Heatcom HC 15 Instruction Manual

HC 15
USER GUIDE & INSTALLATION UK / DE /
DK / FI /
NO / SE

2
Heatcom
Corporation A/S
Barmstedt Allé 6
DK–5500 Middelfart
UK – User guide &
installation instructions 2
DE – Benutzerhandbuch
& Installationsanleitung 11
DK – Bruger & installationsvejledning 18
FI – Käyttöopas ja asennusohjeet 25
NO – Brukerveiledning og
installasjonsinstruksjoner 32
SE – Användarhandbok och
monteringsanvisning 39

UKSE NO FI DK DE
4 54 5
This is a manually operated thermostat in classic design with mains
switch on the front and precise setting of the temperature thanks to the
graduation around the dial.
The temperature of the oor is measured by a oor sensor that also is
part of the package.
The thermostat will turn the heating on and off if the measured
temperature is below or above the setting of the dial.
INTRODUCTION BUTTONS & FUNCTION
NO. FUNCTION
1 Switches thermostat On/Off
2 Adjusts the desired room temperature
3 Red light indicates heating is active
1
3
2

UKSE NO FI DK DE
6 7
To adjust the scale of the temperature dial to match the actual room
temperature, the dial itself has to be adjusted mechanically.
CALIBRATE TEMPERATURE
1. The temperature in the room must have been stable for approx. 30
minutes.
2. Insert at nose screwdriver in between the dial and the front fascia,
gently moving the screwdriver up and down until the dial comes
loose.
3. Turn the center knob clockwise until heating is activated and then
slowly counter clockwise until heating is off again.
4. With a thermometer, measure the actual room temperature and
install the dial indicating this temperature.
Supply voltage 110-240 V / 50-60 Hz
Max. load 3600 W
IP class IP20
Temperature range +5° C ... +40° C
Sensor settings Floor sensor
Operation Dial
Floor sensor type 10 KΩ @25°C, length 3m
Colour White, RAL 9003
Dimensions 81 x 81 x 51 mm
Standards LVD 2014/35/EU • EN60730-1 •
EN60730-2-9 • EN50081-1 • EN50082-1
• REACH regulation (EC) No. 1907/2006
SPECIFICATIONS
2 3

UKSE NO FI DK DE
8 9
All connections to the thermostat must be according to national
regulations and installed by authorized electricians.
Power supply to the thermostat must be supplied through 30mA RCD
and overload protected through max. 16A fuses.
CONNECTIONS
TERMINAL
NO. DESCRIPTION
1 [L] Power supply
2 [N] Power supply
3 [N1] Load
4 [L1] Load
5 No function
610 kΩ oor sensor
7
To install the thermostat and gain access to the 2 mounting screws
the front fascia has to be removed.
1. Insert at nose screwdriver in between the dial and the front
fascia, gently moving the screwdriver up and down until the dial
comes loose.
2. Unscrew the screw in the middle of the front fascia and remove
the front.
12

UKSE NO FI DK DE
1110
• Do not install thermostat in direct sunlight
• Do not install on severely cold outer walls
• If the thermostat is not in the same room as the heating, only oor
sensor can be used
• Install oor sensor min 0,5m from the wall (cable can be extended
with up to 7m, min. 2x0,5mm² cable)
• Do not cover the thermostat, this will cause overheating
PRECAUTIONS
11
Dies ist ein manuell betätigtes Thermostat im klassischen Design mit
Netzschalter auf der Vorderseite und präziser Temperatureinstellung
dank der Skalierung um das Zifferblatt.
Die Temperatur des Bodens wird mit einem Bodensensor gemessen,
der ebenfalls Teil des Pakets ist.
Das Thermostat schaltet die Heizung ein und aus, wenn die
gemessene Temperatur unter oder über der Einstellung des
Drehreglers liegt.
EINLEITUNG

