HMF 4612112 User manual

INSTRUCTION MANUAL
ART.-NO.: 4612112 | 4612212 | 4612312 | 4612412 | 4612512 | 4612812
DE : MÖBELTRESOR MIT ELEKTRONIKSCHLOSS
1. Wichtige Hinweise zur Bedienung / Haftungsausschluss
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Schloss betätigen. Wir übernehmen
keinerlei Haftung weder für Funktionsstörungen, bedingt durch fehlerhaftes Umstellen bzw. Gewaltanwendung,
oder unsachgemäße Behandlung, noch bei Sach- oder Vermögensschäden, die z.B. auf das nicht ordnungsgemäße
Verschließen des Safes zurückzuführen sind.
Bewahren Sie die mitgelieferten Notöffnungsschlüssel niemals im Tresor auf!
2. Inbetriebnahme / Notöffnung
Für die erste Öffnung oder zur Notöffnung, nutzen Sie bitte die beiliegenden Notschlüssel. Entfernen Sie dazu die
Abdeckung des Notschlosses (6) und entriegeln Sie das Schloss gegen den Uhrzeigersinn. Drehen Sie den Drehknauf (5)
im Uhrzeigersinn, um die Tresortür zu öffnen.
3. Einlegen der Batterien
3.1 Lassen Sie die Tresortür geöffnet, öffnen Sie die Batteriefachabdeckung (3) des Tresores und stecken Sie vier AA
Batterien in das Batteriefach (Achtung! Polung beachten).
ACHTUNG! Wenn die rote und die grüne LED nun gleichzeitig leuchten, sind die Batterien schwach und es sollten
frische Batterien eingelegt werden.
4. Eingabe des persönlichen Codes
4.1 Drücken Sie den ResetKnopf (2) an der Innenseite der Tresortür.
4.2 Beginnen Sie nun Ihren persönlichen Wunschcode (3 - 8 stellig) einzugeben, sobald die gelbe LED leuchtet.
Bestätigen Sie die Eingabe mit “*” oder “#”.
4.3 Wenn die gelbe LED blinkt und drei Pieptöne folgen, war die Speicherung des neuen Codes nicht erfolgreich.
Bitte wiederholen Sie den Vorgang.
5. Schließen des Tresores
Schließen Sie die Tresortür und drehen Sie den Drehknauf (5) gegen den Uhrzeigersinn. Die Tür ist nun verriegelt.
6. Öffnen des Tresores durch Codeeingabe
6.1 Geben Sie Ihren eingespeicherten 3 - 8 stelligen Code ein. Während Sie ein Feld drücken, ertönt jeweils ein Piepton
und die gelbe LED blinkt.
6.2 Bestätigen Sie die Eingabe mit “*” oder “#”. Die grüne LED leuchtet auf.
6.3 Drehen Sie den Drehknauf (5) im Uhrzeigersinn und ziehen Sie die Tresortür innerhalb von 5 Sekunden zu Ihnen
auf.
ACHTUNG! Der voreingestellte Werkscode lautet “159”. Diesen können Sie benutzen, sollte es zu Problemen mit dem
Elektronischloss kommen. Diese werden durch dreimaliges blinken der gelben LED am Elektronikschloss angezeigt.
© Holthoff Trading GmbH
HMF.DE | [email protected]
1. Bolzen
2. Reset Knopf
3. Batteriefach
4. Aufbewahrungshaken
5. Drehknauf
6. Abdeckung des Notschlosses
7. LEDs
8. Bestätigungsknopf
Figure 1 Figure 2
Figure 3

INSTRUCTION MANUAL
ART.-NO.: 4612112 | 4612212 | 4612312 | 4612412 | 4612512 | 4612812
7. Automatische Sperre
Dreimal falscher Code verursacht 20 Sekunden lang ein Warnton. Sie können den Tresor in der Zeit nur mit den
Notschlüsseln öffnen. Wird der Code erneut drei Mal aufeinanderfolgend falsch eingegeben, ertönt 5 Minuten lang
ein Warnton. Um den Warnton zu beenden und den Tresor innerhalb der Sperrzeit zu öffnen, benutzen Sie bitte den
Notschlüssel und entnehmen Sie die Batterien.
