HOLZMANN MASCHINEN SHT150XF User manual

Edition: 27.05.2019 –Revision - 00 –RaR - DE/EN/ES/FR
Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
SCHEREN-HUBTISCHWAGEN
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
MOVEABLE LIFTING TABLE
ES
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
PLATAFORMA DE ELEVACIÓN
MÓVIL
FR
MODE D'EMPLOI
TABLE ELEVATRICE MOBILE
SHT150XF SHT300XF
SHT350XXF
SHT300XF
SHT350XXF
SHT150XF

INHALT /INDEX
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 2
SHT150XF | SHT300XF | SHT350XXF
1INHALT /INDEX
1INHALT /INDEX 2
2SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / SEÑALES DE SEGURIDAD /
SYMBOLES DE SÉCURITÉ 5
3TECHNIK / TECHNIC / TÉCNICA / TECHNIQUE 7
3.1 Lieferumfang / Delivery Content / Volumen de suministro / Contenu de la
livraison.............................................................................................................. 7
3.2 Komponenten / Components / Componentes / Composants............................... 7
3.3 Technische Daten / Technical Data / Datos técnicos / Données techniques ....... 8
4VORWORT (DE) 9
5SICHERHEIT 10
5.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................... 10
5.1.1 Technische Einschränkungen..........................................................................10
5.1.2 Verbotene Anwendungen / Gefährliche Fehlanwendungen..................................10
5.2 Anforderungen an Benutzer .............................................................................. 10
5.3 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................................................................ 11
5.4 Spezielle Sicherheitshinweise für Hubtische ..................................................... 11
5.5 Gefahrenhinweise.............................................................................................. 11
6TRANSPORT 12
7MONTAGE 12
7.1 Vorbereitende Tätigkeiten ................................................................................. 12
7.1.1 Lieferumfang prüfen......................................................................................12
7.1.2 Transportgriffmontage für SHT150XF ..............................................................13
7.1.3 Transportgriffmontage für SHT300XF und SHT350XXF.......................................13
7.1.4 Fußhebel befestigen (SHT150XF, SHT300XF und SHT350XXF) ............................13
8BETRIEB 14
8.1 Bedienhinweise ................................................................................................. 14
8.2 Bedienung ......................................................................................................... 14
8.2.1 Feststellbremse betätigen ..............................................................................14
8.2.2 Hubtisch beladen ..........................................................................................14
8.2.3 Anheben des Tisches.....................................................................................14
8.2.4 Absenken des Tisches....................................................................................14
8.2.5 Sicherheitsposition / Fixierung Tischhöhe aktivieren. .........................................15
8.2.6 Fahren mit Last ............................................................................................15
8.2.7 Parken ........................................................................................................15
9REINIGUNG 15
10 WARTUNG 15
10.1.1 Instandhaltungs- und Wartungsplan..............................................................16
11 ENTSORGUNG 17
12 FEHLERBEHEBUNG 17
13 PREFACE (EN) 18
14 SAFETY 19
14.1Intended Use of the Machine ............................................................................ 19
14.1.1 Technical Restrictions..................................................................................19
14.1.2 Prohibited Applications / Hazardous Misapplications ........................................19
14.2User Requirements ........................................................................................... 19
14.3General Safety Instructions.............................................................................. 19
14.4Special Safety Instructions for Moveable Lifting Tables.................................... 20
14.5Hazard Warnings .............................................................................................. 20
15 TRANSPORT 21
16 ASSEMBLY 21
16.1Preparatory Activities....................................................................................... 21
16.1.1 Checking the Delivery Content......................................................................21
16.1.2 Mounting the Handle for SHT150XF ...............................................................21
16.1.3 Mounting the Handle for SHT300XF und SHT350XXF .......................................22
16.1.4 Fastening the Foot Lever (for SHT150XF, SHT300XF and SHT350XXF)...............22
17 OPERATION 22
17.1Before Each Use!............................................................................................... 22
17.2Operating the Machine...................................................................................... 22
17.2.1 Locking the Brake .......................................................................................22
17.2.2 Loading the Table .......................................................................................22
17.2.3 Lifting the Table .........................................................................................23

INHALT /INDEX
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 3
SHT150XF | SHT300XF | SHT350XXF
17.2.4 Lowering the Table......................................................................................23
17.2.5 Driving with Load........................................................................................23
17.2.6 Parking......................................................................................................23
18 CLEANING 24
19 MAINTENANCE 24
19.1.1 Inspection and Maintenance Plan ..................................................................25
20 DISPOSAL 25
21 TROUBLESHOOTING 25
22 PRÓLOGO (ES) 27
23 SEGURIDAD 28
23.1Uso conforme a las especificaciones................................................................. 28
23.1.1 Limitaciones técnicas...................................................................................28
23.1.2 Aplicaciones prohibidas / aplicaciones indebidas peligrosas ..............................28
23.2Requisitos del usuario ...................................................................................... 28
23.3Indicaciones generales de seguridad................................................................ 29
23.4Indicaciones especiales de seguridad para plataformas de elevación............... 29
23.5Advertencias de peligro .................................................................................... 29
24 TRANSPORTE 30
25 MONTAJE 30
25.1Tareas preparatorias ........................................................................................ 30
25.1.1 Comprobación del volumen de suministro ......................................................30
25.1.2 Montaje del asa de transporte para SHT150XF................................................30
25.1.3 Montaje del asa de transporte para SHT300XF y SHT350XXF............................31
25.1.4 Fijación del pedal (SHT150XF, SHT300XF y SHT350XXF) .................................31
26 FUNCIONAMIENTO 31
26.1Indicaciones de uso .......................................................................................... 31
26.2Manejo.............................................................................................................. 32
26.2.1 Accionamiento del freno de estacionamiento ..................................................32
26.2.2 Plataforma de elevación cargada...................................................................32
26.2.3 Elevación de la plataforma ...........................................................................32
26.2.4 Descenso de la plataforma ...........................................................................32
26.2.5 Activar la posición de seguridad / fijación de la altura de la mesa. ....................32
26.2.6 Conducción con carga..................................................................................33
26.2.7 Aparcamiento.............................................................................................33
27 LIMPIEZA 33
28 MANTENIMIENTO 33
28.1.1 Programa de conservación y de mantenimiento ..............................................34
29 ELIMINACIÓN DE RESIDUOS 35
30 SUBSANACIÓN DE ERRORES 35
31 AVANT-PROPOS (FR) 36
32 SECURITE 37
32.1Utilisation conforme ......................................................................................... 37
32.1.1 Restrictions techniques................................................................................37
32.1.2 Applications interdites / Mauvaises applications dangereuses ...........................37
32.2Exigences des utilisateurs ................................................................................ 37
32.3Consignes générales de sécurité....................................................................... 38
32.4Consignes de sécurité spéciales à destination des tables de levage ................. 38
32.5Mise en garde contre les dangers ..................................................................... 38
33 TRANSPORT 39
34 MONTAGE 39
34.1Activités préparatoires ..................................................................................... 39
34.1.1 Vérifier l'étendue de la livraison....................................................................39
34.1.2 Montage de la poignée de transport pour SHT150XF .......................................39
34.1.3 Montage de la poignée de transport pour SHT300XF et SHT350XXF ..................40
34.1.4 Montage de la poignée de transport (SHT150XF, SHT300XF et SHT350XXF).......40
35 FONCTIONNEMENT 40
35.1Instructions d'utilisation .................................................................................. 40
35.2Utilisation ......................................................................................................... 40
35.2.1 Actionner le frein d'immobilisation ................................................................40
35.2.2 Chargement de la table élévatrice.................................................................41
35.2.3 Levage de la table.......................................................................................41
35.2.4 Abaisser la table .........................................................................................41

