Hilti TE 2000-22 User manual

1

2

3
4
5


*2301751* 2301751 English 1
Original operating instructions
1 Information about the documentation
1.1 About this documentation
• Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free
handling and use of the product.
• Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
• Always keep the operating instructions with the product and make sure that the operating instructions
are with the product when it is given to other persons.
1.2 Explanation of symbols
1.2.1 Warnings
Warnings alert persons to hazards that occur when handling or using the product. The following signal words
are used:
DANGER
DANGER !
▶Draws attention to imminent danger that will lead to serious personal injury or fatality.
WARNING
WARNING !
▶Draws attention to a potential threat of danger that can lead to serious injury or fatality.
CAUTION
CAUTION !
▶Draws attention to a potentially dangerous situation that could lead to personal injury or damage to the
equipment or other property.
1.2.2 Symbols in the operating instructions
The following symbols are used in these operating instructions:
Comply with the operating instructions
Instructions for use and other useful information
Dealing with recyclable materials
Do not dispose of electric equipment and batteries as household waste
Hilti Liion battery
Hilti charger
1.2.3 Symbols in illustrations
The following symbols are used in illustrations:
These numbers refer to the illustrations at the beginning of these operating instructions.
The numbering reflects the sequence of operations shown in the illustrations and may deviate
from the steps described in the text.
Item reference numbers are used in the overview illustration and refer to the numbers used in
the key in the product overview section.
These characters are intended to specifically draw your attention to certain points when handling
the product.

2 English 2301751 *2301751*
1.3 Product-dependent symbols
1.3.1 Symbols on the product
The following symbols can be used on the product:
Transport by crane is not permissible
The product supports near-field communication (NFC) technology compatible with iOS and
Android platforms.
Li-ion battery
Never use the battery as a striking tool.
Do not drop the battery. Never use a battery that has suffered an impact or is damaged in any
other way.
1.4 Product information
products are designed for professional users and only trained, authorized personnel are
permitted to operate, service and maintain the products. This personnel must be specifically informed about
the possible hazards. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by
untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
The type designation and serial number are printed on the rating plate.
▶Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when
contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product.
Product information
Breaker TE 200022
Generation 01
Serial no.
1.5 Declaration of conformity
The manufacturer declares, on his sole responsibility, that the product described here complies with the
applicable legislation and standards. A copy of the declaration of conformity can be found at the end of this
documentation.
The technical documentation is filed here:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | D-86916 Kaufering, Germany
2 Safety
2.1 General power tool safety warnings
WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this
power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
▶Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
▶Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
▶Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
Electrical safety
▶Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.

*2301751* 2301751 English 3
▶Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
▶Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the
risk of electric shock.
▶Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
▶When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
▶If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
▶Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
▶Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a
dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will
reduce personal injuries.
▶Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on
the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
▶Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
▶Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the
power tool in unexpected situations.
▶Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
▶If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
▶Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore
tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
Power tool use and care
▶Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool
will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
▶Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
▶Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from
the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
▶Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrained users.
▶Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged,
have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power
tools.
▶Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
▶Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking
into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in a hazardous situation.
▶Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and
grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
Battery tool use and care
▶Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
▶Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fire.

4 English 2301751 *2301751*
▶When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
▶Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
▶Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may
exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
▶Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above 130° C (265 °F) may cause explosion.
▶Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature
range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range
may damage the battery and increase the risk of fire.
Service
▶Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
▶Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
2.2 Hammer safety warnings
Safety instructions for all operations
▶Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.
▶Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.
▶Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the
cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
2.3 Additional safety instructions for breakers
Personal safety
▶Use the product and accessories only when they are in perfect working order.
▶Never tamper with or modify the product or accessories in any way.
▶Whenever possible, use the transport trolley or other means of transport. The product should always be
carried by two persons if no transport trolley or means of transport is available for use. Bear in mind that
product plus transport trolley are of considerable weight.
▶When chiseling into ceilings, walls and floors, always make sure that you have a safe and firm stance. A
sudden break-through can affect your balance!
▶Apply appropriate safety measures at the opposite side of the workpiece in work that involves breaking
through. Parts breaking away could fall out and / or fall down causing injury to other persons.
▶You and any other persons in the vicinity must wear eye protection, a hard hat, ear protection, protective
gloves and light respiratory protection while the product is in use.
▶Dust produced by grinding, sanding, cutting and drilling can contain dangerous chemicals. Some
examples are: lead or lead-based paints; brick, concrete and other masonry products, natural stone
and other products containing silicates; certain types of wood, such as oak, beech and chemically
treated wood; asbestos or materials that contain asbestos. Determine the exposure of the operator and
bystanders by means of the hazard classification of the materials to be worked. Implement the necessary
measures to restrict exposure to a safe level, for example by the use of a dust collection system or by
the wearing of suitable respiratory protection. The general measures for reducing exposure include:
▶working in an area that is well ventilated,
▶avoidance of prolonged contact with dust,
▶directing dust away from the face and body,
▶wearing protective clothing and washing exposed areas of the skin with water and soap.
▶Wear protective gloves when changing the accessory tool. Touching the accessory tool can result in
cuts and burns.
▶Risk of injury by falling tools and/or accessories. Before starting work, check that the battery and installed
accessories are secure.
▶Keep the air vents clear at all times. Risk of burn injuries due to blocked air vents!
▶Wear eye protection. Flying fragments present a risk of injury to the body and eyes.

