HEINE OPTOTECHNIK NT300 User manual

HEINE NT300 Charger
HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG
Dornierstr. 6 · 82205 Gilching · Germany
MED 0613 2020-06-26
MED 0613 2020-06-26

HEINE NT300 Charger
DEUTSCH 3
ENGLISH 7
FRANÇAIS 11
ESPAÑOL 15
ITALIANO 19
SVENSKA 23
NEDERLANDS 27
DANSK 31
SUOMI 35
PORTUGUÊS 39

3/52MED 0613 2020-06-26
DEUTSCH
HEINE NT300 Ladegerät
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
Allgemeine Gewährleistung
Anstelle der gesetzlichen Gewährleistungsfrist von 2 Jahren übernimmt HEINE für seine Geräte (ausgenommen
Verbrauchsmaterialien wie z.B. Lampen, Einmalgebrauchsartikel und Ladebatterien) eine Garantie von 5 Jahren
ab Warenauslieferung ab Werk. Unter Warenauslieferung ist zu verstehen, dass HEINE die Ware dem Spediteur,
dem Frachtführer oder einer sonst vom Kunden zur Ausführung der Versendung bestimmten Person ohne
Verladung auf das Beförderungsmittel übergeben hat.
Diese Garantie gilt für einwandfreies Arbeiten bei bestimmungsgemäßer Verwendung und Beachtung der
Gebrauchsanweisung. Während der Dauer der Gewährleistung und Garantie werden auftretende Fehler und
Mängel am Gerät kostenlos beseitigt, soweit sie nachweislich auf Material-, Verarbeitungs- und/oder Konstruk-
tionsfehlern beruhen. Rügt ein Besteller während der Gewährleistung einen Sachmangel, so trägt er stets die
Beweislast dafür, dass das Produkt bereits bei Erhalt der Ware mangelhaft war. Diese gesetzliche Gewährleis-
tung und die Garantie beziehen sich nicht auf solche Schäden, die durch Abnutzung, fahrlässigen Gebrauch,
Verwendung von nicht original HEINE Teilen / Ersatzteilen (insbesondere Lampen, da diese speziell für HEINE
Instrumente nach folgenden Kriterien entwickelt wurden: Farbtemperatur, Lebensdauer, Sicherheit, optische
Qualität und Leistung), durch Eingriffe nicht von HEINE autorisierter Personen entstehen oder wenn Vorschriften
in der Gebrauchsanweisung vom Kunden nicht eingehalten werden.
Jegliche Modifikation der HEINE Geräte mit Teilen oder zusätzlich angebrachten Teilen, die nicht der HEINE
Originalspezifikation entsprechen, führt zu einer Erlöschung der Gewährleistung auf die einwandfreie Funktion
der Geräte und damit des Garantieanspruchs wegen Mängel, soweit dies auf die Veränderung oder Ergänzung
zurückzuführen ist. Weitere Ansprüche, insbesondere Ansprüche auf Ersatz von Schäden, die nicht am HEINE
Produkt selbst entstanden sind, sind ausgeschlossen.
Zweckbestimmung
Das HEINE NT300 Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen von HEINE BETA Ladegriffe, HEINE BETA
Slim Ladegriffe und HEINE Laryngoskop-Ladegriffe bestimmt. Diese müssen einen HEINE Akkumulator bzw.
Ladebatterie beinhalten. Es darf nur von qualifiziertem medizinischem Personal innerhalb einer professionellen
Gesundheitseinrichtung verwendet werden.
Warn- und Sicherheitsinformationen
WARNUNG! Dieses Symbol macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerksam.
Die Nichtbeachtung kann zu mittleren oder schweren Verletzungen führen.
(Hintergrund: gelb; Vordergrund: schwarz)
HINWEIS! Dieses Symbol wird für Informationen bezüglich Inbetriebnahme, Betrieb oder Wartung
verwendet, die wichtig, jedoch nicht mit Gefahren verbunden sind.
Produkt-Übersicht
Primäradapter:
EU USA /Japan UK Australien

4/52 MED 0613 2020-06-26
Der Primäradapter des Netzteils ist austauschbar, wodurch ein weltweiter Einsatz möglich ist. Die Bildfolge
beschreibt das Vorgehen beim Austausch des Adapters.
Das Gerät sollte niemals an den folgenden Stellen angebracht oder aufbewahrt werden, da es hier zu
Betriebsschäden kommen kann:
- Stellen, die stark Feuchtigkeit bzw. Kondenswasser ausgesetzt sind
- Stellen, die besonderen Umwelteinflüssen ausgesetzt sind
- Stellen, die ständigen Vibrationen unterliegen
- Stellen, die starken Temperaturschwankungen unterliegen
- Im Freien
Installation
Stellen Sie das NT300 nicht auf weiche Möbel, Tücher oder Teppich.
Es dürfen keine Gegenstände in Löcher, Schlitze, Gehäuseöffnungen bzw. in den Ladeköcher gesteckt werden.
Das HEINE Ladegerät ist zur Aufstellung in medizinisch genutzten Räumen außerhalb der Patientenumge-
bung bestimmt. Es muss der Abstand (1,5 m) gemäß der IEC60601-1 eingehalten werden (siehe Abb.).
Inbetriebnahme, Betrieb und Handhabung
Das HEINE NT300 ist zu folgenden Ladegriffen kompatibel:
- BETA L Ladegriff
- BETA NT Ladegriff
- BETA Slim Ladegriff
- Standard F.O. Laryngoskopgriff
- Kurzer F.O. Laryngoskopgriff
- F.O. Winkelgriff
- Kleiner F.O. Laryngoskopgriff

