manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hewi
  6. •
  7. Medical Equipment
  8. •
  9. Hewi LifeSystem User manual

Hewi LifeSystem User manual

Other manuals for LifeSystem

2

This manual suits for next models

6

Other Hewi Medical Equipment manuals

Hewi 801 Classic Series User manual

Hewi

Hewi 801 Classic Series User manual

Hewi LifeSystem 802 Series User manual

Hewi

Hewi LifeSystem 802 Series User manual

Hewi LifeSystem User manual

Hewi

Hewi LifeSystem User manual

Hewi 950 User manual

Hewi

Hewi 950 User manual

Popular Medical Equipment manuals by other brands

Itamar Medical WatchPAT Operation manual

Itamar Medical

Itamar Medical WatchPAT Operation manual

PROTEOR 1P650 KNEE Assembling and adjustment instructions

PROTEOR

PROTEOR 1P650 KNEE Assembling and adjustment instructions

Liberate Medical VentFree user manual

Liberate Medical

Liberate Medical VentFree user manual

Dicarre DA20 user guide

Dicarre

Dicarre DA20 user guide

Stryker Medical M Series Operation manual

Stryker Medical

Stryker Medical M Series Operation manual

Invacare ScanBed 750 user manual

Invacare

Invacare ScanBed 750 user manual

Getinge Arjohuntleigh Nimbus 3 Professional Instructions for use

Getinge

Getinge Arjohuntleigh Nimbus 3 Professional Instructions for use

Mettler Electronics Sonicator 730 Maintenance manual

Mettler Electronics

Mettler Electronics Sonicator 730 Maintenance manual

Pressalit Care R1100 Mounting instruction

Pressalit Care

Pressalit Care R1100 Mounting instruction

Denas MS DENAS-T operating manual

Denas MS

Denas MS DENAS-T operating manual

bort medical ActiveColor quick guide

bort medical

bort medical ActiveColor quick guide

AccuVein AV400 user manual

AccuVein

AccuVein AV400 user manual

agiliti NP Trio user manual

agiliti

agiliti NP Trio user manual

Rocket Medical Rocket Digital Oocyte Aspiration Pump Service manual

Rocket Medical

Rocket Medical Rocket Digital Oocyte Aspiration Pump Service manual

Monteris Medical Neuroblate Instructions for use

Monteris Medical

Monteris Medical Neuroblate Instructions for use

Otto Block 8E33 7 manual

Otto Block

Otto Block 8E33 7 manual

ADVANCED HOME CARE Helios Guide

ADVANCED HOME CARE

ADVANCED HOME CARE Helios Guide

NeuLog NUL-208 Guide

NeuLog

NeuLog NUL-208 Guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

HEWI |1
Duschhocker LifeSystem
Shower stool LifeSystem
ontageanleitung- und Gebrauchsanleitung
Installation and Operating Instructions
Notice de montage et mode d‘emploi
Installatie-en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l’uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi
M8020-11neu_M8020-11 06.07.16 17:06 Seite 1
Inhaltsverzeichnis | Index | Sommaire | Inhoudsopgave | Indico | Indice | Spis treści
2|HEWI
Artikel-Nr.
Item number
No de référence
ype Nr.
Nr. Articolo
N° de artículo
Numer produktu
3
Zweckbestimmung
Proper use
Affectation
oepassingen
Conformità di norma
Uso previsto
Przeznaczenie
4
Warnhinweise
Warning
Mises en garde
Let op
Avvertenze importanti
Advertencias
Ostrzeżenia
5 - 8
Wartung
Maintenance
Entretien
Onderhoud
Manutenzione
Mantenimiento
Konserwacja
9 - 12
Pflegehinweise
Care tips
Conseils d’entretien
Onderhoudsinstructies
Consigli per la pulizia
Indicaciones para el mantenimiento
Pielęgnacja
13 - 15
M8020-11neu_M8020-11 06.07.16 17:06 Seite 2
HEWI |3
Duschhocker
Shower stool
Tabouret de douche
Douchekruk
Sgabello da doccia