*2301751* 2301751 English 5
▶Take frequent breaks and do physical exercises to improve the blood circulation in your fingers. High
vibration during long periods of work can lead to disorders of the blood vessels and nervous system in
the fingers, hands and wrists.
▶Make sure that the product always stands in a steady, secure position. Always set the product on a level,
sturdy, vibration-free and shock-free flat.
Electrical safety
▶Before beginning work, check the working area for concealed electric cables or gas and water pipes.
External metal parts of the product could give you an electric shock or cause an explosion if you
accidentally damage an electric cable or a gas or water pipe.
Power tool use and care
▶Wait until the power tool stops completely before you lay it down.
▶Switch the product on only after bringing it to the working position.
2.4 Battery use and care
▶Comply with the following safety instructions for the safe handling and use of Li-ion batteries.
Failure to comply can lead to skin irritation, severe corrosive injury, chemical burns, fire and/or explosion.
▶Use only batteries that are in perfect working order.
▶Treat batteries with care in order to avoid damage and prevent leakage of fluids that are extremely
harmful to health!
▶Do not under any circumstances modify or tamper with batteries!
▶Do not disassemble, crush or incinerate batteries and do not subject them to temperatures over 80 °C
(176 °F).
▶Never use or charge a battery that has suffered an impact or been damaged in any other way. Check
your batteries regularly for signs of damage.
▶Never use recycled or repaired batteries.
▶Never use the battery or a battery-operated power tool as a striking tool.
▶Never expose batteries to the direct rays of the sun, elevated temperature, sparking, or open flame. This
can lead to explosions.
▶Do not touch the battery poles with your fingers, tools, jewelry, or other electrically conductive objects.
This can damage the battery and also cause material damage and personal injury.
▶Keep batteries away from rain, moisture and liquids. Penetrating moisture can cause short circuits,
electric shock, burns, fire and explosions.
▶Use only chargers and power tools approved for the specific battery type. Read and follow the relevant
operating instructions.
▶Do not use or store the battery in explosive environments.
▶If the battery is too hot to touch, it may be defective. Put the battery in a place where it is clearly visible
and where there is no risk of fire, at an adequate distance from flammable materials. Allow the battery to
cool down. If it is still too hot to touch after an hour, the battery is faulty. Consult Hilti Service or read the
document entitled "Instructions on safety and use for Hilti Li-ion batteries".
Observe the special guidelines applicable to the transport, storage and use of lithium-ion batteries.
→ page 11
Read the instructions on safety and use of Hilti Li-ion batteries that you can access by scanning
the QR code at the end of these operating instructions.

6 English 2301751 *2301751*
3 Description
3.1 Product overview 1
@Batteries
;Carrying handle
=Grips
%Battery release button
&Battery status indicator
(Chuck
)Air vents
+On/off switch
3.2 Overview of transport trolley and case B22⁄C (XL) (optional) 2
@Grip
;Load retainer
=Locking bar
%Lock for battery case B22⁄C (XL)
&Holder for accessory tools (chisels)
(Wheels
)Wheel securing parts (washer, retaining pin)
+Power tool locating pin
§Carrying handle
/Battery
:Charger
∙Case B22⁄C (XL)
3.3 Intended use
The product described is a hand-held cordless breaker. It is designed for chiseling work on concrete,
masonry and asphalt. It can also be used for excavating and compacting.
Use the product only in the downward working direction, toward the floor.
• For this product, use only Hilti Nuron lithium-ion batteries of the B 22 series. For optimum performance,
Hilti recommends the batteries stated in the table at the end of these operating instructions for this
product.
• For these batteries, use only Hilti chargers of the type series stated in the table at the end of these
operating instructions.
3.4 Misuse
• Use of the product in a damp or wet environment is not permissible.
• Do not use the product where there is a risk of fire and explosion.
• Working with materials hazardous to health (e.g. asbestos) is not permissible.
• Do not transport the product by crane.
• Do not work off a ladder.
• Do not use the product in a horizontal working direction, toward the wall.
• Do not use a tool tether.