5/52MED 0613 2020-06-26 MED 0613 2020-06-26
Das NT300 darf nur an der auf dem Typenschild angegebenen Netzspannung betrieben werden.
Ziehen Sie den Netzstecker bei längerer Betriebspause.
Bei Eindringen von Flüssigkeit in das Gehäuse, das Gerät außer Betrieb nehmen und von autorisierten
Personen überprüfen lassen.
Das NT300 darf nicht in Räumen mit Explosionsgefahr betrieben werden.
Beachten Sie die Gebrauchsanweisung der Ladegriffe sowie der Ladebatterien.
Folgende Griffe sind nicht für den Betrieb mit dem NT300 Ladegerät bestimmt:
BETA TR, BETA R, BETA Kabelgriff, mini3000 Batteriegriff.
Nach dem Anschließen des Steckertransformators an das Netz ist das NT300 betriebsbereit.
Das NT300 sorgt unabhängig von der eingesetzten Griffgröße für den optimalen Ladezustand der Batterie.
Achten Sie beim Einsetzen der Griffe in die Ladeköcher darauf, dass die Kontakte in der Ladestation und
am Instrumentenboden sauber und die Instrumente ausgeschaltet sind.
Benachbarte Instrumente dürfen sich nicht berühren.
Bei der Verwendung unterschiedlich großer Griffe können Reduzierringe eingesetzt bzw. getauscht werden, um
so jederzeit einen optimalen Stand der unterschiedlichen Griffe zu gewährleisten.
Reduzierringe für:
BETA Griff BETA Slim Ladegriff
F.O. Winkelgriff (optional)
Standard F.O. Kleiner F.O. Laryngoskopgriff
Kurzer F.O. Laryngoskopgriff (optional)
Der Griff kann möglichst sofort nach jeder Benutzung wieder in das Ladegerät eingesetzt werden und dort
verbleiben. Eine Überladung ist ausgeschlossen.
Ein aufzuladender Akku darf nur im eingebauten Zustand mittels Griff geladen werden.
Ein Tausch der Reduzierringe sollte nur erfolgen, nachdem das Gerät vom Netz getrennt worden ist.
Wenn das NT300 mit nur einem Griff benutzt wird, kann der nicht benutzte Ladeköcher mit der dem Gerät
beigefügten Abdeckkappe verschlossen werden.
Der gleichmäßig blinkende Leuchtring um den Ladeköcher zeigt an, dass ein Ladestrom fließt und der Akku
geladen wird.
Ein konstant leuchtender Ring zeigt an, dass der Ladevorgang abgeschlossen ist. Der Akku im Griff ist voll
aufgeladen und steht nun mit der maximalen Leistung zur Verfügung.
Der Leuchtring leuchtet nicht, wenn der Ladeköcher leer ist oder wenn ein Defekt vorliegt.
Hygienische Wiederaufbereitung
Die Anweisung erhalten Sie:
- unter www.heine.com
- als Papierversion zugeschickt auf Anfrage bei genannter Kontaktadresse
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei. Für das HEINE Produkt schreiben wir als Hersteller keine sicherheitstechnische
Kontrolle (STK) gemäß MPBetreibV, § 6 Sicherheitstechnische Kontrollen, Bezug Anlage 1 vor.
Das Schaltnetzteil darf nicht geöffnet werden (Risiko eines elektrischen Schlages).
Service
Das Gerät besitzt keine Komponenten, die einen vom Anwender durchgeführten Service benötigen.
Entsorgung
Das Produkt muss einer getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten zugeführt werden.
Es sind die jeweils landesspezifischen Entsorgungsregeln zu beachten.
Führen Sie gebrauchte oder defekte Batterien einer bestimmungsgemäßen Entsorgung zu. Vermeiden Sie
Hautkontakt mit defekten Batterien.

6/52 MED 0613 2020-06-26
Allgemeine Hinweise und Warnungen
Das HEINE NT300 Ladegerät ist ein hochwertiges Gerät. Behandeln Sie es daher stets sorgfältig.
Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch hinsichtlich seiner einwandfreien Funktion!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Beschädigungen feststellen!
Verwenden Sie das Gerät nicht in Überdruckkammern, in explosionsgefährdeter oder mit Sauerstoff
angereicherter Umgebung!
Das Gerät darf nicht in die Nähe starker Magnetfelder wie z.B. MR-Tomographen gebracht werden.
Um die Funktionalität und Sicherheit des Geräts zu gewährleisten, dürfen nur ausschließlich
HEINE Zubehör und HEINE Ersatzteile verwendet werden. Andernfalls erlischt die Garantie.
Ladebatterien vom Fremdhersteller dürfen nicht mit dem NT300 geladen werden.
Das Gerät darf nicht modifiziert oder verändert werden.
Die LED zeigt die Betriebsbereitschaft des Schaltnetzteils an.
Nicht am Kabel ziehen um das Schaltnetzteil vom Netz zu trennen.
Lagern und benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Die zu erwartende Betriebs-Lebensdauer beträgt bei bestimmungsgemäßen Gebrauch und Einhaltung
der Warn- und Sicherheitsinformationen sowie der Wartungshinweise bis zu 7 Jahre. Über diesen
Zeitraum hinaus, kann das Produkt, sofern es sich in einem sicheren und ordnungsgemäßen Zustand
befindet, weiter verwendet werden.
Im Anhang finden Sie die Tabellen
- Elektromagnetische Störgrößen – Anforderungen und Prüfungen
- Technische Daten
- Erläuterung der verwendeten Symbole