Taburete para la ducha
Stołek prysznicowy
802.51.30092
802.51.30097
802.51.31092
802.51.31097
802.51.W300
802.51.W310
Artikel-Nr. | item number | No de référence | Type Nr. | Nr. Articolo | N° de artículo | Numer produktu
M8020-11neu_M8020-11 06.07.16 17:06 Seite 3
El taburete HEWI está concebido para su uso en recintos así
como baños, y especialmente en duchas. El le ofrece a las per-
sona con o sin handicap físico una posibilidad de asiento al
ducharse o lavarse en el lavabo.
Zweckbestimmung | Proper use | Affectation | Toepassingen | Conformità die norma | Uso previsto |
4|HEWI
1. Placa de identificación (adhesivo)
2. Código de barras
3. Número de artículo
Zweckbestimmung nach
Richtlinie 93/42/EWG
Der HEWI Hocker ist ausgelegt für den Einsatz in Räumen sowie
Bädern, speziell Duschen. Er bietet Personen ohne und mit kör-
perlichem Handicap eine mobile Sitzmöglichkeit beim Duschen
oder am Waschtisch.
Proper use in accordance
with Directive 93/42/EWG
The HEWI stool is designed to be used indoors, particularly in
bathrooms and above all in showers. It offers persons with or
without a physical disability the option of sitting down for a sho-
wer or a wash.
Affectation conformément à la
directive 93/42/CEE
Le tabouret de douche HEWI est conçu pour être utilisé dans les
pièces d’habitation et de passage et dans les sanitaires, plus
particulièrement dans les douches. Ce siège mobile
permet aux personnes affectées ou non d’un handicap
physique d’utiliser la douche ou le lavabo en position assise.
Toepassingen conform
richtlijn 93/42/EWG
Het HEWI douchekruk is ontworpen voor gebruik in
vertrekken en badkamers, in het bijzonder in douches. Hij biedt
personen met en zonder een lichamelijke handicap een mobiele
zitmogelijkheid bij het douchen of bij de wastafel.
Conformità ai sensi
della direttiva CEE 93/42
ILo sgabello da doccia HEWI è stato ideato per l’impiego in
stanze e bagni, specialmente per la zona doccia. Lo sgabello
offre alle persone con e senza handicap fisici la possibilità di
stare seduti facendo la doccia o lavandosi al lavandino.
1. Typenschild (Aufkleber)
2. Barcodenummer
3. Artikelnummer
1. Nameplate (sticker)
2. Bar-code number
3. Item number
1. Plaque signalétique (étiquette
adhésive)
2. Numéro en codes-barres
3. Référence d’article
1. Typeplaatje (stickers)
2. Barcode
3. Type nr.
1. Targhetta tipo (adesivo)
2. Codice a barre
3. Codice articolo
1. Tabliczka znamionowa (naklejka)
2. od paskowy
3. Numer artykułu
Przeznaczenie
dyrektywy 93/42/EWG
rzesełko składane HEWI jest przeznaczone do stosowania w
pomieszczeniach oraz łazienkach, a szczególnie pod prysznicem.
Zapewnia on osobom sprawnym i niepełnosprawnym możliwo-
ść siedzenia pod prysznicem.
Uso previsto según la
directriz 93/42/C.E.E.
M8020-11neu_M8020-11 06.07.16 17:06 Seite 4
HEWI |5
Warnhinweise | Warning | ises en garde | Let op | Avvertenze importanti | Advertencias | Ostrzeżenia
Warnhinweise!
Einsatz des HEWI Duschhockers
Der HEWI Duschhocker ist ausgelegt für eine maximale
statische Gebrauchslast von 150 kg vertikal. Benutzen
Sie den Sitz nicht, wenn Sie dieses Gewicht überschrei-
ten. Beim Überschreiten der Belastungswerte können
dauerhafte Schäden am Duschhocker auftreten. In die-
sem Fall muss der Sitz unbedingt vor Weiterverwendung
von dem mit der Wartung beauftragtem Fach -
unternehmen untersucht werden. Im Zweifelsfall sollte
der HEWI undendienst Tel. + 49 5691 82-300 zu Rate
gezogen werden.