UKSE NO FI DK DE
12 1312
TASTEN UND FUNKTION
NR. FUNKTION
1 Schaltet Thermostat ein/aus
2 Passt die gewünschte Raumtemperatur an
3 Rotes Licht zeigt an, dass die Heizung aktiv ist
1
3
2
Um die Skala des Temperaturreglers an die tatsächliche Raumtemperatur
anzupassen, muss der Regler selbst mechanisch eingestellt werden.
TEMPERATUR KALIBRIEREN
1. Die Temperatur im Raum muss ca. 30 Minuten stabil gewesen sein.
2. Setzen Sie einen achen Nasenschraubendreher zwischen das
Zifferblatt und die Frontverkleidung ein und bewegen Sie den
Schraubendreher vorsichtig nach oben und unten, bis sich das
Zifferblatt löst.
3. Drehen Sie den mittleren Knopf im Uhrzeigersinn, bis die Heizung
aktiviert ist, und dann langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis die
Heizung wieder ausgeschaltet ist.
4. Messen Sie mit einem Thermometer die tatsächliche
Raumtemperatur und installieren Sie das Messgerät, das diese
Temperatur anzeigt.
2 3

UKSE NO FI DK DE
14 15
Versorgungsspannung 110-240 V / 50-60 Hz
Max. Belastung 3600 W
IP-Klasse IP20
Temperaturbereich +5° C ... +40° C
Sensoreinstellungen Bodensensor
Betrieb Wählscheibe
Typ des Bodensensors 10 KΩ @25° C, Länge 3 m
Farbe Weiß, RAL 9003
Abmessungen 81 x 81 x 51 mm
Normen LVD 2014/35/EU • EN60730-1 • EN60730-
2-9 • EN50081-1 • EN50082-1 • REACH-
VERORDNUNG (EG) Nr. 1907/2006
SPEZIFIKATIONEN
Alle Anschlüsse an dem Thermostat müssen den nationalen
Vorschriften entsprechen und von autorisierten Elektrikern installiert
werden.
Die Stromversorgung des Thermostats muss über 30 mA RCD
erfolgen und die Überlast muss durch max. 16 A Sicherungen
geschützt sein.
ANSCHLÜSSE
TERMINAL
NO. DESCRIPTION
1 [L] Power supply
2 [N] Power supply
3 [N1] Load
4 [L1] Load
5 No function
610 kΩ oor sensor
7

UKSE NO FI DK DE
16 17
Um den Thermostat zu installieren und Zugang zu den 2
Befestigungsschrauben zu erhalten, muss die Frontverkleidung entfernt
werden.
1. Setzen Sie einen achen Nasenschraubendreher zwischen das
Zifferblatt und die Frontverkleidung ein und bewegen Sie den
Schraubendreher vorsichtig nach oben und unten, bis sich das
Zifferblatt löst.
2. Schrauben Sie die Schraube in der Mitte der Frontverkleidung ab
und entfernen Sie die Front.
• Thermostat nicht in direktem Sonnenlicht installieren
• Nicht an sehr kalten Außenwänden installieren
• Wenn sich das Thermostat nicht im gleichen Raum wie die
Heizung bendet, kann nur ein Bodensensor verwendet werden
• Fußbodenfühler min. 0,5 m von der Wand installieren (Kabel kann
mit bis zu 7 m verlängert werden, min. 2 x 0,5 mm² Kabel)
• Das Thermostat nicht abdecken, da dies zu einer Überhitzung
führen kann
VORSICHTSMASSNAHMEN
12

UKSE NO FI DK DE
18 1918
Dette er en manuelt betjent termostat i klassisk design med netafbryder
på forsiden og præcis indstilling af temperaturen takket være
gradinddelingen rundt om drejeknappen.
Gulvets temperatur måles af en gulvføler, som også er en del af pakken.
Termostaten tænder og slukker for varmen, hvis den målte temperatur
er under eller over indstillingen på drejeknappen.
INDLEDNING
19
KNAPPER OG FUNKTION
NR. FUNKTION
1 Tænder/slukker termostaten
2 Justerer den ønskede rumtemperatur
3 Rødt lys angiver, at opvarmningen er aktiv
1
3
2