INHALT /INDEX
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 4
SHT150XF | SHT300XF | SHT350XXF
35.2.5 Activer la position de sécurité / fixer la hauteur de la table. .............................41
35.2.6 Déplacement avec charge ............................................................................41
35.2.7 Stationnement............................................................................................42
36 NETTOYAGE 42
37 MAINTENANCE 42
37.1.1 Plan d'entretien et de maintenance ...............................................................43
38 ÉLIMINATION 43
39 RESOLUTION DE PANNE 44
40 ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIEZAS DE RECAMBIO 45
40.1Ersatzteilbestellung / Spare Parts Order / Pedido de piezas ............................ 45
40.1Explosionszeichnung SHT150XF / Exploded View SHT150XF / Vista de despiece
SHT150XF / Vue éclatée SHT150XF .................................................................. 46
40.1.1 Ersatzteilliste SHT150XF / Spare Parts List SHT150XF / Listado de piezas de
recambio SHT150XF / Liste des pièces de rechange SHT150XF .........................46
40.1.2 Explosionszeichnung Hydraulikpumpe SHT150XF / Exploded View Hydraulic Pump
SHT150XF / Vista de despiece bomba hidráulica SHT150XF / Vue éclatée de la
pompe hydraulique SHT150XF......................................................................47
40.1.3 Ersatzteilliste Hydraulik-Pumpe SHT150XF / Spare Parts List Hydraulic Pump
SHT150XF / Listado de piezas de recambio bomba hidráulica SHT150XF / Liste des
pièces de rechange de la pompe hydraulique SHT150XF ..................................47
40.2Explosionszeichnung SHT300XF / Exploded View SHT300XF / Vista de despiece
SHT300XF / Vue éclatée SHT300XF .................................................................. 48
40.2.1 Ersatzteilliste SHT300XF / Spare Parts List SHT300XF / Listado de piezas de
recambio SHT300XF / Liste des pièces de rechange SHT300XF .........................48
40.3Explosionszeichnung SHT350XXF / Exploded View SHT350XXF / Vista de
despiece SHT350XXF / Vue éclatée SHT350XXF ............................................... 49
40.3.1 Ersatzteilliste SHT350XXF / Spare Parts List SHT350XXF / Listado de piezas de
recambio SHT350XXF / Liste des pièces de rechange SHT350XXF .....................50
40.1Explosionszeichnung Hydraulikpumpe SHT300XF & SHT300XXF / exploded view
hydraulic pump SHT300XF & SHT300XXF / Vista de despiece bomba hidráulica
SHT300XXF + SHT300XXF / Vue éclatée des pompes hydrauliques SHT300XF
et SHT300XXF................................................................................................... 51
40.1.1 Ersatzteilliste Hydraulik-Pumpe SHT300XF & SHT350XXF / Spare Parts List
Hydraulic Pump SHT300XF & SHT350XXF / Listado de piezas de recambio bomba
hidráulica SHT300XF + SHT350XXF...............................................................52
42 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CERTIFICATE OF CONFORMITY /
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD /
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 53
43 GARANTIEERKLÄRUNG (DE) 54
44 GUARANTEE TERMS (EN) 55
45 DECLARACIÓN DE GARANTÍA (ES) 56
46 DÉCLARATION DE GARANTIE (FR) 57
47 PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING 58

SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / SEÑALES DE SEGURIDAD / SYMBOLES DE SÉCURITÉ
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 5
SHT150XF | SHT300XF | SHT350XXF
2SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / SEÑALES DE
SEGURIDAD / SYMBOLES DE SÉCURITÉ
DE
SICHERHEITSZEICHEN
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
EN
SAFETY SIGNS
DEFINITION OF SYMBOLS
ES
SEÑALES DE SEGURIDAD
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
FR
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
DE
CE-KONFORM! - Dieses Produkt entspricht den EG-
Richtlinien.
EN
CE-Conformal! - This product complies with the EC-
directives.
ES
¡CONFORMIDAD CE! - Este producto cumple con las
directivas CE.
FR
CONFORMITÉ CE - Ce produit répond aux directives CE.
DE
Anleitung beachten!
EN
Follow the instructions!
ES
¡Observe el manual de instrucciones!
FR
Respecter le manuel !
DE
Sicherheitsschuhe tragen!
EN
Wear safety shoes!
ES
¡Use calzado de seguridad!
FR
Porter des chaussures de sécurité !
DE
Weder Fuß noch Hand unter den absenkbaren Tisch stellen.
EN
Do not put foot or hand under lowering table
ES
No ponga ni el pie ni la mano debajo de la mesa regulable en
altura.
FR
Ne pas placer le pied ou la main sous la table élévatrice.
DE
Weder Fuß noch Hand in den Scheren-Mechanismus bringen.
EN
Do not put foot or hand in scissor mechanism.
ES
No poner ni el pie ni la mano en el mecanismo de tijera.
FR
Ne pas mettre le pied ou la main dans le mécanisme de
cisaillement.
DE
Verwenden Sie die Maschine nicht auf Rampen oder
geneigten Flächen.
EN
Do not use machine on slope or inclined surface.
ES
No utilice la máquina en rampas ni superficies inclinadas.
FR
Ne pas utiliser la machine sur des rampes ou des surfaces
inclinées.

SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / SEÑALES DE SEGURIDAD / SYMBOLES DE SÉCURITÉ
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 6
SHT150XF | SHT300XF | SHT350XXF
DE
Befördern/heben Sie keine Personen an. Personen könnten
schwere Verletzungen erleiden.
EN
Do not lift or transport persons. Persons could be severely
injured.
ES
No transporte/levante a ninguna persona. Las personas
podrían sufrir graves lesiones.
FR
Ne pas transporter/soulever des personnes. Les personnes
peuvent subir des blessures graves.
DE
Maximale Hublast
EN
Maximum lifting capacity
ES
Capacidad máxima de elevación
FR
Charge maximale de levage
DE Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder die
entfernt wurden, sind umgehend zu erneuern!
EN Missing or non-readable safety stickers have to be replaced immediately!
ES ¡Deben sustituirse inmediatamente los letreros de advertencia y/o las pegatinas
que haya en la máquina, que se hayan vuelto ilegibles o se hayan retirado!
FR Les panneaux d'avertissement et/ou autocollants d'avertissement illisibles ou
retirés sur la machine doivent être remplacés immédiatement !

TECHNIK / TECHNIC / TÉCNICA / TECHNIQUE
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 7
SHT150XF | SHT300XF | SHT350XXF
3TECHNIK / TECHNIC / TÉCNICA / TECHNIQUE
3.1 Lieferumfang / Delivery Content / Volumen de suministro /
Contenu de la livraison
SHT150XF / SHT300XF / SHT350XXF
1
Maschinenkörper / machine body / Cuerpo
de la máquina / Corps de la machine
4
Kleinteile-Set / set of small parts / Set de
piezas pequeñas / Jeu de petites pièces
2
Transportgriff mit Schrauben und Scheiben /
handle with screw and washers / Asa de
transporte con tornillos y arandelas /
Poignée de transport avec vis et rondelles
5
Bedienungsanleitung / operating manual
/ Instrucciones de uso / Mode d'emploi
3
Fußhebel / foot lever / Pedal / Pédalier
3.2 Komponenten / Components / Componentes / Composants
SHT150XF
SHT300XF / SHT350XXF
SHT150XF | SHT300XF | SHT350XXF
1
Tisch / table / Mesa / Table
7
Lenkrolle / steering castor /
Rueda de dirección / Roulettes
d'orientation
2
Hubwerk (Schere) / lift mechanism (scissor) /
Mecanismo de elevación (tijera) / Mécanise de
levage (cisaillement)
8
Feststellbremse / locking brake /
Freno de estacionamiento / Frein
d'immobilisation
3
Rahmen / frame / Bastidor / Châssis
9
Fußhebel / foot lever / Pedal /
Pédalier
4
Laufrolle / castor / Ruedas / Roulette
10
Transportgriff / handle / Asa de
transporte / Poignée de transport
5
Hydraulikzylinder / hydraulic cylinder / Cilindro
hidráulico / Cylindre hydraulique
11
Absenkgriff / lowering handle /
Asa de descenso / Poignée
d'abaissement
6
Strebe für Fixierung Tischhöhe Sicherungsposition /
strut for fixation table height in safety-position /
Varilla de soporte para fijar la altura de la mesa en
la posición de seguridad / Jambe de force de blocage
de la hauteur de table en position de sécurité

TECHNIK / TECHNIC / TÉCNICA / TECHNIQUE
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 8
SHT150XF | SHT300XF | SHT350XXF
3.3 Technische Daten / Technical Data / Datos técnicos / Données
techniques
SHT150XF
SHT300XF
SHT350XXF
Max. Hublast / max. lifting capacity /
Capacidad máx. de elevación / Charge
max. de levage
kg
150
300
350
Tischhöhe min. / table height min. /
Altura mín. de la mesa / Hauteur min.
de table
mm
225
280
345
Tischhöhe max. / table height max. /
Altura máx. de la mesa / Hauteur
max. de table
mm
740
900
1350
Tischhöhe Sicherungsposition
Table height in safety-position / Altura
de la mesa en la posición de seguridad
/ Hauteur de table en position de
sécurité
mm
660
770
1080
Tischhub / table travel / Elevación de
la mesa / Levage de table
mm
500
620
940
Griffhöhe über Boden / handle height
above ground level / Altura del asa
sobre el suelo / Hauteur de la poignée
au-dessus du sol
mm
815
970
970
Laufrollendurchmesser/
castor diameter / Diámetro de las
ruedas de rodadura / Diamètre des
roulettes
mm
100
125
125
Tischabmessungen (L xB xH) /
table dimensions (L xW xH) /
Dimensiones de la mesa (L ×A ×H) /
Dimensions de la table (L xl xH)
mm
740x450x35
815x500x50
905x500x50
Nettogewicht / net weight / Peso neto
/ Poids net
kg
42,5
74,5
102
Bruttogewicht / gross weight / Peso
bruto / Poids brut
kg
45
77,5
106,5
Verpackungsmaße (L xB xH) /
packaging dimensions (L xW xH) /
Dimensiones del embalaje (L xA xH) /
Dimensions de l'emballage (L xl xH)
mm
820x470x260
900x510x310
1010x520x380

