HOMCOM 853-027V70 User manual

ASSEMBLY INSTRUCTION
INcsa012_UK_FR_DE_IT
853-027V70_853-027V90
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
STEAM BRUSH
BROSSE À VAPEUR
DAMPFBÜRSTE
SPAZZOLA A VAPORE

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your steam brush, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
1. Use steam brush only for its intended use.
2. To protect against a risk of electric shock, do not immerse the
steam brush in water or other liquids.
3.Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug
and pull to disconnect.
4. Do not allow cord to touch hot surfaces. Let steam brush cool
completely before putting away. Loop cord loosely around steam
brush when storing.
5. Always disconnect steam brush from electrical outlet when filling
with water or emptying and when not in use.
6. Do not operate steam brush with a damaged cord or if the steam
brush has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric
shock, do not disassemble the steam brush. Take it to a qualified
serviceman for examination and repair. Incorrect reassembly
can cause a risk of electric shock when the steam brush is used.
7. Close supervision is necessary for any appliance being used by
or near children. Do not leave steam brush unattended while
connected or on an ironing board.
8. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or
steam. Use caution when you turn a steam brush upside down –
there may be hot water in the reservoir.
9. If the malfunction indicator goes on, the flatiron is not operating
normally. Disconnect from the power supply and have the flatiron
serviced by qualified service personnel.
10. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
11. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
12. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
13. Care when using the appliance due to the emission of steam.
14. Unplugging the appliance during filling and cleaning.
EN

SPECIAL INSTRUCTIONS
1. To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage
appliance on the same circuit.
2. If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere cord
should be used. Cords rated for less amperage may overheat.
Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be
pulled or tripped over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
More specifically:
DO NOT let children or untrained persons use the appliance
without supervision.
NEVER immerse the steam brush, cable or plug in any liquid.
DO NOT leave the hot steam brush touching fabrics or very
inflammable surfaces.
DO NOT leave the appliance unnecessarily plugged in.
Disconnect the plug from the mains when the appliance
is not being used.
NEVER touch the appliance with wet or damp hands.
DO NOT use the power cord or the appliance in order to pull the
plug out of the socket.
DO NOT leave the appliance exposed to the weather (rain, sun,
etc. ).
DO NOT leave the steam brush without supervision when it is
connected to the power supply.
DO NOT fill the reservoir with water before removing the plug from
the socket.
PLEASE NOTE!
Do not use chemical additive, scented substances or
decalcifies. Failure to comply with the above-mentioned
regulations leads to the loss of guarantee.
EN

DESCRIPTION OF DEVICE
(1). Shell body
(2). Tank liner
(3). Steam Button
(4).Filler cap
(5). Handle
(6). Power Cord
(7). Water tank
(8). Front Shell
(9). Faceplate
(10). Steam brush
(11). Switch button
GENERAL INSTRUCTIONS
When using the steam brush for the first time, you may notice a
slight emission of smoke and hear some sounds made by the
expanding plastics. This is quite normal and it stops after a short
time. We also recommend passing the iron over an ordinary cloth
before using it for the first time.
Please note:
Distilled or purified water is recommended to use for ironing.
EN

EN

STEAM IRONING
Filling Water tank
- Check that the plug is disconnected from the socket.
- Put the water tank(07) out of the main body [Fig. 1].
-Open the Filler cap (04).
- Fill distilled or purified Water by cup, be careful not to exceed
Max position (about 140 ml) [Fig. 2].
-Close the Filler cap.
-Put the water tank on the main body
Start Ironing
- Plug in POWER. [Fig. 3]
- Put the plug in the socket. Push the Switch button(11)
- The steam brush starts to heat, and the indicator light start
flashing in blue around for 15 seconds.
- When the heating is completed, the indicator light stops flashing
and keep in blue.
- Press the steam button (03) to release the steam. If you need to
continue to release the steam, you can push the steam button (03)
3 seconds. [Fig. 4].
-The product has two level steam, if you need lower steam, press
the switch button (11) once, the indicator light becomes green.
Warning: In the heating process, the indicator is still flickering.
Pressing the steam button at this time can't RELEASE steam.
Only after the heating is completed, the steam CAN be release.
This is Controlled by electronic.
THE USE OF STEAM BRUSH
-Brush fasten with the hook on the front of the appliance caught
the tail off [Fig. 5]
-Fold up the steam brush. [Fig. 6]
HOW TO PUT IT AWAY
- Unwatering by turning the water tank upside down and gently
shaking it.
- Cool the steam brush completely.
- Roll up the power cord
EN