UKSE NO FI DK DE
20 21
For at justere skalaen på temperaturdrejeknappen, så den passer til den
faktiske rumtemperatur, skal selve skalaen justeres mekanisk.
KALIBRERING AF TEMPERATUR
1. Temperaturen i rummet skal have været stabil i ca. 30 minutter.
2. Sæt en ad skruetrækker ind mellem drejeknappen og
frontbeklædningen, og før forsigtigt skruetrækkeren op og ned, indtil
drejeknappen løsner sig.
3. Drej den midterste drejeknap med uret, indtil opvarmningen
aktiveres, og drej derefter langsomt mod uret, indtil opvarmningen
slukkes igen.
4. Mål den faktiske rumtemperatur med et termometer, og montér den
urskive, der angiver denne temperatur.
Forsyningsspænding 110-240 V/50-60 Hz
Maks. Belastning 3.600 W
IP-klasse IP20
Temperaturområde +5° C ... +40° C
Følerindstillinger Gulvføler
Drift Drejeknap
Gulvfølertype 10 KΩ ved 25 °C, længde 3 m
Farve Hvid, RAL 9003
Dimensioner 81 x 81 x 51 mm
Standarder LVD 2014/35/EU - EN60730-1 -
EN60730-2-9 - EN50081-1 - EN50082-1
- REACH-forordning (EF) nr. 1907/2006
SPECIFIKATIONER
2 3

UKSE NO FI DK DE
22 23
Alle tilslutninger til termostaten skal være i overensstemmelse med de
nationale bestemmelser og skal installeres af autoriserede elektrikere.
Strømforsyningen til termostaten skal leveres via 30 mA RCD og
overbelastningsbeskyttes via maks. 16 A-sikringer.
TILSLUTNINGER
TERMINAL
NR. BESKRIVELSE
1[L] Strømforsyning
2[N] Strømforsyning
3 [N1] Belastning
4 [L1] Belastning
5 Ingen funktion
610 kΩ gulvføler
7
For at installere termostaten og få adgang til de 2 monteringsskruer
skal frontbeklædningen fjernes.
1. Sæt en ad skruetrækker ind mellem drejeknappen og
frontbeklædningen, og før forsigtigt skruetrækkeren op og ned,
indtil drejeknappen løsner sig.
2. Skru skruen midt i frontbeklædningen ud, og fjern
frontbeklædningen.
12

UKSE NO FI DK DE
2524
• Termostaten må ikke installeres i direkte sollys.
• Må ikke installeres på meget kolde ydervægge.
• Hvis termostaten ikke er i samme rum som opvarmningen, kan der
kun anvendes gulvføler.
• Installér gulvføleren min. 0,5 m fra væggen
(kablet kan forlænges med op til 7 m, min. 2 x 0,5mm² kabel).
• Termostaten må ikke dækkes til, da dette vil medføre overophedning.
FORHOLDSREGLER
25
Tämä on perinteinen manuaalinen termostaatti. Virtakytkin ja
lämpötilanvalitsin sijaitsevat termostaatin etukannessa, ja valitsimen
asteikko mahdollistaa lämpötilan tarkan säätämisen.
Lattian lämpötilaa mitataan pakkaukseen sisältyvällä lattia-anturilla.
Termostaatti kytkee lämmityksen päälle tai pois päältä, jos mitattu
lämpötila on valitsimen asetuksen ala- tai yläpuolella.
JOHDANTO

