HIKOKI D 10VC3 User manual

Handling instructions
使用說明書
㋽༦#⒢ᴮ⒚
Hướng dẫn sửdụng
คูมือการใชงาน
Petunjuk pemakaian
D 10VC3
en
zh
ko
vi
th
id
ar
en
zh
ko
vi
th
id
ar
0000BookD10VC3Asia.indb10000BookD10VC3Asia.indb1 2019/01/1110:05:252019/01/1110:05:25

2
English
Carrying power tools with your finger on the switch
or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part of
the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust-related
hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer
at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/
or the battery pack from the power tool before
making any adjustments, changing accessories,
or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts
and any other condition that may affect the
power toolʼs operation.
If damaged, have the power tool repaired before
use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions and
the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from
those intended could result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
PRECAUTION
Keep children and infirm persons away.
When not in use, tools should be stored out of reach of
children and infirm persons.
GENERAL POWER TOOL SAFETY
WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the offposition before connecting to
power source and/or battery pack, picking up or
carrying the tool.
0000BookD10VC3Asia.indb20000BookD10VC3Asia.indb2 2019/01/1110:05:252019/01/1110:05:25

3
English
DRILL SAFETY WARNINGS
1. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
2. Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the cutting
accessory may contact hidden wiring or its own
cord.
Cutting accessory contacting a “live” wire may make
exposed metal parts of the power tool “live” and could
give the operator an electric shock.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS
1. Ensure that the power source to be utilized conforms
to the power requirements specified on the product
nameplate.
2. Ensure that the power switch is in the OFF position.
If the plug is connected to a receptacle while the power
switch is in the ON position, the power tool will start
operating immediately, which could cause a serious
accident.
3. When the work area is removed from the power source,
use an extension cord of sufficient thickness and rated
capacity. The extension cord should be kept as short as
practicable.
4. Hold the drill securely when using.
5. Do not wear gloves made of stuffliable to roll up such as
cotton, wool, cloth or string, etc.
6. Prior to drilling into walls, ceilings or floors, ensure there
are no electric cables or conduits inside.
7. Drilling
○When drilling, start the drill slowly, and gradually
increasing speed as you drill.
○Always apply pressure in a straight line with the bit. Use
enough pressure to keep drilling, but do not push hard
enough to stall the motor or deflect the bit.
○To minimize stalling or breaking through the material,
reduce pressure on drill and ease the bit through the last
part of the hole.
○If the drill stalls, release the trigger immediately, remove
the bit from the work and start again. Do not click the
trigger on and offin an attempt to start a stalled drill. This
can damage the drill.
○The larger the drill bit diameter, the larger the reactive
force on your arm.
Be careful not to lose control of the drill because of this
reactive force.
To maintain firm control, establish a good foothold,
use side handle, hold the drill tightly with both hands,
and ensure that the drill is vertical to the material being
drilled.
○Precautions on boring
The drill bit may become overheated during operation;
however, it is sufficiently operable. Do not cool the drill
bit in water or oil.
○Caution concerning immediately after use
Immediately after use, while it is still revolving, if the drill
is placed on a location where considerable ground chips
and dust have accumulated, dust may occasionally be
absorbed into the drill mechanism. Always pay attention
to this undesirable possibility.
8. When the power tool is used with a hook fixed to it, pay
attention to the following points:
○Before hanging the main unit from the waist belt, make
sure that the drill has come to a complete stop.
While it is suspended from the waist belt, the power plug
must be disconnected from the power source.
○Do not walk about with the power tool hanging from the
waist belt.
○In the case of operation in a high place, it is dangerous
to drop the tool accidentally. If the hook is deformed or
hung from the wrong position, there is danger that the
hook will slip offand the tool will fall.
Be careful to avoid danger.
○In making a through hole, the power tool sometimes
shakes violently when the workpiece is pierced, from
example. Be careful you are not hurt by the hook even if
such situation happens.
9. RCD
The use of a residual current device with a rated residual
current of 30 mA or less at all times is recommended.
NAMES OF PARTS (Fig. 1 – Fig. 9)
1Side handle 7Push button
2Drill bit 8Stopper
3Keyless chuck 9Speed control dial
4Keyed chuck 0Hook
5Chuck wrench !M10 bolt
6Trigger switch @Hook (A)
SYMBOLS
WARNING
The following show symbols used for the machine.
Be sure that you understand their meaning before
use.
D10VC3 : Drill
To reduce the risk of injury, user must read
instruction manual.
V Rated voltage
P Power input
n0No-load speed
Switching ON
Switching OFF
Lock
Switch locks to the “ON” position.
Change rotation speed - High speed
Change rotation speed - Low speed
Disconnect mains plug from electrical outlet
Class II tool
0000BookD10VC3Asia.indb30000BookD10VC3Asia.indb3 2019/01/1110:05:252019/01/1110:05:25

4
English
STANDARD ACCESSORIES
In addition to the main unit (1 unit), the package contains the
accessories listed in the below.
(1) Chuck wrench (Spec. only for keyed chuck) ................1
Standard accessories are subject to change without notice.
APPLICATIONS
Drilling in metal, lumber and plastics.
SPECIFICATIONS
Voltage (by areas)* (110 V) (220 V, 230 V, 240 V)
Power input 520 W* 600 W*
No load speed 0 – 2500 /min
Drill chuck capacity 10 mm
Capacity
Steel Twist Bit 10 mm
Wood Flat Spade Bit 32 mm
Auger Bit 25 mm
Weight (without cord) 1.4 kg
Spec. for keyed chuck
Spec. for keyless chuck 1.4 kg
* Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.
MOUNTING AND OPERATION
Action Figure Page
Fixing and removing side handle
126
Mounting and dismounting the bit 2 26
Selecting rotational direction 3 26
Switch operation 426
Locking-on the switch 527
Releasing the switch 627
Adjusting the trigger switch pull
distance 727
Mounting position of hook
(Optional accessory) 827
Mounting position of hook (A)*1
(Optional accessory) 927
Selecting accessories ―28
*1 Attaching the hook (A). (Optional accessory)
To attach the hook (A), it is necessary to disassemble
the handle portion which covered the tool’s electrical
system. For your continued safety and electrical shock
protection, installing the hook (A) on this drill should
ONLY be performed by a HiKOKI AUTHORIZED
SERVICE CENTER.
Selecting the appropriate drill bit
○When boring metal or plastic
Use ordinary metalworking drill bits.
○When boring wood
Use ordinary woodworking drill bits.
However, when drilling 6.5 mm or smaller holes, use a
metalworking drill bit.
MAINTENANCE AND INSPECTION
1. Inspecting the drill bits
Since use of an abraded drill bits will cause motor
malfunctioning and degraded efficiency, replace the drill
bits with a new one or resharpening without delay when
abrasion is noted.
2. Inspecting the mounting screws
Regularly inspect all mounting screws and ensure that
they are properly tightened. Should any of the screws be
loose, retighten them immediately. Failure to do so could
result in serious hazard.
3. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the very “heart” of the power
tool. Exercise due care to ensure the winding does not
become damaged and/or wet with oil or water.
4. Inspecting the carbon brushes
For your continued safety and electrical shock protection,
carbon brush inspection and replacement on this tool
should ONLY be performed by a HiKOKI Authorized
Service Center.
5. Replacing supply cord
If the replacement of the supply cord is necessary, it
has to be done by HiKOKI Authorized Service Center to
avoid a safety hazard.
CAUTION
In the operation and maintenance of power tools, the
safety regulations and standards prescribed in each
country must be observed.
NOTE
Due to HiKOKI’s continuing program of research and
development, the specifications herein are subject to
change without prior notice.
0000BookD10VC3Asia.indb40000BookD10VC3Asia.indb4 2019/01/1110:05:252019/01/1110:05:25

5
中國語
b) 使用個人防護裝備,經常配戴安全眼鏡。
配戴防塵口罩、防滑安全鞋、硬帽等防護裝
備,或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人
員傷害。
c) 防止意外啟動。在連接電源及或電池組、拿
起或攜帶工具前,請確認開關是在「off」(關
閉)的位置。
以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具
的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致
意外發生。
d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙
或扳手。
扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可
能導致人員傷害。
e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平
衡。
以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好
的控制。
f) 衣著要合宜,別穿太鬆的衣服或戴首飾。
保持你的頭髮、衣服及手套遠離轉動部位。
寬鬆的衣服、手飾及長髮會被捲入轉動部位。
g) 如果裝置要用於粉塵抽取及集塵設施,要確保
其連接及正當使用。
使用集塵裝置可減少與灰塵相關的危險。
4) 電動工具之使用及注意事項
a) 勿強力使用電動工具,使用正確之電動工具為
你所需。
正確使用電動工具會依其設計條件使工作做得
更好更安全。
b) 如果開關不能轉至開及關的位置,勿使用電動
工具。
任何電動工具不能被開關所控制是危險的,必
須要修理。
c) 進行任何調整、更換配件或收存電動工具時,
必須將插頭與電源分開,且或將電池組從電
動工具中取出。
此種預防安全措施可減少意外開啟電動機之危
險。
d) 收存停用之電動工具,遠離兒童,且不容許不
熟悉電動工具或未瞭解操作電動工具說明書的
人操作電動工具。
在未受過訓練的人手裡,電動工具極為危險。
e) 保養電動工具,檢核是否有可動零件錯誤的結
合或卡住、零件破裂及可能影響電動工具操作
的任何其他情形。
電動工具如果損壞,在使用前要修好。
許多意外皆肇因於不良的保養。
f) 保持切割工具銳利清潔。
適當的保養切割工具,保持銳利之切削鋒口,
可減少卡住並容易控制。
一般安全規則
警告
閱讀所有安全警告說明
未遵守警告與說明可能導致電擊、火災及或其他
嚴重傷害。
請妥善保存所有警告與說明,以供未來參考之用。
「電動工具」一詞在警告中,係指電源操作(有線)
之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。
1) 工作場所安全
a) 保持工作場所清潔及明亮。
雜亂或昏暗的區域容易發生意外。
b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液
體、瓦斯或粉塵存在之處。
電動工具產生火花會引燃粉塵或煙氣。
c) 當操作電動工具時,保持兒童及過往人員遠
離。
分神會讓你失去控制。
2) 電氣安全
a) 電動工具插頭必須與插座配合,絕不可以任何
方法修改插頭,且不得使用任何轉接插頭於有
接地之電動工具。
不修改插頭及所結合之插座可減少電擊。
b) 避免身體接觸到接地面諸如管子、散熱器、爐
灶及冰箱。
如果你的身體接地或搭地,會增加電擊的危
險。
c) 勿讓電動工具淋雨或曝露在潮濕的環境下。
電動工具進水會增加電繫的危險。
d) 勿濫用電源線。絕勿使用電源線去纏繞、拖拉
電動工具或拔插頭,保持電源線遠離熱氣、油
氣、尖角或可動零件。
損壞或纏繞的電源線會增加電繫之危險。
e) 電動工具在室外操作時要使用一適合室外用的
延長線。
使用合適之室外用延長線會減少電擊的危險。
f) 若無法避免在潮濕地區操作電動工具,請使用
以殘餘電流裝置 (RCD) 保護的電源。
使用 RCD 可降低觸電危險。
3) 人員安全
a) 保持機警,注意你正在做什麼,並運用普通常
識操作電動工具。
當你感到疲勞或受藥品、酒精或醫療影響時,
勿操作電動工具。
操作中瞬間的不注意可能造成人員嚴重的傷
害。
0000BookD10VC3Asia.indb50000BookD10VC3Asia.indb5 2019/01/1110:05:262019/01/1110:05:26

