Hilti SL 2-A12 User manual

1
Printed: 21.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5346583 / 000 / 00

SL 2-A12
SL 2-A22
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
et Originaalkasutusjuhend .............................. 10
lv Oriģinālā lietošanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
lt Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
sl Originalna navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
hr Originalne upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
sr Originalno uputstvo za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
ru Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . 86
uk Оригінальна інструкція з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
kk Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . 106
bg Оригинално Ръководство за експлоатация . . . . . . . . . . . . 115
ro Manual de utilizare original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
el Μετάφραση πρωτότυπων οδηγιών χρήσης . . . . . . . . . . . . . . 133
tr Orijinal kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
ar ﺩﻟﻴﻞﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝﺍﻷﺻﻠﻲ ............................. 150
ja オリジナル取扱説明書................................ 159
ko 오리지널사용설명서 ................................. 167
zh 原始操作說明....................................... 175
cn 原版操作说明....................................... 182
Printed: 21.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5346583 / 000 / 00

Printed: 21.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5346583 / 000 / 00

English 1
1 Information about the documentation
1.1 About this documentation
• Read this documentation before initial operation or use. This is a
prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product.
• Observe the safety instructions and warnings in this documentation and
on the product.
• Always keep the operating instructions with the product and make sure
that the operating instructions are with the product when it is given to
other persons.
1.2 Explanation of symbols used
1.2.1 Warnings
Warnings alert persons to hazards that may occur when handling or using the
product. The following signal words are used in combination with a symbol:
DANGER! Draws attention to an imminent hazard that will lead to
serious personal injury or fatality.
WARNING! Draws attention to a potential hazard that could lead to
serious personal injury or fatality.
CAUTION! Draws attention to a potentially dangerous situation that
could lead to minor personal injury or material damage.
1.2.2 Symbols in the documentation
The following symbols are used in this document:
Read the operating instructions before use
Instructions for use and other useful information
1.2.3 Symbols in the illustrations
The following symbols are used in illustrations:
These numbers refer to the corresponding illustrations found at the
beginning of these operating instructions.
The numbering reflects the sequence of operations shown in the
illustrations and may deviate from the steps described in the text.
Item reference numbers are used in the overview illustration and
refer to the numbers used in the key in the product overview sec-
tion.
This symbol is intended to draw special attention to certain points
when handling the product.
Printed: 21.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5346583 / 000 / 00

2 English
1.3 Product information
Hilti products are designed for professional use and may be operated, ser-
viced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel
must be informed of any particular hazards that may be encountered. The
product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly
by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
The type designation and serial number are stated on the rating plate.
▶Write down the serial number in the table below. You will be required to
state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti
organization to inquire about the product.
Product information
Cordless lamp SL2-A12 | SL2-A22
Generation 01
Serial no.
1.4 Declaration of conformity
We declare, on our sole responsibility, that the product described here
complies with the applicable directives and standards. A copy of the
declaration of conformity can be found at the end of this documentation.
The technical documentation is filed and stored here:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916
Kaufering, Germany
2 Safety
2.1 Important safety instructions
WARNING! READ ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions
listed below can result in electric shock, fire and/or serious injury. KEEP
THESE INSTRUCTIONS IN A HANDY YET SECURE PLACE.
2.2 Careful handling and use
▶Use the product only when it is in perfect working order.
▶Never tamper with or modify the product in any way.
▶This device can be used by children 8 years of age or older and by persons
with physical, sensory or mental disabilities or little relevant experience or
know-how if they are supervised or have received instruction on the safe
use of the device and the resulting hazards.
▶Do not use the product where there is a risk of fire or explosion.
▶Do not use the device outdoors.
▶Do not use accessories not specifically intended and recommended for
this power tool by the tool manufacturer. The fact that an accessory can
be attached to your power tool does not necessarily mean that it can be
used in safety.
Printed: 21.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5346583 / 000 / 00