7/52MED 0613 2020-06-26 MED 0613 2020-06-26
ENGLISH
HEINE NT300 Charger
Please read and follow these instructions for use and keep them for future reference.
General Conditions of Warranty
Instead of the statutory warranty time period of 2 years, HEINE will grant a guarantee of 5 years from the date
of the consignment of the goods ex works, concerning its equipment (excluding disposables, e.g. bulbs, single-
use articles, and rechargeable batteries). Date of consignment means that HEINE hands the goods over to the
transport carrier, freight forwarder or any other person designated by the Customer for the transport of the goods
without loading the collecting vehicle.
The guarantee covers irreproachable workmanship, on condition of the proper use of the equipment and the
observation of the operating instructions. During the warranty- and guarantee time period, errors and deficiencies
arising on the equipment will be rectified free of charge, in so far as such are evidenced by defective materials,
processing and/or constructional errors. Should buyer complain of a material deficiency during the warranty time
period, then the onus of proof is always to be on the orderer, that the product was defective already upon receipt
of the goods. The statutory warranty and the guarantee do not apply to loss or damage caused by wear and
tear, negligent use, the non-employment of original HEINE components and/or spares (in particular bulbs, as
these have been especially developed for HEINE instruments in accordance with the following criterions: colour
temperature, useful service life, safety, optical quality and performance.The statutory warranty and the guarantee
do not apply to interventions by persons not authorised by HEINE or when the operating instructions are not
observed by the customer. Any modification of a HEINE product with parts or additional parts which do not
conform to the original HEINE specification will invalidate the warranty for the correct function of the product
and further invalidate any warranty claims which result from such a change or modification. Further claims, in
particular claims for replacement of loss or damage, which are experienced otherwise than directly on the
HEINE product itself, are hereby excluded.
For U.S. only:
Federal law restricts this device to sale by or on the order of a Physician or Practitioner!
Intended Use
The HEINE NT300 charger is designed exclusively for charging HEINE BETA rechargeable handles,
HEINE BETA Slim rechargeable handles and HEINE Laryngoscope rechargeable handles that must contain
a HEINE rechargeable battery. It should only be operated by qualified medical personnel within a professional
healthcare facility.
Warnings and Safety Information
CAUTION! Indicates potential hazardous situations. Ignoring the corresponding instructions may lead to
dangerous situations of mild to moderate extent. (Background color yellow; foreground color black).
NOTE! This symbol indicates valuable advice in terms of set up, operation or maintenance, as applicable.
Notes are important, but not related to hazardous situations.
Product overview
Primary plug:
EU USA /Japan UK Australia

8/52 MED 0613 2020-06-26
The primary plug is interchangeable.This allows a world wide use.The procedure of changing the plugs is as per
the pictures.
To prevent mechanical and electrical breakdown, never install or store the charger in the following areas:
- areas exposed to high moisture or condensation
- areas exposed to extreme environmental conditions
- areas subject to constant vibrations
- areas subject to severe temperature fluctuations
- outdoors
Installation
Do not place the NT300 on soft furniture, cloth or carpet.
Do not insert any objects in any opening in the housing.
The HEINE Charger is intended for installation in medical areas outside the patient environment
(at least 1.5 metres from the patient or patient support pursuant to IEC 60601-1, see figure).
Installation, operation and use
The HEINE NT300 is compatible with the following rechargeable handles:
- BETA L rechargeable handle
- BETA NT rechargeable handle
- BETA Slim rechargeable handle
- Standard F.O. laryngoscope handle
- Short F.O. laryngoscope handle
- F.O. angled handle
- Small F.O. laryngoscope handle