6
中國語
g) 按照說明書使用電動工具、配件及刀具時,必
須考量工作條件及所執行之工作。
若未依照這些使用說明操作電動工具時,可能
造成相關之危害情況。
5) 維修
a) 讓你的電動工具由合格修理人員僅使用相同的
維修零件更換。
如此可確保電動工具的安全得以維持。
注意事項
不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。
應將不使用的工具存放在孩童和體弱人士伸手不及
的地方。
手提電鑽安全警告
1. 若工具有提供輔助手柄,請使用此手柄。
失去控制,可能會造成人身傷害。
2. 進行切割配件可能接觸到暗線或工具纜線的操作
時,請握著電動工具的絕緣手柄表面。
接觸到「通電」電線的切割配件可能使電動工具
的金屬零件「通電」,而造成操作人員觸電。
附加安全警告
1.
確認所使用的電源與工具銘牌上標示的規格是否相符。
2. 確認電源開關是否切斷。若電源開關接通,則插
頭插入電源插座時電動工具將出其不意地立刻轉
動,從而招致嚴重事故。
3. 若作業場所移到離開電源的地點,應使用容易足
夠、鎧裝合適的延伸線纜,並且要盡可能地短些。
4. 使用時,請牢固地握住電鑽。
5. 請勿戴用易于卷起的材料(如棉花、羊毛、布或
線等)製成的手套。
6. 在鑽入牆壁、天花板或地板之前,務必確認其中
沒有埋設電纜或管道。
7. 鑽孔
○ 鑽孔時,請慢慢起動電鑽,並逐漸提高轉速。
○ 施加壓力請始終與鑽頭保持一直線。鑽孔時請保
持足夠的壓力,但不要用力按壓到使馬達失速或
鑽頭偏斜的程度。
○
為使失速或材料斷裂的發生降低到最少,請減少對
電鑽施加的壓力,並在孔洞的最後部分減緩鑽頭。
○ 如果電鑽停轉,則立即釋放起動器,從工件上取
出鑽頭並重新開始鑽孔。請勿按下和鬆開起動器
以試圖起動已停轉的電鑽,否則會損壞電鑽。
○ 鑽頭直徑越大,在您手臂的反作用力就越大。
必須注意不要因反作用力而失去對電鑽的控制。
為了維持牢固的控制和建立良好的立足點,請使
用側把手,用雙手緊握手提電鑽,並確保手提電
鑽與要鑽孔的材料成垂直狀態。
○ 搪孔注意事項
電鑽的鑽頭在操作期間可能會變得過熱 ; 但仍足
以進行操作。請勿用水或油冷卻鑽頭。
○ 使用完畢後的立即注意事項
剛使用完畢後,在手提電鑽仍然旋轉的期間,若
手提電鑽被放置在堆積了許多地面屑片和灰塵的
位置上,灰塵可能會被偶然地吸入到手提電鑽的
機械裝置裡。請隨時注意這種事態發生的可能性。
8. 使用帶有固定掛鉤的電動工具時,請注意以下幾
點:
○ 將主機從腰帶懸掛之前,請確保電鑽已完全停止
將其從腰帶懸掛時,電源插頭必須與電源斷開。
○ 請勿在電動工具懸掛於腰帶的狀態下走動。
○ 在高處操作的情況下,意外掉落工具非常危險。
如果掛鉤變形或懸掛在錯誤的位置,將有掛鉤滑
落和工具掉落的危險。
小心避免危險發生。
○ 在製作通孔時,例如當工件被穿孔時,電動工具
有時會劇烈振動。即使這種情況發生,請小心不
要被掛鉤弄傷。
9. RCD
使用殘餘電流裝置時,建議採 30 mA 以下的額
定殘餘電流。
零件名稱 (圖 1 - 圖 9)
1側柄 7按鈕
2鑽頭 8止動器
3無鍵夾盤 9速度控制撥盤
4帶鍵夾盤 0掛鉤
5卡盤扳手 !M10 螺栓
6起動器開關 @掛鉤 (A)
符號
警告
以下為使用於本機器的符號。請確保您在使用前
明白其意義。
D10VC3 : 手提電鑽
使用前請詳讀使用說明書。
V額定電壓
P輸入功率
n0空載速度
開關 ON
開關 OFF
0000BookD10VC3Asia.indb60000BookD10VC3Asia.indb6 2019/01/1110:05:262019/01/1110:05:26

7
中國語
Lock
將鎖切換到“ON”位置。
變換轉速 - 高速
變換轉速 - 低速
將主電源插頭從插座拔出
2 類工具
標 準 附 件
除了電鑽機機身 (1台)以外,包裝盒內包含下表所
列之附件。
(1) 卡盤扳手 ( 規格僅適用於鍵控卡盤 ) ................1
標準附件可能不預先通告而徑予更改。
用 途
在金屬、木材和塑料鑽孔。
規 格
電壓(按地區)* (110 V) (220 V, 230 V, 240 V)
輸入功率 520 W* 600 W*
無負荷速度 0 – 2500 /min
電鑽卡盤的能力 10 mm
能力
鋼鐵 麻花鑽頭 10 mm
木材 扁平鏟形鑽頭 32 mm
螺旋鑽頭 25 mm
重量(不含線纜)
1.4 kg
帶鍵卡盤用規格
無鍵卡盤用規格 1.4 kg
* 電壓和電源輸入因地區而異,請務必確認產品上的銘牌。
額定輸出功率 : 280W
安裝和操作
動作 圖表 頁數
固定和拆卸側把手 1 26
鑽頭的裝卸 2 26
選擇旋轉方向 3 26
開關操作 4 26
鎖定開關 5 27
釋放開關 6 27
調整起動器開關的拉拔距離 7 27
掛鉤的安裝位置 ( 選購件 ) 8 27
掛鉤 (A)* 的安裝位置 1 ( 選購件 ) 9 27
選擇附件 - 28
*1 安裝掛鉤 (A)。( 選購件 )
安裝掛鉤 (A) 時,需要拆開覆蓋於工具電氣系統
的手柄部分。為了保證長期安全操作和防止觸電,
安裝掛鉤 (A) 於電鑽必須僅由 HiKOKI 授權服務
中心進行。
選擇合適的鑽頭
○ 在金屬或塑料上鑽孔時
使用普通的金工鑽頭。
○ 在木材上鑽孔時
使用普通的木工鑽孔。
但是,當鑽小於 6.5 毫米的孔時,請使用金工鑽
頭。
維護和檢查
1. 檢查鑽頭
使用磨損的鑽頭將造成馬達故障和降低效率,當
您發現有磨損現象時,請立即更換新的鑽頭或重
新磨銳。
2. 檢查安裝螺釘
要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善。若發現螺釘
鬆了,應立即重新扭緊,否則會導致嚴重的事
故。
3. 電動機的維護
電動機繞線是電動工具的心臟部。應仔細檢查有
無損傷,是否被油液或水沾濕。
0000BookD10VC3Asia.indb70000BookD10VC3Asia.indb7 2019/01/1110:05:262019/01/1110:05:26

8
中國語
4. 檢查碳刷
為了保證長期安全操作和防止觸電,必須僅由經
授權的HiKOKI維修中心檢查和更換碳刷。
5. 更換電源線
若有必要更換電源線,須由HiKOKI授權服務中心
進行,以避免安全上的隱患。
注意
在操作和維修電動工具中,必須遵守各國的安全
規則和標準規定。
註:
為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑
予更改。
0000BookD10VC3Asia.indb80000BookD10VC3Asia.indb8 2019/01/1110:05:262019/01/1110:05:26

㾛ኸ⸄
9
c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원
및/또는 배터리 팩을 연결하거나 툴을 들거나
운반하기 전에 스위치가 OFF 위치에 있는지
확인하십시오.
# ┛ೝᧇ⮃#♑⬾㍺⧡#Ⱬ㈁㭛#ㄣ#ⱝᖯ#㟏⮃#ᛛ൝ሇ#
♑⬾㍺ೝ#㑕⹔#㙍#ⱝ⬂⮃#⨅ජ㭗ᴜ#␚ේೝ#ሏ#▴#
⯐♣ᑾᒜ1
d) 전원을 켜기 전에 조정 키 또는 렌치를 반드시
제거해야 합니다.
# ⱝᖯ# 㟏⮛# 㲱ⱝ# ₊⬾⧡# 㘏# ᠮᑂ# ᩧ㍺ೝ# ₊ᗶ⧄#
⯐⭻ᴜ/#₊⮃#⯍⮃#▴#⯐♣ᑾᒜ1
e) 작업 대상과의 거리를 잘 조절하십시오. 알맞은
발판을 사용하고 항상 균형을 잡고 있어야 합니다.
# ༔ᩢൺ#㭗ᴜ#⨡པ㍺#ᵬ㭛#㲊⧡⒚ᖙ#ⱝᖯ#㟏⮃#⯡#
ᒜ᭨#▴#⯐♣ᑾᒜ1
f) 알맞은 복장을 갖추십시오. 헐렁한 옷이나 장신구를
착용하면 안 됩니다. 머리카락, 옷, 장갑 등을
움직이는 부품으로부터 보호하십시오.
# 㯟ᩜ㭛# ⩕⮻ሇ# ⯯⚕/# མ# ᳛᰽㎘ᧇ⮻# ₊㩬⧡# ᪃#
ᛛ⧄#▴ᖙ#⯐♣ᑾᒜ1
g) 분진 추출 및 집진 장비에 연결할 수 있는 장치가
제공되는 경우, 그러한 장치가 잘 연결되어 있고
제대로 작동하는지 확인하십시오.
# ⮻ᩆ㭛#⯯㍺ᰅ#␚⫔㭗ᴜ/#᳟⹐⩡#᪇ᗺ#␚ේᰅ#⯃#
▴#⯐♣ᑾᒜ1
4) 전동 툴 사용 및 관리
a) 전동 툴을 아무 곳에나 사용하지 마십시오. 용도에
알맞은 전동 툴을 사용하십시오.
# ⱚⱡ㭛#ⱝᖯ# 㟏⮃# ␚⫔㭗ᴜ/#Ɐ#┘ᖙ# ⥈ⱝ㭗ේ#
㳑ⱚ⭻#⯚⧖⮃#▴㮍㭟#▴#⯐♣ᑾᒜ1
b) 스위치를 눌렀을 때 전동 툴이 켜지거나 꺼지지
않으면 사용하지 마십시오.
# ♑⬾㍺# ⯚ᖯ⚑㘗# ▴# ⧗ᑂ# ⱝᖯ# 㟏⭿# ⬾㯧㭗Ẓ/#
▴᰽ᰅ#ỷ⥄⦄#㭩ᑾᒜ1
c) 전동 툴을 조정하거나 부속품을 바꾸거나 보관할
때는 반드시 전원에서 플러그를 빼거나 전동 툴에서
배터리 팩을 분리해야 합니다.
# ⮻ᩆ㭛#⥈ⱝ#Ⳗ㍺ᰅ#㋽㭷⦄#ⱝᖯ#㟏⮻#೯⯙པ#㑕⹐ᑂ#
⬾㯧⮃#㬹㭟#▴#⯐♣ᑾᒜ1
d) 사용하지 않는 전동 툴은 어린이의 손이 닿지
않는 곳에 보관하고, 사용법을 잘 모르는 사람이
사용하지 못하도록 하십시오.
# ⱝᖯ#㟏⭿#Ồ▵᪇⯙ೝ#ᒜ᭠པ⧡ᑂ#ᱻ⫞#⬾㯧㭛#
ൡ⯍ᑾᒜ1
e) 전동 툴을 잘 관리하십시오. 움직이는 부품이 잘못
결합되어 있거나 꽉 끼어 움직이지 못하게 되어 있지
않은지 점검하십시오. 또한 전동 툴의 작동에 영향을
미칠 수 있는 기타 파손이 없는지 확인하십시오.
파손된 부분이 있는 경우, 사용하기 전에
수리하십시오.
# ⱝᖯ# 㟏⮃# ⱶᒼ# ᰽㭗⹐# ᵬ㭷⒚# པᑂ# ␚ේೝ#
ᱡ♣ᑾᒜ1
f) 절삭 툴은 날카롭고 청결한 상태로 관리하십시오.
# ⱡ␛#ሏ⮃#ሏ㎘⫢#㙍#⯡# ᰽㭗ᴜ/# ⬂㱼㭗ൺ#
⯡#⫮⹑⮻ᴘ#ᒜ᭠པᖙ#㴙⤪#㦃㭩ᑾᒜ1
g) 작업 환경과 수행할 작업의 성격을 고려해서
설명서를 참조하여 전동 툴과 부속품, 툴 비트 등을
사용하십시오.
# ⬂᧦#ᵙⱚ#ᒜᰁ#⫔ᖙ#ⱝᖯ#㟏⮃#␚⫔㭗ᴜ#⬾㯧㭛#
␚ේೝ#ሏ#▴#⯐♣ᑾᒜ1
5) 서비스
a) 자격을 갖춘 전문가에게 서비스를 받고, 항상 원래
부품과 동일한 것으로 교체해야 합니다.
# ༔ᩢൺ# 㭗ᴜ# ⱝᖯ# 㟏⮃# ῭ᒜ# ⥈ⱝ㭗ൺ# ␚⫔㭟# ▴#
⯐♣ᑾᒜ1
일반적인 안전 수칙
경고!
모든 안전 경고 사항과 지침을 읽어 주십시오.
⥈ⱝ#ධේ#␚㭭#⹐㎊⮃#ᜱ᯽⹐#⥊⮃#⚑⧡ᑂ#೭ⱝ#␚ේሇ#
㱴⯹ೝ#Ỹ㭟#▴#⯐⭻ᴘ#⚡ೞ㭛#₊⮃#⯍⮃#▴ᖙ#⯐♣ᑾᒜ1
차후 참조할 수 있도록 모든 경고 사항과 지침을
보관하 십시오.
ධේ#␚㭭 ⧡#ሇ⩁ᑂ#*ⱝᖯ#㟏*⮻#⫔⧄ᑂ#㬁ᩆ༔ᰅ#㒙 Ⓕ㡤⧡#
⨅ජ㭷#⭛⒞#㙍#␚⫔㭗ᑂ#ⱶ㩬#ᠮᑂ#ἐ㚭᰽ᰅ#ኣ⧄#⒞#
㙍#␚⫔㭗ᑂ#ⱶ㩬⮃#ೝ᰽㘡ᑾᒜ1
1) 작업 공간 안전
a) 작업 공간을 깨끗하게 청소하고 조명을 밝게
유지하십시오.
# ⯚⧖#ೡ⮻#Ɐ᰽ᗶ⧄#⯐⹐#⥊൝ሇ#⧄ᘶ⫞ᴜ#␚ේೝ#
ሏ#▴#⯐♣ᑾᒜ1
b) 인화성 액체나 기체 또는 먼지 등으로 인해 폭발
위험이 있는 환경에서는 전동 툴을 사용하지
마십시오.
# ⱝᖯ#㟏⮃#␚⫔㭗ᒜ#῭ᴜ#ₒႇ⮻#㠧⧄⒚#᳟⹐ሇ#
པㆠ⧡#ₒ⮻#₤⮃#▴#⯐♣ᑾᒜ1
c) 어린이를 비롯하여 사용자 외에는 작업장소에
접근하지 못하도록 하십시오.
# ⮛ೝ#␞ᱟ㭷⹐ᴜ#ⱶೝ#ཛྷ#▴#⯐♣ᑾᒜ1
2) 전기 사용시 주의사항
a) 전동 툴 플러그와 콘센트가 일치해야 합니다.
플러그를 절대로 변형하지 마십시오.
접지된 전동 툴에는 어댑터 플러그를 사용하지
마십시오.
# 㬁ᩆ༔ᰅ# ᾱ㰪㭗⹐# ⥊ේ# ⥌ᱲ⭿# 㒙Ⓕ㡤⧡# ႆ⥄#
␚⫔㭗ᴜ/#೭ⱝ#⬾㯧⮃#⯃#▴#⯐♣ᑾᒜ1
b) 파이프, 라디에이터, 레인지, 냉장고 등 접지된
표면에 몸이 닿지 않도록 주의하십시오.
# ⯚⧖⯙⮛#ᵨ⮻#Ⱬ⹐ᗶᴜ/#೭ⱝᗾ#⬾㯧⮻#⯐♣ᑾᒜ1
c) 전동 툴에 비를 맞히거나 젖은 상태로 두지
마십시오.
# ⮻#ᛛ⧄ೝᴜ#೭ⱝᗾ#⬾㯧⮻#⯐♣ᑾᒜ1
d) 코드를 조심해서 다루십시오. 전동 툴을 들거나
당기거나 콘센트에서 뽑으려고 할 때 코드를
잡아당기면 안 됩니다.
열, 기름, 날카로운 물건, 움직이는 부품 등으로부터
코드를 보호하십시오.
#㒕ᛓೝ#㣂┛ᗶ൝ሇ#⧚㘏ᴜ#೭ⱝᗾ#⬾㯧⮻#
ጟ⥄ᑾᒜ1
e) 실외에서 전동 툴을 사용할 때는 실외 용도에 적합한
연장선을 사용하십시오.
# ⚙⪞# ⫔ᖙ⧡# ⱚ㭩㭛# 㒕ᛓᰅ# ␚⫔㭷⦄# ೭ⱝ# ⬾㯧⮻#
⧄ᛥᑾᒜ1
f) 눅눅한 곳에서 전동 툴을 작동해야 하는 경우
누전 차단기(RCD)로 보호된 전원 공급 장치를
사용하십시오.
# UFGᰅ#␚⫔㭗ᴜ#೭ⱝ#⬾㯧⮃#⯃#▴#⯐♣ᑾᒜ1
3) 사용자 주의사항
a) 전동 툴을 사용할 때는 작업에 정신을 집중하고,
상식의 범위 내에서 사용하십시오.
약물을 복용하거나 알코올을 섭취한 상태 또는
피곤한 상태에서는 전동 툴을 사용하지 마십시오.
# ⱝᖯ#㟏⮃#␚⫔㭟#ᝑ#⮛ೝ#㶎㡤ᩆ⹐ᴜ#⚡ೞ㭛#
₊⮃#⯍⮃#▴#⯐♣ᑾᒜ1
b) 개인 보호 장비를 사용하십시오. 항상 눈 보호
장구를 착용해야 합니다.
# ᳟⹐#῭㱔#ᱛ♑㗏/#Ồᆩᩖ#ἆ⹐#⚕Ỹ/# ⥈ⱝᵘ/#㆙ೞ#
῭㱔#⯯Ⅷ#ᛩ⮃#␚⫔㭗ᴜ#₊⮃#⯃#▴#⯐♣ᑾᒜ1
0000BookD10VC3Asia.indb90000BookD10VC3Asia.indb9 2019/01/1110:05:262019/01/1110:05:26