VORWORT (DE)
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 9
SHT150XF | SHT300XF | SHT350XXF
4VORWORT (DE)
Sehr geehrter Kunde!
Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung der Scheren-Hubtischwagen SHT150XF, SHT300XF und SHT350XXF, nachfolgend
jeweils vereinfachend als Maschine bezeichnet.
Die Anleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie
sie für spätere Zwecke an einem geeigneten, für Nutzer (Betreiber) leicht zugänglichen,
vor Staub und Feuchtigkeit geschützten Ort auf, und legen Sie sie der Maschine bei, wenn
sie an Dritte weitergegeben wird!
Beachten Sie im Besonderen das Kapitel Sicherheit!
Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte
geringfügig abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie uns bitte.
Technische Änderungen vorbehalten!
Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige
Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief!
Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat an uns zu melden.
Für nicht vermerkte Transportschäden kann Holzmann keine Gewährleistung
übernehmen.
Urheberrecht
© 2019
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten! Insbesondere der
Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos und Abbildungen werden gerichtlich
verfolgt.
Als Gerichtsstand gilt das Landesgericht Linz oder das für 4170 Haslach zuständige Gericht als
vereinbart.
Kundendienstadresse
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
AT-4170 Haslach, Marktplatz 4
AUSTRIA
Tel +43 7289 71562 - 0
Fax +43 7289 71562 –4
info@holzmann-maschinen.at

SICHERHEIT
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 10
SHT150XF | SHT300XF | SHT350XXF
5SICHERHEIT
Dieser Abschnitt enthält Informationen und wichtige Hinweise zur sicheren Inbetriebnahme und
Handhabung der Maschine.
Zu Ihrer Sicherheit lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme
aufmerksam durch. Das ermöglicht Ihnen den sicheren Umgang mit der Maschine,
und Sie beugen damit Missverständnissen sowie Personen- und Sachschäden vor.
Beachten Sie außerdem die an der Maschine verwendeten Symbole und
Piktogramme sowie die Sicherheits- und Gefahrenhinweise!
5.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Maschine ist ausschließlich für folgende Tätigkeiten bestimmt: das Heben und Senken von
Lasten sowie das Transportieren von Lasten im abgesenkten Zustand, jeweils innerhalb der
vorgegebenen technischen Begrenzungen.
Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende
Sachschäden oder Verletzungen übernimmt HOLZMANN MASCHINEN keine
Verantwortung oder Garantieleistung.
5.1.1 Technische Einschränkungen
Die Maschine ist für den Einsatz unter folgenden Umgebungsbedingungen bestimmt:
Rel. Feuchtigkeit:
max. 70 %
Temperatur
-10° C bis +40° C
Der Einsatz ist ausschließlich auf ebenen, befestigten Fahrbahnen gestattet.
5.1.2 Verbotene Anwendungen / Gefährliche Fehlanwendungen
-Betreiben der Maschine ohne adäquate körperliche und geistige Eignung.
-Betreiben der Maschine ohne Kenntnis der Bedienungsanleitung.
-Umbauten oder Änderungen der Konstruktion der Maschine.
-Fahren mit angehobener Last.
-Aufenthalt unter gehobener Last.
-Heben oder befördern von Personen.
-Verwenden der Maschine als Aufstiegshilfe (Leiter).
-Betreiben der Maschine im Freien.
-Verwenden des Hubtisches auf Steigungen und Gefällen.
-Betreiben der Maschine außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen technischen
Grenzen.
-Entfernen der an der Maschine angebrachten Sicherheitskennzeichnungen.
-Verändern, umgehen oder außer Kraft setzen der Sicherheitseinrichtungen der Maschine.
Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. die Missachtung der in dieser Anleitung
dargelegten Ausführungen und Hinweise hat das Erlöschen sämtlicher Gewährleistungs- und
Schadenersatzansprüche gegenüber der Holzmann Maschinen GmbH zur Folge.
5.2 Anforderungen an Benutzer
Die Maschine ist für die Bedienung durch eine Person ausgelegt. Voraussetzungen für das
Bedienen der Maschine sind die körperliche und geistige Eignung sowie Kenntnis und Verständnis
der Betriebsanleitung. Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Maschine sicher
zu bedienen, dürfen sie nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person
benutzen.
Bitte beachten Sie, dass örtlich geltende Gesetze und Bestimmungen das Mindestalter
des Bedieners festlegen und die Verwendung dieser Maschine einschränken können!
Legen Sie ihre persönliche Schutzausrüstung vor Arbeiten an der Maschine an.

