HIMO Z16 User manual

Bicicleta Eléctrica Plegable
Manual del Usuario
DISEÑO DE

Preparación antes de montar
Los circuitos de alimentación y las luces de
alumbrado están en buen estado.
Los frenos delanteros y traseros están en
buen estado de funcionamiento.
Asegúrese de que el manillar y las ruedas
delanteras y traseras estén bien apretados.
La presión atmosférica de los neumáticos es
normal.
Compruebe que los reflectores no estén
rotos o contaminados antes de montar.
Precauciones de uso
No preste las bicicletas eléctricas a personas que no sepan manejarlas para evitar lesiones;
Las bicicletas eléctricas deben transportar personas u objetos de acuerdo con las leyes y reglamentos;
Asegúrese de usar el casco durante el ciclismo y presta atención a la seguridad al conducir; está estricta-
mente prohibido sujetar el manillar con una mano y montar con las dos manos fuera del manillar;
Cuando se circula con lluvia o nieve, la distancia de frenado se amplía, por lo que hay que prestar atención
a reducir la velocidad; evite circular con mal tiempo, como por ejemplo con lluvia intensa.
Obedezca las leyes de tráfico y los consejos de seguridad de conducción
No estacione las bicicletas eléctricas en los vestíbulos de los edificios, las escaleras de evacuación, los
pasillos y las salidas de seguridad;
No cargue ni estacione las bicicletas eléctricas en edificios residenciales; deben cargarse lejos de
materiales combustibles y no deben cargarse durante demasiado tiempo;
Utilice y y realice mantenimiento en las baterías correctamente; las baterías usadas no deben desmon-
tarse sin permiso y deben ser recicladas por las autoridades profesionales pertinentes;
Debe entender el método de uso seguro del cargador y las advertencias;
Cuando se sustituya el cargador, debe adaptarse al modelo de la batería;
Está prohibido enjuagarlo con agua para evitar posibles accidentes causados por el mojado de las piezas
electrónicas internas y el cableado;
Al ajustar el manillar o el sillín, se debe tener cuidado de no exponer las marcas de la línea de seguridad
en los manillares y los tubos del sillín.
Consejos de seguridad para el uso de las bicicletas eléctricas

Diagrama esquemático eléctrico
M
Electromotor
-
Fusible de 25A Batería
Puerto de carga de la batería
Fusible de 10A
Polo negativo
Polo negativo
Señal de refuerzo
+5V
Señal de faro
+
Controlador Sensor de refuerzo
Faro
Freno de corte de energía
Instrumento
ACC
TX
RX
Polo positivo
Polo negativo
Nota: botón de instrumentos, manténgalo pulsado durante 3-5
segundos para encenderlo, vuelva a pulsarlo después del encendido
para encender el faro, manténgalo pulsado para apagarlo.
*Fusible de 25 A para el circuito de descarga; *Fusible de 10 A para el circuito de carga.
Tanto los fusibles de carga como los de descarga están dentro del compartimento de la batería.
(1) La autonomía se ha medido a una velocidad constante de 15 km/h en modo de ahorro de energía con carga completa, 70 kg de carga,
temperatura de aproximadamente 25°C, carretera plana y sin viento, la autonomía real puede variar dependiendo de la carga, la tempera-
tura, la velocidad del viento, la superficie de la carretera y los hábitos de uso.

Main Technical Parameters of the Controller
Protección de subtensión
Protección de sobrecorriente
Accesorios para toda la bicicleta
Transmisión
Inflador
Parámetros técnicos principales de la bicicleta
Dimensiones externas (Lx Ax A)
Distancia entre los centros de las ruedas delanteras y traseras
Peso de toda la bicicleta
Velocidad máxima diseñada
Autonomía con refuerzo
Consumo de electricidad por 100 km
Peso de carga
Parámetros principales de la batería
Tipo de batería
Capacidad
Tensión nominal
Parámetros técnicos principales del electromotor
Tipo del electromotor
Potencia nominal
Revoluciones nominales
Tensión nominal
1400×550×1050mm
970 mm
22,5 kg
25 km/h
≤80 km
0,45 kW-h/100 km
≤100kg
Electromotor CC
250 W
326 r/min
36 V
31±2V
14±2A
Una sola velocidad
No
Batería de iones de litio
10 Ah
36 V
Z16
1470×610×1095mm
965 mm
21,6 kg
25 km/h
≤80 km
0,45 kW-h/100 km
≤100kg
Electromotor CC
250 W
260 r/min
36 V
31±2V
15±2A
6 velocidades
Sí
Batería de iones de litio
10 Ah
36 V
Z20
1620×625×1095mm
1070 mm
28 kg
25 km/h
≤80 km
0,45 kW-h/100 km
≤100kg
Electromotor CC
250 W
236 r/min
48 V
41±2V
15±2A
6 velocidades
Sí
Batería de iones de litio
10 Ah
48 V
ZB20