UKSE NO FI DK DE
26 2726
PAINIKKEET JA TOIMINNOT
NRO TOIMINTO
1 Kytkee termostaatin päälle tai pois päältä
2 Säätää haluttua huoneen lämpötilaa
3 Punainen valo osoittaa, että lämmitys on aktiivinen
1
3
2
Jos lämpötilanvalitsimen asteikko tarvitsee säätää siten, että
se vastaa huoneen todellista lämpötilaa, valitsin on säädettävä
mekaanisesti.
LÄMPÖTILAN KALIBROINTI
1. Huoneen lämpötilan on oltava vakaa noin 30 minuutin ajan ennen
valitsimen säätämistä.
2. Aseta tasapäinen ruuvimeisseli valitsimen ja etukannen väliin ja
liikuta ruuvimeisseliä varovasti ylös ja alas, kunnes valitsin irtoaa.
3. Käännä keskellä olevaa nuppia myötäpäivään, kunnes lämmitys
aktivoituu; käännä sitten nuppia hitaasti vastapäivään, kunnes
lämmitys kytkeytyy jälleen pois päältä.
4. Mittaa huoneen todellinen lämpötila lämpömittarilla ja asenna
valitsin siten, että se osoittaa tätä lämpötilaa.
2 3

UKSE NO FI DK DE
28 29
Syöttöjännite 110–240 V / 50–60 Hz
Maksimikuorma 3 600 W
IP-luokka IP20
Lämpötila-alue +5 °C ... +40 °C
Anturiasetukset Lattia-anturi
Käyttö Kierrettävä valitsin
Lattia-anturin tyyppi 10 kΩ, kun lämpötila on 25 °C; pituus 3 m
Väri Valkoinen, RAL 9003
Mitat 81 × 81 × 51 mm
Standardit Pienjännitedirektiivi (LVD) 2014/35/EU •
EN 60730-1 • EN 60730-2-9 • EN 50081-
1 • EN 50082-1 • REACH-asetus (EY)
N:o 1907/2006
TEKNISET TIEDOT
Kaikkien termostaatin kytkentöjen tulee olla kansallisten määräysten
mukaisia, ja ne saa suorittaa vain pätevä sähköasentaja.
Termostaatin virransyötön tulee olla varustettu 30 mA:n
vikavirtasuojakytkimellä, ja sen tulee olla suojattu ylikuormitukselta
enintään 16 A:n sulakkeilla.
KYTKENNÄT
LIITTIMEN
NRO KUVAUS
1 [L] Virransyöttö
2 [N] Virransyöttö
3 [N1] Kuorma
4 [L1] Kuorma
5 Ei toimintoa
610 kΩ:n
lattia-anturi
7

UKSE NO FI DK DE
30 31
Termostaatin asentaminen ja kahteen kiinnitysruuviin käsiksi
pääseminen edellyttävät etukannen poistamista.
1. Aseta tasapäinen ruuvimeisseli valitsimen ja etukannen väliin ja liikuta
ruuvimeisseliä varovasti ylös ja alas, kunnes valitsin irtoaa.
2. Irrota etukannen keskellä oleva ruuvi ja poista kansi.
• Do not install thermostat in direct sunlight
• Älä asenna termostaattia suoraan auringonvaloon.
• Älä asenna erittäin kylmiin ulkoseiniin.
• Jos termostaatti ei ole samassa huoneessa kuin lämmitys, voidaan
käyttää vain lattia-anturia.
• Asenna lattia-anturi vähintään 0,5 metrin etäisyydelle seinästä
(kaapeli voidaan pidentää enintään 7 metrin pituiseksi käyttämällä
vähintään 2 × 0,5 mm²:n kaapelia).
• Älä peitä termostaattia, sillä tämä johtaa ylikuumenemiseen.
VAROTOIMET
12

UKSE NO FI DK DE
32 3332
Dette er en termostat med klassisk design, som betjenes manuelt med
nettbryteren på fronten. Temperaturen stilles nøyaktig takket være
graderingen rundt skiven.
Temperaturen på gulvet måles av en gulvføler som også er en del av
pakken.
Termostaten slår oppvarmingen av og på hvis den målte temperaturen
er under eller over temperaturen som er stilt inn på skiven.
INTRODUKSJON
33
KNAPPER OG FUNKSJON
NEI. FUNKSJON
1 Slår termostaten på/av
2 Justerer ønsket romtemperatur
3 Rødt lys indikerer at oppvarmingen er aktiv
1
3
2