㾛ኸ⸄
10
주의사항
어린이나 노약자가 가까이 오지 못하도록 하십시오.
전동 툴을 사용하지 않을 때는 어린이나 노약자의 손이 닿지
않는 곳에 보관해야 합니다.
드릴 안전 경고
1. 툴과 함께 제공되는 경우, 보조 핸들을 사용하십시오.
# ⱶ⧄᪄⮃#⚙㭗⨁#⯚⧖⯙ೝ#₊⮃#⯍⮃#▴#⯐♣ᑾᒜ1
2. 절단 액세서리가 매립 배선이나 전원선과 닿을 수
있는 장소에서 작업할 경우에 전동 툴은 절연된
손잡이 표면을 잡으십시오.# ⱡᒠ# ⥥Ⓑ⒚᰽ೝ# 儒ⱝᯝೝ#
㶎᯽ᑂ儓# ⒞⧡# ᒸ⮃# ධ⫞# ⱝᖯ# 㟏⮛# ጄ㊥ᗺ# ༤┘#
₊₎⧡ᖙ儒ⱝᯝೝ#㶖ᩆ儓#⯚⧖⯙ೝ#೭ⱝᗾ#▴#⯐♣ᑾᒜ1
추가 안전 경고
41# ␚⫔#ⱝ⬂⮻#ⱶ㩬#ᴮ㣆⧡#㨼⚑ᗺ#ⱝ⬂#⪾ൡ#₊㭩㭗ᑂ⹐#
㱵⮿㭗⚣⚑⩁1
51# ⱝ⬂#♑⬾㍺ೝ#儐RII儑#⬾㍺⧡#⯐ᑂ⹐#㱵⮿㭗⚣⚑⩁1#
ⱝ⬂# ♑⬾㍺ೝ# 儐RQ儑# ⬾㍺⧡# ⯐ᑂ# 㙍# 㬁ᩆ༔ᰅ#
ႆ⭻ᴜ/#ⱶ㩬⮻#೯⯙པ#⯚ᖯ㭗པ#⚑⯚㭷⒚#⚡ೞ㭛#
␚ේೝ#ሏ#▴#⯐♣ᑾᒜ1
61# ⯚⧖#ೡ⧡#ⱝ⬂⮻#⧗⭻ᴜ/#ᘶဏೝ#㊳₎㭛#Ɐඛ#⫔⮛#
⨅⯯⒞⮃# ␚⫔㭗⚣⚑⩁1#⨅⯯⒞⭿# ೝᑔ㭛#㭛# ⮃▴#
Ⳳ♣ᑾᒜ1
71# ␚⫔㭟#ᝑ#ᛓ᱅⮃#ᒠᒠ㷎#⯫♣ᑾᒜ1
81# ᴜ/#ᵘ/#ㆇ#ᠮᑂ#ᆭ#⮻#ᱣ᪃#⩉ᧆೝཔ#☔⫢#⯹ᭀ#
ᱟᛗ#⯯೯⮃#⫔㭗⹐#ᱛ⚣⚑⩁1
91# ᾮ/# ㆇ⯯# ᠮᑂ# Ựᒝ⧡# ᳱ⮃# ᣚཔ# ⱝ⧡# ⱝ᪄# 㐵⮻ℯ#
ᠮᑂ#ೝ#ᱻᱏᗶ⧄#⯐⹐#⥊⭿⹐#㱵⮿㭗⚣⚑⩁1
:#1#ᳱᣚཔ
儽# ᛓ᱅᱓㭟# ᝑ/# ᛓ᱅⮃# ᐾ᰽ൺ# ⚑ᖯ㭛# 㳱# ᛓ᱅᱓# ⯚⧖⮃#
㭗ᴜ⒚#┘ᖙᰅ#⒚⒚㷎#ጟ⮻⚣⚑⩁1
儽# 㭭#Ⅷ㡤⧡#⯃⹑⒞⭻#㷞⮃#ೝ㭗⚣⚑⩁1#㊳₎㭛#㷞⮃#
ೝ㭷#ය┘㭷⒚#ᳱ⮃#ᣚ⭻⚣⚑⩁1#ᒠ/#ኇ#Ⓑൺ#Ꭱ᯽ᴜ#
ᵘ㚭ೝ#Ɐ⹐㭗൝ሇ#Ⅷ㡤ೝ#ⅻሇ೯ᑾᒜ1
儽# ᛓ᱅⮻#ᳫ㊝൝ሇ#Ⅷ㡤ೝ#⯚⧖⮃#ᣚේ#ሇೝᑂ#㰘⮃#
㉝┗㱴㭗པ#⬾㭷#ᛓ᱅⧡#ೝ㭗ᑂ#⥖᪄⮃#⮻ේ#ᳱ⮻#
ᒜ#ᣚ᱅#ᝑི⹐#Ⅷ㡤ᰅ#ㆇㆇ㷎#⫮⹑⮻⚣⚑⩁1
儽# ᛓ᱅⮻# Ɐ⹐㭟# ධ⫞/# 㡤᰽൝ᰅ# ⸑⚑# 㭷ⱶ㭗ේ# Ⅷ㡤ᰅ#
⯚⧖⧡⒚# ⱶ൝㭛# 㳱# ᒜ⚑# ⚑⯚㭗⚣⚑⩁1# Ɐ⹐㭛#
ᛓ᱅⮃#⚑ᖯ㭗པ#⬾㭷⒚#㡤᰽൝ᰅ#Ꭹᩆ#㑪ᒜ#ဇᒜ#㭗⹐#
ᱛ⚣⚑⩁1#ᛓ᱅⮻#┛ᗾ#▴#⯐♣ᑾᒜ1
儽# ᛓ᱅# Ⅷ㡤# ⹑ධ⮻# 㗗▴# ⯚⧖⯙⮛# 㣊⧡# ⯚⫔㭗ᑂ#
Ỵᖯ᪄⮻#㐘ᑾᒜ1
# Ỵᖯ᪄⧡#⮛㭷#ᛓ᱅#㝀ⱶ᪄⮃#⯊⹐#⥊ᖙ#⮛㭗⚣⚑⩁1
# ᛓ᱅# 㝀ⱶ᪄⮃# ⭛⹐㭗᪃ᴜ# Ựᰁ# ⯙Ⓑ# ⒚⒚# ␚⮻ᛓ#
㭻ᛛ⮃# ␚⫔㭗ේ/# ᛓ᱅⮃# ⦚┛⭻# ᒠᒠ㷎# ⯫ේ⒚#
ᛓ᱅⮃#ᛓ᱅᱓㭟#⯚⧖⧡#▴⹑⮻#ᗶൺ#㭗⚣⚑⩁1
儽# ᳱᣚཔ#⯚⧖#⚑#⮛␚㭭
# ⯚ᖯ#ⶉ⧡#ᛓ᱅#Ⅷ㡤ೝ#⨉ᗾ#▴#⯐⹐ᱟ#␚⫔㭗ᑂ#ᔹᑂ#
ⱶೝ#⧗♣ᑾᒜ1#ᛓ᱅#Ⅷ㡤ᰅ#⮻ሇ#⩁⯃⧡#ኣ⧄⒚#
⚒㷎⹐#ᱛ⚣⚑⩁1
儽# ␚⫔#⹑㳱#⮛␚㭭
# ␚⫔#⹑㳱#⥄⹑#ᛓ᱅⮻#㲱ⱝ㭗ේ#⯐⮃#ᝑ#ᛓ᱅⮃#⹐ᴜ⮛#
₊♑ᩆཔሇ# ᳟⹐ೝ# ᒲ㷎# ⛋⮿# ⯯┗⧡# ᘶᴜ# ᳟⹐ೝ#
ᛓ᱅# ᳸㐘ᑾ⸠# ⥈⭻# ᛛ⧄# ▴# ⯐♣ᑾᒜ1# ⮻ᩆ㭛#
㲊⮻#Ỹ㭗⹐#⥊ᖙ#㭭#⮛ᰅ#པ⫦⮻⚣⚑⩁1
;1#㳱㗏ᰅ#ේⱯ㭛#㙍#ⱝᖯ#㟏⮃#␚⫔㭟#ධ⫞#ᒜ⮋#
␚㭭⧡#⮛ᰅ#པ⫦⮻⚣⚑⩁1
儽# ㆠᰅ#㯗᰽#ᾕ㡤⧡#པ#ⱝ⧡#ᛓ᱅⮻#⩥ⱝ㷎#ᳫ㋒ᑂ⹐#
㱵⮿㭗⚣⚑⩁1
# ⱝᖯ# 㟏⮃# 㯗᰽# ᾕ㡤⧡# ේ# ⯐⮃# ᝑᑂ# ⱝ⬂# 㬁ᩆ༔ᰅ#
ⱝ⬂⧡⒚#₎᰽㭷⦄#㭩ᑾᒜ1
儽# ⱝᖯ#㟏⮃#㯗᰽#ᾕ㡤⧡#ේ#ᖡ⥄ᒜᑾ⹐#ᱛ⚣⚑⩁1
儽# ጟ⭿#෮⧡⒚#⯚ᖯ㭟#ධ⫞#㟏⮻#೯⯙པ#ឹ⧄Ⲗ#⬾㯧㭟#▴#
⯐♣ᑾᒜ1#㳱㗏ೝ#ᾱ㰪ᗶ൝ሇ#⯡ᵬᗺ#⬾㍺⧡#᪃#⯐⮃#
ධ⫞#㳱㗏ೝ#㩤᪃⒚#㟏⮻#ឹ⧄⹘#⬾㯧⮻#⯐♣ᑾᒜ1
# ⮻ᩆ㭛#⬾㯧⮻#Ỹ㭗⹐#⥊ᖙ#⮛㭗⚣⚑⩁1
儽# ᳱ⮃#ᣚ⮃#ධ⫞#⨡ᰅ#ᛛ⧄#ⱝᖯ#㟏⮻#⯚⧖⮃#㝀㭟#
ᝑ#ೝᆹ#⚡㭗ൺ#㶒ᛛ᱅#▴#⯐♣ᑾᒜ1#༔ᩆ㭛#㲊⮻#
Ỹ㭷ᖙ#㳱㗏⧡#ᒜ㍺⹐#⥊ᖙ#⮛㭗⚣⚑⩁1
<1# UFG
# 㭭# Ɐඛ# ⯝ᯝ# ⱝᯝೝ# 63# pD# Ồᱟ⮿# Ꭱⱝ# ᒠཔᰅ#
␚⫔㭗ᑂ#൱⮻#Ⳳ♣ᑾᒜ1
부품 명칭 (그림 1 - 그림 9)
1␚⮻ᛓ#㭻ᛛ 7㩜⚑#ὰ㡨
2ᛓ᱅#Ⅷ㡤 8♑㜪㥂
3㘏᰽♑#ㆄ 9┘ᖙ#Ⳗⱡ#ᒜ⮻⧌
4㘏ᛓ#ㆄ 0ේ᰽
5ㆄ#ᩧ㍺ !P43#㡤
6㡤᰽൝#♑⬾㍺ @㳱㗏#+D,
기호
경고
다음은 기기에 사용되는 기호입니다. 기호의 의미를
이해한 후에 기기를 사용해 주시기 바랍니다.
G43YF6#=#ᛓ᱅
₊ᒲ㭟#⬾㯧⮃#⮻᪃ᴜ#␚⫔⯙ᑂ#␚⫔#
⒢ᴮ⒚ᰅ#⯄⧄⦄#ᘈᑾᒜ1
Y Ɐඛ#ⱝ⥖1
S ┗Ⅷ#ⱝ᪄
n0₊㭗#┘ᖙ
♑⬾㍺#㑕པ
♑⬾㍺#ᆩཔ
Lock
⯩༤#⯯㍺ᰅ#儒RQ儓#⬾㍺#ⱝ㱸㭩ᑾᒜ1
㲱ⱝ#┘ᖙ#ᾱධ#0#ේ┘
㲱ⱝ#┘ᖙ#ᾱධ#0#ⱙ┘
㒙Ⓕ㡤⧡⒚#᳸⮿#㬁ᩆ༔ᰅ#₎᰽㭗⚣⚑⩁
Fodvv#II#㟏
기본 부속품
#⯯㍺+4ᒼ,#⮻⪞⧡#㣢㘏⹐⧡ᑂ#⥄᧦#㨼⧡#⨉൝ᗺ#₊┘㩬⮻#
ᛛ⧄#⯐♣ᑾᒜ1
+4,#ㆄ#ᩧ㍺+㘏ᛓ#ㆄ#ⱝ⫔#␚⦚,#11111111111111111111111111111 4
པ#₊┘㩬⭿#⨡ේ#⧗⮻#ᾱධᗾ#▴#⯐♣ᑾᒜ1
0000BookD10VC3Asia.indb100000BookD10VC3Asia.indb10 2019/01/1110:05:262019/01/1110:05:26