Operación y Uso
Pasos del pliegue
Gire el manillar hacia un ladoEmpuje el interruptor del manillar
hacia arriba Abra el manillar
hacia fuera
1
Presione el pedal del pie hacia dentro
3Voltee el pedal y pliéguelo
hacia arriba
4
2

Operación y Uso
Pasos del pliegue
7
Interruptor de
seguridad
Empuje el interruptor de seguridad del
manillar hacia adelante Abra
el manillar hacia fuera
5Pliegue el cuerpo de la bicicleta hacia un lado
6
8Dibujo de pliegue cumplido
Abra el mango de liberación rápida hacia afuera
Baje el tubo vertical del asiento al nivel más bajo

Pasos para utilizar la bomba de inflado en el tubo del asiento
1. Abra la abrazadera del tubo
del asiento de liberación rápida
y extraiga el tubo vertical del
asiento
2. Desenrosque la tapa del
tubo vertical y saque el conjun-
to de la bomba de inflado
3. Alinee la boquilla de inflado
con la boquilla de la válvula e
insértela firmemente
4. Gire el clip de sujeción 90
grados y sujete el cojín
empezando a bombear
Encendido y mantenimiento de la luz trasera Reemplazo de la batería
Reflector trasero
Interruptor
Luces traseras
Presione para abrir la carcasa trasera del mecanismo de
liberación rápida que se muestra en el diagrama.
Retire la batería vieja y sustitúyala por una nueva.
Vuelva a sujetar la carcasa trasera.
La luz trasera está diseñada como un interruptor
independiente, sólo tiene que pulsar el interrup-
tor cuando se utiliza.
Batería No. 7
×2
(Diagrama esquemático, sujeto al producto real)

Uso de la transmisión
Diagrama esquemático de la transmisión
Al utilizar el sistema de cambio de marchas, procure no saltarse las marchas, ya que es fácil dañar la transmisión al saltarse las
marchas. Esto significa que no debe cambiar más de dos marchas a la vez, y debe ajustar una marcha cada vez para proteger mejor el
sistema de cambio de marchas.
No invierta la transmisión cuando la bicicleta esté parada, o cuando vaya cuesta abajo, ya que esto no sólo es malo para el sistema de
transmisión sino que también puede causar accidentes.
Si la propia transmisión está fallida, o si la marcha utilizada es incorrecta, puede afectar al rendimiento de la transmisión, en este
momento, debe dejarla reparada en un taller especializado en bicicletas para evitar que el fallo se agrave.
+Aumento
de marcha
-Reducción
de marcha
Puntero de
marcha
Al utilizar la transmisión, también es importante prestar atención a los siguientes detalles
1-2
3-4
5-6
RELAJADO
Moderado
Laborioso
Lenta
Mediana
Rápida
Marcha Velocidad de la bicicletaFuerza
Para aumentar la velocidad, comience en una marcha más baja y cambie a una
marcha más alta a medida que aumenta la velocidad.
Al ir cuesta arriba, disminuya la velocidad y reduzca las marchas para mantener un
cierto nivel de esfuerzo de pedaleo
Al ir a favor del viento, aumentará la velocidad, suba la marcha para mantener
cierto esfuerzo de pedaleo
Estas son sugerencias de ciclismo, puede utilizar las marchas según sus hábitos personales

Velocidad por hora
Kilometraje total (conmutación)
Kilometraje subtotal (conmutación)
Indicación de la marcha (refuerzo /
mediana velocidad / alta velocidad)
Indicación de energía eléctrica
Indicación de los faros
km/h
km
ODO
Trip
Botón de encendido
/ apagado
Botón de modo
Tablero de instrumentos y modos de ciclismo
Introducción del tablero de instrumentos