*2301751* 2301751 English 7
3.5 Active Vibration Reduction
The tool is equipped with an Active Vibration Reduction (AVR) system which reduces vibration noticeably.
3.6 Items supplied
Cordless breaker, operating instructions. grease
The transport trolley and the case for batteries and charger are available as accessories.
Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at:
www.hilti.group
3.7 Status indicators of the Liion battery
Hilti Nuron Li-ion batteries can indicate state of charge, fault messages and the battery's state of health.
3.7.1 Indicators for state of charge and fault messages
WARNING
Risk of injury by a falling battery!
▶If the release button is pressed with a battery inserted in the product, subsequently check that the battery
is correctly re-engaged and secure.
Short-press the release button of the battery to get whichever of the following status indications is applicable
at the time.
State of charge and, if applicable, faults are indicated constantly as long as the connected product is
switched on.
Status Meaning
Four (4) LEDs show constantly green State of charge: 100 % to 71 %
Three (3) LEDs show constantly green State of charge: 70 % to 51 %
Two (2) LEDs show constantly green State of charge: 50 % to 26 %
One (1) LED shows constantly green State of charge: 25 % to 10 %
One (1) LED slow-flashes green State of charge: < 10 %
One (1) LED quick-flashes green The Li-ion battery is completely discharged.
Recharge the battery.
If the LED again starts quick-flashing after the bat-
tery has been charged, consult Hilti Service.
One (1) LED quick-flashes yellow The Li-ion battery or the product in which it is in-
serted is overloaded, too hot or too cold, or experi-
encing some other fault.
Bring the product and the battery to the recom-
mended working temperature and do not overload
the product when it is in use.
If the message persists, consult Hilti Service.
One (1) LED shows yellow The Li-ion battery and the product in which it is
inserted are not compatible. Consult Hilti Service.
One (1) LED quick-flashes red The Li-ion battery is locked and cannot be used.
Consult Hilti Service.
3.7.2 Indicators showing the battery's state of health
To check the battery's state of health, press the release button and hold it down for longer than three
seconds. The system does not detect a potential malfunction of the battery due to misuse, for example
battery dropped or pierced, external heat damage, etc.
Status Meaning
All LEDs show in sequence, followed by one (1)
LED showing constantly green.
The battery can remain in use.
All LEDs show in sequence, followed by one (1)
LED quick-flashing yellow.
The check to ascertain the battery's state of health
did not complete. Repeat the procedure, or consult
Hilti Service.

8 English 2301751 *2301751*
Status Meaning
All LEDs show in sequence, followed by one (1)
LED showing constantly red.
If a connected product can still be used, the re-
maining battery capacity is below 50 %.
If a connected product can no longer be used, the
battery has reached the end of its useful life and
has to be replaced. Consult Hilti Service.
4 Cordless breaker
TE 200022
Weight in accordance with EPTA Procedure 01, without battery 17.4 kg
Single impact energy (EPTA-Procedur 05) 38.2 J
Ambient temperature for operation −17 ℃ … 60 ℃
Storage temperature −20 ℃ … 70 ℃
4.1 Battery
Battery operating voltage 21.6 V
Weight, battery See the end of these
operating instructions
Ambient temperature for operation −17 ℃ … 60 ℃
Storage temperature −20 ℃ … 40 ℃
Battery charging starting temperature −10 ℃ … 45 ℃
4.2 Noise information and vibration values in accordance with EN 62841
The sound pressure and vibration values given in these instructions were measured in accordance with a
standardized test and can be used to compare one power tool with another. They can also be used for a
preliminary assessment of exposure.
The data given represent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for
different applications, with different accessory tools, or is poorly maintained, the data can vary. This can
significantly increase exposure over the total working period.
An accurate estimation of exposure should also take into account the times when the tool is switched off, or
when it is running but not actually being used for a job. This can significantly reduce exposure over the total
working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of noise and/or vibration, for
example: maintaining the power tool and accessory tools, keeping the hands warm, organization of work
patterns.
Noise information
Measured sound power level (LWA)98 dB(A)
Uncertainty for the sound power level (KWA)3 dB(A)
Emission sound pressure level (LpA)87 dB(A)
Uncertainty for the sound pressure level (KpA)3 dB(A)
Total vibration
Chiseling (ah, Cheq) B 22170 3.8 m/s²
B 22255 3.8 m/s²
Uncertainty (K) 1.5 m/s²
5 Preparations at the workplace
WARNING
Risk of injury by inadvertent starting!
▶Before inserting the batteries, make sure that the product is switched off.
▶Remove the batteries before making adjustments and before changing accessories.

