HOFFEN AF-0036 User manual

FRYTOWNICA BEZTŁUSZCZOWA |AIR FRYER
INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL


3
SPIS TREŚCI
FRYTOWNICA BEZTŁUSZCZOWA
Model: AF-0036
(Ilustracje i kolory produktu w niniejszej instrukcji mogą się różnić od oryginału)
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM........................................................................... 4
2. DANE TECHNICZNE................................................................................................................. 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA........................................................................ 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ......................................................................................................... 7
5. BUDOWA...................................................................................................................................... 8
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU.......................................................................................................... 10
7. UŻYTKOWANIE.......................................................................................................................... 11
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA......................................................................................... 16
9. NAPRAWA ................................................................................................................................... 16
10.ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW........................................................................................ 17
11. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT.................................................................................. 17
12. UTYLIZACJA ............................................................................................................................ 17
13. DEKLARACJA CE.................................................................................................................... 18
14. GWARANCJA ........................................................................................................................... 18

4
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM
Urządzenie służy do duszenia, smażenia produktów spożywczych, takich jak
frytki, ryby, mięso, warzywa.
Przestrzeganie instrukcji jest niezbędne do bezpiecznej instalacji i użytkowania
urządzenia.
Urządzenie przeznaczone jest do prywatnego użytku wewnątrz pomieszczeń
i nie może być używane do celów komercyjnych.
1. Urządzenie może być używane przez dzieci starsze niż 8
lat i osoby o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub
psychicznej lub osoby o braku doświadczenia i wiedzy, jeśli
pozostają one pod nadzorem lub korzystają z urządzenia
bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi oraz rozumieją
zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może być
wykonywana przez dzieci, chyba że ukończyły one 8 lat lub
pozostają pod opieką osoby dorosłej.
2. Trzymaj urządzenie jak i jego przewód z wtyczką poza
zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
3. Części urządzenia mające kontakt z żywnością powinny
Nr partii POJM200036
Model AF-0036
Zasilanie 220 – 240 V~, 50/60 Hz
Moc 1250 W
Pojemność misy 2,5 l
Pojemność kosza 1,5 l
Zakres regulacji czasu pracy 1 min – 60 min (regulacja co 1 min.)
Zakres regulacji temperatury 80°C - 200° C (regulacja co 5°C)
2. DANE TECHNICZNE
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA

5
zostać wyczyszczone zgodnie z punktem 8 Czyszczenie i
konserwacja.
4. Temperatura dostępnych powierzchni obudowy urządzenia
może być wysoka podczas jego obsługi.
5. Uwaga! Ryzyko oparzenia!
Podczas użytkowania niektóre powierzchnie: misa i
kosz oraz wnęka w korpusie, do której wsuwa się misę
z koszem, nagrzewają się szczególnie mocno. Nie dotykaj
gorących powierzchni i uważaj na parę wydobywającą się z
urządzenia. Aby wyciągnąć misę z urządzenia, chwytaj tylko
za uchwyt!
6. Regularnie sprawdzać przewód zasilający czy nie jest
uszkodzony. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi
zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis
lub wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia
lub obrażenia.
7. Urządzenie nie jest przystosowane do obsługi za pomocą
zewnętrznego czasomierza lub systemu zdalnego
sterowania.
8. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i informacji zawartych w instrukcji może prowadzić
do obrażeń ciała.
9. Element grzejny urządzenia może przez dłuższy czas pozostać nagrzany.
10. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję a zwłaszcza zasady bezpiecznego
użytkowania.
11. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego należy upewnić się,
czy wartość napięcia w gniazdku odpowiada wartości napięcia zasilającego
urządzenia.
12. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać wtyczki, przewodu
sieciowego lub urządzenia w wodzie lub innych płynach.
13. Wewnątrz misy można umieszczać papier do pieczenia.
14. Nie przewieszać przewodu sieciowego przez kant stołu czy zlewu.
15. Nie używaj przedłużacza. Jeżeli jesteś gotów ponieść odpowiedzialność za takie
działanie, używaj wyłącznie przedłużacza w dobrym stanie, z uziemieniem i
odpowiedniego do zasilania urządzenia.