8. Wandmontage
Wählen Sie einen geeigneten Platz, um Ihren Schlüsseltresor an der Wand zu montieren.
8.1 Bohren Sie Löcher für die Dübel an der gewünschten Stelle.
8.2 Stecken Sie die Dübel in die vorgebohrten Löcher und befestigen Sie den Tresor mit den entsprechenden,
passenden Schrauben.
ACHTUNG! Wenn Sie den Tresor an einer Betonwand befestigen möchten, nutzen Sie die Dehnschrauben.
Zur Montage an einer Holzwand, nutzen Sie die Klemmschrauben. Verwenden Sie notfalls eigenes
Befestigungsmaterial, welches für Ihren Montageort geeignet ist.
© Holthoff Trading GmbH
HMF.DE | [email protected]
PROBLEME URSACHE / BEHANDLUNG
Der Önungsmechanismus ist schwergängig oder
der Tresor önet nur manchmal oder gar nicht.
Schwache Batterien / Bitte önen Sie den Tresor mit den
Notschlüsseln und legen Sie neue Batterien ein. ACHTUNG! Bitte beachten Sie
2. Einlegen der Batterien! Der Code muss neu eingespeichert werden.
Die grüne und rote LED leuchten gleichzeitig, der
Tresor önet nicht.
Schwache Batterien / Bitte önen Sie den Tresor mit den
Notschlüsseln und legen Sie neue Batterien ein. ACHTUNG! Bitte beachten Sie
2. Einlegen der Batterien! Der Code muss neu eingespeichert werden.
Beim Drücken der Tasten ertönt kein Piepton.
Schwache Batterien / Bitte önen Sie den Tresor mit den
Notschlüsseln und legen Sie neue Batterien ein. ACHTUNG! Bitte beachten Sie
2. Einlegen der Batterien! Der Code muss neu eingespeichert werden.
Beim Drücken der Tasten leuchten keine LEDs.
Schwache Batterien / Bitte önen Sie den Tresor mit den
Notschlüsseln und legen Sie neue Batterien ein. ACHTUNG! Bitte beachten Sie
2. Einlegen der Batterien! Der Code muss neu eingespeichert werden.
Die Tür ist verzogen, der Tresor schließt schlecht. Bitte stellen Sie die Tresortür mit Hilfe eines Inbusschlüssels ein.
Der Tresor önet mit jedem beliebigen Code oder
der eingespeicherte Code funktioniert nicht.
Eventuell wurden die Batterien gewechselt und es wurde kein neuer Code
eingespeichert. Bitte önen Sie den Tresor mit den
Notschlüsseln und speichern Sie den Code neu ein, wie unter
3. Eingabe des persönlichen Codes beschrieben.
Figure 4

INSTRUCTION MANUAL
ART.-NO.: 4612112 | 4612212 | 4612312 | 4612412 | 4612512 | 4612812
© Holthoff Trading GmbH
HMF.DE | [email protected]
EN : KEY SAFE WITH ELECTRONIC LOCK
1. Important notes about operation / exclusion of liability
Please read carefully this manual before activating the lock. We assume no liability, neither for malfunctions caused by
faulty changing, use of force or improper handling, nor in case of property or pecuniary damages due to inappropriate
locking of the safe.
Keep the emergency key in a safe place, do not put them into the safe!
2. Commissioning / emergency opening
For the rst opening or emergency opening, use the attached emergency key. Remove the emergency lock cover (6)
and unlock the lock counterclockwise. Rotate the knob (5) clockwise to open the door.
3. Inserting the batteries
3.1 Leave the safe door open, open the battery compartment cover (3) of the vault and insert four AA batteries into the
battery compartment (observe polarity).
Attention! If the red and green LEDs light up simultaneously, the batteries are low and fresh batteries should be
inserted.
4. Storing the personal code
4.1 Press the reset button (2) on the inside of the door.
4.2 Now start entering your personal code (3 - 8 digits) as soon as the yellow LED lights up. Conrm the entry with “*” or
“#”.
4.3 If the yellow LED ashes and three beeps follow, the new code has not been saved successful.
Please repeat the procedure.
5. Closing the vault
Close the door and turn the knob (5) counterclockwise. Now the door is locked.
