney serving a separate solid
fuel burning appliance. Each gas appliance
MUST USE a separate vent system. Common
vent systems are PROHIBITED.
INSPECT the external vent cap on a regular
basis to make sure that no debris is interfering
with the air flow.
The glass door assembly MUST be in place and
sealed, and the trim door assembly MUST be in
place on the fireplace before the unit can be
placed into safe operation.
DO NOT OPERATE this appliance with the glass
door removed, cracked, or broken. Replacement
of the glass door should be performed by a
licensed or qualified service person. DO NOT
strike or slam the glass door.
The glass door assembly SHALL ONLY be
replaced as a complete unit, as supplied by the
gas fireplace manufacturer. NO SUBSTITUTE
material may be used.
DO NOT USE abrasive cleaners on the glass
door assembly. DO NOT ATTEMPT to clean the
glass door when it is hot.
Turn off the gas before servicing this appliance.
It is recommended that a qualified service
technician perform an appliance check-up at the
beginning of each heating season.
Any safety screen or guard removed for servicing
must be replaced before operating this
appliance.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
NE PAS OBSTRUER le débit de lair de
combustion ou déchappement. Veiller à ce que le
devant de lappareil soit toujours DÉGAGÉ de tout
obstacle pour permettre lentretien et assurer un
fonctionnement correct.
Etant donné sa température élevée, installer
lappareil À LÉCART des zones de passage, des
meubles et des rideaux. Ne laisser en aucun cas
des vêtements ou des matériaux inflammables
SUR OU À PROXIMITÉ de lappareil.
INSISTER auprès des enfants et des adultes sur
les dangers que présentent des surfaces portées
à haute température et les inciter à RESTER À
LÉCART pour éviter tout risque de brûlure ou de
voir des vêtements prendre feu. Les enfants en
bas âge doivent être SURVEILLÉS
ATTENTIVEMENT quand ils se trouvent dans la
pièce où lappareil est installé.
Lappareil DOIT être pourvu dun des systèmes de
ventilation décrits dans la section «Installation de
la cheminée» de ce Manuel dinstallation.
NUTILISER AUCUN AUTRE système de
ventilation ou composant.
Cette cheminée au gaz et son système de
ventilation DOIVENT communiquer directement
avec lair extérieur et ils NE DOIVENT JAMAIS
être raccordés à une cheminée desservant un
appareil séparé brûlant des combustibles solides.
Chaque appareil fonctionnant au gaz DOIT
DISPOSER dun système de ventilation séparé.
Les systèmes de ventilation communs à plusieurs
appareils sont INTERDITS.
INSPECTER régulièrement la mitre du système
de ventilation et sassurer quelle ne contient pas
dobstacles à la circulation de lair.
La porte en verre DOIT être en place, ainsi que
son encadrement, pour que la cheminée puisse
fonctionner en toute sécurité.
NE PAS FAIRE FONCTIONNER cet appareil si la
porte en verre a été déposée ou si elle est fêlée
ou cassée. Faire effectuer le remplacement de la
porte en verre par un technicien après-vente
qualifié. NE PAS cogner ou fermer violemment la
porte en verre.
Ne remplacer la porte en verre que comme un tout,
dans létat où elle est livrée par le fabricant. Ne
pas utiliser de SUBSTITUT.
NE PAS EMPLOYER de produits dentretien
abrasifs sur la porte en verre. NE PAS ESSAYER
de nettoyer la porte en verre quand elle est chaude.
Couper lalimentation en gaz avant toute opération
dentretien sur cet appareil. Nous recommandons
un examen de lappareil par un technicien après-
vente qualifié au début de chaque saison de
chauffage.
Tout dispositif de sécurité ou garant déposé pour
lentretien doit être reposé avant lutilisation de
lappareil.