SICHERHEIT
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 11
SHT150XF | SHT300XF | SHT350XXF
Arbeiten an hydraulischen Bauteilen dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft
durchgeführt oder unter Anleitung und Aufsicht einer qualifizierten Fachkraft
vorgenommen werden.
5.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind bei
Arbeiten mit der Maschine neben den allgemeinen Regeln für sicheres Arbeiten folgende Punkte
zu berücksichtigen:
Die Maschine darf nur von Personen betrieben, gewartet oder repariert werden, die mit ihr
vertraut sind und die über die im Zuge dieser Arbeiten auftretenden Gefahren unterrichtet
sind.
Kontrollieren Sie die Maschine vor Inbetriebnahme auf Vollständigkeit und Funktion.
Benutzen Sie die Maschine nur, wenn sich die Hydraulik- und Sicherheitseinrichtungen in
gutem Betriebszustand befinden und richtig gewartet sind.
Achten Sie auf ein sauberes Arbeitsumfeld.
Sorgen Sie für ausreichende Lichtverhältnisse am Arbeitsplatz.
Lassen Sie die beladene Maschine niemals unbeaufsichtigt.
Stellen Sie sicher, dass Unbefugte sicheren Abstand zur Maschine halten.
Halten Sie Kinder von der Maschine fern.
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung und geeignetes Schuhwerk.
Sichern Sie die Maschine vor Reinigungs-, Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten etc.
gegen Wegrollen.
Unterlassen Sie das Arbeiten an der Maschine bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter
Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen!
5.4 Spezielle Sicherheitshinweise für Hubtische
Ziehen Sie die Bremsen fest, wenn die Maschine nicht in Verwendung ist.
Ziehen Sie die Bremsen beim Be- und Entladen der Maschine fest.
Fahren Sie nicht mit der Maschine, während Sie eine Last anheben.
Verfahren Sie die Maschine niemals mit höher als bodenfrei angehobener Last.
Überladen Sie die Maschine nicht! Beachten Sie die zulässige Ladekapazität.
Achten Sie auf die richtige Verteilung der Last. Konzentrieren Sie die Last nicht auf einer
Seite oder an einem Ende.
Halten Sie Hände und Füße vom Scherenmechanismus fern.
Senken Sie den Tisch nicht zu schnell, um ein Verrutschen der Last zu verhindern.
Achten Sie darauf, dass sich keine Personen vor oder hinter dem Tisch (Gefahrenbereich!)
befinden, wenn Sie eine Last absenken/anheben. Ladegut könnte herunterfallen!
Sichern Sie das Ladegut gegen herunterfallen.
5.5 Gefahrenhinweise
Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung bleiben bestimmte Restrisiken bestehen. Bedingt durch
Aufbau und Konstruktion der Maschine können im Umgang mit den Maschinen
Gefährdungssituationen auftreten, die in dieser Bedienungsanleitung wie folgt gekennzeichnet
sind:
GEFAHR
Ein auf diese Art gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine unmittelbar gefährliche
Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht
gemieden wird.
WARNUNG
Ein solcherart gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise
gefährliche Situation hin, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen
kann, wenn sie nicht gemieden wird.

TRANSPORT
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 12
SHT150XF | SHT300XF | SHT350XXF
VORSICHT
Ein auf diese Weise gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise
gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen führen
kann, wenn sie nicht gemieden wird.
HINWEIS
Ein derartig gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise gefährliche
Situation hin, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Ungeachtet aller Sicherheitsvorschriften sind und bleiben ihr gesunder Hausverstand und ihre
entsprechende technische Eignung/Ausbildung die wichtigsten Sicherheitsfaktoren bei der
fehlerfreien Bedienung der Maschine. Sicheres Arbeiten hängt in erster Linie von Ihnen ab!
6TRANSPORT
WARNUNG
Beschädigte oder nicht ausreichend tragfähige Hebezeuge und Lastanschlagmittel
können schwere Verletzungen oder sogar den Tod nach sich ziehen. Prüfen Sie
Hebezeuge und Lastanschlagmittel deshalb vor dem Einsatz auf ausreichende
Tragfähigkeit und einwandfreien Zustand. Befestigen Sie die Lasten sorgfältig. Halten
Sie sich niemals unter schwebenden Lasten auf!
Für einen ordnungsgemäßen Transport beachten Sie auch die Anweisungen und Angaben auf der
Transportverpackung bezüglich Schwerpunkt, Anschlagstellen, Gewicht, einzusetzende
Transportmittel sowie vorgeschriebene Transportlage etc.
Transportieren Sie die Maschine in der Verpackung zum Montageort. Zum Manövrieren der
Maschine in der Verpackung kann z.B. ein Paletten-Hubwagen oder ein Gabelstapler mit
entsprechender Hubkraft verwendet werden.
Zum Transport der montierten Maschine, z. B. auf einem LKW oder Anhänger, die Last entfernen,
den Tisch in die unterste Position absenken, die Lenkrollen einbremsen, gegebenenfalls zusätzlich
mit Hilfe von Blockier-Keilen fixieren und Maschine mit Spanngurten festzurren.
7MONTAGE
7.1 Vorbereitende Tätigkeiten
7.1.1 Lieferumfang prüfen
Vermerken Sie sichtbare Transportschäden stets auf dem Lieferschein und überprüfen Sie die
Maschine nach dem Auspacken umgehend auf Transportschäden bzw. auf fehlende oder
beschädigte Teile. Melden Sie Beschädigungen der Maschine oder fehlende Teile umgehend Ihrem
Händler bzw. der Spedition.

MONTAGE
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 13
SHT150XF | SHT300XF | SHT350XXF
7.1.2 Transportgriffmontage für SHT150XF
Der Transportgriff (B1) befindet sich in Transportstellung und muss
lediglich hochgeklappt werden.
1. Bringen Sie den Transportgriff (B1) in die senkrechte Position.
2. Querstrebe (B2) zum Fixieren des Transportgriffes hochklappen.
Zum Umklappen des Transportgriffes, die Querstrebe nach
hinten/unten drücken.
7.1.3 Transportgriffmontage für SHT300XF und SHT350XXF
1. Transportgriff (B1) mittels Schrauben (B7),
Federscheiben (B6) und Unterlegscheiben (B5) in den
Befestigungsbohrungen im Fahrzeugrahmen verankern.
2. Schrauben (B7) mit einem Schraubenschlüssel fest
anziehen.
7.1.4 Fußhebel befestigen (SHT150XF, SHT300XF und SHT350XXF)
1. Fußhebel (B31) in die Bohrung einsetzen –siehe Bild
oben.
2. Unterlegscheibe (B27), Federscheibe (B28) und
Schraube (B29) eindrehen.
3. Dann Schraube (B29) mit Schraubenschlüssel
festdrehen.