㾛ኸ⸄
11
용도
༤┘/#ᵙ⯹#Ừ#㬁ᧆ♑㢥#ᛓ᱅᱓1
3. 모터 관리
# ᵘ㚭₊#ປ⒞⭿#ⱝᖯ#㟏⮛#儐⚡⯯₊儑⯍ᑾᒜ1# ປ⒞⮻#
┛ᗶ൝ሇ##ᠮᑂ#པᰍ⧡#Ɒ⹐#⥊ᖙ#⮛ᰅ#པ⫦⨁⦄#
㭩ᑾᒜ1
4. 카본 브러시 검사
# ⮻#㟏⮛#㎘#℧ᩆ⚑ᰅ#൭␚㭗ේ#๗ㆠ㭟#ᝑᑂ#⥈ⱝ⮃#
⭛⹐㭗ේ# ೭ⱝ⮃# ἆ⹐㭗པ# ⬾㭷# Ỵᛓ⚑# KlNRNL# ⮿#
⒚Ⅷ♑#Ⓕ㚭⧡#⯚⧖⮃#⮛ᬠ㭷⦄#㭩ᑾᒜ1
5. 전원 코드 교체
# ⱝ⬂#㒕ᛓ#๗ㆠೝ#㭁⪾㭛#ධ⫞/#⥈ⱝ#⬾㯧⮃#ἆ⹐㭗པ#
⬾㭷# KlNRNL# ⮿# ⒚Ⅷ♑# Ⓕ㚭⧡⒚# ⱝ⬂# 㒕ᛓᰅ#
๗ㆠ㭷⦄#㭩ᑾᒜ1
주의
# ⱝᖯ#㟏⮃#␚⫔㭗൝ሇ#Ⱪ൭㭟#ᝑᑂ#ೞ⮛#⥈ⱝ#▴㍻#Ừ#
Ɐ⮃#▴㭷⦄#㭩ᑾᒜ1
참고
KlNRNLᑂ# ⹐┘ⱚ⮿# ⨅Ỹ# 㫹༔᧶⮃# ⹔㮍㭗ේ#
⯐⭻Ẓ/# # ⒢ᴮ⒚⮛# ␚⦚⭿# ␚ⱝ# ⨡ේ# ⧗⮻# ᾱධᗾ# ▴#
⯐♣ᑾᒜ1
사양
ⱝ⥖+⹐⨂#⮻ೝ#⯐⮋,-+443#Y,# +553#Y/#563#Y/#573#Y,#
┗Ⅷ#ⱝ᪄ 853#Z-933#Z-
₊㭗#┘ᖙ 3#–#5833#2plq
ᛓ᱅#ㆄ#⯚⧖#ᑔ᪄ 43#pp#
⯚⧖#ᑔ᪄
ೳㆋ 㡤⬾♑㡤#Ⅷ㡤 43#pp
ᵙ⯹ 㦕ᴜ#♑㥟⮻ᛓ#Ⅷ㡤 65#pp
⩁൝#Ⅷ㡤 58#pp
ⶉ+㒕ᛓ#ⱶ⪞, 417#nj
㘏ᛓ#ㆄ#␚⦚
㘏᰽♑#ㆄ#␚⦚ 417#nj
-# ⹐⨂#⮻ೝ#⯐⮃#▴#⯐⭻Ẓ/#ⱶ㩬#ᴮ㣆⮛#པ⯹ሧ⫔⮃#Ỵᛓ⚑#㱵⮿㭗⚣⚑⩁1
장착 및 작동
⯚ᖯ ༔ᱍ 㥟⮻⹐
␚⮻ᛓ#㭻ᛛ#ේⱯ#Ừ#ⱶ൝ 4 59
Ⅷ㡤#⯯#Ừ#ⱶ൝ 5 59
㲱ⱝ#ἆ㮭#⒞㙎 6 59
♑⬾㍺#Ⳗ⯚ 759
♑⬾㍺#⯩༤ 85:
♑⬾㍺#㭷ⱶ 95:
㡤᰽൝#♑⬾㍺#ᒲཤ#൝᰽#Ⳗⱡ :5:
㳱㗏+⩓ⓛ#₊┘㩬,#⯯#⬾㍺ ;5:
㳱㗏#+D,-4#+⩓ⓛ#₊┘㩬,#⯯#⬾㍺ <5:
₊┘㩬#⒞㙎 儌 5;
*1 후크 (A) 장착. (옵션 부속품)
# 㳱㗏#+D,ᰅ#⯯㭗᪃ᴜ#㟏⮛#ⱝཔ#⚑♑㛚⮃#ᔷ⭿#㭻ᛛ#
₊₎⮃#₎㭷㭷⦄#㭩ᑾᒜ1#⮻#ᛓ᱅⧡#㳱㗏#+D,ᰅ#⒢㍺㭟#
ᝑᑂ# ⥈ⱝ⮃# ⭛⹐㭗ේ# ೭ⱝ⮃# ἆ⹐㭗པ# ⬾㭷# Ỵᛓ⚑#
KlNRNL#⮿#⒚Ⅷ♑#Ⓕ㚭⧡#⯚⧖⮃#⮛ᬠ㭷⦄#㭩ᑾᒜ1
적합한 드릴 비트 선택
儽# ༤┘#ᠮᑂ#㬁ᧆ♑㢥⧡#ᳱ⮃#ᣚ⮃#ᝑ
# ⯃Ỵ#༤┘#⯚⧖⫔#ᛓ᱅#Ⅷ㡤ᰅ#␚⫔㭗⚣⚑⩁1
儽# ᵙ⯹⧡#ᳱ⮃#ᣚ⮃#ᝑ
# ῭㝀#ᵙ⯹#⯚⧖⫔#ᛓ᱅#Ⅷ㡤ᰅ#␚⫔㭗⚣⚑⩁1
# ༔ᩆሇ# 918# pp# ⮻㭗⮛# ᳱ⮃# ᣚ⮃# ᝑ# ༤┘# ⯚⧖⫔#
ᛓ᱅#Ⅷ㡤ᰅ#␚⫔㭗⚣⚑⩁1
관리 및 검사
1.#드릴 비트 검사
# ᕙ⹔# ᛓ᱅# Ⅷ㡤ᰅ# ␚⫔㭗ᴜ# ⯚⧖# 㳑⭣⮻# ឹ⧄⹐ේ#
ᵘ㚭ೝ# ේ⯯ሏ# ▴# ⯐⭻Ẓ/# ᕙ⹔# ൱⮃# Ỹඞ㭗ᴜ#
㉝ᒼ㭛#᰽#ᛓ᱅#Ⅷ㡤ᰅ#൱⭻#๗ㆠ㭗൝ሇ#ሏ㎘ൺ#
⥄⦄#㭩ᑾᒜ1
2. 부착 나사 검사
# Ɐཔⱚ⭻# ᵘᛗ# ₊# ሇ␚ᰅ# ൭␚㭗ේ# ⯡# ේⱯᗶ⧄#
⯐ᑂ⹐#㱵⮿㭩ᑾᒜ1#ᐾ♕㭛#ሇ␚ೝ#⯐ᑂ#ධ⫞/#⸑⚑#႐#
Ⳗ⨁⦄#㭩ᑾᒜ1#༔ᩢൺ#㭗⹐#⥊⭻ᴜ#⚡ೞ㭛#␚ේೝ#ሏ#▴#
⯐♣ᑾᒜ1
0000BookD10VC3Asia.indb110000BookD10VC3Asia.indb11 2019/01/1110:05:262019/01/1110:05:26