9/52MED 0613 2020-06-26 MED 0613 2020-06-26
The NT300 may only be used at the mains voltage specified on the identification label. Unplug the unit
from the mains if not in use over long periods.
In the event of fluid ingress in the housing, the charger should be taken out of service and checked by an
authorised person.
The NT300 must not be used in rooms where an explosion hazard is present.
Follow the instructions for the charger and rechargeable handles.
The following handles are not compatible with the NT300 charger:
BETA TR, BETA R, BETA cord handle, mini3000 battery handle.
Plug the mains transformer into the mains and the NT300 is ready for use.
NT300 ensures that batteries are kept in good condition irrespective of handle size.
When replacing the handles in the charging compartments, ensure that the internal contacts in the
compartment are clean and that the instruments are switched off.
Instruments placed next to each other must not touch each other.
If different-sized handles are used, it is possible to fit adaptors so that each handle is held in place correctly.
Reduction rings for:
BETA Handle BETA Slim rechargeable handle
F.O. angled handle (optional)
Standard F.O. Small F.O. laryngoscope handle
Short F.O. laryngoscope handle (optional)
Ideally, the rechargeable handle should always be replaced and stored in the charger. Handles cannot be
overcharged.
The rechargeable battery can only be charged when fitted to the handle.
The NT 300 must be disconnected from the mains supply when the adaptors are being fitted.
If the second charging compartment is not in use it can be sealed off by the dust cap which is supplied with
the unit.
The pulsating light around the charging compartment shows that current is flowing and that the battery is being
recharged.
When the light is permanently lit, the charging sequence is completed. The battery in the handle is fully-charged
and is ready to supply maximum power.
If the light is switched off, this indicates that the charging compartment is empty or the unit is defective.
Hygienic reprocessing
The instruction is available:
- at www.heine.com
- in a paper version which you can request from the address listed
Maintenance
The charger is maintenance free.
Do not open the power adapter (risk of electric shock).
Service
The device has no components serviceable by the end-user.
Disposal
The product must be recycled as separated electrical and electronic devices. Please observe the relevant
state-specific disposal regulations.
Used or defect batteries must be disposed adequately. Avoid skin contact with defect batteries.

10/52 MED 0613 2020-06-26
General Notes and Warnings
The HEINE NT300 charger is a high-quality piece of equipment. Always handle with care.
Check the correct operation of the product at regular intervals. Do not use the equipment if it shows
visible signs of damage.
Do not use the device in hyperbaric chambers, in explosive or oxygen loaded environments!
Do not use the device near strong magnetic fields like MRI scanners.
We can only guarantee the performance of this device when fitted and used with original
HEINE accessories and spare parts. Otherwise the HEINE Warranty is terminated.
The NT300 must not be charged using rechargeable batteries from other manufacturers.
Do not manipulate or modify the product!
The LED indicates that the power adapter is ready for use.
Do not pull the cable to disconnect the power adapter from the mains.
Do not store or use the charger outdoors.
The expected life cycle, when the device is normal used and the warning and safety information as well
as the maintenance instructions are observed, is up to 7 years. Beyond this period, the product may
continue to be used if it is in a safe and good condition.
The appendix contains following tables
- Electromagnetic disturbances – Requirements and tests
- Technical specification
- Explanation of the used symbols

11/52MED 0613 2020-06-26 MED 0613 2020-06-26
FRANÇAIS
Chargeur HEINE NT300
Lire et suivre attentivement le présent mode d’emploi et le conserver pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Garantie générale
Au lieu du délai de garantie légale de 2 ans, HEINE accorde pour ses appareils (à l’exception du matériel de
consommation tel que les lampes, les articles à usage unique et les batteries rechargeables) une garantie de
5 ans à compter de la livraison des marchandises au départ de l’usine. Par livraison de marchandises, il convient
de comprendre le moment où HEINE remet les marchandises au transporteur, à l’ entreprise de transport ou à
une personne désignée par le Client pour la réalisation de l’expédition, á l’exclusion du chargement sur le moyen
de transport. Cette garantie assure un fonctionnement irréprochable dans le cadre d’une utilisation conforme
aux prescriptions et du respect du manuel d’utilisation.Au cours de la durée de la garantie, les erreurs et défauts
survenant sur l’appareil sont éliminés gratuitement dans la mesure où il est prouvé qu’ils sont dus à des erreurs
de matériel, d’usinage et / ou de construction. En cas de réclamation pour vice matériel exprimée par un client
durant le délai de garantie, le fardeau de la preuve repose toujours sur le client qui doit alors prouver que le
produit était déjà défectueux au moment de la réception. Les présentes garantie légale et garantie contractuelle
ne s’appliquent pas aux dommages liés à l’usure, à l’utilisation négligente, à l’emploi de pièces ou pièces de
rechange non originales HEINE (en particulier en ce qui concerne les lampes, car celles-ci sont spécialement
développées pour les instruments HEINE conformément aux critères suivants : température de la couleur, durée
de vie, sécurité, qualité optique et puissance), à des interventions par des personnes non autorisées par HEINE
ou dans le cas où le client ne respecte pas les prescriptions du manuel d’utilisation. Toute modification des
instruments HEINE avec des pièces ajoutées ou modifiées qui ne correspondent pas à la version originale des
instruments entraine une annulation immédiate de la garantie de bon fonctionnement et ainsi du droit à la garantie.
Toute autre réclamation, en particulier les réclamations de remboursement de dommages sur des produits autres
que le produit HEINE, est exclue.
Utilisation prévue
Le chargeur HEINE NT300 est exclusivement destiné à la mise en charge des poignées rechargeables
HEINE BETA, des poignées rechargeables HEINE BETA Slim et des poignées de laryngoscope rechargeables
HEINE. Ces appareils doivent contenir un accumulateur ou une batterie rechargeable HEINE. Elles doivent être
utilisées exclusivement pas du personnel médical qualifié dans un établissement de soin professionnel.
Mises en garde et consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect des
consignes peut entraîner des accidents corporels mineurs à modérés. (Fond jaune, premier plan noir.)
REMARQUE ! Ce symbole est utilisé pour des informations concernant la mise en service, le fonctionne-
ment ou l’entretien qui sont importants mais qui n’entraînent pas de danger.
Vue d’ensemble du produit
Adaptateur primaire :
UE États-Unis/ Royaume- Australie
Japon Uni