English 3
▶Replace the complete cordless lamp when the light source has reached
the end of its life. The light source in this cordless lamp is not replaceable.
▶Do not look into the beam and do not direct the beam toward other
persons.
▶Do not expose the device to rain or moisture. Water entering an electric
device will increase the risk of electric shock.
2.3 Careful handling and use of batteries
▶Observe the special guidelines applicable to the transport, storage and
use of lithium-ion batteries.
▶Do not expose batteries to high temperatures, direct sunlight or fire.
▶Do not take apart, squash or incinerate batteries and do not subject them
to temperatures over 80 °C.
▶Do not attempt to charge or continue to use damaged batteries.
▶If the battery is too hot to touch, it may be defective. In this case, place
the power tool in a non-flammable location, well away from flammable
materials, where it can be kept under observation and left to cool down.
Contact Hilti Service after the battery has cooled down.
3 Description
3.1 Product overview 1
@Multi-position hinge
;LED bezel
=LED
%Retractable hook
&Automatic switch
(3-mode switch
)Grip
+Battery
§Battery release button
3.2 Intended use
The product described is a cordless lamp. It is intended for use as illumination
on jobsites. Use the product in a dry environment only.
SL 2-A12
Use only Hilti Li-ion batteries from the B 12 series with this product.
▶Use only the Hilti battery chargers of the C 4/36 series with the CA-
B12 charging adapter, or battery chargers of the C 4/12-50 series for
charging these batteries.
SL 2-A22
Use only Hilti Liion batteries of the B 22 series with this product.
▶Use only the Hilti battery chargers of the C4/36 series for charging these
batteries.
Printed: 21.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5346583 / 000 / 00

4 English
3.3 Charge state indicator
Lightly press (no more than until resistance is perceptible) either of the
battery release buttons to check the charge state of the Liion battery.
Status Meaning
4 LEDs light up. • Charge state: 75 % to 100 %
3 LEDs light up. • Charge state: 50 % to 75 %
2 LEDs light up. • Charge state: 25 % to 50 %
1 LED lights up. • Charge state: 10 % to 25 %
1 LED flashes. • Charge state: < 10 %
Note
If the LEDs of the charge state indicator flash, follow the instructions in
the 'Troubleshooting' section.
3.4 3-mode switch
Use the 3-mode switch to set the brightness.
Status Meaning
Press once • The lamp lights with maximum
brightness.
Press twice • The lamp lights with medium
brightness.
Press three times • The lamp is off.
3.5 Items supplied
Cordless lamp, operating instructions.
Other system products approved for use with this product can be found at
your local Hilti Center or online at: www.hilti.com
4 Technical data
4.1 Technical data
SL 2-A12 SL 2-A22
Voltage 10.8 V 21.6 V
Bright-
ness 500 lm 500 lm
Weight 0.65 kg 1.3 kg
Printed: 21.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5346583 / 000 / 00

English 5
5 Operation
5.1 Preparations at the workplace
CAUTION
Risk of injury! Inadvertent starting of the product.
▶Remove the battery before making any adjustments to the power tool
or before changing accessories.
Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on
the product.
5.2 Inserting the battery
CAUTION
Electrical hazard. Dirty contacts may cause a short circuit.
▶Before inserting the battery, check to ensure that the battery terminals
and the contacts on the product are free from foreign objects.
CAUTION
Risk of injury. If the battery is not fitted correctly it may drop out and fall.
▶Check that the battery is securely seated in the product so that
it cannot drop out and fall, thereby presenting a hazard to other
persons.
▶Insert the battery and check that the battery is securely seated in the
device.
5.3 Removing the battery
1. Press both release buttons.
2. Pull the battery to the rear and out of the product.
5.4 Pivoting the head of the lamp
1. Pull out the retractable hook.
Note
When you suspend the lamp using the retractable hook, check the
load-bearing capacity of the point from which the lamp is suspended.
2. Pivot the head of the lamp upwards.
Printed: 21.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5346583 / 000 / 00

