manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HoMedics
  6. •
  7. Massager
  8. •
  9. HoMedics Hot and Cold User manual

HoMedics Hot and Cold User manual

Hot and Cold
Batt ry Op rat d Massag r
Instruction manual
PM-HCM-0EU
2 3
A
B
C
D
A
Off/Massage/Massage & Heat witch
chalter Aus/Massage/Massage & Wärme
Bouton Arrêt/Massage/Massage & Chaleur
Conmutador de desactivación/masaje/masaje y calor
Pulsante spegnimento/massaggio/termomassaggio
Knop voor Uit/Massage/Massage en warmte
Interruptor para Desligar/Massagem/Massagem com Calor
Выкл./массаж/массаж и прогрев
Διακόπτης Off/Μασάζ/Μασάζ & θέρμανσης
Przełącznik: Wył./Masaż/Masaż i podgrzewanie
B
Heat massage head
Massagekopf, Warmmassage
Tête de massage à chaud
Cabezal de masaje caliente
Testa massaggio caldo
Kop voor warme massage
Cabeça para massagem com calor
Массажная головка с подогревом
Κεφαλή θερμού μασάζ
Końcówka do masażu na ciepło
C
Cold massage head
Massagekopf, Kaltmassage
Tête de massage à froid
Cabezal de masaje frío
Testa massaggio freddo
Kop voor koude massage
Cabeça para massagem com frio
Массажная головка с охлаждением
Κεφαλή ψυχρού μασάζ
Końcówka do masażu na zimno
D
Massage only head
Massagekopf, nur Massage
Tête de massage uniquement
Cabezal de sólo masaje
Testa solo massaggio
Kop voor alleen massage
Cabeça para massagem simples
Обычная массажная головка
Κεφαλή απλού μασάζ
Końcówka tylko do masażu
Op rating Instructions
Massage only operation
1. When using the appliance for the first time, remove the tab
on the ʻpowerʼ switch (A).
2. lide the ʻpowerʼ switch to activate massage function (B).
3. Hold massager on desired area
4. To switch off, simply slide the ʻpowerʼ switch back to .
Betrieb – n r Massage
1. Bei der ersten Benutzung des Geräts die am
Ein/Aus- chalter befindliche Lasche entfernen (A).
2. Zur Aktivierung der Massagefunktion den Ein/Aus- chalter
auf stellen (B).
3. Das Massagegerät an den gewünschten Bereich halten.
4. Zum Ausschalten des Geräts den Ein/Aus- chalter einfach
zurück auf schieben.
Fonction de massage niq ement
1. Lors de la première utilisation de lʼappareil, retirer la
languette sur le bouton ʻmarche/arrêtʼ (A).
2. Glisser le bouton ʻmarche/arrêtʼ sur la position pour
activer la fonction massage (B).
3. Maintenir le masseur sur la zone désirée
4. Pour éteindre, il suffit de remettre le bouton ʻmarche/arrêtʼ
en position .
F ncionamiento de sólo masaje
1. Cuando use el aparato por primera vez, retire la lengüeta
del interruptor de ʻcorrienteʼ (A).
2. Deslice el interruptor de ʻcorrienteʼ a para activar la
función de masaje (B).
3. Aplique el masajeador al área deseada.
4. Para desactivarlo, simplemente vuelva a deslizar el
interruptor de ʻcorrienteʼ a .
Solo massaggio
1. Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, rimuovere
la linguetta sul pulsante di accensione (A).
2. postare il pulsante di accensione su per attivare la
funzione massaggiante (B).
3. Tenere il massaggiatore sulla zona desiderata.
4. Per spegnere, riportare il pulsante di accensione su .
Bediening voor alleen massage
1. Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, dient
u het lipje van de 'aan'-knop te verwijderen (A).
2. Zet de 'aan'-knop op om de massagefunctie te activeren (B).
3. Houd het massageapparaat op het gewenste gebied.
4. Om het apparaat uit te schakelen, hoeft u alleen de 'aan'-
knop terug te zetten op .
F ncionamento para massagem simples
1. Ao utilizar o aparelho pela primeira vez, retirar a cobertura
do interruptor de ʻligarʼ (A).
2. Mover o interruptor de ʻligarʼ para , para activar a função