12/52 MED 0613 2020-06-26
L’adaptateur primaire est interchangeable, ce qui permet d’utiliser l’appareil dans le monde entier. La séquence
de photos décrit la procédure de remplacement de cet adaptateur.
L’appareil ne devra jamais être placé ni conservé dans les endroits suivants, sous peine de provoquer des
dysfonctionnements :
- endroits exposés à une forte humidité ou à de la condensation ;
- endroits exposés à des conditions environnementales particulières ;
- endroits soumis à des vibrations continues ;
- endroits soumis à des variations de température importantes ;
- extérieur.
Installation
Ne posez pas le NT300 sur des meubles mous, des tissus ou des tapis.
Aucun objet ne doit être introduit dans les orifices, fentes et ouvertures du boîtier.
Le chargeur HEINE est destiné à être mis en place dans des locaux à usage médical, hors de l’environne-
ment du patient. Respecter les distances (1,5 m) indiquées dans la norme CEI60601-1 (voir l’illustration).
Mise en service, exploitation et manipulation
Le chargeur HEINE NT300 est compatible avec les poignées rechargeables suivantes :
- Poignée rechargeable BETA L
- Poignée rechargeable BETA NT
- Poignée rechargeable BETA Slim
- Poignée de laryngoscope F.O. standard
- Poignée de laryngoscope F.O. courte
- Poignée F.O. grand angle
- Petite poignée de laryngoscope F.O.

13/52MED 0613 2020-06-26 MED 0613 2020-06-26
Le NT300 peut uniquement être raccordé à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique.
Débranchez le câble d’alimentation en cas de non utilisation durable.
En cas de pénétration de liquide dans le boîtier, mettre l’appareil hors service et le faire contrôler par une
personne autorisée.
Le NT300 ne doit pas être utilisé dans des locaux présentant un risque d’explosion.
Respecter le mode d’emploi des poignées rechargeables et des batteries rechargeables.
Les poignées suivantes ne sont pas compatibles avec le chargeur NT300 :
BETA TR, BETA R, Poignée à cordon BETA, mini3000.
Brancher le chargeur NT300. Il est alors prêt à l’emploi.
Le chargeur NT300 assure un niveau de charge optimal à toute poignée, quelle que soit sa taille.
Lors de la mise en place des poignées, assurez-vous que les contacts de la station de charge et sur le fonds
de l’instrument soient propres et que les instruments soient éteints.
Ils ne doivent pas toucher les instruments voisins.
Lors de l’utilisation de poignées de tailles différentes, il est possible d’utiliser ou de remplacer les anneaux de
réduction pour garantir à tout moment le positionnement optimal des différentes poignées.
Bagues réductrices pour :
Poignée BETA Poignée rechargeable BETA Slim
Poignée F.O. grand angle (optionnel)
Poignée F.O. standard Petite poignée de laryngoscope F.O.
Poignée de laryngoscope F.O. courte (optionnel)
La poignée devrait, dans la mesure du possible, être replacée immédiatement dans le chargeur après chaque
utilisation et y rester. Tout risque de surcharge est exclu.
Une batterie à recharger ne doit l’être qu’au moyen de la poignée et en position montée.
Le changement d’anneau ne doit intervenir qu’après avoir débranché le NT300.
Si le chargeur est utilisé avec une seule poignée, l’emplacement non utilisé peut être obturé par un cache fourni
avec l’appareil.
Le clignotement régulier de l’anneau lumineux entourant le chargeur montre que le courant de charge circule et
que la batterie est en charge.
Un anneau lumineux fixe montre que le processus de charge est terminé. La batterie dans la poignée est
entièrement chargée et elle est disponible à performance maximale.
L’anneau lumineux est éteint si le chargeur est vide ou s’il est défectueux.
Retraitement hygiénique
L’instruction est disponible :
- sur le site www.heine.com
- en version imprimée, envoyée sur demande à l’adresse mentionnée
Maintenance
L’appareil ne nécessite aucune maintenance.
Le bloc d’alimentation ne doit pas être ouvert (risque de choc électrique).
Entretien
L’appareil ne possède aucun composant qu nécessite une maintenance à réaliser par l’utilisateur.
Élimination des déchets
Le produit doit être mis au rebut dans le cadre du tri sélectif des appareils électriques et électroniques.
Il convient de respecter les lois en vigueur concernant l’élimination des déchets.
Procéder à la mise au rebut des piles usagées ou défectueuses de manière conforme. Éviter le contact cutané
avec des piles défectueuses.