*2301751* 2301751 English 9
Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
5.1 Charging the batteries
1. Before charging the battery, read the operating instructions for the charger.
2. Make sure that the contacts on the battery and the contacts on the charger are clean and dry.
3. Use an approved charger to charge the battery. → page 6
5.2 Inserting batteries
WARNING
Risk of injury by short circuit or falling battery!
▶Before inserting the batteries, make sure that the contacts on the batteries and the contacts on the
product are free of foreign matter.
▶Make sure that the batteries always engage correctly.
1. Charge the batteries fully before using them for the first time.
2. Push the batteries into the product until they engage with an audible click.
3. Check that the batteries are seated securely.
5.3 Removing the battery
1. Press the battery release button.
2. Remove the battery from the product.
6 Operation
Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
6.1 Inserting the accessory tool 3
1. Lightly grease the connection end of the accessory tool.
The use of unsuitable grease can cause damage to the product. Use only genuine Hilti grease.
2. Push the accessory tool into the chuck as far as it will go, turning it and applying light pressure until it
engages with an audible click.
3. Check that the chisel has engaged correctly by gripping and pulling it.
6.2 Removing the accessory tool 4
CAUTION
Risk of injury! The accessory tool may be hot and/or have sharp edges.
▶Wear protective gloves when changing the accessory tool.
▶Never lay down a hot accessory tool on a flammable surface.
1. Pull the accessory tool retaining bar back as far as it will go.
2. Remove the accessory tool.
6.3 Operation
Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
Full approval must be obtained from the site engineer or architect prior to beginning the work.
6.3.1 Chiseling
1. Position the tip of the chisel at the desired location.

10 English 2301751 *2301751*
2. Press the on/off switch.
Working at low temperatures:
The hammering mechanism works only when the product has reached a minimum operating
temperature. Briefly position the product on the surface to be worked and run the product under
no load until the required temperature is reached. If necessary, repeat this procedure until the
hammering mechanism begins to operate.
6.3.2 Switching off
▶Press the on/off switch.
6.3.3 Working with the power tool 5
The chisel can be adjusted to 6 different positions (in 60° increments). This ensures that flat chisels
and shaped chisels can always be set to the optimum working position.
▶Bring the chisel into contact with the workpiece about 80 -100 mm (3¹⁄₈" - 4") from its edge.
▶When working close to reinforcing bars, always guide the chisel toward the edge of the workpiece, not
toward a reinforcing bar.
▶Start with the chisel held at an angle of 90 ° to the concrete surface and face the chisel toward the edge
of the workpiece. Then change the angle to 70 ° to 80 ° and chisel the material away.
▶Rotate the chisel regularly to help ensure even wear and to promote the self-sharpening process.
▶If inadequate pressure is applied, the chisel will jump around uncontrollably. Application of excessive
pressure will result in a loss of chiseling performance.
7 Transport trolley and case B22⁄C (XL)
7.1 Transport
The transport trolley helps to ensure that the breaker can be transported safely.
Case B22⁄C (XL) ensures safe transport of charger and battery.
• Take care to ensure that the transport trolley stands in a steady, secure position.
• Place the product on the locating pin provided on the transport trolley and always secure it for transport
by engaging the retainer.
• Place the case B22⁄C (XL) on the transport trolley and secure it with the lock.
• Take care to use only safe transport routes.
• Do not park the transport trolley on an incline.
• Do not crane-lift the transport trolley and case B22⁄C (XL).
• Push the chisels into the holders provided until they engage securely.
• Take care to use only safe transport routes.
• Do not park the transport trolley on an incline.
• Do not crane-lift the transport trolley and case B22⁄C (XL).
8 Care and maintenance
WARNING
Risk of injury with batteries inserted !
▶Always remove the batteries before carrying out care and maintenance tasks!
Care of the product
• Carefully remove stubborn dirt.
• Carefully clean the ventilation slots, if present, with a dry brush.
• Use only a slightly damp cloth to clean the casing. Do not use cleaning agents containing silicone as
these can attack the plastic parts.