Mantenga pulsada la tecla durante 3
segundos para arrancar la bicicleta
eléctrica;
La marcha inicial por defecto es el
modo de ciclismo reforzado "ECO";
Este modo se activa cuando la velocid-
ad de pedaleo alcance los 5 KM/H;
Ciclismo reforzado
Ciclismo eléctrico
Ciclismo manual
Modo de estacionamiento
Pulse el botón + para cambiar a la
marcha de mediana velocidad "MID"
en el modo de ciclismo eléctrico; se
puede activar este modo girando el
puño acelerador o cuando la velocidad
supere los 5 km/h.
Pulse el botón + para cambiar a la
marcha de alta velocidad "HIGH" en el
modo de ciclismo eléctrico; se puede
activar este modo girando el puño
acelerador o cuando la velocidad
supere los 5 km/h.
Bajo el estado de
arranque;
Mantenga pulsada la
tecla - durante 3
segundos para cambi-
ar el modo a la
marcha "P" para
activar el modo de
estacionamiento.
km/h
km
Trip
km/h
km
Trip
km/h
km
ODO
Trip
km/h
km
ODO
Trip
Mantenga pulsada
la tecla durante
3 segundos para
apagar la bicicleta
eléctrica;
Simplemente monte
pedaleando.

Interruptor de faro
Modo de kilometraje
Mantenga pulsado el botón + durante 3 segundos para
encender la luz;
Mantenga pulsado el botón + durante 3 segundos para
apagar la luz;
Bajo el estado de arranque;
Pulse el botón M para conmutar en ciclo entre
Kilometraje subtotal (TRIP) → Kilometraje total
(ODO)
km/h
km
Trip
km/h
km
Trip
ODO

Instrucciones de uso de la batería
Carga de la batería
Inserte la clavija de alimentación del cargador al puerto
de carga de la batería y la clavija de alimentación del
otro extremo a la alimentación
Cuando se está cargando, la luz de estado del cargador
es roja
Cuando la batería está completamente cargada, la luz de
estado del cargador es verde y la carga se ha cumplido
Si la batería se está cargando en el coche, desconecte la
alimentación del instrumento
Nota: por favor, conecte primero el cargador a la batería
y luego a la fuente de alimentación.
Puerto de carga Puerto de carga del
cuerpo de la bicicleta
Enchufe de suministro
de energía eléctrica
Pestillo de alimentación
Luz del estado de carga

Instrucciones de uso de la batería
Extracción e instalación de la batería
Inserte la llave y gírela hasta el tope en el
sentido indicado por la flecha, después de
desbloquear la batería, tírela hacia atrás para
quitarla.
Empuje la batería hacia dentro lentamente a
lo largo de la posición predeterminada hasta
el tope y cuando oiga que el pestillo de la
batería rebote y se bloquee, significa que la
batería está bien instalada.
Nota: cuando la batería está desbloqueada, no
se puede sacar la llave, manténgala desblo-
queada y tire de ella para sacar la batería.
Bloqueo de la batería
Pestillo de la batería

Confirme que el modelo de la batería sea el original de la bicicleta antes de usarla, no utilice batería de otras marcas a voluntad.
Compruebe que el aspecto de la batería de litio esté intacto, sin daños, fugas, calor y agua, humo y otros fenómenos evidentes.
Con el fin de garantizar la seguridad del transporte, la energía de la batería es alrededor de 30% durante su entrega, debido al autocon-
sumo de energía eléctrica en el proceso de transporte y almacenamiento, la energía puede estar relativamente baja o agotada al
usarla por la primera vez, esto es un fenómeno normal, por favor, no se preocupe.
Por favor, cargue la batería durante 24 horas para el primer uso después de la compra o el almacenamiento a largo plazo.
El mejor entorno para su uso es entre 10°C y 45°C.
A bajas temperaturas, la capacidad disponible de la batería de litio se deteriorará en diversos grados, con los siguientes niveles de
referencia:
La capacidad disponible es de aproximadamente el 70% a -10°C, el 85% a 0°C y el 100% a 25°C. Si la batería presenta olores peculi-
ares, calor, deformaciones u otras anomalías, deje de utilizarla inmediatamente, manténgala alejada de la batería y póngase en
contacto con el departamento de posventa.
Entorno de uso
La batería no es una pieza reparable por el usuario, si se produce alguna anomalía, póngase en contacto con el departamento de
postventa para su reparación.
El desmontaje de la batería por usted mismo no estará cubierto por la política de garantía integral, y puede provocar calor, humo,
fuego o explosión de la batería.Unauthorized dismantling of the battery will make it out of the "three guarantees" service, and may
cause heat, smoke, fire, and explosion.
Advertencia
Acerca de la batería
Antes de utilizar la batería de litio