ADVICE FOR GOOD IRON
To avoid marking silk, woolen or synthetic garments shiny, iron
them inside out.
To avoid marking velvet garments shiny, iron in one direction
(following the fiber).
The heavier the washing machine is loaded, the more garments
come out creased. Many fabrics are easier to iron if they are not
completely dry.
For example, silk should always be ironed damp.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should
not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to
the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or
contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
EN

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez votre brosse à vapeur, les précautions de
sécurité de base doivent toujours être suivies, y compris les
suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
1. Utilisez la brosse à vapeur uniquement pour l'usage auquel elle est
destinée.
2. Pour vous protéger contre un risque de choc électrique,
n'immergez pas la brosse à vapeur dans de l'eau ou tout autre
liquide.
3. Ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher de la prise ;
saisissez plutôt la fiche et tirez pour la débrancher.
4. Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec des surfaces
chaudes. Laissez la brosse à vapeur refroidir complètement avant
de la ranger. Enroulez le cordon sans le serrer autour de la brosse
à vapeur pour la ranger.
5. Débranchez toujours la brosse à vapeur de la prise électrique lors
du remplissage à l'eau ou de la vidange et lorsqu'elle n'est pas
utilisée.
6. N'utilisez pas la brosse à vapeur avec un cordon endommagé avec
un cordon endommagé ou si la brosse à vapeur est tombée ou a
été endommagée. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne
pas démonter la brosse à vapeur. Confiez-la à un réparateur
qualifié pour examen et réparation. Un remontage incorrect peut
entraîner un risque de choc électrique lors de l'utilisation de la
brosse à vapeur.
7. Une surveillance attentive s'impose lorsqu'un appareil ménager est
utilisé par ou à proximité d'enfants. Ne laissez pas la brosse à
vapeur sans surveillance pendant qu'elle est branchée ou sur une
planche à repasser.
8. Des brûlures peuvent survenir en touchant des pièces métalliques
chaudes, de l'eau chaude ou de la vapeur. Soyez prudent lorsque
vous retournez une brosse à vapeur - il peut y avoir de l'eau chaude
dans le réservoir.
9. Si le voyant de dysfonctionnement s'allume, le fer à repasser ne
fonctionne pas normalement. Débranchez-le de l'alimentation
électrique et faites-le réparer par un personnel qualifié.
10. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une surveillance ou
des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une
FR