Verwenden Sie den HEWI Duschhocker gemäß der
Zweckbestimmung. Bei einer Zweckentfremdung, z. B.
als Steighilfe oder beim ippeln, kann es zu Unfällen mit
schwerwiegenden Verletzungen kommen.
Auf Grund der Werkstoffauswahl ist der Duschhocker
beim ordnungsgemäßen Gebrauch flexibel. Diese
Flexibilität verringert die Verletzungsgefahr beim
Anstoßen. Eine gewisse vertikale Durchbiegung unter
Belastung ist normal. Sollten Sie eine dauerhafte
Verbiegung des Duschhockers feststellen, sollten Sie
umgehend das Wartungsunternehmen oder den HEWI
undendienst Tel. +49 5691 82-300 verständigen.
WARNING!
Use of HEWI shower stool
The HEWI shower stool is designed to withstand a maxi-
mum static working load of 150 kg. Do not use this stool
for exceeding loads! Any non-compliance with loading
limits can cause permanent damage to the stool. In such
cases, the stool must be examined by the company
appointed to carry out maintenance work prior to the
shelf being used again. If in doubt, contact HEWI’s after-
sales service team on tel. +44 1634 377688 for further
assistance.
Only use the HEWI shower stool as described in the
instructions. Any improper use, e.g. as a gymnastic
apparatus or rocking with it, can cause an accident with
persons potentially suffering serious injury.
Assuming normal use, the shower stool is of a flexible
nature thanks to the materials used in its manufacture.
This flexibility reduces the risk of injury if anyone bumps
into it. The fact that the stool bends to a certain extent
under load is normal. Should the stool become perma-
nently deformed, however, you should immediately
contact the company appointed to carry out mainte-
nance work or HEWI’s after-sales service on
tel. +44 1634 377688.
M8020-11neu_M8020-11 06.07.16 17:06 Seite 5
Let op!
Gebruik van de HEWI douchekruk
De HEWI douchekruk is ontworpen voor een maximale
statische nuttige belasting van 150 kg verticaal. Gebruik
het zitje niet, indien u dit gewicht overschrijdt. Bij het
overschrijden van de belastingswaarden kan er blijvende
schade aan de douchekruk optreden. In dat geval moet
de kruk beslist worden onderzocht door het gespeciali-
seerde bedrijf dat verantwoordelijk is voor het onder-
houd. Bij twijfel moet contact worden opgenomen met
de HEWI sanitair klantenservice tel. +00 800 4394 4394
(gratis, vaste lijn).
Gebruik de HEWI douchekruk overeenkomstig de doel-
bepaling. Bij oneigenlijk gebruik, b.v. als opstapje of bij
het wiebelen kunnen ongevallen met ernstig letsel het
gevolg zijn.
Dankzij de materiaalkeuze is de kruk bij correct gebruik
flexibel. Deze flexibiliteit vermindert de kans op letsel bij
het ertegenaan stoten. Een zekere verticale en horizon-
tale doorbuiging onder belasting is normaal. Mocht u
een permanente verbuiging van de douchekruk consta-
teren, moet u onmiddellijk contact opnemen met het
onderhoudsbedrijf of de HEWI sanitair klantenservice tel.
+00 800 4394 4394 (gratis, vaste lijn).
ises en garde!
Utilisation du tabouret de douche HEWI
Le tabouret de douche HEWI est conçu pour supporter
une charge utile statique maximale de 150 kg dans le
sens vertical. N’utilisez pas le tabouret si vous pesez
plus de 150 kg. Un dépassement de cette charge maxi-
male peut entraîner des détériorations durables du
tabouret de douche. Dans ce cas, et avant toute nou-
velle utilisation, faites impérativement examiner le tabou-
ret par l’entreprise spécialisée chargée de l’entretien.