14/52 MED 0613 2020-06-26
Consignes et mises en garde générales
Le chargeur HEINE NT300 est un appareil de qualité supérieure. Il convient donc de toujours le manipuler
avec précautions.
Vérifier avant chaque utilisation le bon fonctionnement de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil s’il est
endommagé.
Ne pas utiliser l’appareil dans des caissons hyperbares, un environnement a risque d’explosion ou
enrichi en oxygene !
L’appareil ne doit pas être utilisé au voisinage de champs magnétiques forts, IRM par exemple!
Pour garantir le bon fonctionnement et la sécurité de l’appareil, utiliser exclusivement des accessoires
HEINE et des pièces de rechange HEINE. Dans le cas contraire, la garantie serait invalidée.
Ne pas recharger des batteries rechargeables d’autres fabricants avec le NT300.
Ne pas manipuler ni modifier le produit !
Le voyant (DEL) indique que le bloc d’alimentation est prêt à l’emploi.
Ne pas tirer sur le câble pour débrancher le bloc d’alimentation du secteur.
Ne pas ranger ni utiliser l’appareil à l’extérieur.
La durée de vie attendue peut attendre 7 ans lorsque l’usage prévu et les messages d’avertissement,
de sécurité et de maintenance sont respectés. Au-delà de cette période, le produit peut continuer à être
utilisé si toutefois son état reste conforme et sûr.
Les tableaux suivants figurent en annexe
- Perturbations électromagnétiques - exigences et tests
- Caractéristiques techniques
- Explication des symboles utilisés

15/52MED 0613 2020-06-26 MED 0613 2020-06-26
ESPAÑOL
Aparato de carga HEINE NT300
Leer detenidamente las presentes instrucciones de uso y conservar para futuras referencias.
Garantía general
En lugar del plazo de garantía legal de 2 años, HEINE ofrece para sus aparatos (excluidos los materiales de
desgaste tales como lámparas, artículos de un solo uso y baterías recargables) una garantía de 5 años a partir
de la entrega de fábrica de la mercancía. Por entrega se entiende que HEINE haya puesto la mercancía a
disposición del transportista, porteador o cualquier persona designada por el comprador para el envío de la
mercancía sin cargarla en el medio de transporte.
Esta garantía asegura el funcionamiento irreprochable en el marco del uso previsto del aparato y de la obser-
vancia de las instrucciones de uso. Durante el periodo de garantía se subsanarán las posibles deficiencias y
defectos del aparato de forma gratuita, siempre y cuando se demuestre que se trata de deficiencias de material,
de fabricación y/o de construcción. En caso de reclamación por defecto del producto durante el periodo de
garantía, el comprador deberá demostrar siempre que el producto ya era defectuoso al recibirlo. Esta garantía
no incluye aquellos daños producidos como consecuencia del desgaste, uso negligente, uso de piezas de
repuesto o piezas no originales HEINE (especialmente lámparas, ya que éstas se desarrollan especialmente
para los equipos de HEINE según los siguientes criterios: temperatura de color, vida útil, seguridad, calidad
óptica y rendimiento), intervenciones de personal no autorizado por HEINE o en el caso de que el cliente no
respete las instrucciones de uso. Cualquier modificación de los aparatos HEINE con piezas o recambios queno
corresponden a las especificaciones originales de HEINE, conducirán a la anulación de la garantía legal sobre el
buen funcionamiento del aparato y, en consecuencia, al derecho de garantía por deficiencias, siempre y cuando
éstos sean atribuibles a la manipulación del aparato. Otras reclamaciones, en especial reclamaciones por daños
que no se hayan originado directamente en el producto de HEINE, quedan excluidas.
Uso previsto
El cargador HEINE NT300 ha sido exclusivamente diseñado para cargar mangos de carga HEINE BETA,
HEINE BETA Slim y mangos de carga para laringoscopios HEINE. Estos deben incluir un acumulador HEINE
o batería de carga. Solo debe ser utilizado por personal médico cualificado en centros sanitarios profesionales.
Informaciones de advertencia y seguridad
¡ADVERTENCIA! Este simbolo advierte de una posible situacion peligrosa. La no observancia puede
causar lesiones leves o medianas. (Fondo: amarillo; simbolo: negro)
¡NOTA! Este símbolo se emplea para la información respecto a la puesta en marcha, funcionamiento
o mantenimiento, siempre que no puedan entrañar peligro.
Partes del producto
Adaptador primario:
EU EEUU/ Reino Australia
JAPÓN Unido

16/52 MED 0613 2020-06-26
El adaptador primario es compatible en cualquier lugar del mundo donde se utilice. Las imágenes describen el
procedimiento a la hora de cambiar el adaptador.
El aparato no se debe colocar o guardar nunca en los siguientes lugares, ya que pueden producirse daños
de funcionamiento:
- lugares con gran exposición de humedad o agua de condensación
- lugares altamente expuestos a las inclemencias del tiempo
- lugares sometidos continuamente a vibraciones
- lugares sometidos a fuertes oscilaciones de temperatura
- a la intemperie
Instalación
No coloque el NT300 sobre muebles blandos, manteles o alfombras.
No obture con objetos extraños los orificios, las ranuras y aberturas en general del aparato.
El cargador HEINE ha sido determinado para colocar en salas de uso médico fuera del entorno de
pacientes. Se deben mantener las distancias (1,5 m) que establece la norma IEC60601-1 (véase figura).
Puesta en funcionamiento, servicio y manejo
El HEINE NT300 es compatible con los siguientes mangos de carga:
- Mango de carga BETA L
- Mango de carga BETA NT
- Mango de carga BETA Slim
- Mango de laringoscopio estándar F.O.
- Mango de laringoscopio corto F.O.
- Mango angular F.O.
- Mango de laringoscopio pequeño F.O.