iv
iv
Safety and Warning Information................................ii
Section 1: Approvals and Codes ...............................1
Approval Listing and Codes ..........................................1
Appliance Certification ..................................................1
Installation Codes .........................................................1
High Altitude Installations ..............................................2
Section 2: Getting Started..........................................3
Introducing the Heat-N-Glo Gas Appliances .................3
Pre-installation Preparation...........................................3
Venting and Installation .................................................4
Section 3: Installing the Insert ...................................6
Step 1 Installing the Vent System ................................6
Vent System Approvals ....................................6
Step 2 Positioning, Leveling, and
Securing the Insert......................................... 11
Step 3 The Gas Control Systems .............................. 11
Step 4 The Gas Supply Line .....................................12
Step 5 Gas Pressure Requirements .........................13
Step 6 Wiring the Fireplace ....................................... 14
Step 7 Installing Logs and Ember Material ................16
Positioning the Logs ......................................16
Placing the Ember Material ............................ 16
Step 8 Installing the Trim Surrounds ......................... 18
Step 9 Before Lighting the Appliance ........................20
Step10 Lighting the Appliance ....................................20
After the Installation ....................................... 20
Section 4: Maintaining and Servicing
Your Appliance .......................................21
Section 5: Replacement Parts
and Accessories ....................................23
Replacement Parts ...................................23
Accessories ..............................................26
Table of Contents
Consignes de sécurité ............................................... ii
Section 1: Homologations et codes
dinstallation ........................................... 1
Homologation et codes ........................................... 1
Certifications........................................................... 1
Codes dinstallation................................................. 1
Installations à haute altitude ................................... 2
Section 2: Mise en marche ....................................... 3
Présentation de lappareil à Gaz
Heat-N-Glo ............................................................. 3
Avant linstallation ................................................... 3
Ventilation et installation ......................................... 4
Section 3: Installation du système de ventilation .... 6
Étape 1 Installation du système de ventilation .......... 6
Homologations du système de
ventilation .................................................... 6
Étape 2 Mise en place, mise à niveau et
fixation ....................................................... 11
Étape 3 Commandes dalimentation en gaz ........... 11
Étape 4 Raccordement au gaz ............................... 12
Étape 5 Spécifications relatives à la pression
du gaz ....................................................... 13
Étape 6 Câblage ..................................................... 14
Étape 7 Pose des bûches et des braises................ 16
Positionnement des bûches ...................... 16
Pose des braises ....................................... 16
Étape 8 Pose de lencadrement.............................. 18
Étape 9 Avant lallumage ........................................ 20
Étape 10 Allumage ................................................... 20
Après linstallation...................................... 20
Section 4: Entretien et révision .............................. 21
Section 5: Pièces de rechange et
accessoires ........................................... 23
Pièces de rechange ..................................................... 23
Accessoires ................................................................. 26
Table des matières
1
Appliance Certification
The Heat-N-Glo models discussed in this Installers Guide
have been tested to certification standards and listed by the
applicable laboratories.
CERTIFICATION STANDARD
MODEL AT-Grand-C
LABORATORY Underwriters Laboratories
TYPE Direct Vent Gas Fireplace Heater
STANDARD ANSI Z21.88CSA2.33
Installation Codes
The appliance installation must conform to local codes. Before
installing the appliance, consult the local building code
agency to ensure that you are in compliance with all
applicable codes, including permits and inspections.
In the absence of local codes, the appliance installation must
conform to the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (in the
United States) or the CAN/CGA-B149 Installation Codes (in
Canada). The appliance must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in the absence of local codes
with the National Electric Code ANSI/NFPA No. 70 (in the
United States), or to the CSA C22.1 Canadian Electric Code
(in Canada).
These models may be installed in a bedroom or bed-sitting
room in the U.S.A. and Canada.
1Approvals and Codes
Approval Listing and Codes
Homologations et codes dinstallation
Homologations et codes
Lappareil Certification
Les modèles Heat-N-Glo présentés dans ce Guide
dinstallation ont été soumis à des tests dhomologation
standard et ont été approuvés par les laboratoires concernés.
CERTIFICATION STANDARD
MODÈLE AT-Grand-C
LABORATOIRE Underwriters Laboratories
TYPE Casette de cheminée à gaz à
système dévacuation directe
STANDARD ANSI Z21.88CSA2.33
Codes dinstallation
Linstallation doit être conforme aux codes locaux. Avant
dinstaller cet lappareil, consulter lautorité locale en matière
de codes de construction pour assurer la conformité de
linstallation avec les codes et règlements locaux en vigueur.
En labsence de codes locaux, se conformer au National
Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (aux États-Unis) ou aux Codes
dinstallation CAN/CGA-B149 (au Canada). Lappareil doit être
mis à la masse conformément aux codes locaux ou, en
labsence de ces derniers, conformément au National Electric
CodeANSI/NFPA No. 70 (aux États-Unis) ou au CSA C22.1
Code Électrique Canadian (au Canada).