Dans le doute, consultez le service après-vente HEWI
tél. +33 4728 30909 (FRANCE) ou 00 800 4394 4394
(CH, BE, LU appel gratuit, poste fixe).
N’utilisez le tabouret de douche HEWI que de la façon
décrite dans le mode d’emploi. Une utilisation non con-
forme à la destination prévue, p. ex. comme escabeau,
ou un balancement sur le tabouret peuvent être à l’origi-
ne d’accidents entraînant des blessures graves.
Le matériau mis en œuvre confère au tabouret de dou-
che une certaine flexibilité lorsque celui-ci est utilisé
correctement. Cette caractéristique réduit le risque de
blessure en cas de heurt. Il est normal que le tabouret
de douche présente un léger fléchissement dans le sens
vertical quand il est soumis à une charge. Si vous con-
statez, en revanche, une déformation permanente du
tabouret de douche, avertissez immédiatement l’entre-
prise chargée de l’entretien ou le service après-vente
HEWI tél. +33 4728 30909 (FRANCE) ou
00 800 4394 4394 (CH, BE, LU appel gratuit, poste fixe).
Warnhinweise | Warning | ises en garde | Let op | Avvertenze importanti | Advertencias | Ostrzeżenia
6|HEWI
M8020-11neu_M8020-11 06.07.16 17:06 Seite 6
Warnhinweise | Warning | ises en garde | Let op | Avvertenze importanti | Advertencias | Ostrzeżenia
HEWI |7
Avvertenze importanti!
Impiego dello sgabello da doccia HEWI
Lo sgabello da doccia HEWI è stato progettato per
sostenere un carico statico massimo di 150 kg in senso
verticale. Non utilizzarlo se si supera il peso indicato. La
mancata osservanza del carico massimo utile può pro-
vocare l’insorgere di danni permanenti allo sgabello. In
tal caso utilizzarlo ancora solo dopo averlo fatto controlla-
re dalla ditta specializzata incaricata della manutenzione.
In caso di dubbi rivolgersi al servizio assistenza sanitari
HEWI Tel. +49 5961 82-300.
Utilizzare lo sgabello da doccia HEWI secondo l’uso
consentito. Un uso improprio, ad es. come sussidio per
salire o scendere o per dondolarsi, può provocare inci-
denti con lesioni gravi.
Grazie al materiale utilizzato, lo sgabello da doccia, se
usato correttamente, è flessibile. Tale flessibilità riduce il
pericolo di lesioni in caso di urti. Una certa deformazione
in verticale, quando lo sgabello si trova sotto carico, è
normale. Se si dovesse notare una deformazione per-
manente dello sgabello informare subito la ditta che
esegue la manutenzione o il servizio assistenza sanitari
HEWI Tel. +49 5961 82-300.
Advertencias!
Uso del taburete HEWI para duchas
El taburete HEWI para duchas está concebido para una
carga de uso estática máxima de 150 kg verticales. No
use el taburete si sobrepasa este peso. Al sobrepasar
los valores de carga pueden generarse daños perma-
nentes en el taburete para duchas. En este caso, el
taburete tiene que ser controlado imprescindiblemente
por la empresa encargada del mantenimiento antes de
continuar usándolo. En caso de duda se debiera de
contactar el servicio posventa de HEWI,
Tel. +49 5691 82-300 para dejarse aconsejar.
Use el taburete HEWI para duchas según el uso previ-
sto. En caso de uso adecuado, p. ej,. como auxiliar para
subirse o al inclinarse hacia atrás, se pueden producir
accidentes con lesiones graves.
Debido a la elección del material, el taburete para la
ducha es flexible en su uso adecuado. Esta flexibilidad
reduce el peligro de lesiones al golpearse con él. Un
cierto abombamiento vertical bajo carga es normal. Si
constata un combeo permanente del taburete para la