BETRIEB
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 14
SHT150XF | SHT300XF | SHT350XXF
8BETRIEB
8.1 Bedienhinweise
VORSICHT
Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn Sie einen Funktionsfehler oder einen
Schaden feststellen!
Prüfen Sie die folgenden Punkte täglich bzw. vor jedem Einsatz des Hubtisches:
Überprüfen Sie den Tisch auf Beschädigungen
Überprüfen Sie die Hydraulik auf Leckagen
Überprüfen Sie die Bremsen und Rollen auf Funktion
Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben und Bolzen angezogen sind.
Liegt eine Beschädigung vor, darf der Tisch nicht verwendet werden!
8.2 Bedienung
8.2.1 Feststellbremse betätigen
Die Festellbremsen (8) befinden sich seitlich an den Lenkrollen.
Drücken Sie auf die Bremspedale, um eine Rollen zu blockieren.
Heben Sie die Bremspedale an, um die Bremse zu lösen.
8.2.2 Hubtisch beladen
Die Maschine ist für eine maximal zulässige Belastung (Ladekapazität) ausgelegt. Achten Sie
darauf, den Tisch nicht zu überladen. Konzentrieren Sie die Last nicht an der Seite oder an den
Enden. Die Last muss auf mindestens 80 Prozent der Tischfläche verteilt werden.
8.2.3 Anheben des Tisches
HINWEIS
Bedingt durch Mikroleckagen im Hydrauliksystem senkt sich der Tisch langsam aber
allmählich ab, wenn er über einen längeren Zeitraum hinweg in der gleichen Stellung
belassen wird.
Die Maschine ist mit einer Hydraulikpumpe ausgestattet. Das Heben der Last erfolgt durch
Betätigen des Fußhebels (9). Aktivieren Sie die Feststellbremse und betätigen Sie dann den
Fußhebel, bis der Tisch die gewünschte Höhe erreicht hat. Ab erreichen der Maximalhöhe bleibt
die Betätigung des Fußpedals wirkungslos, der Tisch sinkt sogar leicht ab.
8.2.4 Absenken des Tisches
WARNUNG
Halten Sie Hände und Füße vom Scherenmechanismus fern!
Die Absenkgeschwindigkeit korreliert mit dem Gewicht der Last. Sie können den belasteten Tisch
langsam Absenken, in dem Sie den Absenkgriff (11) mehrmals hintereinander kurz lösen und
wieder loslassen. Ziehen Sie den Absenkhebel nicht voll durch. Die Last sinkt sonst zu schnell ab.

REINIGUNG
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 15
SHT150XF | SHT300XF | SHT350XXF
8.2.5 Sicherheitsposition / Fixierung Tischhöhe aktivieren.
VORSICHT
Beim Herabklappen der Strebe, diese fest halten und behutsam aus der Halterung
lösen und vorsichtig bis zum Anschlag absenken um ein einklemmen der Hände zu
verhindern.
Nach dem Herunterklappen der Streben (1) auf den Rahmen, kann der Tisch bis in die
Sicherungsposition abgesenkt werden, jedoch nicht weiter. Um diesen auf die minimale Höhe
abzusenken muss der Tisch wieder angehoben werden, die Streben wieder in die Halterung (2)
geklappt werden.
8.2.6 Fahren mit Last
WARNUNG
Die Maschine darf nicht auf Steigungen und Gefällen eingesetzt werden!
Bewegen Sie die Last unter Beachtung der Bodenfreiheit möglichst niedrig über Flur. Achten Sie
auf Hindernisse auf der Fahrbahn.
8.2.7 Parken
Fixieren Sie stets die Feststellbremsen, wenn die Maschine nicht in Verwendung ist, um
unerwünschte bzw. unvorhergesehene Bewegungen zu vermeiden.
9REINIGUNG
HINWEIS
Falsche Reinigungsmittel können den Lack der Maschine angreifen. Verwenden Sie
zum Reinigen keine Lösungsmittel, Nitroverdünnung oder andere Reinigungsmittel,
die den Lack der Maschine beschädigen könnten. Beachten Sie die Angaben und
Hinweise des Reinigungsmittelherstellers!
Regelmäßige Reinigung ist Voraussetzung für den sicheren Betrieb der Maschine sowie ihre lange
Lebensdauer. Entfernen Sie Staub und Abrieb deshalb regelmäßig mit einem weichen, fusselfreien
(Baumwoll-)Tuch, da es andernfalls zu vorzeitigem Verschleiß des Hydraulikkolbens kommen
kann.
10 WARTUNG
HINWEIS
Beachten Sie, dass Hubtische in bestimmten Ländern jährlich von einem
Sachkundigen zu überprüfen sind. Informieren Sie sich rechtzeitig über die geltenden
gesetzlichen Bestimmungen, und wenden Sie sich gegebenenfalls an Ihre lokale
Behörde für weitere Informationen bezüglich einer notwendigen Überprüfung.