17/52MED 0613 2020-06-26 MED 0613 2020-06-26
El NT 300 sólo deberá conectarse a la tensión de la red indicada en la placa de identificación.
Desenchufe el aparato de la red si no lo va a utilizar durante un tiempo prolongado.
En caso de penetrar líquido en la carcasa, poner el aparato fuera de servicio y llevarlo a revisar por
personas autorizadas.
El NT 300 no debe utilizarse en lugares con peligro de explosión.
Siga las instrucciones de uso de los mangos de carga así como de las baterías de carga.
Los siguientes mangos HEINE no son destinados al uso junto con el cargador NT300:
BETA TR, BETA R, mango de cable BETA y mini 3000
Después de conectar el transformador a la red el NT300 está listo para funcionar.
El NT300 consigue el estado óptimo de carga de la batería independientemente del tamaño de mango insertado.
Al colocar los mangos en los compartimentos de carga, asegúrese de que los contactos en el cargador
y en la base del instrumento están limpios y que los instrumentos están desconectados.
Los instrumentos colocados uno al lado del otro no deben tocarse.
Si desea utilizar mangos de diferentes tamaños, puede utilizar o cambiar anillos reductores. Sólo así se puede
garantizar una fijación óptima de los diferentes mangos.
Anillos de reducción para:
Mango BETA Mango de carga BETA Slim
Mango angular F.O. (opcional)
Mango estándar F.O. Mango de laringoscopio pequeño F.O.
Mango de laringoscopio corto F.O. (opcional)
El mango se debe colocar cuento antes en el transformador después de cada uso y permanecer ahi. No puede
producirse una sobrecarga.
Un acumulador sólo deberá cargarse correctamente colocado en su mango.
Desenchufe el NT300 antes de reemplazar los anillos reductores.
Si el NT300 se utiliza solamente para un mango se puede tapar la salida de carga no utilizada con la tapa
suministrada con cada aparato.
El círculo luminoso intermitente que se encuentra alrededor del compatimento de carga indica la presencia de
una corriente de carga, es decir, que el acumulador se está cargando.
Si el círculo luminoso se enciende de modo permanente, es señal de que el proceso de carga ha concluido,
es decir, el acumulador en el mango está completamente cargado y en condiciones de entregar su máxima
potencia.
El círculo luminoso se apaga cuando el compartimento de carga está vacío o ante la presencia de un fallo.
Reacondicionamiento higiénico
La instrucción está disponible:
- en el enlace www.heine.com
- puede solicitar una versión impresa en la dirección de contacto
Mantenimiento
El aparato está exento de mantenimiento.
La fuente de alimentación no se debe abrir (riesgo de una descarga eléctrica).
Servicio
El aparato no cuenta con ningún componente que requiera un servicio a efectuar por el operario.
Gestión de residuos
Deberá disponerse del producto en un contenedor especial para aparatos eléctricos y electrónicos.
Seguir las normas de cada país sobre gestión de residuos.
Deseche las baterías usadas o defectuosas de forma correspondiente. Evite el contacto con la piel con las
baterías defectuosas.

18/52 MED 0613 2020-06-26
Notas generales
El aparato de carga HEINE NT300 es un equipo de alta calidad. Trátelo siempre con cuidado.
Comprobar el correcto funcionamiento del aparato antes de cada uso. No utilizar el aparato si muestra
daños evidentes en la carcasa o en el cable.
No utilizar el aparato en un cámara hiperbárica, ni en un ambiente cargado de oxígeno o expuesto
a explosivos.
Este aparato no se puede utilizar en fuertes campos magnéticos como p. ej. MRI.
Con el fin de garantizar la seguridad y la funcionalidad del aparato, sólo pueden utilizarse accesorios
y piezas de recambio HEINE. De lo contrario, expirará la garantía.
Las baterías de carga de un fabricante ajeno no se deben cargar con el NT300.
No manipular ni modificar el producto.
Los LED’s muestran la disponibilidad de servicio de la fuente de alimentación.
No tirar del cable para extraer la fuente de alimentación de la red.
No almacene ni utilice el aparato al aire libre.
En condiciones normales y siguiendo la información de seguridad y las advertencias, así como los
consejos de mantenimiento, la vida útil esperable del aparato es de hasta 7 años. A partir de ese
momento, el producto se puede seguir utilizando siempre y cuando se encuentre en un estado
adecuado y seguro.
Encontrará las siguientes tablas en el anexo
- Perturbaciones electromagnéticas - Requisitos y pruebas
- Datos técnicos
- Explicación de los símbolos utilizados