Utilice el cargador de baterías original para la carga, no utilice cargadores de otras marcas o modelos para la carga. Cargue la batería a una
temperatura ambiente de 0℃~40℃y asegúrese de que el área circundante esté libre de sustancias inflamables y bien ventilada.
Según las instrucciones de tiempo de carga, el tiempo de carga de la batería no deberá ser superior a 12 horas, la sobrecarga afectará a la vida
de la batería y hay riesgos ocultos de seguridad. La energía eléctrica aumenta más rápido en la etapa inicial de carga y más lentamente en la
etapa posterior. Este es un procedimiento establecido para la seguridad de carga y es normal.
La carga al aire libre está estrictamente prohibida cuando hace mal tiempo.
Si la temperatura de la superficie de la caja de la batería es muy alta (por encima de 55°C) durante el proceso de carga, significa que el paquete
de baterías está fallido, por lo que se debe desconectar la alimentación inmediatamente y enviarla a la estación de servicio designada para su
reparación. Es un fenómeno normal si la superficie de la caja del cargador se calienta ligeramente (no superior a 60) en el proceso de carga.
Entorno de carga
Después de la colocación de la batería en la bicicleta, debido al funcionamiento de la bicicleta, consumirá lentamente la energía de la batería,
la bicicleta puede mantener energía durante un máximo de dos meses con la batería plenamente cargada, y la disminución de energía
mostrada en el instrumento es una situación normal.
Cuando la batería no se utiliza durante mucho tiempo (más de un mes), por favor, asegúrese de retirarla de la bicicleta eléctrica y cargarla
hasta un estado semi-saturado (después de la descarga, utilice el cargador para cargarla durante 1,5~2 horas), luego guárdela en interior
fresco y seco (la mejor temperatura es 5~25) y cárguela durante unas 3 horas cada dos meses.
La batería y el cargador deben almacenarse en un lugar limpio, seco y ventilado, evitando el contacto con sustancias corrosivas, lejos del
fuego y de fuentes de calor (a no menos de 2 m), lejos de sustancias inflamables y desconectando el cargador de la batería.
La energía óptima para el almacenamiento de la batería es el 50%. El almacenamiento a largo plazo a menos del 10% o a más del 90%
provocará un deterioro irreversible de la capacidad de la batería.
Evite guardar la batería en lugares de riesgo. La caída de la batería puede causar daños incontrolables en su interior y puede provocar fugas,
calor, humo, fuego o explosión.
Cuando utilice y guarde la bicicleta y la batería, evite la inmersión debido a la lluvia, la nieve, el hielo, los productos químicos, etc. El enjuague
con agua está prohibido para evitar que los componentes electrónicos internos y el cableado se mojen y causen riesgos ocultos de accidente.
Entorno de almacenamiento

Mantenimiento y reparación
Cuando este producto no se utilice durante mucho tiempo, no lo almacene durante mucho tiempo en un entorno al aire libre, bajo una luz fuerte
y por debajo de cero grado, y su distancia con fuentes de calor (equipos de calefacción, etc.) debe ser no menos de 2 M;
Debe almacenarla en un lugar seco, limpio, bien ventilado y en un ambiente interior donde la temperatura se encuentra entre 10°C y 45°C y la
humedad relativa no es superior al 90%.
Si la bicicleta no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, procure realizar cargas periódicas (generalmente con un intervalo de unos dos
meses) para mantener el rendimiento de la batería;
Este producto no debe estar en contacto con líquidos corrosivos y hay que evitar cualquier impacto mecánico y presión fuerte.
Método de almacenamiento de toda la bicicleta
Los sujetadores están bloqueados, las uniones de las piezas se encuentran en estado normal;
Si el patrón de los neumáticos exteriores está desgastado y agrietado, si los neumáticos delanteros y traseros están correctamente
inflados y si el sistema de accionamiento funciona de forma suave;
Verifique si el sistema de frenos funciona normalmente.
Inspección regular de toda la bicicleta
Está prohibido enjuagarlo con agua para evitar posibles accidentes causados por el mojado de las piezas electrónicas internas y el
cableado;
Utilice un detergente neutro y pase suavemente un trapo para limpiar la superficie de las piezas pintadas o de plástico y, a continu-
ación, pase un trapo seco para la limpieza final; limpie las piezas metálicas en el cuerpo de la bicicleta con aceite lubricante para su
mantenimiento;
Está estrictamente prohibido engrasar las piezas de los frenos para evitar fallos en los mismos llevando riesgos.
Descripción de mantenimiento y limpieza