6. Open the vault with your personal code
6.1 Enter your stored code (3 - 8 digits). When you press a button, a beep sounds and the yellow LED ashes.
6.2 Conrm the entry with “*” or “#”. The green LED lights up.
6.3 Rotate the knob (5) clockwise and pull the door to you within 5 seconds.
Attention! The preset code is “159”. You can use this if problems occur with the electronic lock. These are indicated by
three ashes of the yellow LED on the electronic lock.
1. Bolzen
2. Reset Knopf
3. Batteriefach
4. Aufbewahrungshaken
5. Drehknauf
6. Abdeckung des Notschlosses
7. LEDs
8. Bestätigungsknopf
Figure 1 Figure 2
Figure 3

INSTRUCTION MANUAL
ART.-NO.: 4612112 | 4612212 | 4612312 | 4612412 | 4612512 | 4612812
© Holthoff Trading GmbH
HMF.DE | [email protected]
7. Automatic Lock
Three continuously wrong entries will activate the warning beep for 20 seconds. During the 20 seconds you cannot open
the vault with a code. Please use the emergency key. If the wrong code is entered three times again, a warning beep will
sound for 5 minutes. To stop the warning tone and open the safe, please use the emergency key and remove the
batteries.
8. Wall mounting
Choose a suitable place to mount your key safe on the wall.
8.1 Drill holes for the dowels at the desired location.
8.2 Insert the dowels into the pre-drilled holes and secure the vault with appropriate screws.
Attention! If you want to attach the vault to a concrete wall, use the expansion bolts. For mounting on a wooden wall,
use the clamping screws. If necessary, use your own xing material which is suitable for your installation location.
ISSUES CAUSE / HANDLING
The opening mechanism is sluggish or the
vault opens only sometimes or not at all.
Weak batteries / Please open the safe with the emergency key and
insert new batteries. ATTENTION! Please note 2. Inserting the
batteries! The code has to be restored.
The green and red LEDs light up
simultaneously, the safe will not open.
Weak batteries / Please open the safe with the emergency key and
insert new batteries. ATTENTION! Please note 2. Inserting the
batteries! The code has to be restored.
When pressing the buttons no sound is
heard.
Weak batteries / Please open the safe with the emergency key and
insert new batteries. ATTENTION! Please note 2. Inserting the
batteries! The code has to be restored.
When pressing the buttons no LEDs light
up.
Weak batteries / Please open the safe with the emergency key and
insert new batteries. ATTENTION! Please note 2. Inserting the
batteries! The code has to be restored.
The door is warped, the vault closes
hardly. Please adjust the safe door with using an Allen key.
The safe opens with any code or, the
stored code is not working.
The batteries may have been changed and you haven’t stored a new
code. Please open the safe with the emergency keys and store a
new code as describe under 3. Storing the personal code.
Figure 4

INSTRUCTION MANUAL
ART.-NO.: 4612112 | 4612212 | 4612312 | 4612412 | 4612512 | 4612812
© Holthoff Trading GmbH
HMF.DE | [email protected]
FR : COFFREFORT À CLÉ AVEC SERRURE ÉLECTRONIQUE
1. Remarques importantes sur L’utilisation / Exclusion de Responsabilité
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’actionner la serrure. Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dysfonctionnement dû à une mauvaise manipulation ou à un usage abusif, ainsi qu’en cas de dommages matériels ou
nanciers dus, par exemple, à une fermeture incorrecte du coffre-fort.
Ne conservez jamais les clés d’ouverture d’urgence fournies dans le coffre-fort!
2. Mise en Service / Ouverture d’urgence
Pour la première ouverture ou pour une ouverture d’urgence, veuillez utiliser les clés d’urgence fournies. Pour ce
faire, retirez le couvrir le verrouillage d’urgence (6) et déverrouillez le verrou en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. Tournez le bouton (5) dans le sens des aiguilles d’une montre pour ouvrir la porte du coffre-fort.
3. Insérez les piles
3.1 Laissez la porte du coffre-fort ouverte, ouvrez le couvercle du compartiment à piles (3) du coffre-fort et insérez
quatre piles AA dans le compartiment à piles (attention ! respectez la polarité).
Attention! Si les LED rouge et verte s’allument maintenant simultanément, les piles sont faibles et il faut en mettre de
nouvelles.