personne responsable de leur sécurité.
11. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
12. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de service ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter tout risque.
13. Attention lors de l'utilisation de l'appareil en raison de l'émission
de vapeur.
14. Débrancher l'appareil pendant le remplissage et le nettoyage.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
1. Pour éviter une surcharge du circuit, ne faites pas fonctionner un
autre appareil à haute puissance sur le même circuit.
2. Si une rallonge est absolument nécessaire, une corde de 10
ampères doit être utilisée. Les cordons d'un ampérage inférieur
peuvent surchauffer. Veillez à disposer le cordon de manière à ce
qu'il ne puisse pas être tiré ou trébuché.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Plus précisément :
NE LAISSEZ PAS les enfants ou les personnes non formées utiliser
l'appareil sans surveillance.
N'immergez JAMAIS la brosse à vapeur, le câble ou la fiche dans un
liquide quelconque.
NE LAISSEZ PAS la brosse à vapeur chaude être en contact avec
des tissus ou des surfaces très inflammables.
NE LAISSEZ PAS la solution matérielle-logicielle inutilement
branchée. Déconnectez la fiche du secteur lorsque
l'appareil n'est pas utilisé.
NE touchez JAMAIS l'appareil avec les mains mouillées ou humides.
N'utilisez PAS le cordon d'alimentation ou l'appareil pour retirer la
fiche de la prise.
NE LAISSEZ PAS l'appareil exposé aux intempéries (pluie, soleil,
etc.).
NE LAISSEZ PAS la brosse à vapeur sans surveillance lorsqu'elle est
connectée à l'alimentation.
NE REMPLISSEZ PAS le réservoir d'eau avant de retirer la fiche de
la prise.
VEUILLEZ NOTER !
N'utilisez pas d'additif chimique, de substances parfumées ou de
décalcifiants. Le non-respect des règlements susmentionnés
entraîne la perte de garantie.
FR

DESCRIPTION DE L'APPAREIL
(1). Corps de la coque
(2). Revêtement du réservoir
(3). Bouton vapeur
(4). Bouchon de remplissage
(5). Poignée
(6). Cordon d'alimentation
(7). Réservoir d'eau
(8). Coque avant
(9). Plaque frontale
(10). Brosse à vapeur
(11). Bouton interrupteur
INSTRUCTION GÉNÉRALES
Lors de la première utilisation de la brosse à vapeur, il est
possible que vous remarquiez une légère émission de fumée et
que vous entendiez quelques sons émis par les plastiques en
expansion. Ce phénomène est tout à fait normal et s'arrête au
bout d'un certain temps. Nous vous recommandons également de
passer le fer sur un chiffon ordinaire avant de l'utiliser pour la
première fois.
Veuillez noter :
Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée ou purifiée pour
le repassage.
FR

FR

REPASSAGE À LA VAPEUR
Remplissage du réservoir d'eau
- Vérifiez que la fiche est débranchée de la prise.
- Mettez le réservoir d'eau (07) hors du corps principal [Fig. 1].
-Ouvrez le bouchon de remplissage (04).
- Remplissez d'eau distillée ou purifiée par tasse, attention à ne pas
dépasser la position Max(environ 140 ml) [Fig. 2].
-Fixez le bouchon de remplissage.
-Mettez le réservoir d'eau sur le corps principal.
Démarrer le repassage
- Branchez l'alimentation électrique. [Fig. 3]
- Mettez la fiche dans la prise de courant. Appuyez sur le bouton
d''interrupteur (11).
- La brosse à vapeur commence à chauffer, et le voyant commence à
clignoter en bleu autour pendant 15 secondes.
- Lorsque le chauffage est terminé, le voyant cesse de clignoter et
reste en bleu.
- Appuyez sur le bouton vapeur (03) pour libérer la vapeur. Si vous
souhaitez continuer à libérer la vapeur, vous pouvez appuyer sur le
bouton vapeur (03) pendant 3 secondes. [Fig. 4].
-Le produit a deux niveaux de vapeur, si vous avez besoin d'une
vapeur plus faible, appuyez une fois sur le bouton interrupteur (11),
le voyant devient vert.
Avertissement:Pendant le processus de chauffage, le voyant
clignote encore. Appuyez sur le bouton vapeur à ce moment-là ne
permet pas de libérer la vapeur. Ce n'est qu'une fois le chauffage
terminé que la vapeur peut être libérée. Ceci est contrôlé par
l'électronique.
UTILISER LA BROSSE À VAPEUR
-Fixez la brosse avec le crochet sur le devant de l'appareil, attrapez
la queue [Fig. 5].
-Repliez la brosse à vapeur [Fig. 6].
COMMENT LE RANGER
- Videz le réservoir d'eau en le retournant et en le secouant
doucement.
- Refroidissez complètement la brosse à vapeur.
- Enroulez le cordon d'alimentation
FR

