HOFFEN LQ888 User manual

KOMPAKTOWY OGRZEWACZ CERAMICZNY ICOMPACT CERAMIC HEATER
MODEL: LQ888
INSTRUKCJA OBSŁUGI IINSTRUCTION MANUAL

Kolory mogą się nieznacznie różnić od produktu przedstawionego na ilustracjach.
KOMPAKTOWY OGRZEWACZ CERAMICZNY
MODEL: LQ888
1. WPROWADZENIE .............................................................................................................3
2. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM .....................................................................3
3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA ......................................................................................3
4. INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ........................................................3
5. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA ..........................................................................................6
6. OPIS PRODUKTU .............................................................................................................6
7. OBSŁUGA URZĄDZENIA .................................................................................................7
8. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA,
PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU .......................................................................... 8
9. GWARANCJA ....................................................................................................................8
10. DEKLARACJA ................................................................................................................9
11. WYJAŚNIENIE SYMBOLI ..............................................................................................9
12. WYPRODUKOWANO ...................................................................................................10
2

Gratulujemy zakupu naszego produktu. Kompaktowy ogrzewacz ceramiczny w szybki
i łatwy sposób ogrzewa pomieszczenia. Wystarczy podłączyć go do sieci, ustawić
temperaturę i rozkoszować się ciepłem. Dwie prędkości wentylatora pozwalają
ustawić żądaną siłę nadmuchu. Czytelny cyfrowy wyświetlacz umożliwia ustawienie
dowolnej temperatury z zakresu 15°-32°C.
1. WPROWADZENIE
3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Model: LQ888
Nr partii: 383/18
Napięcie zasilania: 220-240 V~ 50-60 Hz
Moc znamionowa: 400 W
Waga netto: 0,43 kg
Wymiary urządzenia: 8,5 x 12,5 x 18 cm
Materiał: PC, ABS
2. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ
Przed przystąpieniem do instalacji i eksploatacji urządzenia należy przeczytać ze
zrozumieniem całą instrukcję.
WYŁĄCZNIE DO ZASILANIA Z GNIAZD ŚCIENNYCH
OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy
stosować przedłużaczy.
OSTRZEŻENIE: NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI GROZI PORAŻENIEM PRĄDEM
4. INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
OSTRZEŻENIE!
Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi przed rozpoczęciem
użytkowania i ściśle przestrzegać zawartych w niej poleceń podczas
korzystania z produktu. Proszę zachować instrukcję obsługi, gdyż
zawiera ważne informacje. Instrukcja jest dostępna również w wersji
elektronicznej pod adresem poczty elektronicznej: [email protected]
UWAGA!
Podczas pracy urządzenie nagrzewa się. Nie dotykaj koncentratora
powietrza oraz kratki wylotu powietrza – ryzyko oparzenia.
Zabrania się przykrywania urządzenia
3