4. Entrer le code personnel
4.1 Appuyez d’abord sur le bouton de réinitialisation (2) situé à l’intérieur de la porte du coffre.
4.2 Commencez maintenant à entrer votre code personnel souhaité (3 à 8 chiffres) dès que la LED jaune s’allume.
Conrmer l’entrée par “*” ou “#”.
4.3 Si la LED jaune clignote et que trois bips sonores suivent, le nouveau code n’a pas été enregistré réussie.
Veuillez répéter le processus.
5. Fermer la porte du coffre-fort
Fermez la porte du coffre-fort et tournez le bouton (5) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. La porte est
maintenant verrouillée.
6. Ouvrir la porte du coffre-fort par saisie de code
6.1 Entrez votre code à 3 - 8 chiffres. Lorsque vous appuyez sur un champ, un bip sonore retentit et la LEDjaune
clignote.
6.2 Conrmez l’entrée avec “*” ou “#”. La LED verte s’allume.
6.3 Tournez le bouton (5) dans le sens des aiguilles d’une montre et tirez la porte du coffre-fort vers vous dans les 5
secondes.
Attention! Le code usine par défaut est “159”. Vous pouvez l’utiliser en cas de problème avec la serrure ectronique.
Celles-ci sont indiquées par le clignotement à trois reprises de la LED jaune du verrou électronique.
1. Boulon
2. Bouton de réinitialisation
3. Compartiment des piles
4. Crochet de rangement
5. Bouton rotatif
6. Couvrir le verrouillage d’urgence
7. LED
8. Bouton de conrmation
Figure 1 Figure 2
Figure 3

INSTRUCTION MANUAL
ART.-NO.: 4612112 | 4612212 | 4612312 | 4612412 | 4612512 | 4612812
© Holthoff Trading GmbH
HMF.DE | [email protected]
7. Verrouillage automatique
Si le code est mal saisi trois fois de suite, un signal sonore retentit pendant 20 secondes et le coffre-fort ne peut pas
être ouvert pendant ce temps. Si le code est à nouveau mal saisi trois fois de suite, un signal d’avertissement retentit
pendant 5 minutes. Pour arrêter la tonalité d’avertissement et ouvrir le coffre-fort dans le délai de verrouillage, veuillez
utiliser la clé d’urgence et retirer les piles.
8. Montage mural
Choisissez un endroit approprié pour installer votre coffre-fort à clés sur le mur.
8.1 Percez des trous pour les chevilles à l’endroit souhaité.
8.2 Insérez les chevilles dans les trous pré-percés et xez le coffre-fort avec les vis appropriées.
Attention! Si vous voulez xer le coffre-fort à un mur en béton, utilisez les vis d’expansion. Pour le montage sur un mur
en bois, utilisez les vis de serrage. Si nécessaire, utilisez votre propre matériel de xation adapté à votre lieu d’installation.
PROBLÈMES CAUSE / TRAITEMENT
Le mécanisme d’ouverture est lent ou le core ne
s’ouvre que parfois ou pas du tout.
Piles faibles / Veuillez ouvrir le core-fort avec
clés d’urgence et insérer de nouvelles piles. ATTENTION ! Veuillez noter 2.
Insérez les piles ! Le code doit être stocké à nouveau.
Les LED verte et rouge s’allument simultanément,
le core-fort ne s’ouvre pas.
Piles faibles / Veuillez ouvrir le core-fort avec
clés d’urgence et insérer de nouvelles piles. ATTENTION ! Veuillez noter 2.
Insérez les piles ! Le code doit être stocké à nouveau.
Aucun bip ne retentit lorsque les boutons sont
enfoncés.
Piles faibles / Veuillez ouvrir le core-fort avec
clés d’urgence et insérer de nouvelles piles. ATTENTION ! Veuillez noter 2.
Insérez les piles ! Le code doit être stocké à nouveau.
Aucune LED ne s’allume lorsque l’on appuie sur
les touches.
Piles faibles / Veuillez ouvrir le core-fort avec
clés d’urgence et insérer de nouvelles piles. ATTENTION ! Veuillez noter 2.
Insérez les piles ! Le code doit être stocké à nouveau.
La porte est déformée, le core-fort se ferme mal. Veuillez ajuster la porte du core-fort à l’aide d’une clé Allen.