ducha, debiera de comunicárselo inmediatamente a la
empresa encargada del mantenimiento o al servicio
posventa HEWI, Tel. +49 5691 82-300.
M8020-11neu_M8020-11 06.07.16 17:06 Seite 7
Ostrzeżenia!
Użytkowanie stołka prysznicowego HEWI
Stołek prysznicowy HEWI jest przystosowany dla ma -
ksymalnego statycznego obciążenia użytkowego 150 kg.
Nie należy używać stołka w przypadku przekroczenia
dopuszczalnej masy użytkowej, gdyż stołek może
zostać trwale uszkodzony. W razie podejrzenia, że
mogło dojść do przeciążenia stołka, musi on zostać
koniecznie sprawdzony przez specjalistyczną firmę pro-
wadzącą konserwację wyposażenia. W razie wątpliwości
należy zasięgnąć opinii Działu Serwisowego HEWI –
produkty sanitarne, tel. +48 022 330 00 52.
Stołek prysznicowy HEWI wolno stosować tylko w spo-
sób zgodny z jego przeznaczeniem. Używanie stołka w
sposób niezgodny z przeznaczeniem, np. jako urządzenia
do ćwiczeń gimnastycznych albo do podciągania ciała,
może doprowadzić do wypadku i poważnych zranień.
Ze względu na użyte do jego produkcji materiały stołek
zachowuje się przy prawidłowym użytkowaniu elastycz-
nie. Elastyczność stołka zmniejsza niebezpieczeństwo
zranienia wskutek uderzenia się o niego. Lekkie wygięcie
stołka w poziomie lub pionie pod obciążeniem jest nor-
malne. Jeżeli jednak nieobciążony stołek jest trwale
wygięty, należy się skontaktować z firmą prowadzącą
konserwację wyposażenia lub z Działem Serwisowym
HEWI – produkty sanitarne, tel. +48 022 330 00 52.
Warnhinweise | Warning | ises en garde | Let op | Avvertenze importanti | Advertencias | Ostrzeżenia
8|HEWI
M8020-11neu_M8020-11 06.07.16 17:06 Seite 8
Wartung | aintenance | Entretien | Onderhoud | anutenzione | antenimiento | Konserwacja
HEWI |9
Wartung HEWI Duschhocker
Mit dem HEWI Duschhocker haben Sie ein hochwerti-
ges Produkt bezogen. Der montierte Duschhocker
bedarf keiner besonderen Wartung.
Sollte es Probleme geben, ist unbedingt ontakt mit
dem HEWI undendienst Tel. +49 5691 82-300 aufzu-
nehmen.
Transportschäden
Der Duschhocker hat das Werk in einem einwandfreien
Zustand verlassen. Bei der Annahme sollte er auf
Transportschäden geprüft werden. Mängel müssen
sofort gemeldet werden, damit evtl. spätere schwerwie-
gende Funktionsbeeinträchtigungen und hieraus resul-
tierende schwerwiegende Verletzungen vermieden wer-
den können. Die Sitzoberfläche ist empfindlich für
ratzer durch Baustaub und –schmutz. Sitz nicht unnö-
tig ohne Verpackung herumliegen lassen. Nach der
Montage die Schutzfolie wieder anbringen und bis zur
Inbetriebnahme um den Sitz lassen.
Haftungsausschluss
Die Fa. HEWI übernimmt keine Haftung für Personen-
oder Sachschäden, die durch eine unsachgemäße
Montage, Verwendung oder Wartung des Dusch-
hockers, insbesondere unter Missachtung der oben auf-
geführten Warn- und Sicherheitshinweise entstehen und
entstanden sind.
aintenance of shower stool
In purchasing the HEWI shower stool, you have chosen
a high-quality product. Once assembled, the stool requi-
res no special maintenance.
If any problems occur, you should immediately contact
HEWI’s after-sales service team on
tel. +44 1634 377688 for further assistance.
Damage in transit
The shower stool leaves the factory in perfect condition.
When the customer takes possession of it, he/she
should examine it for any damage that may have occur-
red in transit. Any defects have to be reported immedia-
tely to ensure that no potentially severe impairment to