6 English
5.5 Turning the lamp head
CAUTION
Risk of damage to the eyes (the retina). Looking directly into the lamp
presents a risk of damage to the eyes (the retina).
▶Do not direct the lamp at yourself or at anyone else.
▶Do not, under any circumstances, look into the lamp.
▶Turn the lamp head to the desired position.
Note
The lamp head can be turned in either direction along the axis. Do
not attempt to force the lamp head past the end stops.
5.6 Switching on
1. Turn the lamp head to the desired position. → page 6
2. Select a mode by pressing the 3-mode switch.
6 Care and maintenance
6.1 Care and maintenance of cordless tools
WARNING
Risk of electric shock! Attempting care and maintenance with the
battery fitted in the tool can lead to severe injury and burns.
▶Always remove the battery before carrying out care and maintenance
tasks!
Care and maintenance of the tool
• Carefully remove any dirt that may be adhering to parts.
• Clean the air vents carefully with a dry brush.
• Use only a slightly damp cloth to clean the casing. Do not use cleaning
agents containing silicone as these may attack the plastic parts.
Care of the lithiumion batteries
• Keep the battery free from oil and grease.
• Use only a slightly damp cloth to clean the casing. Do not use cleaning
agents containing silicone as these may attack the plastic parts.
• Avoid ingress of moisture.
Maintenance
• Check all visible parts and controls for signs of damage at regular intervals
and make sure that they all function correctly.
• Do not operate the cordless tool if signs of damage are found or if parts
malfunction. Have the tool repaired by Hilti Service immediately.
• After cleaning and maintenance, fit all guards or protective devices and
check that they function correctly.
Printed: 21.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5346583 / 000 / 00

English 7
Note
To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare
parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories
approved by Hilti for use with the product can be found at your local
Hilti Center or online at: www.hilti.com
7 Transport and storage
7.1 Transport and storage of cordless tools
Transport
CAUTION
Inadvertent starting during transport. Uncontrolled starting during
transport may occur if the battery is fitted, thereby resulting in damage
to the tool.
▶Always remove the battery before transporting the tool.
▶Remove the battery.
▶Transport the tool and batteries individually packaged.
▶Never transport batteries in bulk form (loose, unprotected).
▶Check the tool and batteries for damage before use after long periods of
transport.
Storage
CAUTION
Inadvertent damage caused by defective battery. A leaking battery
may damage the tool.
▶Always remove the battery before storing the tool.
▶Store the tool and batteries in a place that is as cool and dry as possible.
▶Never store batteries in direct sunlight, on heating units or behind a
window pane.
▶Store the tool and batteries in a place where they cannot be accessed by
children or unauthorized persons.
▶Check the tool and batteries for damage before use after long periods of
storage.
8 Troubleshooting
If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable
to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service.
Printed: 21.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5346583 / 000 / 00

8 English
8.1 Troubleshooting
Trouble or fault Possible cause Action to be taken
The battery does
not engage with an
audible double click.
The retaining lugs on the
battery are dirty.
▶Clean the retaining
lugs and push the
battery in until it
engages.
1 LED flashes.
The device does not
work.
The battery is
discharged.
▶Change the battery
and charge the empty
battery.
The battery is too hot or
too cold.
▶Allow the battery to
cool down or warm
up slowly to room
temperature.
9 Disposal
WARNING
Risk of injury. Hazards presented by improper disposal.
▶Improper disposal of the equipment may have the following conse-
quences: The burning of plastic components generates toxic fumes
which may present a health hazard. Batteries may explode if dam-
aged or exposed to very high temperatures, causing poisoning,
burns, acid burns or environmental pollution. Careless disposal may
permit unauthorized and improper use of the equipment. This may
result in serious personal injury, injury to third parties and pollution of
the environment.
▶Dispose of defective batteries right away. Keep them out of reach of
children. Do not disassemble or incinerate the batteries.
▶Batteries that have reached the end of their life must be disposed of
in accordance with national regulations or returned to Hilti.
Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manu-
factured can be recycled. The materials must be correctly separated before
they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appli-
ances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti
representative for further information.
▶Disposal of electric tools or appliances together with household
waste is not permissible.
Printed: 21.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5346583 / 000 / 00