*2301751* 2301751 English 11
Care of the Liion batteries
• Never use a battery with clogged ventilation slots. Clean the ventilation slots carefully using a dry, soft
brush.
• Avoid unnecessary exposure of the battery to dust and dirt. Never expose the battery to high levels of
moisture (e.g. by being dipped in water or left in the rain).
If a battery has been soaked by moisture, treat it as a damaged battery. Isolate it in a non-flammable
container and consult Hilti Service.
• Keep the battery free of oil and grease. Do not permit dust or dirt to accumulate unnecessarily on the
battery. Clean the battery with a dry, soft brush or a clean, dry rag.
Do not use cleaning agents containing silicone as these can attack the plastic parts.
• Use only a slightly damp cloth to clean the casing. Do not use cleaning agents containing silicone as
these can attack the plastic parts.
Maintenance
• Check all visible parts and controls for signs of damage at regular intervals and make sure that they all
function correctly.
• Do not operate the product if signs of damage are found or if parts malfunction. Have it repaired
immediately by Hilti Service.
• After cleaning and maintenance, fit all guards or protective devices and check that they function correctly.
To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare
parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your
local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
9 Transport and storage of cordless tools and batteries
Transport
CAUTION
Accidental starting during transport !
▶Always transport your products with the batteries removed!
▶Remove the battery/batteries.
▶Never transport batteries loose and unprotected. During transport, batteries should be protected from
excessive shock and vibration and isolated from any conductive materials or other batteries that may
come in contact with the terminals and cause a short circuit. Comply with the locally applicable
regulations for transporting batteries.
▶Do not send batteries through the mail. Consult your shipper for instructions on how to ship undamaged
batteries.
▶Prior to each use and before and after prolonged transport, check the product and the batteries for
damage.
Storage
WARNING
Accidental damage caused by defective or leaking batteries !
▶Always store your products with the batteries removed!
▶Store the product and the batteries in a cool and dry place. Comply with the temperature limits stated in
the technical data.
▶Do not store batteries on the charger. Always remove the battery from the charger when the charging
operation has completed.
▶Never leave batteries in direct sunlight, on sources of heat, or behind glass.
▶Store the product and batteries where they cannot be accessed by children or unauthorized persons.
▶Prior to each use and before and after prolonged storage, check the product and the batteries for
damage.
10 Troubleshooting
If a problem occurs, always observe the charge-status and fault indicator of the battery. See the section
headed Status indicators of the Liion battery.
If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to rectify the problem by
yourself, contact Hilti Service.

12 English 2301751 *2301751*
Trouble or fault Possible cause Action to be taken
The battery does not engage
with an audible click.
Retaining lug on battery or tool
interface dirty.
▶Clean the retaining lugs and
re-insert the batteries.
The battery runs down more
quickly than usual.
Battery state of health is not opti-
mal.
▶Call up the battery’s state of
health. → page 7
Product does not start. Only one charged battery inserted. ▶Insert the second charged
battery.
No hammering action. The product is too cold. ▶Bring the product into contact
with the working surface, switch
it on and allow it to idle. If
necessary, repeat the procedure
until the hammering mechanism
begins to operate.
Product or battery gets very
hot.
Electrical fault. ▶Immediately switch off the prod-
uct. Remove the batteries and
keep them under observation.
Allow them to cool down. Con-
tact Hilti Service.
Product cuts out while in op-
eration or does not start
Product/batteries too hot or batter-
ies too cold.
▶Switch off; allow the
tool/batteries to cool down.
▶Batteries too cold. Bring the
batteries to the recommended
working temperature.
11 Disposal
WARNING
Risk of injury due to incorrect disposal! Health hazards due to escaping gases or liquids.
▶DO NOT send batteries through the mail!
▶Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical tape) to prevent short circuiting.
▶Dispose of your battery out of the reach of children.
▶Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local governmental garbage disposal or public
health and safety resources for disposal instructions.
Most of the materials from which Hilti products are manufactured can be recycled. The materials must be
correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances
can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti sales representative for further information.
▶Do not dispose of power tools, electronic equipment or batteries as household waste!
12 Manufacturer’s warranty
▶Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions.
13 Further information
For more information on operation, technology, environment and recycling, follow this link:
qr.hilti.com/manual/?id=2301751&id=2301753
This link is also to be found at the end of the documentation, in the form of a QR code.