de massagem (B).
3. Manter o massajador sobre a zona pretendida.
4. Para desligar, basta mover o interruptor ʻligarʼ de novo para
a posição .
Простой массаж
1. Перед первым использованием устройства удалите
наклейку с выключателя (A).
2. Передвиньте выключатель в положение , чтобы
активировать функцию массажа (B).
3. Приложите массажер к желаемому месту.
4. Для выключения передвиньте выключатель обратно в
положение .
Λειτουργία απλού μασάζ
1. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά,
αφαιρέστε το καρτελάκι από τον διακόπτη
ʻτροφοδοσίαςʼ (A).
2. Βάλτε τον διακόπτη ʻτροφοδοσίαςʼ στη θέση για να
ξεκινήσει το μασάζ (B).
3. Κρατήστε τη συσκευή μασάζ σε όποιο σημείο
επιθυμείτε.
4. Για να τη σβήσετε, βάλτε απλά το διακόπτη
ʻτροφοδοσίαςʼ και πάλι στη θέση .
Tylko f nkcja masaż
1. Przed pierwszym użyciem masażera należy zdjąć zabez
pieczenie z wyłącznika zasilania (A).
2. Przesuń wyłącznik zasilania na , aby włączyć funkcję
masażu (B).
3. Przytrzymaj masażer w wybranym miejscu
4. Aby wyłączyć masażer, przesuń wyłącznik zasilania z
powrotem na .
AB
PM-HCM IB:Layout 1 14/4/09 08:54 Page 1
Cold massage operation
1. Place ʻcoldʼ (blue) massage head in fridge for at least 2 hours.
2. Remove from fridge (gel insert will keep massage head cool for
several minutes), simply screw fit attachment to massager (E).
3. lide the ʻpowerʼ switch to to activate massage function (F).
4. Hold massager on desired area.
5. To switch off, simply slide the ʻpowerʼ switch back to .
Betrieb – Kaltmassage
1. Den für die Kaltmassage vorgesehenen Massagekopf (blau)
mindestens 2 tunden in den Kühlschrank legen.
2. Den Massagekopf aus dem Kühlschrank nehmen (durch die
Geleinlage bleibt der Massagekopf mehrere Minuten kühl) und
diesen einfach am Massagegerät festschrauben (E).
3. Zur Aktivierung der Massagefunktion den Ein/Aus- chalter auf
stellen (F).
4. Das Massagegerät an den gewünschten Bereich halten.
5. Zum Ausschalten des Geräts den Ein/Aus- chalter einfach
zurück auf schieben.
Fonction de massage à froid
1. Mettre la tête de massage (bleue) ʻà froidʼ au réfrigérateur, pen
dant au moins 2 heures
2. La retirer du réfrigérateur (le gel à lʼintérieur maintiendra la tête
de massage froide pendant plusieurs minutes) et fixer
simplement lʼaccessoire au masseur en le vissant (E)
3. Glisser le bouton ʻmarche/arrêtʼ sur la position pour activer la
fonction massage (F).
4. Maintenir le masseur sur la zone désirée
5. Pour éteindre, il suffit de remettre le bouton ʻmarche/arrêtʼ en
position .
F ncionamiento de masaje caliente
1. Coloque el cabezal de masaje ʻfríoʼ (azul) en el refrigerador
durante 2 horas como mínimo.
2. Retírelo del refrigerador (el inserto de gel mantiene frío el
cabezal de masaje durante varios minutos), simplemente
instale el accesorio en el masajeador enroscándolo (E).
3. Deslice el interruptor de ʻcorrienteʼ a para activar la función
de masaje (F).
4. Aplique el masajeador al área deseada
5. Para desactivarlo, simplemente vuelva a deslizar el interruptor
de ʻcorrienteʼ a .
Massaggio freddo
1. Collocare la testa per il massaggio freddo (blu) in frigo per
almeno 2 ore.
2. Togliere dal frigo (lʼinserto in gel manterrà la testa massaggiante
fredda per alcuni minuti) e avvitare lʼaccessorio al
massaggiatore (E).
3. postare il pulsante di accensione su per attivare la funzione
massaggiante (F).
4. Tenere il massaggiatore sulla zona desiderata.
5. Per spegnere, riportare il pulsante di accensione su .
Bediening voor ko de massage
1. Leg de 'koude' (blauwe) massagekop minstens twee uur in de
koelkast.