theseat functionality can subsequently occur, thus elimi-
nating the risk of persons suffering serious injury. The
surface of the seat is sensitive and can suffer scratching
caused by dust or dirt on or near the installation site.
eep the seat in its packaging whenever possible. Once
the seat has been installed, put the protective foil back
around it until the support needs to be used.
Exclusion of liability
HEWI accepts no liability whatsoever for damage to per-
sons or property that occurs or has occurred as a result
of the improper installation, use or maintenance of the
company's seat with lift-up feature, particularly if the
safety instructions and other points to note listed above
are not or have not been observed in full.
M8020-11neu_M8020-11 06.07.16 17:06 Seite 9
Wartung | aintenance | Entretien | Onderhoud | anutenzione | antenimiento | Konserwacja
Entretien du tabouret de douche
Le tabouret de douche HEWI est un produit de grande
qualité. Une fois monté, il n’exige aucun entretien parti-
culier.
En cas de problème, il faut impérativement contacter le
service après-vente HEWI tél. +33 4728 30909 (FRANCE)
ou 00 800 4394 4394 (CH, BE, LU appel gratuit, poste
fixe).
Dommages survenant pendant le transport
Le tabouret de douche a quitté l'usine dans un état irré-
prochable. Vérifiez, au moment de la réception, qu’elle
n’a pas été endommagée pendant le transport. Signalez
immédiatement les détériorations constatées afin
d’éviter tout risque de dysfonctionnement et les blessures
graves qui pourraient en résulter. La poussière et la sale-
té présentes sur les chantiers peuvent rayer la surface di
siège. Evitez donc d’exposer inutilement aux salissures
le siège dépourvue de son emballage. Après le montage,
remettre la feuille de protection sur le siège et l’y laisser
jusqu’à la mise en service.
Exclusion de garantie
La société HEWI n’assume aucune responsabilité pour
les dommages corporels ou matériels résultant et ayant
résulté d’une installation, d’une utilisation ou d’un entre-
tien incorrect des sie`ges relevables, notamment de la
non-observation des recommandations de mise en
garde et consignes de sécurité énoncées ci-dessus.
Onderhoud douchekruk
Met het HEWI douchekruk hebt u een hoogwaardig pro-
duct gekocht. Bij de gemonteerde douchekruk is geen
speciaal onderhoud noodzakelijk.
Mochten er problemen zijn, dan moet beslist contact
worden opgenomen met de HEWI klantenservice, tel.
+00 800 4394 4394 (gratis, vaste lijn).
Transportschade
De douchekruk heeft de fabriek in een onberispelijke
staat verlaten. Bij inontvangstneming dient hij te worden
gecontroleerd op transportschade. Maak direct melding
van gebreken, zodat evt. latere ernstige belemmeringen
in het functioneren van het opklapbaar zitje en hieruit
onstaande ongelukken met ernstig letsel voorkomen
kunnen worden. Het oppervlak van het zitje is
gevoelig voor krassen door bouwstof en -vuil. Laat het
zitje niet onnodig zonder verpakking rondslingeren.
Breng na de montage de afdekfolie weer aan en laat
deze tot de ingebruikname om het zitje zitten.
Aansprakelijkheidsuitsluiting
De firma HEWI stelt zich niet aansprakelijk voor per-
soonlijke of materiële schade die is ontstaan of ontstaat
door ondeskundige installatie, gebruik of onderhoud
gebruik van de opklapbaar zitjes, vooral door het nege-
ren van de hierboven vermelde waarschuwingen en
veiligheidstips.
10 |HEWI
M8020-11neu_M8020-11 06.07.16 17:07 Seite 10