*2301751* 2301751 עברית 13
הוראותהפעלהמקוריות
1נתוניםעלהתיעוד
1.1עלאודותתיעודזה
•קראאתתיעודזהבמלואולפניהשימושהראשון.רקכךניתןלהבטיחעבודהבטוחהונטולתתקלות.
•צייתלהוראותהבטיחותוהאזהרותשבתיעודזהולאלההמצוינותעלהמוצר.
•שמוראתהוראותההפעלהתמידבצמודלמוצר,והקפדלהעביראותןלאדםשאליואתהמעביראתהמוצר.
1.2הסברהסימנים
1.2.1אזהרות
האזהרותמזהירותמפניסכנותבשימושבמוצר.במדריךזהמופיעותמילותהמפתחהבאות:
סכנה
סכנה!
◀מציינתסכנהמיידית,המובילהלפציעותגוףקשותאולמוות.
אזהרה
אזהרה!
◀מציינתסכנהאפשרית,שיכולהלהוביללפציעותגוףקשותאולמוות.
זהירות
זהירות!
◀מציינתמצבשעלוללהיותמסוכןולהוביללפציעותגוףאולנזקיםלרכוש.
1.2.2סמליםבהוראותההפעלה
הסמליםהבאיםמופיעיםבהוראותהפעלהאלה:
שיםלבלהוראותההפעלה
הנחיותלשימושומידעשימושינוסף
טיפולנכוןבחומריםלמיחזור
איןלהשליךלפסולתהביתיתמכשיריםחשמלייםוסוללות
Hiltiסוללתליתיום-יון
Hiltiמטען
1.2.3סמליםבאיורים
הסמליםהבאיםמשמשיםבאיורים:
מספריםאלהמפניםלאיורהמתאיםבתחילתהוראותהפעלהאלה.
המספריםבאיוריםמשקפיםאתרצףהפעולות,והםעשוייםלהיותשוניםמרצףהפעולותהמצוינותבטקסט.
מספריהפריטיםמופיעיםבאיורסקירהותואמיםאתהמספריםבמקראבפרקסקירתהמוצר.
סימןזהאמורלעורראתתשומתלבךהמיוחדתבעתהשימושבמוצר.
1.3סמליםהתלוייםבדגםהמוצר
1.3.1סמליםעלהמוצר
הסמליםהבאיםעשוייםלהופיעעלהמוצר:

14 עברית 2301751 *2301751*
הובלהבאמצעותמנוףאסורה
המוצרתומךבטכנולוגייתNFC,התואמתאתפלטפורמותiOSו-Android.
סוללתליתיום-יון
לעולםאיןלהשתמשבסוללהכפטיש.
איןלהפילאתהסוללה.איןלהשתמשבסוללהשנחבטהאושניזוקהבאופןאחר.
1.4פרטיהמוצר
המוצריםשלמיועדיםלמשתמשהמקצועי,ורקאנשיםמורשים,שעברוהכשרהמתאימה,רשאיםלתפעל,לתחזק
ולתקןאותם.אנשיםאלהחייביםללמודבאופןמיוחדאתהסכנותהאפשריות.המוצרהמתוארוהעזריםשלועלוליםלהיותמסוכנים
כאשראנשיםשלאעברוהכשרהמתאימהמשתמשיםבהםבאופןלאמקצועיאוכאשרמשתמשיםבהםשלאבהתאםלייעוד.
שםהדגםוהמספרהסידורימצויניםעללוחיתהדגם.
◀רשוםאתהמספרהסידוריבטבלההבאה.בכלפנייהלנציגינואולמעבדתשירותישלצייןאתנתוניהמוצר.
נתוניהמוצר
פטישחציבהTE 200022
דור01
מס'סידורי
1.5הצהרתתאימות
היצרןמצהירבאחריותוהבלעדיתכיהמוצרהמתוארכאןעונהעלדרישותהחוקהתקפותוהתקניםהתקפים.בסוףתיעודזה
ישנוצילוםשלהצהרתהתאימות.
התיעודהטכנישמורכאן:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Germany
2בטיחות
2.1הוראותבטיחותכלליותלכליעבודהחשמליים
אזהרהקראאתכלהוראותהבטיחות,ההנחיות,האיוריםוהנתוניםהטכנייםהמצורפיםלכליהעבודההחשמלי.אי
ציותלהנחיותעלוללהוביללהתחשמלות,לשרפהו/אולפציעותקשות.
שמוראתכלהוראותהבטיחותוההנחיותלעיוןבעתיד.
המונח"כליעבודהחשמלי"המשמשבהוראותהבטיחותמתייחסלכליעבודהחשמלייםהמחובריםלרשתהחשמל)עםכבל
חשמל(אולכליעבודהחשמלייםהמופעליםבאמצעותסוללהנטענת)ללאכבלחשמל(.
בטיחותבמקוםהעבודה
◀שמורעלאזורהעבודהשלךנקיודאגלתאורהמספקת.חוסרסדראותאורהלקויהבמקוםהעבודהעלוליםלגרום
לתאונות.
◀איןלהפעילאתכליהעבודההחשמליבסביבהשקיימתבהסכנתפיצוץאושישנםבהנוזלים,גזיםאואבקדליקים.
כליעבודהחשמלייםיוצריםניצוצות,שעלוליםלהציתאתהאבקאוהאדים.
◀הרחקילדיםואנשיםאחריםמכליהעבודההחשמליבמהלךהשימושבו.אםדעתךתוסחאתהעלוללאבדאתהשליטה
במכשיר.
בטיחותבחשמל
◀תקעהחשמלשלכליהעבודההחשמליחייבלהתאיםלשקעהחשמל.אסורלשנותבשוםאופןאתתקעהחשמל.אל
תשתמשבשקעמתאםביחדעםכליעבודהחשמלייםהכולליםהגנתהארקה.שימושבתקעיםחשמלייםשלאעברו
שינויושקעיחשמלמתאימיםמפחיתאתהסיכוןלהתחשמלות.
◀מנעמגעשלהגוףבשטחיםמוארקיםכגוןצינורות,גופיחימום,תנוריםומקררים.קיימתסכנהגבוההלהתחשמלות
כאשרהגוףשלךמוארק.
◀הרחקכליעבודהחשמלייםמגשםאורטיבות.חדירתמיםלכליהעבודההחשמלימגדילהאתהסיכוןלהתחשמלות.
◀אלתשתמשבכבלהחשמללמטרותשלאלשמןהואנועד,לדוגמה:אלתריםאתכליהעבודההחשמליבאמצעותהכבל
ואלתנסהלנתקאתהתקעמשקעהחשמלבמשיכהמהכבל.הרחקאתהכבלמחום,שמן,פינותחדותאומחלקים
נעים.כבליםשניזוקואושהסתבכובחלקיםאחריםמגדיליםאתהסיכוןלהתחשמלות.
◀כאשראתהעובדעםכליהעבודההחשמליבחוץ,השתמשרקבכבלמאריךהמיועדלשימושחיצוני.שימושבכבל
מאריךהמתאיםלשימושחיצונימפחיתאתהסיכוילהתחשמלות.
Other manuals for TE 2000-22
2
Table of contents
Other Hilti Tools manuals

Hilti
Hilti NPR 32 XL-22 User manual

Hilti
Hilti SF 6-22 User manual

Hilti
Hilti DX 351 M&E User manual

Hilti
Hilti NPR 019 IE-A22 User manual

Hilti
Hilti DX462CM User manual

Hilti
Hilti DX 860-ENP User manual

Hilti
Hilti NURON NPR 24-22 User manual

Hilti
Hilti DCG 500-S User manual

Hilti
Hilti HDE 500--A12 User manual

Hilti
Hilti UD16 User manual

Hilti
Hilti HIT-HY 200-R V3 User manual

Hilti
Hilti GX 2 User manual

Hilti
Hilti NURON PC 2-22 User manual

Hilti
Hilti ST-SG 5.5 User manual

Hilti
Hilti TE 60-AVR User manual

Hilti
Hilti HIT-HY 170 User manual

Hilti
Hilti NPU 100 IP-A22 User manual

Hilti
Hilti BX 3-ME User manual

Hilti
Hilti NURON NCV 4-22 User manual

Hilti
Hilti GX-IE User manual