2. Haal de kop uit de koelkast (de gel houd de massagekop een
aantal minuten koud), en schroef het hulpstuk eenvoudig op
het massageapparaat (E).
3. Zet de 'aan'-knop op om de massagefunctie te activeren (F)
4. Houd het massageapparaat op het gewenste gebied
5. Om het apparaat uit te schakelen, hoeft u alleen de 'aan'-knop
terug te zetten op .
F ncionamento da massagem com frio
1. Colocar a cabeça de massagem ʻfriaʼ (azul) no frigorífico
durante pelo menos 2 horas
2. Retirar do frigorífico (o interior em gel manterá a cabeça de
massagem fria durante vários minutos), bastando enroscar a
peça no massajador (E)
3. Mover o interruptor de ʻligarʼ para para activar a função de
massagem (F)
4. Manter o massajador sobre a zona pretendida
5. Para desligar, basta mover o interruptor ʻligarʼ de novo para a
posição .
Массаж с охлаждением
1. Положите «холодную» (голубую) массажную головку в
холодильник не менее чем на 2 часа.
2. Достаньте массажную головку из холодильника
(благодаря упаковке с гелем она будет оставаться
холодной несколько минут) и закрутите подходящую
насадку на массажере (E).
3. Передвиньте выключатель в положение , чтобы
активировать функцию массажа (F).
4. Приложите массажер к желаемому месту.
5. Для выключения передвиньте выключатель обратно в
положение .
Λειτουργία ψυχρού μασάζ
1. Τοποθετήστε την κεφαλή ʻψυχρούʼ μασάζ (μπλε
χρώματος) στο ψυγείο, τουλάχιστον για 2 ώρες.
2. Αφαιρέστε από το ψυγείο (το ένθετο γέλης θα διατηρήσει
την κεφαλή μασάζ κρύα για αρκετά λεπτά) και βιδώστε
απλά το εξάρτημα στη συσκευή μασάζ (E).
3. Βάλτε τον διακόπτη ʻτροφοδοσίαςʼ στη θέση για να
ξεκινήσει το μασάζ (F).
4. Κρατήστε τη συσκευή μασάζ σε όποιο σημείο επιθυμείτε
5. Για να τη σβήσετε, βάλτε απλά το διακόπτη ʻτροφοδοσίαςʼ
και πάλι στη θέση .
Masaż na zimno
1. Umieść końcówkę do masażu na zimno (niebieska) w lodówce
na przynajmniej 2 godziny.
2. Wyjmij końcówkę z lodówki (wkładka żelowa będzie chłodzić
końcówkę masującą przez kilka minut) i przykręć do
masażera (E).
3. Przesuń wyłącznik zasilania na , aby włączyć funkcję
masażu (F)
4. Przytrzymaj masażer w wybranym miejscu
5. Aby wyłączyć masażer, przesuń wyłącznik zasilania z
powrotem na .
5 64
CD
Heat massage operation
1. Unscrew and remove existing massage head (C).
2. lide the ʻpowerʼ switch to to activate heat
massage function (D).
3. Hold massager on desired area.
4. To switch off, simply slide the ʻpowerʼ switch back to .
Betrieb – Warmmassage
1. Den vorhandenen Massagekopf lösen und abnehmen (C).
2. Zur Aktivierung der Warmmassage-Funktion den
Ein/Aus- chalter auf stellen (D).
3. Das Massagegerät an den gewünschten Bereich halten.
4. Zum Ausschalten des Geräts den Ein/Aus- chalter einfach
zurück auf schieben.
Fonction de massage à cha d
1. Dévisser et retirer la tête de massage en place (C).
2. Glisser le bouton ʻmarche/arrêtʼ sur la position pour
activer la fonction de massage à chaud (D).
3. Maintenir le masseur sur la zone désirée.
4. Pour éteindre, il suffit de remettre le bouton ʻmarche/arrêtʼ
en position .
F ncionamiento de masaje caliente
1. Desenrosque y retire el cabezal de masaje actual (C).
2. Deslice el interruptor de ʻcorrienteʼ a para activar la
función de masaje caliente (D).
3. Aplique el masajeador al área deseada.
4. Para desactivarlo, simplemente vuelva a deslizar el
interruptor de ʻcorrienteʼ a .
Massaggio caldo
1. vitare e rimuovere la testa massaggiante inserita (C).
2. postare il pulsante di accensione su per attivare la
funzione di massaggio caldo (D).
3. Tenere il massaggiatore sulla zona desiderata.