Le core-fort s’ouvre avec n’importe quel code ou
le code stocké ne fonctionne pas.
Il est possible que les piles aient été changées et qu’aucun nouveau code n’ait
été stocké. Veuillez ouvrir le core-fort avec le
les touches d’urgence et enregistrez à nouveau le code, comme décrit dans
3. Entrer le code personnel est décrite.
Figure 4

INSTRUCTION MANUAL
ART.-NO.: 4612112 | 4612212 | 4612312 | 4612412 | 4612512 | 4612812
IT : CASSAFORTE A CHIAVE CON SERRATURA ELETTRONICA
1. Note importanti sul Funzionamento / Esclusione di Responsabilità
Prima di utilizzare la serratura, leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per malfunzionamenti causati da una regolazione errata o dall’uso di forza, o per un uso improprio, o per
danni a cose o perdite nanziarie causate, ad esempio, da una chiusura non corretta della cassaforte.
Non conservare mai le chiavi di apertura di emergenza in dotazione nella cassaforte!
2. Messa in Funzione / Apertura di Emergenza
Per la prima apertura o per l’apertura di emergenza, si prega di utilizzare le chiavi di emergenza in dotazione. A tal ne,
rimuovere il coperchio della serratura di emergenza (6) e sbloccare la serratura ruotandola in senso antiorario. Ruotare la
manopola (5) in senso orario per aprire la porta della cassaforte.
3. Inserimento delle batterie
3.1 Lasciare aperto lo sportello della cassaforte, aprire il coperchio del vano batterie (3) della cassaforte e inserire quattro
batterie AA nel vano batterie (attenzione, rispettare la polarità).
ATTENZIONE! Se i LED rosso e verde si accendono contemporaneamente, le batterie sono scariche e devono essere
inserite batterie nuove.
4. Inserimento del codice personale
4.1 Premere prima il pulsante di reset (2) all’interno della porta della cassaforte.
4.2 Inserite ora il vostro codice personale desiderato (3 - 8 cifre) quando il LED giallo si accende. Confermare
l’inserimento con “*” o “#”.
4.3 Se il LED giallo lampeggia e seguono tre segnali acustici, il nuovo codice non è stato salvato di successo.
Si prega di ripetere il processo.
5. Chiusura della porta
Chiudere la porta della cassaforte e ruotare la manopola (5) in senso antiorario. La porta è ora bloccata.
6. Aprire la porta della cassaforte inserendo un codice
6.1 Inserite il vostro codice a 3 - 8 cifre memorizzato. Mentre si preme un campo, viene emesso un segnale acustico e il
LED giallo lampeggia.
6.2 Confermare l’inserimento con “*” o “#”. Il LED verde si accende.
6.3 Ruotare la manopola (5) in senso orario e aprire la porta della cassaforte verso di voi entro 5 secondi.
ATTENZIONE! Il codice di fabbrica predenito è “159”. È possibile utilizzare questa funzione in caso di problemi con la
serratura elettronica. Questi sono indicati dal LED giallo sulla serratura elettronica che lampeggia tre volte.
© Holthoff Trading GmbH
HMF.DE | [email protected]
1. Bullone
2. Pulsante di reset
3. Vano batterie
4. Gancio di stoccaggio
5. Manopola rotante
6. Coperchio della serratura di emergenza
7. LEDs
8. Pulsante di conferma
Figure 1 Figure 2
Figure 3

INSTRUCTION MANUAL
ART.-NO.: 4612112 | 4612212 | 4612312 | 4612412 | 4612512 | 4612812
7. Blocco automatico
Se il codice viene inserito erroneamente per tre volte di seguito, un segnale acustico suona per 20 secondi e la cassaforte
non può essere aperta durante questo tempo. Se il codice viene nuovamente inserito in modo errato per tre volte di
seguito, viene emesso un tono di avviso per 5 minuti. Per fermare il tono di avviso e aprire la cassaforte entro il periodo di
blocco, si prega di utilizzare la chiave di emergenza e rimuovere le batterie.
8. Montaggio a parete
Scegliete un luogo adatto per montare la vostra cassaforte per chiavi a muro.