19/52MED 0613 2020-06-26 MED 0613 2020-06-26
ITALIANO
Caricatore HEINE NT300
Leggete con attenzione le presenti istruzioni per l’uso e conservatele per consultazioni future.
Garanzia commerciale
Al posto della garanzia legale di due anni HEINE si assume per i suoi apparecchi (tranne per i consumabili, ad
es. lampadine, articoli monouso e batterie ricaricabili) una garanzia di 5 anni dalla data di consegna della merce
dallo stabilimento. Per consegna si intende che HEINE ha consegnato la merce allo spedizioniere, al vettore od
ad un’altra persona altrimenti incaricata dal Cliente all`esecuzione della spedizione senza il carico della merce
sul mezzo di trasporto.
Questa garanzia si applica su lavori effettuati perfettamente, uso previsto e rispetto delle istruzioni per l’uso.
I guasti e i difetti che dovessero verificarsi sugli apparecchi durante la durata della garanzia legale e commer-
ciale saranno eliminati gratuitamente se è dimostrabile che essi siano da imputare a difetti del materiale, della
lavorazione e/o difetti costruttivi. Se il cliente reclama un difetto della cosa durante il periodo di garanzia, sarà
a suo carico dimostrare che il prodotto era difettoso già al momento della consegna. La garanzia legale e quella
commerciale non si applicano su danni dovuti a usura, trascuratezza, utilizzo di parti/parti di ricambio non origi-
nali (in particolare lampadine, in quanto queste ultime sono state sviluppate in modo specifico per gli strumenti
HEINE in base ai seguenti criteri: temperatura colore, durata del ciclo di vita, sicurezza, qualità visiva e potenza),
interventi di persone non autorizzate da HEINE o se il cliente non ha rispettato le disposizioni contenute nelle
istruzioni per l’uso. Sono anche escluse riparazioni e modifiche effettuate da personale non autorizzato da HEINE
o casi dove il cliente non si è attenuto alle istruzioni d’uso fornite con il prodotto. Qualsiasi modifica di un prodotto
HEINE con parti o parti aggiuntive non conformi alle specifiche originali HEINE invaliderà la garanzia per il corretto
funzionamento del prodotto e inoltre decadrà qualsiasi diritto di garanzia che deriva da tale cambiamento o modi-
fica. Si escludono ulteriori rivendicazioni e in particolare il risarcimento di danni che non interessino direttamente
il prodotto HEINE.
Destinazione d’uso
Il caricabatterie HEINE NT300 è destinato esclusivamente per il caricamento di impugnature ricaricabili HEINE
BETA, impugnature ricaricabili HEINE BETA Slim ed impugnature ricaricabili per laringoscopi HEINE. Queste
ultime devono contenere un accumulatore o una batteria ricaricabile HEINE. Deve essere utilizzato da personale
medico qualificato all’interno di strutture sanitarie professionali.
Avvertenze e informazioni sulla sicurezza
ATTENZIONE! Questa segnalazione indica una situazione potenzialmente pericolosa. Il mancato rispetto
di questa avvertenza può portare a lesioni di piccola o media portata. (Sfondo: giallo; primo piano: nero)
NOTA! Questo simbolo viene utilizzato per informazioni relative a installazione, funzionamento o manu-
tenzione, che sono importanti ma non associate a pericoli.
Informazioni generali sul prodotto
Adattatore primario:
UE USA / Regno Australia
Giappone Unito

20/52 MED 0613 2020-06-26
L’adattatore primario è intercambiabile, permettendone l’utilizzo in tutto il mondo. La sequenza delle immagini
descrive la procedura da seguire per sostituire l’adattatore.
L’apparecchio non deve mai essere applicato o conservato nei seguenti luoghi per evitare problemi di
funzionamento:
- luoghi ampiamente soggetti ad umidità e/o condensa
- luoghi soggetti a particolari condizioni atmosferiche
- luoghi soggetti a vibrazioni continue
- luoghi soggetti a forti variazioni di temperatura
- all’aperto
Installazione
Non posizionare NT300 su superfici morbide, panni o moquette.
Non inserire assolutamente oggetti in nessuna apertura dell’apparecchio.
Il dispositivo HEINE NT300 è destinato ad essere installato in ambienti ad uso medico al di fuori dell’ambiente
del paziente. Devono essere rispettate le distanze (1,5 m) in conformità a IEC60601-1 (vedi figura).
Messa in funzione, funzionamento e utilizzo
Il dispositivo HEINE NT300 è compatibile con le seguenti impugnature ricaricabili:
- Impugnatura ricaricabile BETA L
- Impugnatura ricaricabile BETA NT
- Impugnatura ricaricabile BETA Slim
- Impugnatura per laringoscopio Standard F.O.
- Impugnatura per laringoscopio F.O. corta
- Impugnatura angolare F.O.
- Impugnatura per laringoscopio F.O. piccola
Table of contents
Languages:
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Linear Technology
Linear Technology DC1614A Demo Manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT VCW 12000 operating instructions

Wagan
Wagan 2467-ES user manual

Manson Engineering Industrial
Manson Engineering Industrial SBC-2408 user manual

Schaudt
Schaudt LAS 1218-2 Instruction manual and installation instructions

True blue power
True blue power TA102 Installation manual and operating instructions