WARTUNG
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 16
SHT150XF | SHT300XF | SHT350XXF
HINWEIS
Das Hydraulik-Öl sollte alle zwölf Monate gewechselt werden. Verwenden Sie nur
HLP-Hydraulik-Öl (ISO VG-Klasse 22 oder höher), das die Anforderungen gemäß DIN
51425, Teil2, erfüllt.
HINWEIS
Hydrauliköle sind giftig und dürfen nicht in die Umwelt gelangen.
Verwenden Sie beim Wechsel geeignete Auffangbehälter mit
ausreichendem Volumen! Beachten Sie die Entsorgungshinweise des Öl-
Herstellers. Kontaktieren Sie bei Bedarf Ihre lokale Behörde für weitere
Informationen bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung.
WARNUNG
Quetschgefahr! Entladen Sie den Tisch vor der Durchführung von
Wartungsarbeiten. Bei Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten an der Hydraulik
besteht die Gefahr, dass sich der Tisch von der eingestellten Position absenkt. Vor
der Durchführung von Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten im angehobenen
Zustand, Tisch sicher abstützen!
WARNUNG
Bei Arbeiten an der Hydraulik können folgende Gefährdungen auftreten:
• unkontrollierter Austritt der Druckflüssigkeit
• unbeabsichtigte Maschinenbewegungen
• wegfliegende oder berstende Teile
• Hauterkrankungen
Arbeiten an der Hydraulik dürfen daher nur von befähigten Personen mit
entsprechenden Fachkenntnissen vorgenommen werden.
Die Maschine ist wartungsarm und nur wenige Teile müssen gewartet werden. Ungeachtet dessen
sind Störungen oder Defekte, die geeignet sind, die Sicherheit des Benutzers zu beeinträchtigen,
umgehend zu beseitigen!
Vergewissern Sie sich vor jeder Inbetriebnahme vom einwandfreien Zustand und
ordnungsgemäßen Funktionieren der Sicherheitseinrichtungen.
Kontrollieren Sie sämtliche Verbindungen zumindest wöchentlich auf festen Sitz.
Überprüfen Sie regelmäßig den einwandfreien und lesbaren Zustand der Warn- und
Sicherheitsaufkleber der Maschine.
Verwenden Sie nur einwandfreies und geeignetes Werkzeug
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Schmiermittel und
Originalersatzteile
10.1.1 Instandhaltungs- und Wartungsplan
Art und Grad des Maschinenverschleißes hängen in hohem Maß von den Betriebsbedingungen ab.
Die nachfolgend angeführten Intervalle gelten bei Verwendung der Maschine innerhalb der
festgelegten Grenzen:
Intervall
Komponente
Maßnahme
Täglich bzw.
vor jedem
Arbeitsbeginn
Tisch
auf Beschädigungen überprüfen
Hydraulik
auf Leckagen überprüfen
Bremsen, Rollen
auf Funktion überprüfen
Schrauben, Bolzen
auf festen Sitz überprüfen
Monatlich
Beweglich Teile
ölen/schmieren sie monatlich alle beweglichen Teile.
Schmierpunkte: Zylindersitz (Öl); Reibflächen der
Rollen (Schmierfett); Gelenkbolzen (Öl);
Aufhängungspunkt des Pedals (Öl); Schmiernippel
(Schmierfett).
Jährlich
Hydrauliköl
Hydrauliköl wechseln (verbrauchte Druckflüssigkeit
abpumpen, neue Druckflüssigkeit einfüllen).

ENTSORGUNG
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 17
SHT150XF | SHT300XF | SHT350XXF
Hydraulikanlage
Hydraulikanlage auf Dichtheit prüfen. Eine
angehobene Last darf nach 10 Minuten keine
erkennbare Lageveränderung zeigen (max. 5 mm).
Hydraulikzylinder
Hydraulikzylinder entlüften.
Sachkundigen-Prüfung
Erforderlichenfalls Sachkundigen-Prüfung durch
autorisierte Stelle vornehmen lassen.
Bei Bedarf
Hydraulikleitungen
Wechseln sie schadhafte Hydraulikleitungen umgehen
aus.
11 ENTSORGUNG
HINWEIS
Hydrauliköle sind giftig und dürfen nicht in die Umwelt gelangen.
Verwenden Sie beim Wechsel geeignete Auffangbehälter mit
ausreichendem Volumen! Beachten Sie die Hinweise der Hersteller, und
kontaktieren Sie gegebenenfalls Ihre lokale Behörde für weitere
Informationen bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung.
Beachten Sie die nationalen Abfallbeseitigungs-Vorschriften. Entsorgen Sie die
Maschine, Maschinenkomponenten oder Betriebsmittel niemals im Restmüll.
Kontaktieren Sie gegebenenfalls Ihre lokalen Behörden für Informationen bezüglich
der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler eine
neue Maschine oder ein gleichwertiges Gerät kaufen, so ist dieser in bestimmten
Ländern verpflichtet, Ihre alte Maschine fachgerecht zu entsorgen.
12 FEHLERBEHEBUNG
WARNUNG
Bei Arbeiten an der Hydraulik können folgende Gefährdungen auftreten:
• unkontrollierter Austritt der Druckflüssigkeit
• unbeabsichtigte Maschinenbewegungen
• wegfliegende oder berstende Teile
• Hauterkrankungen
Arbeiten an der Hydraulik dürfen daher nur von befähigten Personen mit
entsprechenden Fachkenntnissen vorgenommen werden.
Sollten sie sich außer Stande sehen, erforderliche Reparaturen ordnungsgemäß durchzuführen
und/oder besitzen sie die vorgeschriebene Ausbildung dafür nicht, ziehen sie immer einen
Fachmann zum Beheben des Problems hinzu.
Fehler
mögliche Ursache
Behebung
Gerät hebt nicht,
Pumpe arbeitet nicht
Ablasshebel steht in Senk-
Stellung.
Zu wenig Hydrauliköl im Zylinder.
Ablasshebel in Hubstellung
bringen.
Öl nachfüllen.
Gerät hebt Last nicht an, Pumpe
arbeitet einwandfrei
Last zu schwer,
Druckbegrenzungsventil ist
wirksam.
Ablassventil schließt nicht mehr
oder Ventilsitz ist durch
Verschmutzung undicht.
Last verringern.
Reinigen bzw. austauschen.
Gerät hebt bei fördernder Pumpe
mit oder ohne Last langsam oder
gar nicht
Druckbegrenzungsventil verstellt
oder Ventilsitz verschmutzt.
Hydraulikpumpe ist defekt.
Ventil einstellen oder reinigen.
Hydraulikpumpe reparieren bzw.
austauschen
Gehobenen Last sinkt selbsttätig
ab, Ölverlust am
Hydraulikzylinder
Undichtigkeit im Hydrauliksystem.
Ablassventil schließt nicht mehr
oder Ventileinsatz ist durch
Ölverschmutzung undicht.
Ventileinstellung falsch.
Dichtungselemente sind
verschlissen.
Abdichten.
Reinigen bzw. austauschen.
Ablassventil einstellen.
Dichtungselemente auswechseln.
Die gehobene Last sinkt zu
langsam ab.
Temperatur zu niedrig, Hydrauliköl
zu zäh.
Wärmeren Raum aufsuchen.
Hubhöhe wird nicht erreicht
Öl fehlt.
Öl nachfüllen bzw. Ölwechsel
durchführen.