12
Tiếng Việt
b) Sửdụng thiết bịbảo vệcá nhân. Luôn luôn đeo
kính bảo vệmắt.
Thiết bịbảo vệnhưmặt nạngăn bụi, giày an toàn
chống trượt, nón bảo hộlao động, hoặc thiết bị
bảo vệthính giác được sửdụng trong các điều kiện
thích hợp sẽlàm giảm các thương tích cá nhân.
c) Ngăn chặn việc vô tình mởmáy. Đảm bảo rằng
công tắc đang ởvịtrí tắt trước khi kết nối đến
nguồn điện và/hoặc bộnguồn pin, thu gom
hoặc mang vác công cụ.
Việc mang vác các công cụđiện khi ngón tay của
bạn đặt trên công tắc hoặc tiếp điện cho các công
cụđiện khiến cho công tắc bật lên sẽdẫn đến các
tai nạn.
d) Tháo mọi khóa điều chỉnh hoặc chìa vặn đai ốc
ra trước khi bật dụng cụđiện.
Chìa vặn đai ốc hoặc chìa khóa còn cắm trên một
bộphận quay của dụng dụđiện có thểgây thương
tích cá nhân.
e) Không với tay quá xa. Luôn luôn đứng vững và
cân bằng.
Điều này giúp kiểm soát dụng cụđiện trong tình
huống bất ngờtốt hơn.
f) Trang phục phù hợp. Không mặc quần áo rộng
lùng thùng hoặc đeo trang sức. Giữtóc, quần áo
và găng tay tránh xa các bộphận chuyển động.
Quần áo rộng lùng thùng, đồ trang sức hoặc tóc dài
có thểbịcuốn vào các bộphận chuyển động.
g) Nếu có các thiết bịđi kèm để nối máy hút bụi và
các phụtùng chọn lọc khác, hãy đảm bảo các
thiết bịnày được nối và sửdụng đúng cách.
Việc sửdụng các thiết bịnày có thểlàm giảm độc
hại do bụi gây ra.
4) Sửdụng và bảo dưỡng dụng cụđiện
a) Không được ép máy hoạt động quá mức. Sử
dụng đúng loại dụng cụđiện phù hợp với công
việc của bạn.
Dụng cụđiện đúng chủng loại sẽhoàn thành công
việc tốt và an toàn hơn theo đúng tiêu chí mà máy
được thiết kế.
b) Không sửdụng dụng cụđiện nếu công tắc
không tắt hoặc bật được.
Bất kỳdụng cụđiện nào không thểđiều khiển
được bằng công tắc đều rất nguy hiểm và phải
được sửa chữa.
c) Luôn rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc
bộnguồn pin khỏi các công cụđiện trước khi
thực hiện bất kỳđiều chỉnh, thay đổi phụtùng,
hoặc cất giữdụng cụđiện nào.
Những biện pháp ngăn ngừa nhưvậy giúp giảm
nguy cơdụng cụđiện khởi động bất ngờ.
d) Cất giữdụng cụđiện không sửdụng ngoài tầm
tay trẻem và không được cho người chưa quen
sửdụng dụng cụđiện hoặc chưa đọc hướng
dẫn sửdụng này vận hành dụng cụđiện.
Dụng cụđiện rất nguy hiểm khi ởtrong tay người
chưa được đào tạo cách sửdụng.
e) Bảo dưỡng dụng cụđiện. Kiểm tra đảm bảo
các bộphận chuyển động không bịxê dịch
hoặc mắc kẹt, các bộphận không bịrạn nứt và
kiểm tra các điều kiện khác có thểảnh hưởng
đến quá trình vận hành máy. Nếu bịhưhỏng,
phải sửa chữa dụng cụđiện trước khi sửdụng.
Nhiều tai nạn xảy ra do bảo quản dụng dụđiện kém.
f) Giữcác dụng cụcắt sắc bén và sạch sẽ.
Dụng cụcắt có cạnh cắt bén được bảo quản đúng
cách sẽít khi bịkẹt và dễđiều khiển hơn.
g) Sửdụng dụng cụđiện, các phụtùng và đầu cài,
v.v…đúng theo những chỉdẫn này, lưu ý đến các
điều kiện làm việc và công việc phải thực hiện.
Vận hành dụng cụđiện khác với mục đích thiết kế
có thểdẫn đến các tình huống nguy hiểm.
CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG
CẢNH BÁO!
Hãy đọc tất cảcác cảnh báo an toàn và tất cảcác
hướng dẫn.
Việc không tuân theo các cảnh báo và hướng dẫn có
thểdẫn đến bịđiện giật, cháy và/hoặc bịthương nghiêm
trọng.
Giữlại tất cảcác cảnh báo và hướng dẫn để tham
khảo trong tương lai.
Thuật ngữ"dụng cụđiện" có trong các cảnh báo đề cập
đến dụng cụđiện (có dây) điều khiển bằng tay hoặc dụng
cụđiện (không dây) vận hành bằng pin.
1) Khu vực làm việc an toàn
a) Giữkhu vực làm việc sạch và đủ ánh sáng.
Khu vực làm việc tối tăm và bừa bộn dễgây tai
nạn.
b) Không vận hành dụng dụđiện trong khu vực
dễcháy nổ, chẳng hạn nhưnơi có chất lỏng dễ
cháy, khí đốt hoặc bụi khói.
Các dụng dụđiện tạo tia lửa nên có thểlàm bụi
khói bén lửa.
c) Không để trẻem và những người không phận
sựđứng gần khi vận hành dụng dụđiện.
Sựphân tâm có thểkhiến bạn mất kiểm soát.
2) An toàn vềđiện
a) Phích cắm dụng cụđiện phải phù hợp với ổ
cắm. Không bao giờđược cải biến phích cắm
dưới mọi hình thức. Không được sửdụng
phích tiếp hợp với dụng cụđiện nối đất (tiếp
đất).
Phích cắm nguyên bản và ổcắm điện đúng loại sẽ
giảm nguy cơbịđiện giật.
b) Tránh để cơthểtiếp xúc với các bềmặt nối đất
hoặc tiếp đất nhưđường ống, lò sưởi, bếp ga
và tủlạnh.
Có nhiều nguy cơbịđiện giật nếu cơthểbạn nối
hoặc tiếp đất.
c) Không để các dụng cụđiện tiếp xúc với nước
mưa hoặc ẩm ướt.
Nước thấm vào dụng cụđiện sẽlàm tăng nguy cơ
bịđiện giật.
d) Không được lạm dụng dây dẫn điện. Không
bao giờnắm dây để xách, kéo hoặc rút dụng cụ
điện. Để dây cách xa nơi có nhiệt độ cao, trơn
trượt, vật sắc cạnh hoặc bộphận chuyển động.
Dây bịhưhỏng hoặc rối sẽlàm tăng nguy cơbị
điện giật.
e) Khi vận hành dụng cụđiện ởngoài trời, hãy sử
dụng dây nối thích hợp cho việc sửdụng ngoài
trời.
Sửdụng dây nối ngoài trời thích hợp làm giảm
nguy cơbịđiện giật.
f) Nếu không thểtránh khỏi việc vận hành dụng
cụđiện ởmột nơi ẩm thấp, thì hãy sửdụng
thiết bịdòng điện dư(RCD) được cung cấp để
bảo vệ.
Việc sửdụng một RCD làm giảm nguy cơbịđiện
giật.
3) An toàn cá nhân
a) Luôn cảnh giác, quan sát những gì bạn đang
làm và phán đoán theo kinh nghiệm khi vận
hành dụng dụđiện.Không được sửdụng dụng
cụđiện khi mệt mỏi hoặc dưới ảnh hưởng của
rượu, ma túy hoặc dược phẩm.
Một thoáng mất tập trung khi vận hành dụng cụ
điện có thểdẫn đến chấn thương cá nhân nghiêm
trọng.
0000BookD10VC3Asia.indb120000BookD10VC3Asia.indb12 2019/01/1110:05:262019/01/1110:05:26

13
Tiếng Việt
5) Bảo dưỡng
a) Đem dụng cụđiện của bạn đến thợsửa chữa
chuyên nghiệp để bảo dưỡng, chỉsửdụng các
phụtùng đúng chủng loại để thay thế.
Điều này giúp đảm bảo duy trì tính năng an toàn
của dụng cụđiện.
PHÒNG NGỪA
Giữtrẻem và những người không phận sựtránh xa
dụng cụ.
Khi không sửdụng, các dụng cụđiện phải được cất
giữtránh xa tầm tay trẻem và người không phận sự.
CẢNH BÁO AN TOÀN MÁY KHOAN
1. Sửdụng tay nắm phụkèm theo máy.
Mất kiểm soát máy có thểgây ra thương tích cá nhân.
2. Cầm dụng cụđiện ởphần tay hãm cách điện, khi
thực hiện công việc mà phụtùng cắt có thểsẽtiếp
xúc với dây điện ngầm hoặc dây của chính dụng
cụ.
Phụtùng cắt tiếp xúc với dây dẫn “có điện” có thểlàm
cho các bộphận kim loại hởcủa dụng cụtrởthành “có
điện” và có thểlàm cho người vận hành bịđiện giật.
CÁC CẢNH BÁO AN TOÀN BỔSUNG
1. Đảm bảo rằng nguồn điện sửdụng phù hợp với yêu
cầu nguồn điện có trên nhãn mác sản phẩm.
2. Đảm bảo rằng công tắc điện nằm ởvịtrí OFF. Nếu nối
phích cắm với ổcắm trong khi công tắc điện ởvịtrí
ON, dụng cụđiện sẽbắt đầu hoạt động ngay lập tức
và có thểgây tai nạn nghiêm trọng.
3. Khi khu vực làm việc ởcách xa nguồn điện, sửdụng
một dây nối đủ dày và điện dung phù hợp. Kéo dây nối
càng ngắn càng tốt.
4. Giữmáy khoan chắc chắn khi sửdụng.
5. Không được đeo găng tay làm bằng vật liệu dễcuốn
lại nhưsợi bông, len, vải hoặc xơ, v.v…
6. Trước khi khoan vào tường, trần hoặc sàn nhà, hãy
đảm bảo là không có dây cáp hoặc ống dẫn điện chạy
ngầm bên trong.
7. Khoan
○Khi khoan, hãy bắt đầu khoan chậm rãi và tăng dần
đến khi đạt tốc độ nhưmong muốn.
○Luôn tạo áp lực trên một đường thẳng với mũi khoan.
Sửdụng áp lực vừa đủ để khoan, nhưng không đẩy
mạnh làm động cơkhựng lại hoặc làm lệch mũi khoan.
○Để giảm thiểu tình trạng bịkhựng lại hoặc khoan phạm
vào vật liệu, hãy giảm áp lực trên máy khoan và nới
lỏng mũi khoan ởphần còn lại của lỗkhoan.
○Nếu máy khoan bịkẹt, hãy nhảcông tắc khởi động ra
ngay lập tức, lấy mũi khoan ra khỏi vật liệu và bắt đầu
lại. Đừng cốgắng nhấn nút bật hoặc tắt công tắc để
khởi động lại máy khoan đang bịkẹt. Thao tác này có
thểgây hưhỏng cho máy khoan.
○Đường kính mũi khoan càng lớn, phản lực trên cánh
tay của bạn càng lớn.
Hãy cẩn thận đừng để mất kiểm soát máy khoan vì
phản lực này.
Để duy trì kiểm soát chắc chắn, hãy thiết lập chỗđể
chân tốt, sửdụng tay nắm phụ, giữchặt máy khoan
bằng hai tay, và đảm bảo máy khoan vuông góc với vật
liệu đang được khoan.
○Đề phòng khi khoan
Máy khoan có thểnóng quá mức trong quá trình vận
hành; tuy nhiên, máy vẫn có thểvận hảnh được.
Không làm mát máy khoan trong nước hoặc dầu.
○Cẩn thận ngay sau khi sửdụng
Ngay sau khi sửdụng, khi máy khoan vẫn còn quay,
nếu máy khoan được đặt ởnơi có nhiều mẩu vụn bị
nghiền nhỏvà bụi tích tụ, bụi có thểbịhút vào cơcấu
khoan. Luôn chú ý đến khảnăng xảy ra tình trạng
không mong muốn này.
8. Khi dụng cụđiện được dùng có móc treo cốđịnh vào
nó, hãy chú ý các điểm sau:
○Trước khi treo bộphận chính vào dây đai lưng, hãy
bảo đảm rằng máy khoan đã dừng hoàn toàn.
Khi nó đang được treo trên dây đai lưng, phải ngắt kết
nối phích cắm điện với nguồn điện.
○Không đi lại khi đang đeo dụng cụđiện trên dây đai
lưng.
○Trong trường hợp hoạt động ởvịtrí cao, việc vô tình
đánh rơi dụng cụrất nguy hiểm. Nếu móc treo bịbiến
dạng hoặc được treo sai vịtrí, có nguy cơmóc treo sẽ
bịtuột và dụng cụrơi.
Hãy cẩn thận để tránh nguy hiểm.
○Khi khoan lỗxuyên, dụng cụđiện này đôi khi rung
mạnh khi vật chưa thành phẩm được khoan lỗ, từví
dụ. Hãy cẩn thận để bạn không bịđau do móc treo gây
ra kểcảkhi tình huống nhưthếxảy ra.
9. RCD
Khuyến khích sửdụng thiết bịdòng điện dưvới thiết bị
có dòng điện ởmức 30 mA hoặc ít hơn.
TÊN CỦA CÁC BỘPHẬN (Hình 1 - Hình 9)
1Tay cầm bên hông 7Ấn nút
2Mũi khoan 8Nút chặn
3Ngàm không khóa 9Bảng điều khiển
tốc độ
4Ngàm có khóa 0Móc treo
5Cờlê ngàm !Bu lông M10
6Công tắc khởi động @Móc treo (A)
CÁC BIỂU TƯỢNG
CẢNH BÁO
Các biểu tượng sau đây được sửdụng cho máy.
Hãy chắc chắn rằng bạn hiểu ý nghĩa của các biểu
tượng này trước khi sửdụng.
D10VC3 : Máy khoan
Để giảm rủi ro bịthương, người dùng phải
đọc sách hướng dẫn.
VĐiện áp định mức.
PCông suất
n0Tốc độ không tải
Chuyển đổi BẬT
Chuyển đổi TẮT
Lock
Chuyển khóa sang vịtrí “ON”.
Thay đổi tốc độ quay - Tốc độ cao
Thay đổi tốc độ quay - Tốc độ thấp
0000BookD10VC3Asia.indb130000BookD10VC3Asia.indb13 2019/01/1110:05:262019/01/1110:05:26