CONSEILS POUR UN BON REPASSAGE
Pour éviter de faire briller les vêtements en soie, en laine ou en
matière synthétique, repassez-les sur l'envers.
Pour éviter de faire briller les vêtements en velours, repassez
dans un seul sens (en suivant la fibre).
Plus le lave-linge est chargé, plus les vêtements sortent
froissés. De nombreux tissus sont plus faciles à repasser s'ils ne
sont pas complètement secs.
Par exemple, la soie doit toujours être repassée humide.
Élimination correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas
être éliminé avec d'autres déchets ménagers
dans l'ensemble de l'UE. Pour prévenir
d'éventuels dommages à l'environnement ou à la
santé humaine dus à l'élimination incontrôlée des
déchets, les recycler de manière responsable
afin de promouvoir la réutilisation durable des
ressources matérielles. Pour retourner votre
appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de
retour et de collecte ou contacter le détaillant où
le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce
produit pour un recyclage respectueux de
l'environnement.
FR

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Wenn Sie Ihre Dampfbürste benutzen, sollten Sie immer die folgenden
grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen treffen, einschließlich der
folgenden:
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH
1. Verwenden Sie die Dampfbürste nur für den vorgesehenen
Gebrauch.
2. Tauchen Sie die Dampfbürste nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
3. Ziehen Sie niemals am Kabel, um es von der Steckdose zu trennen;
fassen Sie stattdessen den Stecker an und ziehen Sie ihn heraus.
4. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen Oberflächen in
Berührung kommt. Lassen Sie die Dampfbürste vollständig abkühlen,
bevor Sie sie weglegen. Wickeln Sie das Kabel beim Verstauen locker
um die Dampfbürste.
5. Trennen Sie die Dampfbürste immer von der Steckdose, wenn Sie
Wasser einfüllen oder entleeren und wenn Sie sie nicht benutzen.
6. Betreiben Sie die Dampfbürste nicht mit einem beschädigten Kabel
oder wenn die Dampfbürste heruntergefallen oder beschädigt worden
ist. Um die Gefahr eines Stromschlages zu vermeiden, nehmen Sie
die Dampfbürste nicht auseinander. Bringen Sie sie zur Überprüfung
und Reparatur zu einem qualifizierten Techniker. Bei
unsachgemäßem Zusammenbau besteht die Gefahr eines
Stromschlages, wenn die Dampfbürste benutzt wird.
7. Jedes Gerät, das von oder in der Nähe von Kindern benutzt wird,
muss streng überwacht werden. Lassen Sie die Dampfbürste nicht
unbeaufsichtigt, wenn sie angeschlossen ist oder auf einem
Bügeltisch steht.
8. Bei Berührung von heißen Metallteilen, heißem Wasser oder Dampf
kann es zu Verbrennungen kommen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie
eine Dampfbürste auf den Kopf stellen – es kann sich heißes Wasser
im Behälter befinden.
9. Wenn die Störungsanzeige aufleuchtet, funktioniert das Bügeleisen
nicht normal. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und
lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal warten.
10. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
11. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
DE

12. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller,
seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
13. Vorsicht bei der Verwendung des Geräts wegen der
Dampfentwicklung.
14. Trennen Sie das Gerät während des Befüllens und der Reinigung
vom Stromnetz.
BESONDERE HINWEISE
1. Um eine Überlastung des Stromkreises zu vermeiden, darf kein
anderes Gerät mit hoher Wattzahl am selben Stromkreis betrieben
werden.
2. Wenn ein Verlängerungskabel unbedingt erforderlich ist, sollte ein
10-Ampere-Kabel verwendet werden. Kabel, die für eine geringere
Stromstärke ausgelegt sind, können sich überhitzen. Achten Sie
darauf, dass das Kabel so verlegt wird, dass man nicht daran ziehen
oder darüber stolpern kann.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Im Einzelnen:
Lassen Sie Kinder oder ungeschulte Personen das Gerät NICHT
unbeaufsichtigt benutzen.
Tauchen Sie die Dampfbürste, das Kabel oder den Stecker NIEMALS
in eine Flüssigkeit ein.
Lassen Sie die heiße Dampfbürste NICHT in Berührung mit Stoffen
oder leicht entflammbaren Oberflächen.
Lassen Sie das Gerät NICHT unnötigerweise eingesteckt. Ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Berühren Sie das Gerät NIEMALS mit nassen oder feuchten Händen.
Verwenden Sie NICHT das Stromkabel oder das Gerät, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Lassen Sie das Gerät NICHT dem Wetter (Regen, Sonne usw.)
ausgesetzt.
Lassen Sie die Dampfbürste NICHT unbeaufsichtigt, wenn sie an das
Stromnetz angeschlossen ist.
Füllen Sie den Wassertank NICHT mit Wasser, bevor Sie den Stecker
aus der Steckdose ziehen.
BITTE BEACHTEN!
Verwenden Sie keine chemischen Zusätze, Duftstoffe oder
Entkalker. Die Nichteinhaltung der oben genannten Vorschriften
führt zum Verlust der Garantie.
DE

BESCHREIBUNG DES GERÄTS
(1). Gehäuse
(2). Tankverkleidung
(3). Dampftaste
(4). Einfüll Deckel
(5). Handgriff
(6). Stromkabel
(7). Wassertank
(8). Vorderes Gehäuse
(9). Frontplatte
(10). Dampfbürste
(11). Schalter Taste
ALLGEMEINE ANWEISUNGEN
Wenn Sie die Dampfbürste zum ersten Mal benutzen, werden Sie
möglicherweise eine leichte Rauchentwicklung feststellen und
einige Geräusche hören, die durch den expandierenden Kunststoff
verursacht werden. Das ist ganz normal und hört nach kurzer Zeit
auf. Wir empfehlen außerdem, das Bügeleisen vor dem ersten
Gebrauch über ein normales Tuch zu führen.
Bitte beachten:
Es wird empfohlen, destilliertes oder gereinigtes Wasser zum
Bügeln zu verwenden.
DE

DE

DAMPFBÜGELN
Füllen des Wassertanks
- Überprüfen Sie, ob der Stecker aus der Steckdose gezogen ist.
- Setzen Sie den Wassertank(07) aus dem Hauptkörper[Abb. 1].
- Öffnen Sie den Füller Deckel (04).
- Füllen destilliertes oder gereinigtes Wasser pro Tasse, achten Sie
darauf, die Maximalposition(nicht zu überschreiten140 ml)[Abb. 2] .
- Schließen Sie den Füller Deckel.
- Den Wassertank auf den Hauptkörper setzen
Bügeln beginnen
- Stecken Sie POWER. [Abb. 3]
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drücken Sie
dieSchalter Taste (11)
- Die Dampfbürste beginnt zu heizen, und die
Kontrollleuchtebeginnen in blau zu blinken um für 15 Sekunden.
- Wenn das Aufheizen beendet ist, hört die Kontrollleuchte auf zu
blinken und leuchtet weiterhin blau.
- Drücken Sie die Dampftaste (03)um den Dampf freizugeben. Wenn
Sie den Dampf weiter freigeben müssen, können Sie die Dampftaste
drücken für(03) 3 Sekunden. [Abb.4]
- Das Produkt hat zwei Dampfstufen, wenn Sie weniger Dampf
benötigen, drücken Sie den Schalter Knopf(11) einmal, die
Kontrollleuchte wird grün.
Warnung: Während des Aufheizvorgangs blinkt die Anzeige noch.
Wenn Sie die Dampftaste zu diesem Zeitpunkt drücken, kann der
Dampf nicht FREIGEGEBEN werden. Erst wenn der Aufheizvorgang
abgeschlossen ist, KANN der Dampf freigegeben werden. Dies wird
von der Elektronik gesteuert.
DIE VERWENDUNG DER DAMPFBÜRSTE
- Bürste mit dem Haken an der Vorderseite des Geräts befestigen,
Den Schwanz fangen[Abb.5]
- Die Dampf bürste aufklappen. [Abb. 6]
WIE MAN ES WEGLEGT
- Entwässern durch Drehen des Wassertanks auf den Kopf und
leichtes Schütteln.
- Die Dampfbürste vollständig abkühlen.
- Das Netzkabel aufrollen
DE