English 9
10 Manufacturer’s warranty
▶Please contact your local Hilti representative if you have questions about
the warranty conditions.
Printed: 21.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5346583 / 000 / 00

10 Eesti
1 Andmed dokumentatsiooni kohta
1.1 Kasutusjuhend
• Enne seadme kasutuselevõttu lugege see kasutusjuhend läbi. See on
ohutu kasutamise ja tõrgeteta töö eeldus.
• Järgige kasutusjuhendis esitatud ja tootele märgitud ohutusnõudeid ja
hoiatusi.
• Hoidke kasutusjuhend alati seadme juures ja toote edasiandmisel teistele
isikutele andke üle ka kasutusjuhend.
1.2 Märkide selgitus
1.2.1 Hoiatused
Hoiatused teavitavad toote kasutamisel tekkivatest ohtudest. Järgmisi
märksõnu kasutatakse kombinatsioonis sümboliga.
OHT! Otsesed ohtlikud olukorrad, mis põhjustavad raskeid kehavi-
gastusi või hukkumist.
HOIATUS! Võimalikud ohtlikud olukorrad, mis võivad põhjustada
kasutaja raskeid kehavigastusi või hukkumist.
ETTEVAATUST! Võimalikud ohtlikud olukorrad, millega võivad kaas-
neda kergemad kehavigastused või varaline kahju.
1.2.2 Kasutusjuhendis kasutatud sümbolid
Käesolevas kasutusjuhendis kasutatakse järgmisi sümboleid:
Enne kasutamist lugege läbi kasutusjuhend!
Soovitused seadme kasutamiseks ja muu kasulik teave
1.2.3 Joonistel kasutatud sümbolid
Joonistel kasutatakse järgmisi sümboleid.
Numbrid viitavad vastavatele joonistele kasutusjuhendi alguses.
Numeratsioon kajastab tööetappide järjekorda pildi kujul ja võib
tekstis kirjeldatud tööetappidest kõrvale kalduda.
Positsiooninumbreid kasutatakse joonisel Ülevaade ja need viitavad
selgituste numbritele toote ülevaates.
See märk näitab, et toote käsitsemisel tuleb olla eriti tähelepanelik.
1.3 Tooteinfo
Hilti tooted on mõeldud professionaalse kasutaja jaoks ning nendega tohivad
töötada ja neid tohivad hooldada üksnes selleks volitatud, asjakohase
kvalifikatsiooniga töötajad. Nimetatud personal peab olema teadlik kõikidest
kaasnevatest ohtudest. Seade ja sellega ühendatavad abivahendid võivad
Printed: 21.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5346583 / 000 / 00