14
Tiếng Việt
Ngắt kết nối phích cắm chính từổcắm điện
Công cụloại II
CÁC PHỤTÙNG TIÊU CHUẨN
Ngoài phần chính (1 bộ), bộsản phẩm này còn chứa các
phụtùng được liệt kê trong bảng dưới đây.
(1) Chìa vặn đai ốc mâm kẹp (Đặc biệt chỉdành
cho mâm kẹp có khóa).............................................. 1
Phụtùng tiêu chuẩn có thểthay đổi mà không báo trước.
ỨNG DỤNG
Khoan kim loại, gỗvà nhựa.
THÔNG SỐKỸTHUẬT
Điện áp (theo khu vực)* (110 V) (220 V, 230 V, 240 V)
Công suất 520 W* 600 W*
Tốc độ không tải 0 – 2500 /min
Công suất mâm cặp máy khoan 10 mm
Công
suất
Thép Mũi khoan xoắn10mm
GỗMũi khoan mái chèo dẹt32mm
Mũi khoan ruột gà 25 mm
Trọng lượng (không tính dây) 1,4 kg
Thông sốkỹthuật ngàm có khóa
Thông sốkỹthuật ngàm không khóa 1,4 kg
* Lưu ý kiểm tra nhãn nhác trên sản phẩm vì thông sốnày có thểthay đổi theo khu vực.
LẮP ĐẶT VÀ VẬN HÀNH
Hành động Hình Trang
Tay cầm phía cốđịnh và tháo rời126
Lắp và tháo mũi khoan 2 26
Chọn chiều quay 3 26
Vận hành công tắc426
Mởkhóa công tắc527
Ngắt công tắc627
Điều chỉnh khoảng cách kéo công
tắc khởi động 727
Vịtrí lắp móc treo
(Phụtùng không bắt buộc) 827
Vịtrí lắp móc treo (A)*1
(Phụtùng không bắt buộc) 927
Lựa chọn phụtùng ―28
*1 Gắn móc treo (A). (Phụtùng không bắt buộc)
Để gắn móc treo (A), cần tháo phần tay cầm che hệ
thống điện của dụng cụ. Vì sựan toàn của bạn và bảo
vệbạn khỏi bịđiện giật, CHỈTRUNG TÂM DỊCH VỤ
ỦY QUYỀN HiKOKI mới được lắp móc treo (A) vào
máy khoan này.
Chọn mũi khoan thích hợp
○Khi khoan kim loại hoặc nhựa
Sửdụng mũi khoan kim loại thông thường.
○Khi khoan gỗ
Sửdụng mũi khoan gỗthông thường.
Tuy nhiên, khi khoan lỗ6,5 mm hoặc nhỏhơn, sửdụng
mũi khoan kim loại.
BẢO DƯỠNG VÀ KIỂM TRA
1. Kiểm tra mũi khoan
Do sửdụng mũi khoan đã bịmòn sẽlàm hỏng động cơ
và giảm hiệu suất, hãy thay mũi khoan mới hoặc mài
bén ngay lập tức khi nhận thấy có sựmài mòn.
2. Kiểm tra các đinh ốc đã lắp
Thường xuyên kiểm tra tất cảcác đinh ốc đã lắp và
đảm bảo rằng chúng được siết chặt. Nếu có bất kỳ
đinh ốc nào bịnới lỏng, siết chặt lại ngay lập tức. Nếu
không làm nhưvậy có thểgây nguy hiểm nghiêm
trọng.
3. Bảo dưỡng động cơ
Cuộn dây động cơlà "trái tim" của dụng cụđiện. Kiểm
tra và bảo dưỡng để đảm bảo cuộn dây không bịhư
hỏng và/hoặc ẩm ướt do dính dầu nhớt hoặc nước.
4. Kiểm tra chổi than
Để giữan toàn và đề phòng điện giật, việc kiểm tra chổi
than và thay thếdụng cụnày CHỈđược thực hiện bởi
Trung tâm Dịch vụỦy quyền của HiKOKI.
5. Thay dây nguồn
Nếu cần thay dây dẫn điện, phải nhờTrung tâm Dịch vụ
Ủy quyền của HiKOKI thực hiện để tránh nguy hiểm.
CẢNH BÁO
Trong khi vận hành và bảo trì dụng cụđiện, phải tuân
theo các nguyên tắc an toàn và tiêu chuẩn quy định
của từng quốc gia.
CHÚ Ý
Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của
HiKOKI, các thông sốkỹthuật nêu trong tài liệu này có thể
thay đổi mà không thông báo trư
0000BookD10VC3Asia.indb140000BookD10VC3Asia.indb14 2019/01/1110:05:272019/01/1110:05:27

15
ไทย
b) ใชอุปกรณปองกันสวนบุคคล สวมแวนตาปองกันเสมอ
อุปกรณปองกัน เชน หนากากกันฝุน รองเทากันลื่น หมวกนิรภัย
หรืออุปกรณอุดหูที่เหมาะสม จะลดการบาดเจ็บของรางกายได
c) ปองกันเครื่องจักรทํางานโดยไมตั้งใจ อยาลืมใหสวิทชอยูใน
ตําแหนงปด กอนเสียบไฟและ/หรือตอกับแบตเตอรี่ กอนการ
เก็บ หรือการเคลื่อนยายเครื่องมือ
เมื่อจับเครื่องมือไฟฟาเมื่อนิ้วอยูที่ตัวสวิทซ หรือเมื่อเสียบปลั๊ก
ขณะเปดสวิทซไวอาจทําใหเกิดอุบัติเหตุ
d) เอาสลักปรับแตงหรือประแจออกกอนเปดสวิทซไฟฟา
สลักหรือประแจที่ติดกับสวนหมุนของเครื่องมือไฟฟาอาจทําให
คุณบาดเจ็บได
e) อยาเอื้อมตัว ยืนใหมั่นและสมดุลตลอดเวลา
ทําใหควบคุมเครื่องมือไฟฟาไดดีขึ้นเมื่อมีเหตุที่ไมคาดฝน
f) แตงตัวใหรัดกุม อยาสวมเสื้อผาหลวมหรือใชเครื่องประดับ ให
ผม เสื้อผาและถุงมืออยูหางจากชิ้นสวนที่เคลื่อนที่
เสื้อผาหลวม เครื่องประดับหรือผมยาวอาจถูกชิ้นสวนหมุนรั้ง
เขาไป
g) ถาออกแบบเครื่องมือไฟฟาไวใหตอกับชุดดูดฝุนหรือเศษวัสดุ
ใหเชื่อมตอและใชงานอยางถูกตอง
ใชเครื่องเก็บฝุนเพื่อลดฝุนผงที่อันตราย
4) การใชละบํารุงรักษาเครื่องมือไฟฟา
a) อยาใชเครื่องมือไฟฟาโดยฝนกําลัง ใชเครื่องมือที่ถูกตองกับ
งานของคุณ
เครื่องมือไฟฟาที่ถูกตองจะทํางานไดดีกวาและปลอดภัยกวา ใน
อัตราตามที่ออกแบบไวแลว
b) อยาใชเครื่องมือไฟฟาถาสวิทซปดเปดไมได
เครื่องมือไฟฟาที่ควบคุมดวยสวิทซไมไดจะมีอันตรายและตอง
ซอมเสีย
c) ถอดปลั๊กจากแหลงไฟฟาและ/หรือถอดแบตเตอรี่ออกจากเครื่อง
มือกลกอนทําการปรับแตงใดๆ เปลี่ยนอุปกรณเสริม หรือเก็บ
รักษา
มาตรการปองกันเชนนี้จะลดความเสี่ยงของอุบัติเหตุที่
เครื่องมือไฟฟาจะเริ่มทํางานโดยไมไดตั้งใจ
d) เก็บเครื่องมือไฟฟาใหหางจากเด็ก และอยายอมใหผูที่ไมเคยชิน
กับเครื่องมือไฟฟาหรือคําแนะนําเหลานี้ใหใชเครื่องมือไฟฟา
เครื่องมือไฟฟาเปนสิ่งที่มีอันตรายมากเมื่ออยูในมือของคนที่
ไมชํานาญ
e) บํารุงรักษาเครื่องมือไฟฟา ตรวจดูศูนยเคลื่อน สวนบิดงอ ชํารุด
หรือสภาพอื่นๆ ที่มีผลตอการทํางานของเครื่องมือไฟฟา
หากชํารุด ใหซอมแซมเสียกอนใชงาน
อุบัติเหตุจํานวนมากเกิดจากเครื่องมือไฟฟาที่บํารุงรักษาไมดีพอ
f) ใหเครื่องมือตัดมีความคมและสะอาด
เครื่องมือตัดที่บํารุงรักษาอยางถูกตองและมีขอบคมจะไมคอย
บิดงอ และควบคุมไดงายกวา
g) ใชเครื่องมือกล อุปกรณเสริม และเครื่องมือชิ้นเล็กชิ้นนอย ฯลฯ
ตามคําแนะนําเหลานี้ โดยคํานึกถึงสภาพการทํางาน และงานที่
จะทํา
การใชเครื่องมือเพื่อทํางานที่แตกตางไปจากสิ่งที่กําหนดไวเหลา
นั้น อาจกอใหเกิดอันตรายได
กฎความปลอดภัยโดยทั่วไป
คําเตือน
โปรดอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําแนะนําทั้งหมด
การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําแนะนํา อาจทําใหเกิดไฟฟาช็อต เกิดไฟ
ไหม และ/หรือการบาดเจ็บสาหัสได
บันทึกคําเตือนและคําแนะนําไวสําหรับใชอางอิงในอนาคต
คําวา “เครื่องมือกล” ในคําเตือนนี้ หมายถึงเครื่องมือกลที่ใชงานกับปลั๊ก
ไฟฟา (มีสายไฟ) หรือใชงานกับแบตเตอรี่ (ไรสาย)
1) พื้นที่ทํางานอยางปลอดภัย
a) รักษาพื้นที่ทํางานใหสะอาดและมีแสงสวางเพียงพอ
สิ่งของที่เกะกะหรือพื้นที่มืดจะนํามาซึ่งอุบัติเหตุ
b) อยาใชเครื่องมือไฟฟาในบรรยากาศที่อาจระเบิด เชน มี
ของเหลวไวไฟ แกสหรือฝุน
เครื่องมือไฟฟาอาจเกิดประกายไฟที่อาจทําใหฝุนและไอติดไฟ
ได
c) ใชงานเครื่องมือไฟฟาใหไกลจากเด็กและคนเฝาชม
คนที่วอกแวกทําใหคุณขาดสมาธิในการทํางานได
2) ความปลอดภัยทางไฟฟา
a) ปลั๊กของเครื่องมือไฟฟาตองเหมาะกับเตาเสียบ
อยาดัดแปลงปลั๊ก
อยาใชปลั๊กของตัวปรับแรงดันไฟฟากับเครื่องมือไฟฟาชนิดที่
ตอลงดิน
ปลั๊กกับเตาเสียบที่ไมพอดีกันอาจทําใหคุณถูกไฟฟาดูด
b) อยาใหตัวคุณสัมผัสกับพื้นผิวที่ตอลงดิน เชนทอโลหะ
เครื่องทําความรอน เตาอบ ตูเย็น เปนตน
อาจถูกไฟฟาดูดถารางกายของคุณตอวงจรลงดิน
c) อยาใหเครื่องมือไฟฟาถูกกับนํ้าฝนหรือความเปยกชื้น
นํ้าที่เขาไปในเครื่องมือไฟฟาจะเพิ่มความเสี่ยงที่จะถูกไฟฟาดูด
d) อยาใชสายไฟฟาในงานอื่น อยาใชสายเพื่อหิ้ว ดึงหรือ เสียบ
เครื่องมือไฟฟา ใหสายไฟอยูหางจากความรอน นํ้ามัน
ขอบแหลมคมหรือชิ้นสวนที่เคลื่อนไหว
สายที่ชํารุดหรือตึงอาจทําใหคุณถูกไฟฟาดูดไดงาย
e) เมื่อใชงานเครื่องมือไฟฟานอกอาคาร
ใชสายพวงชนิดที่ใชกับนอกอาคารเมื่อใชสายที่เหมาะสมจะลด
ความเสี่ยงที่จะถูกไฟฟาดูด
f) ถาไมสามารถหลีกเลี่ยงการใชงานเครื่องมือกลในสถานที่ที่มี
ความชื้นได ใหใชอุปกรณปองกันไฟดูด (RCD) ในการปองกัน
ใชอุปกรณปองกันไฟดูดเพื่อลดความเสี่ยงการเกิดไฟฟาช็อต
3) ความปลอดภัยสวนบุคคล
a) ระวังตัว ดูสิ่งที่คุณกําลังทํา ใชสามัญสํานึกเมื่อใชเครื่องมือ
ไฟฟา อยาใชเครื่องมือไฟฟาเมื่อคุณออนเพลียหรือกินยา สุรา
หรือยาเสพติด
การขาดสติชั่วขณะเมื่อใชเครื่องมือไฟฟาอาจทําใหคุณบาดเจ็บ
สาหัส
0000BookD10VC3Asia.indb150000BookD10VC3Asia.indb15 2019/01/1110:05:272019/01/1110:05:27