Solución de fallas
Insuficiente autonomía
Al encender la alimentación,
no hay energía eléctrica.
El instrumento no muestra
nada
Problema Causas de problema Solución
Al encender la alimentación, el
electromotor no emite potencia
La batería no se puede cargar
Compruebe si el enchufe del instrumento está bien conectado
La batería está en subtensión, cargue la batería
La bicicleta no está alimentada
Se encuentra en estado de frenado
Se encuentra en estado de parada
La velocidad de la bicicleta no ha alcanzado 5
km/h
Fallo del interruptor de arranque
Verifique si el mango del freno está en estado frenado
Libere la marcha P
Realice ciclismo manual a 5 km/h
Póngase en contacto con el personal de servicio posventa
Carga insuficiente de la batería
Presión barométrica insuficiente de los neumáti-
cos
Frenado y arranque frecuentes
Envejecimiento o deterioro normal de la batería
Baja temperatura ambiente, deterioro de la
capacidad de la batería
El enchufe del cargador no está bien enchufado
La temperatura de la batería es demasiado baja
La temperatura de la batería es demasiado alta
Compruebe si el cargador está dañado
Compruebe la presión de los neumáticos antes de cada uso
Forme buenos hábitos de conducción
Reemplace la batería
Pertenece a un fenómeno normal
Verifique si el enchufe está flojo
Espere hasta que se recupere la carga de la batería
Espere hasta que se recupere la temperatura de carga de la
batería
No hay suministro de energía a la bicicleta
El instrumento no está bien enchufado
La batería está en subtensión, cargue la batería
Verifique el enchufe del instrumento

Shanghai Himo Electric Technology Co., Ltd.
Tianjin Fushida Sporting Goods Co., Ltd.
Tianjin Fushida Sporting Goods Co., Ltd.
Plantas No.4, No.5, No.6, Parque de Jinghai de Fushida, Intersección de Avenida Tai'an y
Carretera Aima, Zona Sur, Distrito de Desarrollo Económico de Jinghai, Ciudad de Tianjin
400-182-9808
Mandante:
Fabricante:
Planta de producción:
Teléfono de servicio:
Dirección de la planta de producción:
Cuenta oficial de HIMO

Electric Folding Bicycle
Instructions for Use

Preparations before riding
Check if the power circuit and the lighting are
in good condition.
Check if the front and rear brakes are
working properly.
Check if the handlebars and wheels are tight.
Check if the tire pressure is normal.
Check the reflectors for damage or contami-
nation before riding.
Precautions for Use
To avoid injury, don't lend the electric bicycle to people who cannot handle it;
Be sure to carry persons or articles with an electric bicycle in accordance with laws and
regulations;
Be sure to wear a helmet and pay attention to traffic safety during riding; please never
ride on it with one or both hands away from the handle;
When riding in rain or snow, please pay attention to slow down since the braking
distance will be longer; try to avoid travel in bad weather such as heavy rain.
Tips for observation of traffic regulations and driving safety
Don't park the electric bicycle in the building foyer, emergency staircase, walkway and
safety exit;
Don't charge and park the electric bicycle in residential buildings, and be sure to keep it
away from combustibles during charging, and additionally, it cannot be charged too long;
Please properly use and baby the batteries, and used batteries should be recycled by
relevant competent authorities, instead of being dismantled by yourself;
Please learn the instructions and warnings for safe use of the charger;
In case of replacement of the charger, the new one should be compatible with the
battery model;
It is forbidden to rinse the electric bicycle with water, so as to avoid hidden dangers
caused by the wet internal electronic components and circuits;
When adjusting the handlebars or saddle, please take care not to expose the safety line
markings on the tube of the handlebars or saddle.
Tips for safe handling of this electric bicycle
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other HIMO Bicycle manuals