4. Per spegnere, riportare il pulsante di accensione su .
Bediening voor warme massage
1. chroef de bevestigde massagekop los en verwijder deze
(C).
2. Zet de 'aan'-knop op om de warmtemassagefunctie te
activeren (D).
3. Houd het massageapparaat op het gewenste gebied
4. Om het apparaat uit te schakelen, hoeft u alleen de 'aan'-
knop terug te zetten op .
F ncionamento da massagem com calor
1. Desapertar e retirar a cabeça de massagem existente (C).
2. Mover o interruptor de ʻligarʼ para , para activar a função
de massagem com calor (D).
3. Manter o massajador sobre a zona pretendida.
4. Para desligar, basta mover o interruptor ʻligarʼ de novo para
a posição .
Массаж с подогревом
1. Открутите и снимите массажную головку (C).
2. Передвиньте выключатель в положение , чтобы
активировать функцию массажа с подогревом (D).
3. Приложите массажер к желаемому месту.
4. Для выключения передвиньте выключатель обратно в
положение .
Λειτουργία θερμού μασάζ
1. Ξεβιδώστε και αφαιρέστε την ήδη τοποθετημένη
κεφαλή μασάζ (C).
2. Βάλτε τον διακόπτη ʻτροφοδοσίαςʼ στη θέση για να
ξεκινήσει η λειτουργία θερμού μασάζ (D).
3. Κρατήστε τη συσκευή μασάζ σε όποιο σημείο
επιθυμείτε.
4. Για να τη σβήσετε, βάλτε απλά το διακόπτη
ʻτροφοδοσίαςʼ και πάλι στη θέση .
Masaż na ciepło
1. Odkręć i zdejmij końcówkę masującą (C).
2. Przesuń wyłącznik zasilania na , aby włączyć funkcję
masażu na ciepło (D).
3. Przytrzymaj masażer w wybranym miejscu.
4. Aby wyłączyć masażer, przesuń wyłącznik zasilania z
powrotem na .
EF
Changing Batteries
1. Unscr w and r mov batt ry compartm nt cov r (G).
2. Ins rt 3 x AAA batt ri s as dir ct d insid batt ry cas .
3. R attach batt ry compartm nt cov r.
Auswechseln der Batterien
1. Di Batt ri fach-Abd ckung lös n und abn hm n (G).
2. 3 AAA-Batt ri n in das Batt ri fach inl g n und dab i auf di
korr kt Polarität acht n.
3. Di Batt ri fach-Abd ckung wi d r anbring n.
Changement des piles
1. Déviss r t nl v r l couv rcl du compartim nt batt ri (G).
2. Insér r 3 pil s AAA comm indiqué à lʼintéri ur du
compartim nt batt ri .
3. R m ttr n plac l couv rcl du compartim nt batt ri .
Cambio de las pilas
1. D s nrosqu y r tir la tapa d l compartimi nto d las pilas (G).
2. Ins rt 3 pilas AAA sigui ndo las instruccion s d l int rior d l
compartimi nto d las pilas.
3. Vu lva a colocar la tapa d l compartimi nto d las pilas.
Sostituzione delle pile
1. Svitar rimuov r il cop rchio d l vano portapil (G).
2. Ins rir 3 pil AAA com indicato allʼint rno d l vano.
3. Rim tt r il cop rchio d l vano.
Batterijen vervangen
1. Schro f h t d ks l van h t batt rijvak los n v rwijd r dit (G).
2. Plaats 3 x AAA-batt rij n zoals aang g v n in h t batt rijvak.
3. Plaats h t d ks l van h t batt rijvak w r t rug.
Mudan a de Pilhas
1. D saparafusar r tirar a tampa do compartim nto das pilhas (G).
2. Ins rir 3 pilhas AAA no compartim nto das pilhas conform in
dicado.
3. R aparafusar a tampa do compartim nto das pilhas.
Замена батареек
1. Открутите и снимите крышку отсека для батареек (G).
2. Вставьте в отсек три батарейки типа AAA, соблюдая
полярность.
3. Закрутите крышку отсека для батареек.
Αλλαγή μπαταριών
1. Ξεβιδώστε και αφαιρέστε το κάλυμμα του χώρου των
μπαταριών (G)
2. Τοποθετήστε 3 μπαταρίεςAAA, με προσανατολισμό ίδιο με
αυτόν που επισημαίνεται μέσα στο χώρο των μπαταριών
3. Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα του χώρου των μπαταριών
Wymiana baterii
1. Odkręć i zd jmij pokrywę komory bat rii (G)
2. Włóż do komory 3 bat ri AAA, zgodni z instrukcją w komorz
3. Załóż pokrywę komory bat rii
G
IB-PMHCMEU
PM-HCM IB:Layout 1 14/4/09 08:54 Page 4