Ces modèles peuvent être installés dans une chambre à
coucher ou dans un salon aux États-Unis ou au Canada.
2
High Altitude Installations
U.L. Listed gas appliances are tested and approved for
elevations from 0 to 2,000 feet in the U. S. A. and are tested
and approved for elevations from 0 to 4,500 feet in Canada.
When installing this appliance at an elevation above 2,000
feet (in the United States), it may be necessary to decrease
the input rating by changing the existing burner orifice to a
smaller size. Input should be reduced four percent (4%) for
each 1,000 feet above sea level, unless the heating value of
the gas has been reduced, in which case this general rule
will not apply. To identify the proper orifice size, check with
the local gas utility.
When installing this appliance at an elevation between 2,000
and 4,500 feet (in Canada), the input rating must be reduced
by ten percent (10%).
When installing this appliance at an elevation above 4,500
feet (in Canada), check with local authorities.
Consult your local gas utility for assistance in determining
the proper orifice for your location.
Approvals and Codes (continued)
Installations à haute altitude
Les appareils de chauffage au gaz homologués U.L. ont été
testés et approuvés pour des altitudes comprises entre 0 et
600 m (0 et 2 000 ft) aux États-Unis et pour des altitudes
entre 0 et 1 350 m (0 et 4 500 ft) au Canada.
Pour installer cet appareil à une altitude supérieure à 600 m
(2 000 pieds) (aux États-Unis), il peut savérer nécessaire
de réduire ladmission en réduisant louverture du diaphragme
du brûleur. Réduire ladmission de 4% pour chaque 300 m
(1 000 pieds) au-dessus du niveau de la mer sauf si la valeur
thermique du gaz a été réduite, auquel cas la règle générale
ne sapplique pas. Pour déterminer louverture convenable
du diaphragme, consulter le fournisseur de gaz local.
Pour installer cet appareil entre 600 et 1 350 m (2 000 et
4 500 pieds) (au Canada), réduire ladmission de 10%.
Pour installer cet appareil au-dessus de 1 350 m (4 500
pieds) (au Canada), consulter les autorités locales.
Consulter le fournisseur de gaz local pour déterminer le
diamètre du diaphragme.
Homologations et codes (suite)
3
2Getting Started
Introducing the
Heat-N-Glo Gas Appliances
Heat-N-Glodirect vent gas appliances are designed to oper-
ate with all combustion air siphoned from outside of the build-
ing and all exhaust gases expelled to the outside. The infor-
mation contained in this Installers Guide, unless noted oth-
erwise, applies to all models and gas control systems. Gas
appliance diagrams, including the dimensions, are shown in
this section.
Pre-installation Preparation
This gas insert and its components are tested and safe when
installed in accordance with this Installers Guide. Report to
your dealer any parts damaged in shipment, particularly the
condition of the glass. Do not install any unit with
damaged, incomplete, or substitute parts.
The vent system components and trim surrounds are shipped
in separate packages. The gas logs are packaged separately
and must be field installed. Read all of the instructions
before starting the installation. Follow these instructions
carefully during the installation to ensure maximum
safety and benefit. Failure to follow these instructions
will void the owners warranty and may present a fire
hazard.
The Heat-N-Glo, a division of Hearth Technologies Inc.
Warranty will be voided by, and Heat-N-Glo disclaims any
responsibility for, the following actions:
 Installation of any damaged appliance or vent system
component.
 Modification of the appliance or direct vent system.
 Installation other than as instructed by Heat-N-Glo.
 Improper positioning of the gas logs or the glass door.
 Installation and/or use of any component part not manu-
factured and approved by Heat-N-Glo, not withstanding
any independent testing laboratory or other party approval
of such component part or accessory.
ANY SUCHACTION MAY POSSIBLY CAUSE A FIRE HAZ-
ARD.
Mise en marche
Présentation de lAppareil à Gaz
Heat-N-Glo
Les cheminées à gaz Heat-N-Glo à ventilation directe sont
conçues pour aspirer lair de combusion de lextérieur et
refouler les gaz déchappement à lextérieur. Sauf avis
contraire, les informations figurant dans ce Guide
dinstallation sappliquent à tous les modèles et à tous les
systèmes de commande. Voir les schémas des appareils
de chauffage à gaz, y compris les dimensions, ci-dessous
dans cette section.