Eesti 11
osutuda ohtlikuks, kui neid ei kasutata nõuetekohaselt või kui nendega
töötab vastava väljaõppeta isik.
Tüübitähis ja seerianumber on tüübisildil.
▶Kandke seerianumber järgmisse tabelisse. Andmeid toote kohta vajate
meie esindusele või hooldekeskusele päringute esitamisel.
Toote andmed
Akulamp SL2-A12 | SL2-A22
Põlvkond 01
Seerianumber
1.4 Vastavusdeklaratsioon
Kinnitame ainuvastutajana, et käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud seade
vastab kehtivate direktiivide ja standardite nõuetele: Vastavusdeklaratsiooni
ärakirja leiate käesoleva kasutusjuhendi lõpust.
Tehnilised dokumendid on saadaval:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, DE
2 Ohutus
2.1 Olulised ohutusnõuded
HOIATUS! LUGEGE LÄBI KÕIK JUHISED. Alltoodud ohutusjuhiste eiramise
tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. HOIDKE
JUHISED HOOLIKALT ALLES.
2.2 Nõuetekohane käsitsemine ja kasutamine
▶Kasutage seadet ainult siis, kui selle tehniline seisukord on veatu.
▶Ärge muutke ega modifitseerige seadet.
▶Üle 8 aastased lapsed ja piiratud füüsiliste ja vaimsete võimetega isikud
ning inimesed, kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised
ja kogemused, võivad seadet kasutada vaid siis, kui nende üle teostatakse
järelevalvet või kui nende eest vastutav isik on neile selgitanud seadme
ohutu kasutamise põhimõtteid ja kui nad mõistavad seadme kasutamisega
seotud ohte.
▶Ärge kasutage seadet tule- või plahvatusohtlikus keskkonnas.
▶Ärge kasutage seadet välistingimustes töötades.
▶Ärge kasutage lisatarvikuid, mida tootja ei ole spetsiaalselt selle seadme
jaoks ette näinud ega soovitanud. Asjaolu, et lisatarvikut saab seadme
külge kinnitada, ei taga veel ohutut tööd.
▶Vahetage akulamp tervikuna välja, kui valgusallika kasutusressurss on
ammendunud. Selle akulambi valgusallikat ei saa asendada.
▶Ärge vaadake otse kiire sisse ja ärge suunake kiirt teiste inimeste poole.
Printed: 21.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5346583 / 000 / 00

12 Eesti
▶Kaitske seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud
vett, on elektrilöögi oht suurem.
2.3 Akude hoolikas käsitsemine ja kasutamine
▶Järgige liitiumioonakude veo, ladustamise ja käsitsemise suhtes kehtivaid
erinõudeid.
▶Kaitske akusid kõrgete temperatuuride, otsese päikesekiirguse ja tule
eest.
▶Akusid ei tohi lahti võtta, muljuda, kuumutada üle 80 °C ega põletada.
▶Kahjustatud akusid ei tohi kasutada ega laadida.
▶Kui aku on nii kuum, et seda ei saa puudutada, võib aku olla defektne.
Asetage aku nähtavasse tulekindlasse kohta, nii et see jääb süttivatest
materjalidest piisavalt kaugele, ja laske akul jahtuda. Kui aku on jahtunud,
võtke ühendust Hilti hooldekeskusega.
3 Kirjeldus
3.1 Toote ülevaade 1
@Mitmesse asendisse seatav
liigend
;LED-kate
=LED
%Sissetõmmatav riputi
&Automaatne lüliti
(3 režiimi lüliti
)Käepide
+Aku
§Aku vabastusnupp
3.2 Nõuetekohane kasutamine
Kirjeldatud toode on akulamp. See on ette nähtud ehitusplatsi valgusta-
miseks. Seadet tohib kasutada üksnes kuivas keskkonnas.
SL 2-A12
Kasutage selle toote jaoks ainult B 12 seeria Hilti liitium-ioonakusid.
▶Nende akude laadimiseks kasutage üksnes Hilti laadimisseadmeid
C 4/36-seeriast ning laadimisadapterit CA-B12 või C 4/12-50-seeria
laadimisseadmeid.
SL 2-A22
Kasutage selle toote jaoks üksnes B 22 seeria Hilti liitiumioonakusid.
▶Nende akude laadimiseks kasutage üksnes C4/36-seeria Hilti laadimis-
seadmeid.
3.3 Aku laetuse astme näit
Liitiumioonaku laetuse astet kuvatakse kergel vajutamisel ühele kahest aku
vabastusnupust (kuni tuntava takistuseni).
Seisund Tähendus
4 LED-tuld põlevad. • Laetuse aste: 75 % kuni 100 %
Printed: 21.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5346583 / 000 / 00