PREFACE (EN)
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 18
SHT150XF | SHT300XF | SHT350XXF
13 PREFACE (EN)
Dear Customer!
This operating manual contains information and important notes for the safe start-up and
handling of the moveable lifting tables SHT150XF, SHT300XF and SHT350XXF, hereinafter
referred to as "machine".
The manual is an integral part of the machine and must not be removed. Keep it for later
use in a suitable place, easily accessible to users (operators), protected from dust and
moisture, and enclose it with the machine if the machine is passed on to third parties!
Please pay special attention to the chapter Safety!
Due to the constant further development of our products, illustrations and contents may differ
slightly. If you notice any errors, please inform us.
Subject to technical changes!
Check the goods immediately after receipt and note any complaints on the consignment
note when taking over the goods from the deliverer!
Transport damage must be reported separately to us within 24 hours.
HOLZMANN cannot accept any liability for unnoticed transport damage.
Copyright
© 2019
This documentation is protected by copyright. All rights reserved! Especially the reprint, the
translation and the extraction of photos and illustrations will be prosecuted.
The place of jurisdiction shall be the Regional Court of Linz or the court responsible for 4170
Haslach.
Customer Service Address
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
AT-4170 Haslach, Marktplatz 4
AUSTRIA
Tel +43 7289 71562 - 0
Fax +43 7289 71562 –4
info@holzmann-maschinen.at

SAFETY
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 19
SHT150XF | SHT300XF | SHT350XXF
14 SAFETY
This section contains information and important notes on safe start-up and handling of the
machine.
For your own safety, read these operating instructions carefully before putting the
machine into operation. This will enable you to handle the machine safely and
prevent misunderstandings as well as personal injury and damage to property. In
addition, observe the symbols and pictograms used on the machine as well as the
safety and hazard information!
14.1 Intended Use of the Machine
The machine is intended exclusively for the following activities: lifting and lowering loads and
transporting loads when machine is lowered, within the specified technical limits.
HOLZMANN MASCHINEN assumes no responsibility or warranty for any other use or use
beyond this and for any resulting damage to property or injury.
14.1.1 Technical Restrictions
The machine is intended for use under the following ambient conditions:
Rel. Humidity:
max. 70 %
Temperature
-10° C bis +40° C
14.1.2 Prohibited Applications / Hazardous Misapplications
-Operating the machine without adequate physical and mental fitness.
-Operating the machine without knowledge of the operating instructions.
-Modifications or changes to the design of the machine.
-Driving with the load lifted.
-Stay under a lifted load.
-Lifting or transporting persons.
-Use the machine as a climbing aid (ladder).
-Operating the machine outdoors.
-Using the machine on ramps and inclines.
-Operating the machine outside the technical limits specified in this manual.
-Remove the safety markings attached to the machine.
-Modify, bypass or disable the safety devices of the machine.
The improper use or disregard of the versions and instructions described in this manual will result
in the voiding of all warranty and compensation claims against Holzmann Maschinen GmbH.
14.2 User Requirements
The machine is designed to be operated by one person. The physical and mental aptitude as well
as knowledge and understanding of the operating instructions are prerequisites for operating the
machine. Persons who, because of their physical, sensory or mental abilities or their inexperience
or ignorance, are unable to operate the machinery safely must not use it without supervision or
instruction from a responsible person.
Please note that local laws and regulations may determine the minimum age of the
operator and restrict the use of this machine!
Put on your personal protective equipment before working on the machine.
Work on hydraulic components or equipment may only be carried out by a competent
person with the appropriate specialist knowledge or under the instruction and
supervision of such a competent persons.
14.3 General Safety Instructions
To avoid malfunctions, damage and health hazards when working with the machine, the following
points must be observed in addition to the general rules for safe working:
The machine may only be operated, serviced or repaired by persons who are familiar with
it and who have been informed of the hazards arising from this work.
Before start-up, check the machine for completeness and function.

SAFETY
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 20
SHT150XF | SHT300XF | SHT350XXF
Only use the machine if the hydraulic and safety equipment is in good operating condition
and has been properly maintained.
Ensure a clean working environment.
Ensure adequate lighting conditions at the workplace.
Never leave the loaded machine unattended.
Ensure that unauthorised persons keep a safe distance from the machine.
Keep children away from the machine.
Wear suitable work clothing and footwear.
Secure the machine against accidentally moving before carrying out any cleaning,
maintenance or repair work etc.
Do not work on the machine when you are tired, not concentrated or under the influence
of medication, alcohol or drugs!
14.4 Special Safety Instructions for Moveable Lifting Tables
Always tighten the brakes when the machine is not in use.
Tighten the brakes when loading and unloading the table.
Do not drive the table while lifting a load.
Never move the table with the load lifted higher than ground level.
Observe the permissible loading capacity. Do not overload the machine!
Pay attention to the correct distribution of the load on the table. Do not concentrate the
load on one side.
Keep hands and feet away from the scissor mechanism.
Do not lower the table too quickly to prevent the load from slipping.
Ensure that there are no persons in front of or behind the table (danger zone!) when lifting
a load. Loads could fall down!
Secure the load against falling down.
14.5 Hazard Warnings
Despite their intended use, certain residual risks remain. Due to the design and construction of
the machine, hazardous situations may occur when handling the machines, which are identified
as follows in these operating instructions:
DANGER
A safety instruction designed in this way indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Such a safety instruction indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in serious injury or even death.
CAUTION
A safety instruction designed in this way indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE
A safety notice designed in this way indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, may result in property damage.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other HOLZMANN MASCHINEN Lifting System manuals
Popular Lifting System manuals by other brands

Hy-Brid Lifts
Hy-Brid Lifts HB-1230CE MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING MANUAL

Kelley
Kelley aFX user manual

Meganex
Meganex MEG73 instruction manual

WOOD'S POWR-GRIP
WOOD'S POWR-GRIP LJ6VH Guide to maintenance, troubleshooting, and repair

Lange Originals
Lange Originals Hoist-a-Top installation instructions

Hi-Force
Hi-Force HPS Series Operating instructions manual