RATSCHLÄGE FÜR GUTES BÜGELN
Um zu vermeiden, dass Seide, Wolle oder synthetische
Kleidungsstücke glänzen, bügeln Sie sie von innen nach außen.
Um zu vermeiden, dass Kleidungsstücke aus Samt glänzen,
bügeln Sie in eine Richtung (entlang der Faser) .
Je schwerer die Waschmaschine beladen wird, desto
verknitterter werden die Kleidungsstücke. Viele Stoffe lassen
sich leichter bügeln, wenn sie noch nicht ganz trocken sind.
Zum Beispiel sollte Seide immer feucht gebügelt werden.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass
dieses Produkt in der gesamten EU nicht
zusammen mit anderen Haushaltsabfällen
entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für
die Umwelt oder die menschliche Gesundheit
durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu
vermeiden, recyceln Sie es
verantwortungsbewusst, um die nachhaltige
Wiederverwendung von Materialressourcen zu
fördern. Um Ihr Altgerät zurückzugeben, nutzen
Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme
oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem
das Produkt gekauft wurde. Diese können das
Produkt einem umweltgerechten Recycling
zuführen.
DE

IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Quando si utilizza la spazzola a vapore, è necessario seguire sempre
le precauzioni di sicurezza di base, incluse le seguenti:
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO
1. Utilizzare la spazzola a vapore solo per gli usi previsti.
2. Per proteggersi dal rischio di procurarsi scosse elettriche, non
immergere la spazzola a vapore in acqua o altri liquidi.
3. Non tirare mai dal cavo per scollegarlo dalla presa di corrente;
invece, afferrare la e tirare la spina per scollegare dalla presa.
4. Non lasciare che il cavo venga a contatto con le superfici roventi.
Lasciare raffreddare completamente la spazzola a vapore prima di
riporla. Avvolgere il cavo intorno alla spazzola a vapore quando viene
riposto.
5. Scollegare sempre la spazzola a vapore dalla presa di corrente
durante il riempimento o lo svuotamento dell'acqua e quando non è in
uso.
6. Non utilizzare la spazzola a vapore se il cavo è danneggiato o se la
spazzola a vapore è caduta o è danneggiata. Per evitare il rischio di
procurarsi scosse elettriche, non smontare la spazzola a vapore.
Portarla da un tecnico qualificato per l'esame e la riparazione. Un
montaggio incorretto può causare il rischio di scosse elettriche
quando si utilizza il prodotto.
7. È necessario prestare un'attenta supervisione per qualsiasi
apparecchio utilizzato da o vicino a bambini. Non lasciare la spazzola
a vapore incustodita mentre è collegata alla corrente o su un asse da
stiro.
8. Se si venisse a contatto con le parti metalliche calde, l'acqua calda
o il vapore potrebbero verificarsi ustioni. Prestare attenzione quando
si capovolge una spazzola a vapore: potrebbe esserci acqua calda
nel serbatoio.
9. Se la spia di malfunzionamento si accende, la spazzola non
funziona normalmente. Scollegare dalla corrente e far riparare da
personale qualificato.
10. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone
(bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o
prive di esperienza e conoscenza tecnica, a meno che non siano
state sottoposte a supervisione o istruzione sull'uso dell'apparecchio
da parte di una persona competente responsabile della loro
sicurezza.
11. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non
giochino con il prodotto.
IT
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HOMCOM Steam Cleaner manuals