6
16. Przewód sieciowy nie powinien swobodnie zwisać ani dotykać gorących
powierzchni.
17. Ustaw urządzenie z dala od innych nagrzewających się urządzeń kuchennych
takich jak piecyk, kuchenka elektryczna, palnik gazowy itp.
18. Nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach.
19. Uwaga ! Gorąca para może się wydobywać przez otwór wylotu.
20. Nie zakrywać otworu wlotu podczas pracy urządzenia.
21. Nie nakrywać urządzenia, gdy jest ono uruchomione, bądź gorące.
22. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na
deszcz ani wilgoć.
23. Urządzenie tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń.
24. Należy użytkować urządzenie na płaskiej, stabilnej i suchej powierzchni, odpornej
na działanie wysokich temperatur.
25. Zachować ostrożność podczas użycia.
26. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej, musimy przekazać wraz z nim tę
instrukcję obsługi.
27. Nie należy zostawiać urządzenia bez nadzoru, należy wyłączać urządzenie
zawsze, gdy go nie używasz lub przed czyszczeniem.
28. Nigdy nie ciągnij za przewód sieciowy, aby odłączyć wtyczkę od gniazdka
sieciowego, zamiast tego chwyć wtyczkę i wyciągnij ją z gniazdka.
29. W przypadku zalania wodą lub innym płynem wewnętrznych lub zewnętrznych
elementów elektrycznych urządzenia, przed ponownym włączeniem należy
dokładnie je osuszyć.
30. Nie używaj urządzenia, jeżeli wykazuje ono jakiekolwiek oznaki uszkodzenia
przewodu zasilającego lub jeżeli urządzenie zostało upuszczone na podło¬gę.
31. Po użyciu zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka; a także w przypadku
jakiegokol¬wiek niewłaściwego działania.
32. Nie wkładaj żadnej metalowej folii do wnętrza urządzenia, może to spowodować
porażenie elektryczne.
33. Temperatura otoczenia podczas pracy
urządzenia musi znajdować się w przedziale od
15˚C do 34˚C.
34. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe
opakowanie.
35. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna
jest pod adresem http://instrukcje.vershold.com

7
Przeczytaj instrukcję.
Produkt zgodny zwymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Wyrób przystosowany do kontaktu z żywnością
Utylizacja urządzeń elektrycznych ielektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA wniniejszej instrukcji.
Urządzenie do użytku wewnętrznego.
Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
nansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku
irecyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
tektura falista.
Uwaga! Gorąca powierzchnia. Ryzyko oparzenia.
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI

8
5. BUDOWA
A) Kosz
B) Osłona bezpieczeństwa przycisku zwalniającego misę
C) Uchwyt kosza (w zestawie kosz-misa)
D) Misa
E) Wyświetlacz wraz z panelem sterowania
F) Przewód zasilający
G) Otwór wylotowy (odprowadzanie pary)
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Widok ogólny

9
Włącznik / wyłącznik (stand-by)
Regulacja parametru w górę :
temperatury (lewa strona panelu) / czasu (prawa strona
panelu)
Regulacja parametru w dół :
temperatury (lewa strona panelu) / czasu (prawa strona
panelu)
Przełacznik trybu pracy (zapisane programy)
Wskaźnik ustawionych / ustawianych stopni temperatury
Wskaźnik minut ustawionego czasu pracy
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Panel sterowania

10
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian
itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
1. 1 x Frytownica beztłuszczowa z przewodem sieciowym
2. 1 x Kosz
3. 1 x Misa
4. 1 x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest
kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte, a przewód sieciowy nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części
bądź są uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą.
Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
Wskaźnik uruchomienia wewnętrznego wentylatora
Wskaźnik uruchomienia elementów grzejnych
Uruchomiony program rozmrażanie (80 ° C / 15 min)
Uruchomiony program frytki (200 ° C / 20 min)
Uruchomiony program kurczak (180 ° C / 25 min)
Uruchomiony program stek (180 ° C / 18 min)
Uruchomiony program ryba (160 ° C / 20 min)
Brak ikony, program domyślny (200 ° C / 15 min)