This manual suits for next models

1

Other HoMedics Massager manuals

HoMedics HHP-110-EU User manual

HoMedics

HoMedics HHP-110-EU User manual

HoMedics MM-5MH Instruction Manual

HoMedics

HoMedics MM-5MH Instruction Manual

HoMedics SGM-425H-EU User manual

HoMedics

HoMedics SGM-425H-EU User manual

HoMedics BackComfort BK-250 Instruction Manual

HoMedics

HoMedics BackComfort BK-250 Instruction Manual

HoMedics HomeSpa BA-20-EU User manual

HoMedics

HoMedics HomeSpa BA-20-EU User manual

HoMedics SBM-550H-EU User manual

HoMedics

HoMedics SBM-550H-EU User manual

HoMedics Hydragel HG-22-2EU User manual

HoMedics

HoMedics Hydragel HG-22-2EU User manual

HoMedics DESTRESS MCS-775HTL Instruction Manual

HoMedics

HoMedics DESTRESS MCS-775HTL Instruction Manual

HoMedics Shiatsu FM-S-1 Guide

HoMedics

HoMedics Shiatsu FM-S-1 Guide

HoMedics SGM-1300H-EUX User manual

HoMedics

HoMedics SGM-1300H-EUX User manual

HoMedics MCS-510H Guide

HoMedics

HoMedics MCS-510H Guide

HoMedics VM-101 User manual

HoMedics

HoMedics VM-101 User manual

HoMedics Mini Massager User manual

HoMedics

HoMedics Mini Massager User manual

HoMedics ODC-100 User manual

HoMedics

HoMedics ODC-100 User manual

HoMedics HHP-350 User manual

HoMedics

HoMedics HHP-350 User manual

HoMedics PGM-150-EU User manual

HoMedics

HoMedics PGM-150-EU User manual

HoMedics BKP-112HA-EU User manual

HoMedics

HoMedics BKP-112HA-EU User manual

HoMedics PGM-1000-GB User manual

HoMedics

HoMedics PGM-1000-GB User manual

HoMedics Shiatsu XL MCS-755H-AU Instruction Manual

HoMedics

HoMedics Shiatsu XL MCS-755H-AU Instruction Manual

HoMedics Shiatsu SBM-500H Instruction Manual

HoMedics

HoMedics Shiatsu SBM-500H Instruction Manual

HoMedics CELL-200 Instruction Manual

HoMedics

HoMedics CELL-200 Instruction Manual

HoMedics MS-6ML Guide

HoMedics

HoMedics MS-6ML Guide

HoMedics MPS-500H-EU User manual

HoMedics

HoMedics MPS-500H-EU User manual

HoMedics ShiatsuMAX CBS-1000-EU User manual

HoMedics

HoMedics ShiatsuMAX CBS-1000-EU User manual

Popular Massager manuals by other brands

JML Shiatsu Deluxe instruction manual

JML

JML Shiatsu Deluxe instruction manual

Westinghouse WES42-0909BLK instruction manual

Westinghouse

Westinghouse WES42-0909BLK instruction manual

Maxi Comfort Cloud user manual

Maxi Comfort

Maxi Comfort Cloud user manual

truMedic InstaShiatsu+ IS-7000 instructions

truMedic

truMedic InstaShiatsu+ IS-7000 instructions

Titan RT-Z05A user manual

Titan

Titan RT-Z05A user manual

Comfier CF-5703 user manual

Comfier

Comfier CF-5703 user manual

OZU UM-007 manual

OZU

OZU UM-007 manual

Sens Original SO-6006N instruction manual

Sens Original

Sens Original SO-6006N instruction manual

Seecode 20282 manual

Seecode

Seecode 20282 manual

Clark Reflex Wave owner's manual

Clark

Clark Reflex Wave owner's manual

Rompa Switch Activated Big Bug manual

Rompa

Rompa Switch Activated Big Bug manual

OAKWORKS PORTAL PRO user manual

OAKWORKS

OAKWORKS PORTAL PRO user manual

DJO Compex ION quick guide

DJO

DJO Compex ION quick guide

lifelong FootRelief Instruction manual & warranty card

lifelong

lifelong FootRelief Instruction manual & warranty card

inada Flex 3s HCP-S373A operating manual

inada

inada Flex 3s HCP-S373A operating manual

Ogawa SMART VOGUE PLUS user manual

Ogawa

Ogawa SMART VOGUE PLUS user manual

iRest A38 Operation instructions

iRest

iRest A38 Operation instructions

Comfier CF-6609 user manual

Comfier

Comfier CF-6609 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.