8.1 Praticare i fori per i tasselli nel punto desiderato.
8.2 Inserire i tasselli nei fori preforati e ssare la cassaforte con le viti appropriate.
ATTENZIONE! Se si desidera ssare la cassaforte ad una parete in calcestruzzo, utilizzare le viti ad espansione. Per il
montaggio su una parete di legno, utilizzare le viti di ssaggio. Se necessario, utilizzare il proprio materiale di ssaggio,
adatto al luogo di installazione.
© Holthoff Trading GmbH
HMF.DE | [email protected]
PROBLEMI CAUSA / TRATTAMENTO
Il meccanismo di apertura è lento o la cassaforte
si apre solo a volte o non si apre aatto.
Batterie deboli / Si prega di aprire la cassaforte con chiavi di emergenza e
inserire nuove batterie. ATTENZIONE! Si prega di notare
2. Inserimento delle batterie! Il codice deve essere memorizzato di nuovo.
I LED verde e rosso si accendono contemporane-
amente, la cassaforte non si apre.
Batterie deboli / Si prega di aprire la cassaforte con chiavi di emergenza e
inserire nuove batterie. ATTENZIONE! Si prega di notare
2. Inserimento delle batterie! Il codice deve essere memorizzato di nuovo.
Non viene emesso alcun segnale acustico quan-
do si premono i tasti.
Batterie deboli / Si prega di aprire la cassaforte con chiavi di emergenza e
inserire nuove batterie. ATTENZIONE! Si prega di notare
2. Inserimento delle batterie! Il codice deve essere memorizzato di nuovo.
Nessun LED si accende quando i tasti vengono
premuti.
Batterie deboli / Si prega di aprire la cassaforte con chiavi di emergenza e
inserire nuove batterie. ATTENZIONE! Si prega di notare
2. Inserimento delle batterie! Il codice deve essere memorizzato di nuovo.
La porta è deformata, la cassaforte non si chiude
correttamente. Si prega di regolare la porta della cassaforte con una chiave a brugola.
La cassaforte si apre con un codice qualsiasi o il
codice memorizzato non funziona.
Forse le batterie sono state sostituite e non è stato memorizzato alcun nuovo
codice. Si prega di aprire la cassaforte con il chiavi di emergenza e salvare
nuovamente il codice, come descritto in 3. Inserimento del codice personale.
Figure 4

INSTRUCTION MANUAL
ART.-NO.: 4612112 | 4612212 | 4612312 | 4612412 | 4612512 | 4612812
ES : CAJA FUERTE CON CERRADURA ELECTRÓNICA
1. Notas importantes sobre el Funcionamiento / Exención de Responsabilidad
Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar la cerradura. No aceptamos ninguna responsabilidad por el
mal funcionamiento causado por un ajuste incorrecto o el uso de la fuerza, o por un manejo inadecuado, o por los daños
materiales o pérdidas nancieras causadas, por ejemplo, por el mal cierre de la caja fuerte.
No guarde nunca las llaves de apertura de emergencia suministradas en la caja fuerte!
2. Puesta en Marcha / Apertura de Emergencia
Para la primera apertura o para la apertura de emergencia, por favor use las llaves de emergencia que se adjuntan. Para
ello, retire la tapa del cierre de emergencia (6) y desbloquee el cierre girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.
Gire el pomo (5) en el sentido de las agujas del reloj para abrir la puerta de la caja fuerte.
3. Insertar las baterías
3.1 Deje la puerta de la caja fuerte abierta, abra la tapa del compartimento de las pilas (3) de la caja fuerte e introduzca
cuatro pilas AA en el compartimento de las pilas (¡Atención! Observe la polaridad).
¡ATENCIÓN! Si los LEDs rojo y verde se encienden ahora simultáneamente, las pilas están bajas y se deben insertar pilas
nuevas.
4. Introduciendo el código personal
4.1 Primero presiona el botón de restablecimiento (2) en el interior de la puerta de la caja fuerte.
4.2 Ahora empieza a introducir tu código personal deseado (3 - 8 dígitos) tan pronto como el LED amarillo se encienda.
Conrme la entrada con “*” o “#”.
4.3 Si el LED amarillo parpadea y le siguen tres tonos, el almacenamiento del nuevo código no tuvo éxito.
Por favor, repita el proceso.