Eesti 13
Seisund Tähendus
3 LED-tuld põlevad. • Laetuse aste: 50 % kuni 75 %
2 LED-tuld põlevad. • Laetuse aste: 25 % kuni 50 %
1 LED-tuli põleb. • Laetuse aste: 10 % kuni 25 %
1 LED vilgub. • Laetuse aste: < 10 %
Märkus
Kui aku laetuse astme näidiku LED-tuled vilguvad, tegutsege vastavalt
punktis „Abi tõrgete puhul” toodud juhistele.
3.4 3 režiimi lüliti
Heledust reguleeritakse 3 režiimi lülitist.
Seisund Tähendus
Üks kord vajutada • Lamp põleb maksimaalse heledu-
sega.
Kaks korda vajutada • Lamp põleb keskmise heledu-
sega.
Kolm korda vajutada • Lamp on välja lülitatud.
3.5 Tarnekomplekt
Akulamp, kasutusjuhend.
Teised süsteemi kuuluvad tooted, mida on lubatud tööriistaga kasutada,
leiate Hilti müügiesindusest või veebilehelt www.hilti.com
4 Tehnilised andmed
4.1 Tehnilised andmed
SL 2-A12 SL 2-A22
Pinge 10,8 V 21,6 V
Heledus 500 lm 500 lm
Kaal 0,65 kg 1,3 kg
5 Käsitsemine
5.1 Töö ettevalmistamine
ETTEVAATUST!
Vigastuste oht! Seadme soovimatu käivitumine.
▶Enne seadme seadistamist ja tarvikute vahetamist eemaldage sead-
mest aku.
Printed: 21.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5346583 / 000 / 00

14 Eesti
Järgige kasutusjuhendis esitatud ja tootele märgitud ohutusnõudeid ja
hoiatusi.
5.2 Aku paigaldamine
ETTEVAATUST!
Elektrilöögi oht! Määrdunud kontaktid võivad tekitada lühise.
▶Enne aku paigaldamist veenduge, et aku kontaktid ja seadme kon-
taktid on vabad võõrkehadest.
ETTEVAATUST!
Vigastuste oht. Kui aku ei ole korrektselt paigaldatud, võib see alla
kukkuda.
▶Kontrollige aku kindlat kinnitumist seadmesse, et vältida aku allakuk-
kumist ja sellest tingitud vigastusi.
▶Paigaldage aku ja kontrollige, kas aku on seadmesse kindlalt kinnitatud.
5.3 Aku eemaldamine
1. Vajutage mõlemad vabastusnupule.
2. Tõmmake aku seadmest suunaga taha välja.
5.4 Lambi pea üleskeeramine
1. Tõmmake sissetõmmatav riputi välja.
Märkus
Kui riputate seadme üles sissetõmmatavast riputist, siis pöörake
tähelepanu sellele, milline on konksu kandevõime, mille külge te
seadme riputate.
2. Keerake lambi pea üles.
5.5 Lambi pea keeramine
ETTEVAATUST!
Võrkkesta vigastamise oht. Kui vaatate otse lambi suunas, võib
võrkkest kahjustada saada.
▶Ärge suunake tuld iseenda ega teiste inimeste poole.
▶Ärge mingil juhul vaadake otse tule suunas.
▶Keerake lambi pea soovitud asendisse.
Märkus
Lambi pead saab piki telge mõlemas suunas keerata. Veenduge, et
Te ei keera jõuga üle piirikute.
5.6 Sisselülitamine
1. Keerake lambi pea soovitud asendisse. → Lehekülg 14
Printed: 21.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5346583 / 000 / 00