Aby uniknąć przegrzania urządzenia nie należy go przykrywać.
Nie wolno ustawiać urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem na ścianie.
Przed włączeniem ogrzewacza należy przeczytać całą instrukcję.
Korzystając z urządzenia elektrycznego, należy zawsze przestrzegać podstawowych
środków ostrożności w celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem i/lub
obrażeń osób, w tym:
•Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie powinny zbliżać się do urządzenia – o ile nie są
stale nadzorowane
•Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączać/wyłączać urządzenie pod warunkiem,
że zostało ono zainstalowane w pożądanym miejscu, zgodnie z niniejszą instrukcją,
a same dzieci znajdują się pod nadzorem lub została im udzielona instrukcja,
w jaki sposób użytkować bezpiecznie produkt – włączając w to wszystkie
zagrożenia wynikające z użytkowania. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie powinny
montować urządzenia w gnieździe zasilania, regulować go, czyścić ani dokonywać
jego konserwacji.
•Ostrzeżenie! Niektóre części urządzenia nagrzewają się i mogą prowadzić do
poparzenia. Należy zwrócić uwagę na dzieci oraz inne osoby szczególnej troski
znajdujące się w pobliżu urządzenia.
•Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat
i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby bez
doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane
z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci
bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
•Ogrzewacz należy podłączyć do osobnego obwodu 240 V, 15 A (lub więcej). Nie
należy podłączać innych urządzeń do tego samego obwodu. W razie wątpliwości co
do użytku domowego, skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem jeszcze
przed włączeniem urządzenia. Nieprzestrzeganie instrukcji może skutkować
pożarem, przegrzaniem, nieprawidłowym funkcjonowaniem, uszkodzeniem mienia,
obrażeniami lub nawet śmiercią!
•Podłączać wyłącznie do odpowiedniego gniazda elektrycznego. Nie podłączać
ogrzewacza do przedłużaczy, listew przeciwprzepięciowych, timerów,
wyłączników prądu stałego ani gniazd, do których podłączone są inne urządzenia.
Nieprzestrzeganie instrukcji może skutkować pożarem, przegrzaniem,
nieprawidłowym funkcjonowaniem, uszkodzeniem mienia, obrażeniami lub
nawet śmiercią!
•Ogrzewacz rozgrzewa się podczas użytkowania. Aby uniknąć oparzeń, nie
dopuszczać do kontaktu nieosłoniętej skóry z gorącymi powierzchniami. Do
przenoszenia ogrzewacza używać uchwytów, jeśli są dostępne.
•OSTRZEŻENIE! Aby zredukować ryzyko pożaru, materiały takie jak meble, poduszki,
pościel, papier, odzież, zasłony i inne materiały łatwopalne nie mogą znajdować się
4

bliżej niż 1 m od przedniej powierzchni ogrzewacza; należy je także trzymać z dala
od bocznych i tylnych powierzchni ogrzewacza.
•Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku, gdy ogrzewacz jest
używany w pobliżu dzieci, niepełnosprawnych, zwierząt oraz gdy włączone
urządzenie pozostaje bez nadzoru.
•Jeśli ogrzewacz nie jest używany, zawsze należy odłączać jego wtyczkę z gniazda.
•Nie wolno korzystać z ogrzewacza w przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego lub wtyczki, po wystąpieniu awarii oraz kiedy został upuszczony lub
uszkodzony w inny sposób. Ogrzewacz należy wycofać z eksploatacji lub odesłać
do autoryzowanego serwisu w celu jego sprawdzenia i/lub naprawy.
•Nie używać na zewnątrz. Narażenie na działanie deszczu, śniegu, słońca,
wiatru lub skrajnych wartości temperatury może sprawić, że ogrzewacz będzie
zagrażać bezpieczeństwu.
•Ogrzewacz nie jest przeznaczony do stosowania w łazienkach, pralniach lub
podobnych pomieszczeniach wewnętrznych. Ogrzewacz nie jest przeznaczony
do stosowania w miejscach, gdzie występują gniazda z wyłącznikami
ziemnozwarciowymi GFCI.
•Nigdy nie należy umieszczać ogrzewacza w miejscach, gdzie mógłby wpaść do
wanny lub innego zbiornika z wodą.
•Aby odłączyć ogrzewacz, należy przestawić wyłącznik na pozycję OFF, a następnie
wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
•Nie dopuszczać do tego, aby ciała obce przedostawały się do otworów
wentylacyjnych lub wylotowych blokując je, ponieważ może to spowodować
porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie ogrzewacza.
•Aby zapobiec pożarom, nie należy blokować wlotów ani wylotów powietrza. Nie
wolno umieszczać urządzenia na miękkich powierzchniach, np. na łóżku, ponieważ
może to spowodować zablokowanie otworów.
•Należy zapewnić co najmniej metr wolnej przestrzeni z przodu, z tyłu i z boków
ogrzewacza, aby nie zakłócać przepływu ciepła, powietrza i wentylacji.
•Wewnątrz ogrzewacza znajdują się gorące oraz iskrzące części. Nie można
używać ogrzewacza w miejscach, gdzie stosowane lub przechowywane są palne
ciecze, benzyna lub lakiery; nie wolno też używać palnych rozpuszczalników do
czyszczenia ogrzewacza. Ogrzewacz przez cały czas musi pozostawać suchy.
•Ogrzewacza należy używać wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji.
Użytkowanie w sposób niezalecany przez producenta może spowodować pożar,
porażenie prądem lub obrażenia ciała.
•Ogrzewacz może być używany wyłącznie na stabilnych, poziomych powierzchniach,
zamontowany w gniazdku na ścianie.
•OSTRZEŻENIE! Nie należy używać ogrzewacza w małych pomieszczeniach,
w których znajdują się osoby niezdolne do samodzielnego jego opuszczenia – o ile
nie są stale nadzorowane.
5

5. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy wszystkie wymienione elementy znajdują
się w opakowaniu. Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy działa ono
poprawnie. Zutylizuj materiały opakowaniowe zgodnie z lokalnymi przepisami.
kompaktowy ogrzewacz ceramiczny x 1 instrukcja obsługi x 1
Przycisk prędkości
wentylatora
Przycisk zmniejszenia
temperatury
Wyświetlacz cyfrowy
Przycisk zwiększenia
temperatury
Przycisk czasu
Włącznik/wyłącznik
Widok z przodu
Wtyczka
Widok z tyłu
Przycisk
umożliwiający
obrócenie
wtyczki
6. OPIS PRODUKTU
6

7. OBSŁUGA URZĄDZENIA
1. Podłączyć podręczny ogrzewacz do gniazda ściennego
220-240 V~ 50-60 Hz.
2. Przestawić wyłącznik umieszczony z boku urządzenia
w położenie włączony, aby włączyć ogrzewacz.
3. Wybrać żądaną prędkość wentylatora. Nacisnąć przycisk
prędkości wentylatora, wybierając na wyświetlaczu
cyfrowym dużą (HH) lub małą (LL) prędkość.
4. Ustawić żądaną temperaturę. Użyć przycisku „+”, aby
zwiększyć temperaturę lub „-”, aby obniżyć temperaturę
w zakresie 15°-32°C na wyświetlaczu cyfrowym.
5. Po zakończeniu użytkowania przestawić wyłącznik na
pozycję OFF i odłączyć ogrzewacz od źródła zasilania.
Przechowywać w chłodnym, suchym pomieszczeniu do
kolejnego użycia.
7

USTAWIANIE TIMERA
Podręczny ogrzewacz jest wyposażony we wbudowany timer wyłączający urządzenie
po upływie określonego czasu.
•Gdy ogrzewacz jest podłączony do zasilania i włączony, należy nacisnąć przycisk
„czas”, by go aktywować, tak jak pokazano na rysunku.
•Wybór czasu następuje poprzez wciskanie „+” oraz „-„. Zakres godzin do wyboru:
od 1 do 12.
•Po ustawieniu żądanej liczby godzin timer jest gotowy.
•Aby anulować funkcję timera, należy wyłączyć ogrzewacz.
UWAGA:
Podręczny ogrzewacz domyślnie wyłącza się po 12 godzinach pracy.
8. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA, PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU
OSTRZEŻENIE:
Przed rozpoczęciem konserwacji należy wyjąć wtyczkę ogrzewacza z gniazdka
i poczekać, aż urządzenie całkowicie ostygnie.
•Ogrzewacz należy czyścić z zewnątrz suchą, delikatną, szmatką.
Do czyszczenia ogrzewacza NIE UŻYWAĆ alkoholu, benzyny, proszków ściernych,
środków do polerowania mebli ani ostrych szczotek. W przeciwnym razie może dojść
do uszkodzenia obudowy ogrzewacza.
NIE ZANURZAĆ ogrzewacza w wodzie.
•Przechowywać ogrzewacz w chłodnym, suchym pomieszczeniu, gdy nie
jest używany.
UWAGA:
Jeśli urządzenie przestanie działać z powodu przegrzania, należy odłączyć je od
zasilania, a następnie podłączyć ponownie.
9. GWARANCJA
Produkt posiada 2 lata gwarancji. W wypadku usterki produkt należy zwrócić do
sklepu, w którym został zakupiony, pamiętając o konieczności okazania dowodu
zakupu. Produkt powinien być kompletny i w oryginalnym opakowaniu.
8

Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom dyrektywy
kompatybilności elektromagnetycznej EMC (2014/30/EU)
i niskonapięciowej LVD (2014/35/EU), dlatego został na nie
naniesiony znak CE oraz została wystawiona dla niego deklaracja
zgodności z normami europejskimi.
10. DEKLARACJA
11. WYJAŚNIENIE SYMBOLI
Odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii
lub akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami
komunalnymi. Wyrzucane muszą być do specjalnie oznakowanych
pojemników lub oddawane do punktów przyjmowania odpadów
specjalnych. W celu uniknięcia zanieczyszczenia środowiska
należy skontaktować się z lokalnymi władzami, aby uzyskać
wskazówki co do metod utylizacji.
Symbol oznacza, że w opakowaniu znajduje się instrukcja obsługi,
z którą należy się zapoznać przed rozpoczęciem użytkowania.
Znak towarowy „Zielony Punkt” umieszczony na opakowaniu
oznacza, że podmiot dla którego produkt został wyprodukowany
wniósł wkład finansowy w budowę i funkcjonowanie krajowego
systemu odzysku i recyklingu odpadów opakowaniowych zgodnie
z zasadami wynikającymi z przepisów prawa polskiego i Unii
Europejskiej w sprawie opakowań i odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
tektura falista.
Jeśli produkt nie spełnia już dłużej Twoich oczekiwań lub okres
jego użytkowania się zakończył, wówczas należy umieścić produkt
i jego akcesoria we właściwym punkcie recyklingu. Wyrzucając
opakowanie i plastikowe elementy, rób to w miejscach do tego
przeznaczonych, mając na uwadze dobro środowiska.
Klasa ochronności II - w urządzeniach tej klasy ochronności
bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest zapewnione
przez zastosowanie odpowiedniej izolacji - podwójnej lub
wzmocnionej - której zniszczenie jest bardzo mało prawdopodobne.
9

Znak GS (Geprüfte Sicherheit - sprawdzone bezpieczeństwo)
potwierdza, że produkt spełnia europejskie normy bezpieczeństwa
i jakości oraz jest zgodny z niemiecką ustawą GPSG Geräte und
Produktisicherheitgesetz dotyczącą bezpieczeństwa wyrobów
i urządzeń. Znak przyznawany jest jedynie przez akredytowane
laboratoria testujące i w praktyce potwierdza bezpieczeństwo
i niezawodność urządzeń elektrycznych.
12. WYPRODUKOWANO
Joinco Polska Sp. z o.o.
ul. Cybernetyki 9
02-677 Warszawa, Polska
Nr partii: 383/18
Wyprodukowano w Chinach.
10

Colours and specifications may differ from the product shown in the illustrations.
1. INTRODUCTION .............................................................................................................12
2. INTENDED USE ..............................................................................................................12
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS ....................................................................................12
4. INSTRUCTIONS FOR SAFE USE .................................................................................12
5. PACKAGING CONTENTS ..............................................................................................15
6. PRODUCT DESCRIPTION .............................................................................................15
7. APPLIANCE OPERATION ..............................................................................................16
8. INSTRUCTIONS FOR CLEANING, STORAGE AND TRANSPORT ..........................17
9. WARRANTY .....................................................................................................................17
10. EC DECLARATION .......................................................................................................18
11. EXPLANATION OF SYMBOLS ...................................................................................18
12. MANUFACTURED FOR ...............................................................................................19
COMPACT CERAMIC HEATER
MODEL: LQ888
11

Congratulations on purchasing our product. The compact ceramic heater heats rooms
quickly and easily. Simply connect it to the mains, set the temperature and enjoy the
warmth. Two fan speeds allow you to set the desired blowing force. A clear digital
display allows you to set any temperature between 15° and 32°C.
1. INTRODUCTION
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: LQ888
Lot No.: 383/18
Supply voltage: 220-240 V~ 50-60 Hz
Power rating: 400 W
Net weight: 0.43 kg
Dimensions: 8.5 x 12.5 x 18 cm
Material: PC, ABS
2. INTENDED USE
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Read and understand this manual before installing and operating the device.
FOR WALL OUTLET POWER ONLY
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use extension cords.
WARNING: FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN
ELECTRIC SHOCK.
4. INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
WARNING!
Read the instruction manual carefully before use, and follow the
instructions carefully when using the product. Keep the instruction
manual for future reference, as it contains important information. The
instruction manual is also available in an electronic version and can be
obtained by sending a request to: [email protected]
CAUTION!
This appliance may become hot when in use. Do not touch the air
concentrator or the air outlet grille - there is a risk of scalding.
It is forbidden to cover the device
12