11
7.1 Przed użyciem
Przed pierwszym użyciem należy przemyć powierzchnie wewnętrzne zwilżoną
ściereczką lub gąbką, a następnie wytrzeć do sucha papierowym ręcznikiem. Kosz i
misę należy umyć zgodnie z punktem 8. Czyszczenie i konserwacja.
Uwaga!
Podczas pierwszego nagrzewania czy użycia może pojawić się smużka dymu lub
pary. Jest to zjawisko normalne podczas „wygrzewania się” nowych elementów
wewnętrznych.
Uwaga! Niniejsza instrukcja nie zawiera przepisów kulinarnych.
1. Wyjmij urządzenie z opakowania oraz zdejmij folię z panelu sterującego.
2. Rozwiń przewód sieciowy i ustaw urządzenie na suchej, płaskiej i stabilnej
powierzchni, odpornej na wysokie temperatury. Powierzchnie urządzenia
oznaczone symbolem trójkąta (misa, kosz wnęka w korpusie), nagrzewają się
szczególnie mocno. (Patrz rysunek 1)
UWAGA! Gorące powierzchnie! Ryzyko oparzenia!
3. Wyczyść wszystkie elementy urządzenia według punktu 8 Czyszczenie i
konserwacja.
7.2 Wyjmowanie / wkładanie zestawu misy i kosza
1. Aby wysunąć misę, wraz z zainstalowanym w niej koszem, z korpusu urządzenia
należy chwycić za uchwyt i pociągnąć. (Patrz rysunek 2)
2. Następnie przesuń przycisk zwalniający misę maksymalnie do przodu, aż pojawi
się przycisk zwalniający kosz (Patrz rysunek 5). Mocno wciśnij przycisk zwalniający
kosz z misy równocześnie podnosząc za uchwyt do góry (Patrz rysunek 3).
3. Aby włożyć kosz do misy, włóż uchwyt w wgłębienie w misie, równocześnie
wciskając przycisk zwalniający kosz z misy, do momentu usłyszenia
charakterystycznego odgłosu kliknięcia ( Patrz rysunek 4 i 5).
4. Umieść misę w korpusie urządzenia i dociśnij (Patrz rysunek 6).
7. UŻYTKOWANIE

12
7.3 Użycie
Wstępne rozgrzewanie
1. Przygotuj pożywienie, które ma być przygotowywane w urządzeniu.
2. Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej. Po podłączeniu przewodu zasilającego
do gniazdka na powierzchni górnej urządzenia pojawi się Panel sterujący.
Uwaga! Sprawdź parametry sieci zasilającej. Upewnij się, że odpowiadają tym
umieszczonym na tabliczce znamionowej urządzenia lub w niniejszej instrukcji
obsługi.
Uwaga! Gniazdo zasilające musi być wyposażone w bolec uziemienia
ochronnego oraz musi być łatwo dostępne w czasie instalowania jak i
użytkowania urządzenia.
Uwaga! Gniazdo zasilające nie może znajdować się nad, ani bezpośrednio
za urządzeniem. Para wydostająca się z otworu wylotowego nie może być
skierowana w kierunku gniazd, aparatury elektrycznej lub innych urządzeń
elektrycznych.

13
3. Przed przystąpieniem do procesu smażenia/ opiekania zaleca się rozgrzanie
urządzenia przez czas około 3-5 minut. W tym celu:
a) Jeśli panel sterowania wygasł i świeci się tylko przycisk , naciśnij przycisk
włączania/wyłączania/gotowości do pracy , aby ponownie uruchomić
panel sterowania.
Uwaga! Po naciśnięciu przycisku włączania/wyłączania/gotowości do pracy
urządzenie samo włączy się. W tym momencie można wyłączyć urządzenie
i ustawić pożądany czas i temperaturę lub zmienić temperaturę podczas
nagrzewania.
b) Naciśnij dotykowy przycisk włączania/wyłączania/gotowości do pracy ).
Ikony na panelu sterowania zostaną podświetlone.
c) Wybierz czas podgrzewania (3-5 minut) oraz temperaturę (zgodną z
potrzebną do przyrządzenia pożywienia), naciskając przycisk zwiększania
lub zmniejszania czasu i temperatury do momentu uzyskania pożądanej
wartości.
d) Ponownie naciśnij dotykowy przycisk włączania/wyłączania/gotowości do
pracy , aby rozpocząć rozgrzewanie.
e) Po upłynięciu wybranego czasu urządzenie się wyłączy oraz zasygnalizuje
koniec pracy sygnałem dźwiękowym.
Właściwe smażenie/ opiekanie
Uwaga!
Podczas pracy wskaźnik uruchomienia elementów grzejnych może się wyłączać
i włączać – jest to zjawisko normalne, świadczące o działaniu termostatu
utrzymującego temperaturę na stałym poziomie.
Po wstępnym rozgrzaniu urządzenia, przystąp do właściwego smażenia/ opiekania.
1. Napełnij misę zgodnie z opisem w punkcie 7.2 Wyjmowanie/wkładanie zestawu
misy i kosza i włóż pożywienie do kosza, a następnie umieść element z powrotem
w korpusie.
2. Naciśnij dotykowy przycisk włączania/wyłączania/gotowości do pracy .
3. Wybierz jeden z automatycznych programów naciskając przycisk . Każde
naciśnięcie przycisku przechodzi do następnego programu automatycznego.
Na wyświetlaczu pojawi się ikona, który program aktualnie jest wybrany. Przed
uruchomieniem programu, można go zmodykować dostosowując czas i
temperaturę. W tym celu naciśnij przyciski +/- do ustawienia czasu i temperatury.