16
ไทย
5) การซอมบํารุง
a) ใหชางซอมที่ชํานาญเปนผูซอม และเปลี่ยนอะไหลที่เปนของแท
ทําใหเครื่องมือไฟฟามีความปลอดภัย
คําเตือน
เก็บใหพนมือเด็กและผูไมชํานาญ
หากไมไดใช ควรเก็บใหพนมือเด็กและผูไมชํานาญ
คําเตือนดานความปลอดภัยสําหรับสวาน
1. ใชมือจับเสริมหากจัดมาใหพรอมกับเครื่องมือ
หากสูญเสียการควบคุมอาจทําใหเกิดการบาดเจ็บได
2. จับเครื่องมือไฟฟาที่จุดจับยึดหุมฉนวนเทานั้นในกรณที่ใชงานขณะ
ชิ้นสวนตัดอาจสัมผัสกับสายไฟที่ซอนอยูดานหลังหรือสายไฟของตัว
เครื่องมือเอง
อุปกรณตัดที่สัมผัสกับ “กระแสไฟฟา” อาจทําใหชิ้นสวนโลหะเปลือย
ของเครื่องมือไฟฟา “มีกระแสไฟ” และทําใหผูใชงานถูกไฟฟาช็อตได
คําเตือนดานความปลอดภัยเพิ่มเติม
1. ตรวจดูใหแหลงไฟฟาที่จะใชตรงกับรายละเอียดจําเพาะบนแผนปาย
ของเลื่อยไฟฟา
2. ตรวจดูใหสวิทซไฟฟาอยูในตําแหนง OFF ถาเสียบปลั๊กเขากับเตา
เสียบเมื่อสวิทซอยูในตําแหนง ON เครื่องใชไฟฟาจะทํางานทันที
และทําใหเกิดอุบัติเหตุที่รายแรงได
3. เมื่อพื้นที่ทํางานอยูหางจากแหลงจายไฟ ใหใชสายพวงที่โตและมี
ความจุไฟฟามากพอ ควรพยายามใหสายพวงสั้นที่สุดเทาที่จะทําได
4. จับสวานใหแนนขณะใชงาน
5. อยาสวมถุงมือที่ทําดวยวัสดุที่ลื่นไดงาย เชน ฝาย ขนสัตว ผาหรือ
เชือก เปนตน
6. กอนเจาะผนัง, เพดาน หรือพื้น ตองตรวจสอบจนแนใจวาไมมี
สายไฟหรือทอนํ้าอยูภายใน
7. การเจาะ
๐เมื่อเจาะ เริ่มดวยความเร็วตํ่า และคอยๆ เพิ่มความเร็วขณะเจาะ
๐ใหออกแรงกดเปนแนวเสนตรงไปยังดอกสวานเสมอ ใชแรงกดให
เพียงพอสําหรับการเจาะเทานั้น อยากดแรงจนมอเตอรหยุดหมุน
หรือดอกสวานแฉลบ
๐เพื่อหลีกเลี่ยงการหยุดหมุนหรือทําใหวัสดุแตก ใหลดแรงกดลงบน
สวาน และคอยๆ ปลอยใหดอกสวานทะลุสวนสุดทายของรูเจาะ
๐ถาสวานติด ปลอยนิ้วจากสวิทซไกทันที เอาเศษวัสดุออกจากชิ้นงาน
และเจาะอีกครั้ง อยากดสวิทซไกไปมาเพื่อฉุดใหดอกสวานหมุนอีก
เพราะตัวสวานอาจชํารุด
๐แขนของคุณจะไดรับแรงสะทอนมากขึ้นตามขนาดเสนผานศูนยกลาง
ของดอกสวาน
ระวังอยาใหขาดการควบคุมสวานเนื่องจากแรงผลักเชนนี้
เพื่อการควบคุมที่มั่นคง ใหยืนในลักษณะที่มั่นคง ใชมือจับดานขาง
จับสวานไฟฟาอยางมั่นคงดวยมือทั้งสองขาง และตรวจสอบใหแนใจ
วาสวานไฟฟาตั้งฉากกับวัสดุที่ตองการเจาะ
๐ขอควรระวังเกี่ยวกับการควาน
ดอกสวานอาจมีความรอนสูงในระหวางการทํางาน อยางไรก็ตาม
เครื่องมือยังคงสามารถใชงานไดอยางเพียงพอ หามทําใหดอกสวาน
เย็นโดยใชนํ้าหรือนํ้ามัน
๐ขอควรระวังในชวงหลังจากการใชงานทันที
หลังจากการใชงานทันที ขณะที่เครื่องมือยังคงหมุนอยู หากวาง
สวานไฟฟาลงบนบริเวณที่มีเศษวัสดุเจาะหรือฝุนละอองอยู ในบาง
ครั้งฝุนละอองอาจถูกดูดเขาไปในกลไกของสวาน ใหระมัดระวัง
เหตุการณที่ไมพึงประสงคดังกลาว
8. เมื่อใชงานเครื่องมือกับตะขอยึด กรุณาใหความใสใจประเด็นตอไปนี้:
๐กอนแขวนเครื่องมือเขากับเข็มขัดรัดเอว ตรวจดูใหแนใจวาสวาน
หยุดทํางานโดยสิ้นเชิงแลว
ระหวางพักใชงานเครื่องมือที่อยูบนเข็มขัดรัดเอว ตองถอดปลั๊กออก
จากแหลงจายไฟเสียกอน
๐หามเดินไปมาโดยที่ยังมีเครื่องมือแขวนอยูที่เข็มขัดรัดเอว
๐ในกรณีใชงานในที่สูง จะเกิดอันตรายหากเกิดอุบัติเหตุเครื่องมือหลน
หากตะขอเปลี่ยนรูปไปหรือแขวนในตําแหนงผิด จะเกิดอันตรายหาก
ตะขอหลุดออกและเครื่องมือหลนลงไป
กรุณาระมัดระวังหลีกเลี่ยงอันตราย
๐ในการเจาะรูผาน บางครั้งเครื่องมือเกิดสั่นอยางรุนแรงเมื่อชิ้นงาน
นั้นถูกเจาะ จากตัวอยาง กรุณาระมัดระวังไมใหไดรับบาดเจ็บจาก
ตะขอแมจะเกิดสถานการณเชนนี้ขึ้น
9. อุปกรณปองกันไฟดูด (RCD)
การใชอุปกรณปองกันไฟดูดแนะนําใหใชรวมกับกระแสไฟที่กําหนด
30 มิลลิแอมป หรือนอยกวาตลอดเวลา
ชื่อชิ้นสวน (รูปที่ 1 - รูปที่ 9)
1มือจับขาง 7ปุมกด
2ดอกสวาน 8สต็อปเปอร
3ล็อกสวานแบบไมมีกุญแจ
ขัน 9หนาปดควบคุมความเร็ว
4ล็อกมีสลัก 0ตะขอ
5ประแจล็อก !น็อต M10
6สวิตชสั่งงาน @ตะขอ (A)
สัญลักษณ
คําเตือน
สัญลักษณที่ใชกับอุปกรณมีดังตอไปนี้ ตรวจสอบใหแนใจวาคุณเขาใจ
ความหมายเปนอยางดีกอนใชงาน
D10VC3 : สวานไฟฟา
เพื่อลดความเสี่ยงจากการบาดเจ็บ ผูใชจะตองอานคูมือ
การใชงาน
Vแรงดันไฟฟาพิกัด
Pกําลังไฟฟา
0000BookD10VC3Asia.indb160000BookD10VC3Asia.indb16 2019/01/1110:05:272019/01/1110:05:27

17
ไทย
n0ความเร็วขณะไมมีโหลด
การเปดเครื่อง
การปดเครื่อง
Lock
สวิตชเปลี่ยนไปอยูที่ตําแหนง "ON"
เปลี่ยนความเร็วการหมุน - ความเร็วสูง
เปลี่ยนความเร็วการหมุน - ความเร็วตํ่า
ปลดปลั๊กหลักจากเตาเสียบ
เครื่องมือคลาส II
อุปกรณมาตรฐาน
นอกจากชิ้นสวนหลัก (1 เครื่อง) ชุดเครื่องมือนี้ยังมีอุปกรณเสริมที่ระบุไว
ในตารางดานลาง
(1) ประแจขันหัวจับ (เฉพาะสําหรับหัวจับแบบขันประแจ)................... 1
อาจเปลี่ยนแปลงอุปกรณมาตรฐานไดโดยไมตองแจงลวงหนา
การใชงาน
การเจาะโลหะ ไมแปรรูป และพลาสติก
รายละเอียดจําเพาะ
แรงดันไฟฟา (ตามทองที่ใชงาน)* (110 V) (220 V, 230 V, 240 V)
กําลังไฟฟา 520 W* 600 W*
ความเร็วอิสระ 0 – 2500 /min
ขนาดตัวล็อกสวาน 10 mm
ขีดความ
สามารถ
เหล็ก ดอกสวานเกลียว 10 mm
ไม ดอกสวานมือพระ 32 mm
ดอกสวานเจาะไม 25 mm
นํ้าหนัก (ไมรวมสายไฟฟา)1.4 kg
รายละเอียดสําหรับล็อกมีสลัก
รายละเอียดสําหรับล็อกสวานแบบไมมีกุญแจขัน 1.4 kg
* จําเปนตองตรวจสอบที่ปายขอมูลของผลิตภัณฑ เนื่องจากขอมูลจะแตกตางกันตามเขตพื้นที่
การติดตั้งและการใชงาน
การดําเนินการ รูปหนา
การติดตั้งและการถอดมือจับดานขาง 126
การติดตั้งและการถอดดอกสวาน 226
การเลือกทิศทางการหมุน 326
การใชงานสวิตช 426
การล็อคสวิตช 527
การปลอยสวิตช 627
การปรับระยะดึงของสวิตชสั่งงาน 727
การติดตั้งตําแหนงของตะขอ (อุปกรณเสริม)8 27
การติดตั้งตําแหนงของตะขอ (A)*1
(อุปกรณเสริม)927
การเลือกอุปกรณเสริม –28
*1 ติดตั้งตะขอ (A) (อุปกรณประกอบ)
ในการติดตั้งตะขอ (A) จําเปนจะตองถอดสวนที่เปนมือจับ ซึ่งครอบ
ระบบไฟฟาของเครื่องมือไว เพื่อความปลอดภัยอยางตอเนื่องและ
ปองกันไฟฟาช็อต ควรใหศูนยบริการที่ไดรับอนุญาตของ HiKOKI
ทําการติดตั้งตะขอ (A) กับสวานนี้เทานั้น
การเลือกดอกสวานที่เหมาะสม
๐เมื่อเจาะโลหะหรือพลาสติก
ใชดอกสวานเจาะโลหะทั่วไป
๐เมื่อเจาะไม
ใชดอกสวานเจาะไมทั่วไป
อยางไรก็ตาม ถาเจาะรูขนาดไมเกิน 6.5 มม. ใหใชสวานเจาะโลหะ
แทน
0000BookD10VC3Asia.indb170000BookD10VC3Asia.indb17 2019/01/1110:05:272019/01/1110:05:27

18
ไทย
การบํารุงรักษาและการตรวจสอบ
1. การตรวจสอบหัวสวาน
เนื่องจากการใชดอกสวานที่สึกหรอจะทําใหมอเตอรทํางานผิดปกติ
และลดประสิทธิภาพการทํางาน ใหเปลี่ยนดอกสวานใหม หรือนําไป
ลับเมื่อเห็นวาเริ่มสึกแลว
2. การตรวจสอบสกรูยึด
ใหตรวจสอบสกรูยึดเสมอ และใหขันไวอยางถูกตอง ถาสกรูหลวม ให
ขันเสียใหมโดยทันที มิฉะนั้นอาจเกิดอันตรายมาก
3. การบํารุงรักษามอเตอร
การขดลวดของมอเตอรเปนหัวใจสําคัญของเครื่องมือไฟฟา ใหใช
ความระมัดระวังเพื่อไมใหขดลวดของมอเตอรชํารุดและ/หรือ เปยก
นํ้าหรือนํ้ามัน
4. การตรวจสอบแปรงคารบอน
เพื่อใหเกิดความปลอดภัยและปองกันการเกิดไฟฟาช็อต ใหตรวจ
สอบแปรงคารบอนและเปลี่ยนชิ้นสวนในเครื่องมือโดยศูนยใหบริการ
ที่ไดรับอนุญาตจาก HiKOKI เทานั้น
5. การเปลี่ยนสายไฟฟา
ในกรณีที่จําเปนตองเปลี่ยนสายไฟจาย จะตองมอบหมายใหศูนย
บริการที่ไดรับอนุญาตของ HiKOKI เปนผูดําเนินการ เพื่อหลีกเลี่ยง
อันตราย
ขอควรระวัง
ตองปฏิบัติตามระเบียบและมาตรฐานความปลอดภัยของแตละ
ประเทศในการใชงานและบํารุงรักษาเครื่องมือไฟฟา
หมายเหตุ
เนื่องจาก HiKOKI มีแผนงานวิจัยและพัฒนาอยางตอเนื่อง รายละเอียด
จําเพาะนี้จึงอาจเปลี่ยนแปลงไดโดยไมตองแจงลวงหนา
0000BookD10VC3Asia.indb180000BookD10VC3Asia.indb18 2019/01/1110:05:272019/01/1110:05:27