To avoid overheating, do not cover the unit.
Do not place the device too close to the wall outlet.
Thoroughly read the instruction manual before using the heater.
When using an electrical device, always observe basic precautions to reduce
the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including:
•The heater should be connected to a separate circuit of 240 V, 15 A (or
more). Do not connect other devices to the same circuit. If in doubt about
domestic use, consult a qualified electrician before turning the device on.
Failure to do so may result in fire, overheating, malfunction, damage to
property, injury or even death!
•Only connect to an appropriate power outlet. Do not connect the heater
to extension cords, surge suppression strips, timers, DC switches or any
other sockets used by other devices. Failure to do so may result in fire,
overheating, malfunction, damage to property, injury or even death!
•The heater warms up during use. To avoid burns, do not allow exposed skin
to come into contact with hot surfaces. Use handles, if available, to move
the heater.
•To reduce the risk of fire, materials such as furniture, cushions, bedding,
paper, clothing, curtains and other flammable materials must not be closer
than 1 m from the front surface of the heater, and must be kept away from
the side and rear surfaces of the heater.
•Special care should be taken if the heater is used in the vicinity of children,
disabled persons, animals or if the device is switched on without supervision.
•If the heater is not in use, always unplug it from the socket.
•The heater must not be used in the event of damage to the supply cable or
plug, after a malfunction or when it has been dropped or damaged in any
other way. The heater should be taken out of service or sent back to an
authorised service centre for inspection and/or repair.
•Do not use outdoors. Exposure to rain, snow, sun, wind or extreme
temperatures may cause the heater to pose a safety hazard.
•The heater is not intended for use in bathrooms, laundries or similar internal
rooms. The heater is not designed to be used in places where there are
sockets with GFCI earth fault circuit breakers.
•Never place the heater in a place where it could fall into a bathtub or other
water container.
13

•To disconnect the heater, turn the switch to the OFF position and then pull
the plug out of the socket.
•Do not allow foreign objects to enter the ventilation or outlet openings,
blocking them, as this may result in electric shock, fire, or damage to
the heater.
•Do not block air inlets or outlets, to prevent fires. Do not place the device on
a soft surface, such as a bed, as this may block the openings.
•A minimum of one meter of free space shall be provided at the front, rear and
sides of the heater so as not to obstruct the flow of heat, air and ventilation.
•There are hot and sparking parts inside the heater. The heater must not
be used in places where flammable liquids, petrol or varnish are used or
stored, nor may flammable solvents be used to clean the heater. The heater
must be kept dry at all times.
•Use the heater only as described in this manual. Use not recommended by
the manufacturer may result in fire, electric shock, or personal injury.
•The heater may only be used on stable, horizontal surfaces, plugged into
a wall socket.
•Do not use the heater in small rooms with people unable to leave it by
themselves, unless they are constantly supervised.
•Children under 3 should not approach the device unless they are
supervised continuously.
•Children between the ages of 3 and 8 can switch the device on and off,
provided that the the device has been installed in the desired place in
accordance with this manual and that they are supervised or have been
instructed how to use it safely, including all hazards arising from its use.
Children between 3 and 8 years of age should not adjust, clean, or maintain
the unit, or plug it into the power outlet.
•Warning! Some parts of the device become hot and can cause burns.
Attention should be paid to children and other vulnerable persons in the
vicinity of the device.
•This equipment may be used by children aged 8 years or over and by
persons with reduced physical, physical and mental capabilities, and without
experience and knowledge of the equipment, provided that supervision or
instruction is given regarding its use in a safe manner so as to ensure that
the related hazards are clearly understood. This device is not a toy and
children must not play with it. Unaccompanied children should not carry out
cleaning or maintenance on the device.
14

5. PACKAGING CONTENTS
After unpacking, make sure that the packaging contains all of the items listed. After
unpacking the device, check if it works correctly. Dispose of the packaging materials in
accordance with local regulations.
compact ceramic heater x 1 instruction manual x 1
6. PRODUCT DESCRIPTION
Fan speed button
Decrease temperature
button
Digital display
Increase temperature
button
Timer button
On/o switch
Front view
Plug
Rear view
Button
to rotate
the plug
15