14
Uwaga! Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku + lub - można zwiększyć, lub
zmniejszyć czas szybciej.
4. Następnie naciśnij ponownie dotykowy przycisk włączania/wyłączania/gotowości
do pracy aby rozpocząć pracę właściwą. Wskaźnik wentylatora zapali się, a
wskaźnik pracy będzie świecić ciągle sygnalizując pracę urządzenia.
Uwaga! Niektóre potrawy wymagają przemieszania, dlatego można wyjąć misę
potrząsnąć zawartością lub użyć drewnianej łopatki by przemieszać zawartość.
Następnie z powrotem umieścić misę w korpusie. Czas odliczania ulegnie
zastopowaniu, w momencie wyjęcia misy. Ikony na panelu zgasną. Wznowienie
odliczania zacznie się w chwili umieszczenia misy w korpusie.
5. Zaleca się sprawdzanie czy potrawa jest gotowa. Wyjmij misę i sprawdzić, a
następnie z powrotem włóż misę. Jeśli potrawa wymaga przedłużenia/skrócenia
czasu, temperatury przygotowania zmień go używając przycisków zwiększania/
zmniejszania czasu pracy, zwiększania/zmniejszania temperatury.
6. Po upływie wybranego czasu pracy urządzenia, wyłączy się ono automatycznie.
Przycisk będzie migać, a urządzenie zasygnalizuje koniec pracy sygnałem
dźwiękowym.
Uwaga! Urządzenie można także w każdej chwili wyłączyć ręcznie wciskając przycisk
Przycisk zacznie migać na panelu sterowania, a wentylator będzie działać do
schłodzenia.
7. Wyjmij misę zgodnie z opisem w punkcie 7.2 Wyjmowanie / wkładanie zestawu
misy i kosza.
8. Wyjmij kosz z misy i zgodnie z opisem w punkcie 7.2 Wyjmowanie / wkładanie
zestawu misa i kosza.
9. Przełóż zawartość na talerz.
10. Odłącz urządzenie od źródła zasilania.
Przykładowe czasy smażenia/ opiekania
UWAGA! Podane czasy są przybliżone. Należy wziąć pod uwagę rodzaj produktu
oraz indywidualne preferencje. Należy monitorować proces smażenia/ opiekania.
Ziemniaki, placki i frytki
Rodzaj potrawy Ilość
(g)
Czas
(min)
Temperatura
(°C)
Wstrząsanie? Dodatkowa
informacja
Cienkie mrożone
frytki
300-700 12-16 200 tak
Grube mrożone
frytki
300-700 12-20 200 tak
Rodzaj potrawy Ilość
(g)
Czas
(min)
Temperatura
(°C)
Wstrząsanie? Dodatkowa
informacja
Stek 100-500 12-16 180 tak
Kotlety Wieprzowe 100-500 12-20 180 tak
Hamburger 100-500 18-25 180 tak Dodaj 1/2
łyżki oleju
Rolada z kiełbasą 100-500 18-22 200 tak Dodaj 1/2
łyżki oleju
Podudzia
z kurczaka
100-500 12-18 200 tak Dodaj 1/2
łyżki oleju
Pierś z kurczaka 100-500 15-18 200 tak
Domowe frytki
ziemniaczane (8x8)
mm
300-800 18-25 180 tak Dodaj 1/2
łyżki oleju
Domowe ziemniaki 300-800 18-22 180 tak Dodaj 1/2
łyżki oleju
Domowe tłuczone
ziemniaki
300-750 12-18 180 tak Dodaj 1/2
łyżki oleju
Placki
ziemniaczane
250 15-18 180 tak
Zapiekanka
ziemniaczana
250 18-22 180 tak
Rodzaj potrawy Ilość
(g)
Czas
(min)
Temperatura
(°C)
Wstrząsanie? Dodatkowa
informacja
Ciastka / ciasta 300 25-30 200 tak Użyj
bezpiecznego
termicznie
naczynia /
papieru do
pieczenia
Quiche 400 20-22 180 tak
Muny 300 15-20 200
Słodkie przekąski 400 20-25 150