Avant linstallation
Cet appareil de chauffage à gaz et ses éléments ont été
testés et présentent toutes les garanties de sécurité si
linstallation est effectuée conformément aux instructions
de ce Guide dinstallation. Signaler au concessionnaire les
pièces endommagées pendant le transport et en particulier
la vitre. Ne pas installer le unité avec des pièces
endommagées, incomplètes ou avec des pièces de
substitution.
Les éléments du système de ventilation et lencadrement
sont livrés dans des emballages séparés. Les bûches au
gaz sont livrées séparément et doivent être installées sur
place. Lire toutes les instructions avant dentreprendre
linstallation. Suivre soigneusement ces instructions
tout au long de linstallation pour assurer le maximum
de sécurité et le meilleur rendement. Le non-respect
de ces instructions annule la garantie et crée un ris-
que dincendie.
La garantie de Heat-N-Glo, division de Hearth Technologies
Inc., est annulée, et Heat-N-Glo se dégage de toute
responsabilité dans les cas suivants:
 Installation dun composant défectueux dans la cheminée
ou dans le système de ventilation.
 Modification de lappareil ou du système de ventilation
directe.
 Installation différente de celle recommandée par Heat-N-
Glo.
 Positionnement incorrect des bûches ou de la porte en
verre.
 Montage et/ou utilisation de toute pièce qui na pas été
fabriquée et approuvée par Heat-N-Glo, ne passant pas
avec succès les tests dun laboratoire indépendant ou
qui nest pas approuvée par une autre partie.
CES SITUATIONS PEUVENT CRÉER DES RISQUES
DINCENDIE.
4
!
!
!
Getting Started (continued) Mise en marche (suite)
VENTING AND INSTALLATION
1. Heat-N-Glo gas inserts are designed for recessed instal-
lations into solid fuel Masonry or Factory Built Non Com-
bustible fireplaces that have been installed in accordance
with the National, Provincial, State and local building
codes.
2. Minimum appliance opening requirements are shown in
Figure 1 of this installation manual. The firebrick (refrac-
tory) can be removed from a factory built fireplace in order
to gain minimum gas insert opening requirements.
3. To assure top performance, safety and efficiency, inserts
must be installed with an approved flue liner as per CAN/
CGA B-149 or National Fuel Code ANSI Z223 and these
instructions.
WARNING: THE SOLID FUEL FIREPLACE HAS
BEEN CONVERTED FOR USE WITH GAS ONLY
AND CANNOT BE USED FOR BURNING WOOD
OR SOLID FUELS UNLESS ALL ORIGINAL PARTS
HAVE BEEN REPLACED AND THE FIREPLACE HAS
BEEN REAPPROVED BY THE AUTHORITY HAVING
JURISDICTION.
4. The solid fuel fireplaces flue damper must be fully locked
in the open position or removed for installation.
5. The chimney must be cleaned and in good working order
and constructed of noncombustible materials.
6. Make sure that all chimney cleanouts fit properly so air
cannot leak into the chimney.
7. Install the insert without the trim surround and make all
gas, venting, and electrical connections.
WARNING: Under no circumstances cutting of
sheet metal surfaces are allowed for installa-
tion.
If the factory built fireplace has no gas access holes
provided, an access hole of 1 diameter (25mm) or
less may be drilled through the lower sides or bot-
tom of the combustion chamber in a proper work-
manship like manner.
8. Install decorative trim surround. Please refer to instruc-
tions included with the trim surround.
Ensure there are no obstructions to side air
passages of decorative trim once installed
on insert.
!
!
!
VENTILATION ET INSTALLATION
1. Les appareils de chauffage à gaz Heat-N-Glo sont prévus
pour être encastrés dans des cheminées de feux de bois
en briques ou des cheminées fabriquées en usine qui ont
été installées conformément à tous les codes de
construction en vigueur, nationaux, régionaux et locaux.
2. Les ouvertures minimum requises pour la cheminée sont
indiquées à la figure 1 de ce Guide dinstallation. Il est
possible de déposer les briques réfractaires des cheminées
fabriquées en usine pour obtenir les ouvertures minimum
requises pour lappareil de chauffage.
3. Pour assurer le meilleur rendement possible et un
maximum de sécurité, installer les appareils de chauffage
au gaz avec un tuyau de cheminée homologué par le code
canadien CAN/CGAB-149 ou le National Fuel Code ANSI
Z223 et conforme aux instructions de ce guide.