7. APPLIANCE OPERATION
1. Connect the handy heater to a 220-240 V~ 50-60 Hz
wall socket.
2. Flip the switch on the side of the unit to the ON position to
turn the heater on.
3. Select the desired fan speed. Press the fan speed button
to select high (HH) or low (LL) speed in the digital display.
4. Set the desired temperature. Use the „+” button to
increase the temperature or the „-” button to decrease the
temperature between 15° and 32°C on the digital display.
5. After use, flip the switch to the OFF position and
disconnect the heater from the power supply. Store in a cool,
dry place for further use.
16

TIMER SETTING
The handy heater is equipped with a built-in timer that turns the device off after
acertain period of time.
•When the heater is connected to the power supply and turned on, press the „Timer”
button to activate it, as shown in the drawing.
•Then press the „Timer” button to set the time after which the heater is to turn off.
The time is selected by pressing „+” and „-”. Range of hours: from 1 to 12.
•After setting the desired number of hours, the timer is ready.
•To cancel the timer function, turn off the heater.
NOTE:
Note: By default, the handy heater switches off after 12 hours of operation.
8. INSTRUCTIONS FOR CLEANING, STORAGE AND TRANSPORT
WARNING:
Before carrying out maintenance work, unplug the heater from the socket and allow it
to cool down completely.
•The heater should be cleaned on the outside with a dry, delicate, cloth.
Do NOT USE alcohol, petrol, abrasive powders, furniture polishes or sharp brushes to
clean the heater. Otherwise, the heater housing may be damaged.
DO NOT SUBMERGE the heater in water.
•Keep the heater in a cool, dry place when not in use.
NOTE:
If the device stops operating due to overheating, disconnect it from the power supply
and reconnect it.
9. WARRANTY
The product has a warranty period of 2 years. If defective, the product should be
returned to the seller, with proof of purchase shown upon return. The product should
be returned complete and in the original packaging.
17

This device conforms to the EMC Directive EMC (2014/30/EU) and
the Low Voltage Directive LVD (2014/35/EU). Consequently, the
product is CE marked and features a Declaration of Conformity to
European standards.
10. EC DECLARATION
11. EXPLANATION OF SYMBOLS
Electrical and electronic waste and used batteries should not
be disposed of with municipal waste. They must be disposed
of in specially marked containers or at special waste collection
points. To avoid environmental contamination, contact your local
authorities for advice on how to dispose of them.
This symbol means that the packaging includes an instruction
manual that should be read before use.
The “Green Dot” trademark on the packaging means that the
company for which the product was manufactured has contributed
financially to the development and operation of a domestic system
of packaging material collection and recycling in line with Polish
and EU laws on packaging and packaging waste.
Designation of the packaging material - cardboard
If the product no longer meets your expectations or if its service
life has expired, deliver the product and its accessories to
a proper collection point for recycling. Dispose of the packaging
and plastic parts at designated waste collection points to protect
the environment.
Safety class II: anti-electrocution protection is ensured by the use
of suitable electrical insulation (double-layer or reinforced), which
is unlikely to become damaged.
18

The GS (Geprüfte Sicherheit - Proven Safety) label confirms that
the product complies with European safety and quality standards,
and with the German GPSG Geräte und Produktisicherheitgesetz
(German Product Safety Act) on the safety of products and devices.
The label is awarded only by accredited testing laboratories and, in
practice, confirms the safety and reliability of electrical equipment.
12. MANUFACTURED FOR
Joinco Polska Sp. z o.o.
ul. Cybernetyki 9
02-677 Warszawa, Poland
www.joinco.pt
Lot No.: 383/18
Made in China
19

Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Everdure
Everdure Lumina II Series Operating and maintenance instructions

BN Thermic
BN Thermic OUH3-40 instructions

Orbegozo
Orbegozo FH 5040 A instruction manual

Toyotomi
Toyotomi LC-43 instruction manual

Salda
Salda Comfort Box Technical manual

Modine Manufacturing
Modine Manufacturing IPT Installation and service manual