19
Bahasa Indonesia
3) Keselamatan pribadi
a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan,
dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan
perkakas listrik.
Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah
atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol,
atau pengobatan.
Hilangnya perhatian sesaat saat mengoperasikan
perkakas listrik dapat mengakibatkan cedera pribadi
yang serius.
b) Penggunaan peralatan pelindung pribadi. Pakai
selalu pelindung mata.
Peralatan pribadi seperti masker debu, sepatu
keselamatan anti licin, topi proyek, atau pelindung
pendengaran yang dipakai untuk kondisi yang
sesuai akan mengurangi cedera pribadi.
c) Cegah penyalaan yang tidak diinginkan.
Pastikan sakelar berada di posisi mati sebelum
menyambungkan ke sumber dan/atau paket
baterai, mengangkat atau membawa perkakas.
Membawa perkakas listrik dengan jari pada
sakelar atau menyalakan perkakas listrik daya
yang sakelarnya masih aktif dapat mengundang
kecelakaan.
d) Lepaskan tombol kunci penyesuai atau kunci
pas sebelum menyalakan perkakas listrik.
Kunci pas atau kunci yang dibiarkan terpasang
pada bagian perkakas listrik yang berputar dapat
mengakibatkan cedera pribadi.
e) Jangan menjangkau secara berlebihan. Jaga
agar posisi kaki tetap kokoh dan seimbang
sepanjang waktu.
Hal ini akan memungkinkan kendali perkakas listrik
yang lebih baik jika situasi yang tidak diharapkan
terjadi.
f) Berpakaian dengan benar. Jangan memakai
pakaian yang longgar atau perhiasan. Jauhkan
rambut, pakaian, dan sarung tangan dari
bagian-bagian yang bergerak.
Pakaian yang longgar, perhiasan, atau rambut yang
panjang dapat terperangkap dalam bagian-bagian
yang bergerak.
g) Jika perangkat untuk mengambil dan
mengumpulkan debu disediakan, pastikan
perangkat tersebut telah tersambung dan
digunakan dengan benar.
Penggunaan alat pengumpul debu dapat
mengurangi bahaya terkait debu.
4) Penggunaan dan perawatan perkakas listrik
a) Jangan gunakan perkakas listrik secara paksa.
Gunakan perkakas listrik yang sesuai untuk
penggunaan Anda.
Perkakas listrik yang sesuai akan melakukan
fungsinya dengan benar dan lebih aman sesuai
dengan kegunaannya.
b) Jangan gunakan perkakas listrik jika sakelar
tidak bisa dinyalakan dan dimatikan.
Perkakas listrik mana saja yang sakelarnya rusak
tidak dapat dikendalikan dan membahayakan serta
harus diperbaiki.
c) Lepaskan colokan dari sumber daya dan/atau
baterai dari perkakas listrik sebelum melakukan
penyesuaian, mengganti aksesori, atau
menyimpan perkakas listrik.
Tindakan keselamatan pencegahan seperti itu
mengurangi risiko menyalanya perkakas listrik
secara tidak sengaja.
d) Simpan perkakas listrik yang tidak dipakai dari
jangkauan anak-anak dan jangan izinkan orang
yang tidak mengerti penggunaan perkakas
listrik atau petunjuk ini untuk mengoperasikan
perkakas listrik.
PERINGATAN UMUM KESELAMATAN
PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK
PERINGATAN
Bacalah semua peringatan keselamatan dan semua
petunjuk.
Tidak mematuhi peringatan dan petunjuk dapat
mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, dan/atau
cedera serius.
Simpan semua peringatan dan petunjuk untuk rujukan
di masa yang akan datang.
Istilah “perkakas listrik” dalam peringatan merujuk pada
perkakas listrik yang dioperasikan dengan daya listrik
(dengan kabel) atau perkakas listrik yang dioperasikan
dengan daya baterai (tanpa kabel).
1) Keselamatan area kerja
a) Jaga agar area kerja tetap bersih dan
berpencahayaan cukup.
Area yang berantakan atau gelap dapat mengundang
kecelakaan.
b) Jangan operasikan perkakas listrik pada
lingkungan yang mudah meledak, seperti
di tempat yang memiliki cairan yang mudah
terbakar, gas, atau debu.
Perkakas listrik menghasilkan percikan api yang
dapat menyalakan debu atau gas.
c) Jauhkan anak-anak dan orang-orang yang ada
di sekitar saat mengoperasikan perkakas listrik.
Gangguan dapat mengakibatkan Anda kehilangan
kendali.
2) Keselamatan listrik
a) Colokan perkakas listrik harus sama dengan
stopkontak.
Jangan pernah sama sekali mengubah colokan
karena alasan apa pun.
Jangan pakai colokan adaptor apa pun dengan
perkakas listrik yang dibumikan (diardekan).
Colokan yang tidak dimodifikasi dan outlet yang
cocok akan mengurangi risiko sengatan listrik.
b) Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan
yang dibumikan atau diardekan, seperti pipa,
radiator, kompor dan kulkas.
Risiko sengatan listrik semakin besar jika tubuh
Anda dibumikan atau diardekan.
c)
Jauhkan perkakas listrik dari hujan atau kondisi
basah.
Air yang masuk ke dalam perkakas listrik dapat
meningkatkan risiko sengatan listrik.
d) Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan pernah
sekali-kali memakai kabel untuk mengangkut,
menarik, atau melepaskan colokan perkakas
listrik.
Jauhkan kabel dari panas, minyak, tepi yang
tajam, atau benda-benda yang bergerak.
Kabel yang rusak atau semerawut meningkatkan
risiko sengatan listrik.
e) Saat mengoperasikan perkakas listrik di luar
ruangan, pakai kabel ekstensi yang sesuai
untuk digunakan di luar ruangan.
Penggunaan kabel yang cocok untuk penggunaan di
luar ruang mengurangi risiko sengatan listrik.
f) Jika mengoperasikan perkakas listrik di
lingkungan yang lembap tidak dapat dihindari,
gunakan pasokan listrik yang terlindungi oleh
perangkat arus residual (RCD).
Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan
listrik.
0000BookD10VC3Asia.indb190000BookD10VC3Asia.indb19 2019/01/1110:05:272019/01/1110:05:27

20
Bahasa Indonesia
Perkakas listrik berbahaya jika berada di tangan
pengguna yang tidak terlatih.
e) Merawat perkakas listrik. Periksa bagian yang
tidak selaras atau macet, komponen yang
patah, dan kondisi lain apa pun yang dapat
memengaruhi pengoperasian perkakas listrik.
Jika rusak, perbaiki perkakas listrik sebelum
digunakan.
Banyak kecelakaan terjadi karena perkakas listrik
yang tidak dirawat dengan baik.
f) Jaga agar alat pemotong tetap tajam dan bersih.
Alat potong yang dirawat dengan baik dengan bilah
potong yang tajam kecil kemungkinannya macet dan
lebih mudah dikontrol.
g) Gunakan perkakas listrik, aksesori, dan
potongan alatnya dll. sesuai dengan petunjuk
ini, dengan mempertimbangkan kondisi kerja
dan pekerjaan yang akan dilaksanakan.
Penggunaan perkakas listrik untuk pengoperasian
yang berbeda dengan yang diinginkan dapat
mengakibatkan situasi berbahaya.
5) Servis
a) Servislah perkakas listrik Anda oleh teknisi
perbaikan yang berkualifikasi hanya
menggunakan komponen pengganti yang
identik.
Hal ini akan memastikan terjaganya keselamatan
penggunaan perkakas listrik.
TINDAKAN PENCEGAHAN
Jauhkan anak-anak dan orang yang tidak terkait.
Saat tidak dipakai, alat harus disimpan di luar
jangkauan anak-anak dan orang yang tidak terkait.
PERINGATAN KESELAMATAN BOR
1. Gunakan handel tambahan, apabila diberikan
bersama perkakas.
Kehilangan kendali dapat menyebabkan cedera pribadi.
2. Pegang bor listrik pada permukaan genggam
berinsulasi ketika melaksanakan pengoperasian di
mana aksesori pemotongannya dapat bersentuhan
dengan kabel tersembunyi atau kabelnya sendiri.
Aksesori pemotongan yang bersentuhan kabel "hidup"
dapat membuat bagian logam perkakas listrik yang
tersingkap menjadi "hidup" dan operator tersengat
listrik.
PERINGATAN KESELAMATAN
TAMBAHAN
1. Pastikan bahwa sumber listrik yang akan digunakan
mematuhi persyaratan daya yang ditetapkan pada pelat
nama produk.
2. Pastikan bahwa sakelar daya dalam posisi MATI.
Apabila colokan tersambung ke stopkontak saat sakelar
daya dalam posisi HIDUP, perkakas listrik bisa langsung
menyala saat itu juga. Hal ini dapat menyebabkan
kecelakaan serius.
3. Ketika tempat kerja jauh dari sumber listrik, gunakan
kabel ekstensi yang ketebalan dan kapasitas dayanya
memadai. Kabel ekstensi yang dipakai harus sependek
dan sepraktis mungkin.
4. Pegang bor dengan aman ketika menggunakannya.
5. Jangan menggunakan sarung tangan yang terbuat dari
bahan yang mudah tergulung seperti katun, wol, kain
atau tali, dll.
6. Sebelum mengebor dinding, langit-langit atau lantai,
pastikan tidak ada kabel listrik atau saluran pipa di
dalamnya.
7. Mengebor
○Ketika mengebor, mulailah dengan mengebor dengan
pelan, dan secara perlahan-lahan tambah kecepatannya
ketika Anda mengebor.
○Selalu berikan tekanan dengan arah yang lurus
dengan mata bor. Gunakan tekanan yang cukup dalam
mengebor, namun jangan mendorongnya terlalu keras
sehingga motor macet atau mata bor terlepas.
○Untuk mencegah agar tidak macet atau merusak bahan,
kurangi tekanan pada bor dan kurangi tekanan pada
mata bor ketika hampir menembus lubang.
○Jika bor macet, segera lepaskan pemicunya, lepas mata
bor dan ulangi lagi.
Jangan menyalakan dan mematikan pemicu untuk
menjalankan bor yang macet. Ini dapat merusak bor.
○Semakin besar diameter mata bor, semakin besar daya
tolak terhadap lengan Anda.
Hati-hati agar jangan sampai kehilangan kendali atas
bor karena daya tolak ini.
Untuk menjaga kendali yang kuat, buat pijakan yang
kokoh, gunakan pegangan samping, pegang bor dengan
kencang menggunakan kedua tangan dan pastikan bor
tegak lurus terhadap bahan yang dibor.
○Tindakan pencegahan saat pengeboran
Mata bor mungkin menjadi panas selama pengoperasian;
namun masih memadai untuk pengoperasian. Jangan
mendinginkan mata bor dengan air atau oli.
○Perhatian terkait setelah penggunaan
Jika bor masih berputar segera setelah digunakan, lalu
bor ditempatkan pada tempat di mana serpihan bor atau
debu banyak terkumpul, maka debu terkadang dapat
terserap ke dalam mekanisme pengeboran. Selalu
perhatikan kemungkinan yang tidak diinginkan ini.
8. Saat perkakas tenaga digunakan dengan kait terpasang
padanya, perhatikan hal-hal berikut ini:
○Sebelum menggantungkan unit utama dari sabuk
pinggang, pastikan bahwa bor telah berhenti total.
Saat ia tergantung dari sabuk pinggang, plug daya harus
diputuskan sambungannya dari sumbe daya.
○Jangan berjalan dengan perkakas tenaga yang
menggantung dari sabuk pinggang.
○Dalam hal pengoperasian di tempat yang tinggi,
berbahaya bila menjatuhkan perkakas dengan tidak
sengaja. Jika pengait berubah bentuk atau tergantung
dari posisi yang salah, ada bahaya pengait akan
tergelincir dan jatuh.
Berhati-hatilah untuk menghindari bahaya.
○Dalam membuat lubang tembus, perkakas tenaga
kadang bergetar kuat saat benda kerja dilubangi,
contohnya. Berhati-hatilah agar Anda tidak terluka oleh
pengait bahkan jika situasi tersebut terjadi.
9. RCD
Penggunaan perangkat arus residu dengan arus residu
terukur 30 mA atau kurang disarankan setiap saat.
NAMA BAGIAN (Gbr. 1 - Gbr. 9)
1Handel sisi 7Tombol tekan
2Mata bor 8Penyetop
3Cengkam tanpa kunci 9Putaran kendali
kecepatan
4Cengkam dengan
kunci 0Kait
5Pemutar cengkam !Baut M10
6Sakelar pemicu @Pengait (A)
0000BookD10VC3Asia.indb200000BookD10VC3Asia.indb20 2019/01/1110:05:272019/01/1110:05:27
Other manuals for D 10VC3
2
Table of contents
Languages:
Other HIKOKI Drill manuals

HIKOKI
HIKOKI DS 10DAL User manual

HIKOKI
HIKOKI DS18DA User manual

HIKOKI
HIKOKI PU-PM3 User manual

HIKOKI
HIKOKI D 10VG User manual

HIKOKI
HIKOKI DS 18DD User manual

HIKOKI
HIKOKI DV18DF User manual

HIKOKI
HIKOKI DM 20V User manual

HIKOKI
HIKOKI DS 18DDQ User manual

HIKOKI
HIKOKI DV 22V User manual

HIKOKI
HIKOKI DH 18DBQL User manual

HIKOKI
HIKOKI D 13VH User manual

HIKOKI
HIKOKI DS 18DD User manual

HIKOKI
HIKOKI DH 26PMX User manual

HIKOKI
HIKOKI D 10VST User manual

HIKOKI
HIKOKI DV 14DSDL User manual

HIKOKI
HIKOKI DB 3DL2 User manual

HIKOKI
HIKOKI DS 10DAL User manual

HIKOKI
HIKOKI DV 18V User manual

HIKOKI
HIKOKI DS 12DD User manual

HIKOKI
HIKOKI D 36DYA User manual