5. Cerrar la puerta de la caja fuerte
Cierra la puerta de la caja fuerte y gira el pomo (5) en sentido contrario a las agujas del reloj. La puerta está ahora cerrada
con llave.
6. Abrir la puerta de la caja fuerte
6.1 Introduzca su código de 3 a 8 dígitos almacenado. Mientras presionas un campo, suena un pitido y el LED amarillo
parpadea.
6.2 Conrme la entrada con “*” o “#”. El LED verde se enciende.
6.3 Gire el pomo (5) en el sentido de las agujas del reloj y abra la puerta de la caja fuerte hacia usted en 5 segundos.
¡ATENCIÓN! El código de fábrica por defecto es “159”. Puedes usar esto si hay problemas con la cerradura electrónica. Se
indican por el LED amarillo de la cerradura electrónica que parpadea tres veces.
© Holthoff Trading GmbH
HMF.DE | [email protected]
1. Perno
2. Botón de reinicio
3. Compartimiento de la batería
4. Gancho de almacenamiento
5. Pomo giratorio
6. Tapa del cerradura de emergencia
7. LEDs
8. Botón de conrmación
Figure 1 Figure 2
Figure 3

INSTRUCTION MANUAL
ART.-NO.: 4612112 | 4612212 | 4612312 | 4612412 | 4612512 | 4612812
7. Bloqueo automático
Si el código se introduce incorrectamente tres veces seguidas, suena una señal acústica durante 20 segundos y la caja
fuerte no puede abrirse durante ese tiempo. Si se vuelve a introducir el código de forma incorrecta tres veces seguidas,
suena un tono de aviso durante 5 minutos. Para detener el tono de advertencia y abrir la caja fuerte dentro del período
de bloqueo, utilice la llave de emergencia y retire las pilas.
8. Montaje en la pared
Elija un lugar adecuado para montar su caja fuerte de llaves en la pared.
8.1 Taladrar agujeros para las clavijas en el lugar deseado.
8.2 Inserte las clavijas en los agujeros pre-taladrados y je la caja fuerte con los tornillos apropiados.
¡ATENCIÓN! Si quieres jar la caja fuerte a una pared de hormigón, usa los tornillos de expansión. Para
montarlo en una pared de madera, use los tornillos de jación. Si es necesario, utilice su propio material de
jación adecuado para el lugar de instalación.
© Holthoff Trading GmbH
HMF.DE | [email protected]
PROBLEMAS CAUSA / TRATAMIENTO
El mecanismo de apertura es lento o la caja
fuerte se abre sólo a veces o no se abre en
absoluto.
Baterías débiles / Por favor, abra la caja fuerte con llaves de emergencia e
insertar nuevas baterías. ¡ATENCIÓN! ¡Por favor, tenga en cuenta
2. Insertar las baterías! El código debe ser almacenado de nuevo.
Los LEDs verde y rojo se encienden simultánea-
mente, la caja fuerte no se abre.
Baterías débiles / Por favor, abra la caja fuerte con llaves de emergencia e
insertar nuevas baterías. ¡ATENCIÓN! ¡Por favor, tenga en cuenta
2. Insertar las baterías! El código debe ser almacenado de nuevo.
No hay pitidos cuando se presionan los botones.
Baterías débiles / Por favor, abra la caja fuerte con llaves de emergencia e
insertar nuevas baterías. ¡ATENCIÓN! ¡Por favor, tenga en cuenta
2. Insertar las baterías! El código debe ser almacenado de nuevo.
No se enciende ningún LED cuando se presionan
las teclas.
Baterías débiles / Por favor, abra la caja fuerte con llaves de emergencia e
insertar nuevas baterías. ¡ATENCIÓN! ¡Por favor, tenga en cuenta
2. Insertar las baterías! El código debe ser almacenado de nuevo.
La puerta está torcida, la caja fuerte no cierra
bien. Por favor, ajuste la puerta de la caja fuerte con una llave Allen.
La caja fuerte se abre con cualquier código o el
código almacenado no funciona.
Posiblemente las baterías fueron cambiadas y no se almacenó ningún código
nuevo. Por favor, abra la caja fuerte con el teclas de emergencia y guardar el
código de nuevo, como se describe en 3. Introduciendo el código personal.
Figure 4
Other manuals for 4612112
2
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other HMF Safe manuals