AVERTISSEMENT: UNE FOIS QUE LA
CHEMINÉE DE FEUX DE BOIS A ÉTÉ
CONVERTIE POUR USAGE AVEC UN APPAREIL AU
GAZ, ELLE NE PEUT PLUS ÊTRE UTILISÉE POUR
BRÛLER DU BOIS OU DES COMBUSTIBLES SOLIDES
TANT QUE TOUS LES ÉLÉMENTS DORIGINE NONT
PAS ÉTÉ REMPLACÉS ET QUE LA CHEMINÉE NA PAS
ÉTÉ APPROUVÉE DE NOUVEAU PAR LES AUTORITÉS
LOCALES COMPÉTENTES.
4. Le registre du tuyau de la cheminée de combustibles
solides doit être coincé dans la position ouverte ou déposé
avant linstallation de lappareil de chauffage au gaz.
5. La cheminée doit être nettoyée, en bon état de
fonctionnement et construite de matériaux non-
combustibles.
6. Sassurer que tous les couvercles des ouvertures de
nettoyage sont bien ajustés pour que lair extérieur ne
risque pas de pénétrer dans la cheminée.
7. Installer lappareil de chauffage sans encadrement et
effectuer tous les raccordements de gaz, ventilation et
électricité.
AVERTISSEMENT: Il est interdit de découper les
surfaces en tôle pour faciliter linstallation,
quelles que soient les circonstances.
Si la cheminée fabriquée en usine nest pas équipée
de trous daccès, découper de manière
professionnelle un trou daccès ne dépassant pas 25
mm (1 in.) de diamètre au bas des côtés ou au fond
de la chambre de combustion.
8. Installer lencadrement décoratif selon les instructions
incluses avec lencadrement.
Une fois linstallation terminée, sassurer quil
ny a pas dobstructions dans les ouvertures
latérales ménagées pour le passage de lair
dans lencadrement décoratif.
5
Getting Started (continued)
When planning a fireplace insert installation, its necessary
to determine:
The vent system configuration to be used.
Gas supply piping.
Whether optional accessoriesdevices such as a wall
switch, or remote controlare desired.
Avant dinstaller un appareil de chauffage dans une
cheminée, il est nécessaire de déterminer:
 La configuration du système de ventilation
 La tuyauterie pour lapprovisionnement en gaz
 Lutilisation ou non daccessoires tels que, interrupteur
mural ou commande à distance.
Figure 1. Schéma du modèle AT-GRAND-C
Mise en marche (suite)
Figure 1. Diagram of the AT-GRAND-C
TOP VIEW
(VUE DU HAUT)
MINIMUM APPLIANCE SIZE
FRONT WIDTH : 33 (839mm)
REAR WIDTH : 24 (610mm)
DEPTH : 13 5/8 (346mm)
* HEIGHT : 24 5/16 (618mm)
* NOTE: If exhaust collar on insert and
appliance damper do not line up, add
4 inches (102mm) to minimum appliance
height for bends in vent pipe.
24
(610mm)
TOP VIEW (VUE DU HAUT) FRONT VIEW (VUE FRONTALE)
LEFT SIDE (CÔTÉ GAUCHE) RIGHT SIDE (CÔTÉ DROIT)
DIMENSION MINIMUM DE LA CHEMINÉE
LARGEUR AVANT : 839 mm (33 in.)
LARGEUR ARRIÈRE: 610 mm (24 in.)
PROFONDEUR : 346 mm (13 5/8 in.)
* HAUTEUR : 618 mm (24 5/16 in.)
* REMARQUE: Si le collier déchappement de
lappareil de chauffage et le registre de la
cheminée ne salignent pas, ajouter 102 mm
(4in.) à la hauteur minimum de la cheminée
pour ajuster les courbes de la tuyauterie.