15
Rodzaj potrawy Ilość
(g)
Czas
(min)
Temperatura
(°C)
Wstrząsanie? Dodatkowa
informacja
Stek 100-500 12-16 180 tak
Kotlety Wieprzowe 100-500 12-20 180 tak
Hamburger 100-500 18-25 180 tak Dodaj 1/2
łyżki oleju
Rolada z kiełbasą 100-500 18-22 200 tak Dodaj 1/2
łyżki oleju
Podudzia
z kurczaka
100-500 12-18 200 tak Dodaj 1/2
łyżki oleju
Pierś z kurczaka 100-500 15-18 200 tak
Domowe frytki
ziemniaczane (8x8)
mm
300-800 18-25 180 tak Dodaj 1/2
łyżki oleju
Domowe ziemniaki 300-800 18-22 180 tak Dodaj 1/2
łyżki oleju
Domowe tłuczone
ziemniaki
300-750 12-18 180 tak Dodaj 1/2
łyżki oleju
Placki
ziemniaczane
250 15-18 180 tak
Zapiekanka
ziemniaczana
250 18-22 180 tak
Mięsa
Rodzaj potrawy Ilość
(g)
Czas
(min)
Temperatura
(°C)
Wstrząsanie? Dodatkowa
informacja
Ciastka / ciasta 300 25-30 200 tak Użyj
bezpiecznego
termicznie
naczynia /
papieru do
pieczenia
Quiche 400 20-22 180 tak
Muny 300 15-20 200
Słodkie przekąski 400 20-25 150
Ciasta

16
a) Obudowę urządzenia czyścimy suchą szmatką
b) Misę i kosz można myć w ciepłej wodzie z dodatkiem delikatnego detergentu.
Pozostawić do wyschnięcia.
Uwaga! Nie stosować do czyszczenia żadnych silnych środków
chemicznych, alkalicznych, ściernych lub dezynfekujących, gdyż mogą
szkodliwie wpływać na powierzchnię urządzenia.
Uwaga! Nie zanurzać obudowy urządzenia w wodzie lub innych płynach.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do
ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu
uniknięcia porażenia prądem elektrycznym ioparzenia.
8.1 Główne zasady
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz
przedłuża żywotność urządzenia.
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Uwaga! Jeśli frytkownica beztłuszczowa rozpoczyna pracę na zimno, należy
zwiększyć czas gotowania o ok. 3 minuty.
Uwaga! Gdy używasz składników, które rosną (np. Ciasta, quiche lub babeczki),
blacha do pieczenia nie powinna być wypełniona więcej niż w połowie.
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta,
serwisanta lub odpowiednio wykwalikowaną osobę.
9. NAPRAWA

17
10.ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Nr. Problem Przyczyna Rozwiązanie
1Ikony na panelu
sterowania nie
podświetlają się.
Przewód sieciowy jest źle
podłączony.
Przycisk nie został
wciśnięty.
Kontrolka jest uszkodzona.
Dociśnij przewód sieciowy
do urządzenia i gniazdka
elektrycznego.
Wciśnij przycisk
Dostarcz urządzenie do
sprzedawcy.
2Urządzenie nie
włącza się
Przewód sieciowy jest źle
podłączony.
Uszkodzenie wewnętrzne
Dociśnij przewód sieciowy
do urządzenia i gniazdka
elektrycznego.
Dostarcz urządzenie do
sprzedawcy.
3Produkty nie są
ugotowane
Zbyt duża ilość produktów
Ustawiona temperatura pracy
zbyt niska
Za krótki czas pracy
Odłóż część zawartości
Ustaw temperaturę na wyższą
Ustaw dłuższy czas pracy
1. Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem i pozostawić do całkowitego
wyschnięcia. Zalecane jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym
opakowaniu.
2. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylowanym miejscu, niedostępnym
dla dzieci.
3. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu.
11. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT
Materiały zopakowania nadają się w100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny
i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać
zgodnie zprzepisami lokalnymi.
Materiały zopakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią źródło
zagrożenia.
12. UTYLIZACJA