Eesti 15
2. Vajutamisega 3 režiimi lülitile välige välja üks režiim.
6 Hooldus ja korrashoid
6.1 Akutööriistade hooldus ja korrashoid
HOIATUS!
Elektrilöögi oht! Akuga seadme hooldus- ja korrashoiutööd võivad
kaasa tuua raskeid vigastusi ja põletusi.
▶Enne mis tahes hooldus- ja korrashoiutöid eemaldage seadmest aku!
Seadme hooldamine
• Eemaldage kõvasti kinni olev mustus ettevaatlikult.
• Puhastage ventilatsiooniavasid ettevaatlikult kuiva harjaga.
• Puhastage korpust kergelt niiske lapiga. Ärge kasutage silikooni sisalda-
vaid hooldusvahendeid, sest need võivad kahjustada seadme plastdetaile.
Liitiumioonakude hooldus
• Hoidke aku puhas ja vaba õlist ja rasvast.
• Puhastage korpust kergelt niiske lapiga. Ärge kasutage silikooni sisalda-
vaid hooldusvahendeid, sest need võivad kahjustada seadme plastdetaile.
• Vältige vedeliku sissetungimist.
Korrashoid
• Kontrollige regulaarselt, kas kõik nähtavad osad on terved ja kas juhtele-
mendid toimivad veatult.
• Kahjustuste ja/või tõrgete korral ei saa akutööriista kasutada. Laske
tööriist kohe Hilti hooldekeskuses parandada.
• Pärast hooldus- ja korrashoiutöid paigaldage kõik kaitseseadised ja kont-
rollige nende toimivust.
Märkus
Et tagada tööohutus, kasutage ainult originaalvaruosi ja -materjale.
Meie poolt heakskiidetud varuosad, materjalid ja tarvikud leiate Hilti
edasimüüja juurest või veebilehelt: www.hilti.com
7 Transport ja hoiustamine
7.1 Akutööriistade transport ja ladustamine
Transport
ETTEVAATUST!
Soovimatu käivitumine transportimisel. Sissepandud akud võivad
kaasa tuua kontrollimatu käivitumise seadme transportimisel ja seadet
kahjustada.
▶Transportige seadet alati ilma sissepandud akudeta.
Printed: 21.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5346583 / 000 / 00

16 Eesti
▶Eemaldage akud.
▶Transportimisel peavad seade ja akud olema eraldi pakitud.
▶Ärge kunagi transportige akusid lahtiselt.
▶Pärast pikemat transporti kontrollige, kas tööriist või akud on saanud
vigastusi.
Ladustamine
ETTEVAATUST!
Defektsetest akudest tingitud kahjustused. Akudest lekkiv vedelik
võib seadet kahjustada.
▶Hoiustage seadet alati ilma akudeta.
▶Hoidke seadet ja akusid võimalikult jahedas ja kuivas kohas.
▶Ärge hoidke akusid kunagi päikese käes, küttekeha peal ega aknalaual.
▶Hoidke seadet ja akusid lastele ja kõrvalistele isikutele ligipääsmatus
kohas.
▶Pärast pikemaajalist ladustamist kontrollige, kas tööriist või akud on
saanud vigastusi.
8 Abi tõrgete puhul
Kui peaks esinema tõrge, mida ei ole järgmises tabelis nimetatud või mida
Te ei suuda ise kõrvaldada, pöörduge Hilti hooldekeskusse.
8.1 Abi tõrgete puhul
Tõrge Võimalik põhjus Lahendus
Aku ei fikseeru kuul-
dava topeltklõpsuga
kohale.
Aku fiksaatorid on määr-
dunud.
▶Puhastage fiksaatorid
ja laske akul kohale
fikseeruda.
1 LED-tuli vilgub.
Seade ei tööta.
Aku on tühi. ▶Vahetage aku välja ja
laadige tühi aku täis.
Aku on liiga kuum või
liiga külm.
▶Laske akul aeglaselt
ruumitemperatuurile
soojeneda või jahtuda.
Printed: 21.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5346583 / 000 / 00
Other manuals for SL 2-A12
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hilti Work Light manuals

Hilti
Hilti SFL 36-A User manual

Hilti
Hilti NURON SL 2-22 User manual

Hilti
Hilti SL 6-22 User manual

Hilti
Hilti SL 2-A12 User manual

Hilti
Hilti SL 6-A22 User manual

Hilti
Hilti NURON SL 10-22 User manual

Hilti
Hilti SFL 18-A User manual

Hilti
Hilti SL 2-A12 User manual

Hilti
Hilti SL 2-22 User manual

Hilti
Hilti NURON SL 10-22 User manual