13 5/8
(346mm)
33
(839mm)
6
3Installing the Insert Installation
Étape 1
Installation du système de ventilation
Précautions à respecter pour linstallation du système
de ventilation
Avant de commencer la pose des kits de ventilation, lire les
instructions suivantes et les instructions des kits pour as-
surer une installation correcte. Consulter les codes de con-
struction locaux avant de commencer linstallation.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DE
CHAUFFAGE AU GAZ ET SON SYSTÈME DE
VENTILATION DOIVENT COMMUNIQUER
DIRECTEMENT AVEC LAIR EXTÉRIEUR ET NE
DOIVENT JAMAIS ÊTRE RACCORDÉS À UNE
CHEMINÉE DESSERVANT UN APPAREIL SÉPARÉ
BRÛLANT DES COMBUSTIBLES SOLIDES. CHAQUE
APPAREILAU GAZ DOIT DISPOSER DUN SYSTÈME
DE VENTILATION SÉPARÉ. LES SYSTÈMES DE
VENTILATION COMMUNS À PLUSIEURS
APPAREILS SONT INTERDITS.
Homologations du système de ventilation
Le tableau 1 et les figures 3 à 5 montrent les systèmes de
ventilation et mitres approuvés pour le modèle présenté dans
ce guide. Les autocollants apposés sur les mitres signalent
lhomologation. Un système de ventilation flexible homologué
de 7,62 cm (3 in.) de diamètre en aluminium ou acier
inoxydable sert à la fois pour les conduits dentrée de lair
de combustion et les conduits de refoulement des gaz
déchappement. NUTILISERAUCUN AUTRE SYSTÈME OU
ÉLÉMENTS DE SYSTÈME. Des notices de montage
détaillées accompagnent chaque kit de mitre et doivent être
utilisées en conjonction avec ce guide.
Ventilation Horizontale
Le système de ventilation de ce modèle NE PEUT PAS se
terminer par une section horizontale.
Ventilation Verticale
Les conduits de ventilation DOIVENT être raccordés aux
colliers appropriés de lappareil de chauffage ET la tuyauterie
des gaz déchappement DOIT être raccordée à la mitre,
sinon lappareil ne peut pas fonctionner. Le conduit dair de
combustion PEUT être raccordé à la mitre ou aboutir à
lintérieur de la cheminée. Cependant, louverture inférieure
de la cheminée doit être scellée autour des tuyaux de
ventilation si le conduit dair de combustion Nest PAS
raccordé à la mitre. Voir les figures 3, 4 et 5.
REMARQUE: La hauteur verticale minimum (conduit
déchappement) est de 4,2 m (14 ft) et la hauteur verticale
maximum est de 15 m (50 ft). Mesurer ces dimensions à
partir des colliers de départ de lappareil de chauffage
jusquau bout de la dernière section de conduits de ventilation.
Voir la dimension V (hauteur verticale) à la figure 3.
Step 1
Installing the Vent System
Vent System Installation Precautions
Before starting installation of vent kits, the installer should
read these instructions and the Vent Kit Instructions to
ensure that a proper vent installation is completed. Consult
your local Building Codes before beginning the Installation.
WARNING: THIS GAS INSERT AND VENT
ASSEMBLY MUST BE VENTED DIRECTLYTO
THE OUTSIDE AND MUST NEVER BEATTACHED TO
A CHIMNEY SERVING A SEPARATE SOLID FUEL
BURNING APPLIANCE. EACH GAS APPLIANCE
MUST USE A SEPARATE VENT SYSTEM. COMMON
VENT SYSTEMS ARE PROHIBITED.
Vent System Approvals
Table 1 and Figure 3 through 5 shows the vent termination
caps and systems approved for the use with these models.
Approved vent system terminations are labeled for
identification. 3-inch diameter listed flexible aluminum or
stainless steel gas vent is used for both the incoming
combustion air and exhaust vent pipes. NO OTHER
VENTING SYSTEMS OR COMPONENTS MAY BE USED.
Detailed installation instructions are included with each vent
termination kit and should be used in conjunction with this
manual.
Horizontal Venting
The vent system on this model CANNOT be terminated
horizontally.
Vertical Venting
The vent pipes MUST be connected to the proper collars on
the unit AND the exhaust vent pipe MUST be connected to
the termination cap or the unit will not operate. The
combustion air vent pipe CAN be connected to the
termination cap or it can terminate inside the chimney. The
bottom opening of the chimney must be sealed around the
vent pipes if the combustion air vent is NOT connected to
the termination cap. See Figures 3, 4 and 5.
NOTE: The minimum vertical rise (exhaust vent) is 14 feet
and the maximum vertical rise is 50 feet. These dimensions
are measured from the starting collars of the unit to the end
of the last section of vent pipe. See dimension V in Figure 3.