UKSE NO FI DK DE
34 35
For å justere temperaturskiven slik at temperaturen stemmer med den
faktiske romtemperaturen, må skiven justeres mekanisk.
KALIBRER TEMPERATUR
2 3
1. Temperaturen i rommet må ha vært stabil i ca. 30 minutter.
2. Sett inn en at skrutrekker mellom skiven og frontpanelet, beveg
skrutrekkeren forsiktig opp og ned til skiven løsner.
3. Vri den midterste knappen med klokken til oppvarmingen aktiveres
og deretter sakte mot klokken til oppvarmingen slås av igjen.
4. Mål den faktiske romtemperaturen med et termometer og installer
skiven som viser denne temperaturen.
Forsyningsspenning 110–240 V / 50–60 Hz
Maks. belastning 3600 W
IP-klasse IP20
Temperaturområde +5 °C … +40 °C
Sensorinnstillinger Gulvføler
Operasjon Skive
Gulvfølertype 10 KΩ ved 25 °C, lengde 3 m
Farge Hvit, RAL 9003
Dimensjoner 81 x 81 x 51 mm
Standarder LVD 2014/35/EU • EN60730-1 •
EN60730-2-9 • EN50081-1 • EN50082-1
• REACH-forordning (EC) nr. 1907/2006
SPESIFIKASJONER

UKSE NO FI DK DE
36 37
Alle tilkoblinger til termostaten må være i henhold til nasjonale forskrifter
og installert av autoriserte elektrikere.
Strømtilførselen til termostaten skal forsynes med sikringer på 30mA
RCD og overbelastningsbeskyttet med sikringer på maks. 16A.
TILKOBLINGER
TERMINAL
NR. BESKRIVELSE
1[L] Strømforsyning
2[N] Strømforsyning
3 [N1] Belastning
4 [L1] Belastning
5 Ingen funksjon
6Gulvføler på 10 kΩ
7
For å installere termostaten og få tilgang til de 2 monteringsskruene
må frontpanelet fjernes.
1. Sett inn en at skrutrekker mellom skiven og frontpanelet, beveg
skrutrekkeren forsiktig opp og ned til skiven løsner.
2. Skru ut skruen i midten av frontpanelet og fjern fronten.
12

UKSE NO FI DK DE
3938
• Ikke installer termostaten i direkte sollys
• Ikke installer på svært kalde yttervegger
• Dersom termostaten ikke er i samme rom som oppvarmingen, kan
kun gulvføler brukes
• Installer gulvføler min 0,5 m fra veggen (kabel kan forlenges med
opptil 7 m, med kabel på min. 2 x 0,5 mm²)
• Ikke dekk til termostaten, dette vil føre til overoppheting
FORHOLDSREGLER
39
Detta är en manuellt manövrerad termostat i klassisk design med
strömbrytare på framsidan och exakt inställning av temperaturen
tack vare temperaturmarkeringarna runt vredet.
Golvets temperatur mäts av en golvgivare som också ingår i paketet.
Termostaten slår på eller av värmen beroende på om den uppmätta
temperaturen är under eller över den temperatur som visaren pekar på.
INLEDNING
Table of contents
Languages:
Other Heatcom Thermostat manuals
Popular Thermostat manuals by other brands

Honeywell
Honeywell FocusPro TH5320R operating manual

Honeywell
Honeywell Wi-Fi VisionPRO 8000 series Product information

Salus
Salus RT500RF instruction manual

Lennox
Lennox S40 Installation and setup guide

AMX
AMX VIEWSTAT COMMUNICATING THERMOSTATS instruction manual

Robertshaw
Robertshaw 9620 quick start guide