18
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem przekreślonego
kołowego kontenera na odpady (jak obok) oznacza się wszelkie
urządzenia elektryczne ielektroniczne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego
produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać
do punktu zbiórki irecyklingu urządzeń elektrycznych ielektronicznych.
Informuje otym symbol kołowego kontenera, umieszczony na produkcie,
instrukcji obsługi lub opakowaniu.
3. Zastosowane wurządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia
zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu
materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą
Państwo istotny wkład wochronę naszego środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń
elektrycznych ielektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub
sprzedawca urządzenia.
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane iwprowadzone na rynek zgodnie
z wymaganiami Dyrektyw „Nowego Podejścia”i dlatego wyrób został oznakowany
znakiem CE oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana
organom nadzorującym rynek.
13. DEKLARACJA CE
14. GWARANCJA
Wcelu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta
wdowolnym sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania iproblemy związane z funkcjonowaniem wyrobu, zgłoszeniem
reklamacji można kierować na poniższy adres e-mail:
lub kontaktować się telefonicznie: +48667090903
Informacje o statusie naprawy można uzyskać kontaktując się z serwisem.
Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny urządzeń prowadzi rma QUADRA-NET Sp. z
o.o.
• tel. 61/853 44 44
tel. kom. 664 44 88 00

19
• email: infolinia@quadra-net.com
www: www.quadra-net.pl
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem: www.vershold.
com/opinie
Producent (Gwarant):
VERSHOLD POLAND Sp. zo.o.
ul. Żwirki i Wigury 16A
02-092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano wChinach

20
Karta gwarancyjna
1. Stempel .................................................................................
2. Data sprzedaży ...................................................................
3. Podpis ....................................................................................
4. Nazwa sprzętu .....................................................................
5. Model sprzętu ......................................................................
6. Nr seryjny lub nr partii ........................................................
Ogólne warunki gwarancji
1. Gwarant niniejszego produktu gwarantuje, że w okresie 24 miesięcy od daty
zakupu produktu, potwierdzonej prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną,
produkt będzie, wedle uznania Gwaranta, podlegał:
a) bezpłatnej naprawie przez Gwaranta, z zastrzeżeniem, że zdemontowane,
uszkodzone lub wadliwe części produktu w celu zapewnienia bezpieczeństwa
Klienta stają się własnością Gwaranta,
b) b) wymianie produktu na nowy w miejscu zakupu produktu, w związku z
czym uszkodzony lub wadliwy produkt staje się własnością Gwaranta,
c) zwrotowi w zamian za zwrot ceny za zakupiony produkt, w związku z czym
uszkodzony lub wadliwy produkt staje się własnością Gwaranta.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji określonych
w instrukcji obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna właściwość
urządzenia.
3. Uprawniony do gwarancji jest zobowiązany dostarczyć urządzenie do Punktu
Obsługi Klienta w danym sklepie w celu reklamacji sprzętu. Przy realizacji uprawnień
z tytułu gwarancji należy okazać prawidłowo wypełnioną kartę gwarancyjną lub
paragon/fakturę zakupu oraz wskazać możliwie dokładny opis wady urządzenia,
w szczególności zewnętrzne objawy wady urządzenia.
4. 4. Karta gwarancyjna bez pieczątki, daty sprzedaży, podpisu sprzedawcy jest
nieważna.
5. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi nie
powstałymi z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności z powodu
wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły wyższej.
6. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba
zabezpieczająca, chyba, że dokonał tego uprawniony pracownik serwisu.
7. Punkt naprawczy dołoży wszelkich starań, aby dokonać naprawy w terminie 21
dni. Termin ten może ulec przedłużeniu do 1 miesiąca w przypadku zaistnienia
potrzeby zakupu części zapasowych, którymi nie dysponuje aktualnie punkt
naprawczy.
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Fryer manuals
Popular Fryer manuals by other brands

Tower Hobbies
Tower Hobbies T17021 Safety and instruction manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO453FR Instruction booklet

Todd English
Todd English TEAF98 Instructions & recipes

Hendi
Hendi 215005 user manual

Falcon
Falcon G2844F Installation, servicing and user instructions

Fagor
Fagor F-3000 Instructions for use