manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Honeywell
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. Honeywell 5800PIR-COM User manual

Honeywell 5800PIR-COM User manual

5800PIR-COM - Installation Instructions / Instructions de montage / Instrucciones de Instalación
PRELIMINARY DRAFT 8/25/09
14
12
13
3
1
2
7 - 9 ft*
(2.1 - 2.7m)
Satisfactory /
Satisfaisant /
Satisfactorio
No / Non / No
7'
2 m 20'
6 m
TOP
OPEN /
OUVERTURE / ABRIR
LOCATION / EMPLACEMENT / UBICACIÓN
12
MOUNT / MONTAGE / MONTAJE
5
ENROLL THE SENSOR, CONDUCT GO / NO GO
TEST, AND PERFORM WALK TEST /
ENRÔLEZ LE DÉTECTEUR, EXÉCUTEZ UN TEST
" TOUT OU RIEN " ET FAITES UN TEST PAR
DÉPLACEMENT /
REGISTRE EL SENSOR, REALICE UNA PRUEBA
PASA/NO PASA Y UN RECORRIDO DE PRUEBA
4
#6 x 1-1/4
(3.5 mm x 32 mm)
DETECTION PATTERNS / MODÈLE DE DÉTECTION / PATRONES DE DETECCIÓN
C
B
18-20
ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ACCESORIOS
D
60' / 18m Wide Angle Lens / Objectif Grand-angle /
Lente Gran Angular [P/N 5-532-451-01 (Installed)]
Top View / Vue de Dessus / Vista Superior
Lens Masking / Masquage de L'Objectif / Enmascaramiento del Lente
Top View / Vue de Dessus / Vista Superior
Side View / Vue de Côté / Vista Lateral Side View / Vue de Côté / Vista Lateral
100' / 30 m Long Range Curtain Lens /
Objectif Longue Portée /
Lente de Largo Alcance
[P/N 5-532-384-01 (Included)]
- Rear Tamper Breakaway Tab; MUST be
mounted
to a stud, solid wood, or with a robust wall anchor.
- Languette antisabotage arrière indiquant le
démontage de l'unité; DOIT être installée sur
un montant de cloison, une surface de bois solide
ou à l'aide d'un ancrage de gypse robuste.
- Lengüeta de seguridad trasera; DEBE montarse en un
travesaño, madera sólida o con un soporte para pared resistente.
LENS /
OBJECTIF /
LENTE
MASK / MASQUE / ENMASCARAMIENTO
1
2
CONNECT THE BATTERY /
METTRE LES PILES EN
PLACE / CONEXIÓN DE
LAS BATERIAS
3
Panasonic CR123A /
Duracell DL123A /
Honeywell 466
Tamper
See page 2 for more information /
Pour plus d'information, consultez
la page 2 /
Consulte la página 2 para obtener más
información
ALENS CHANGE INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DE LAS LENTILLE/
INSTRUCCIONES DE CAMBIO DE LENTES BLOOK DOWN MIRROR REMOVAL AND STORAGE /
RETRAIT ET ENTREPOSAGE DU MIROIR À VUE
SOUS LE DÉTECTEUR / RETIRO Y
ALMACENAMIENTO DEL ESPEJO DE VISTA
ZONA 0
8
7
6
11
10
9
1
2
3
5
4
- To remove Look Down
Mirror, see B.
- Pour retirer le miroir à vue
sous le détecteur, consultez
la section B.
- Para retirar el Espejo
de vigilancia inferior,
consulte B.
33'
10 m 46'
14 m 60'
18 m 72'
22 m 85'
26 m 100'
30 m
3 m
3 m
10'
10'
0
0
7'
2 m 20'
6 m 33'
10 m 46'
14 m 60'
18 m 72'
22 m 85'
26 m 100'
30 m0
7'6"
2.3 m
0
7'
2 m 20'
6 m 27'
8 m 40'
12 m 53'
16 m
13'
4 m 33'
10 m 46'
14 m 60'
18 m
0
7'
2 m
20'
6 m
27'
8 m
43'
13 m
13'
4 m
33'
10 m
7'
2 m
20'
6 m
27'
8 m
43'
13 m
13'
4 m
33'
10 m
0
7'
2 m 20'
6 m 27'
8 m 40'
12 m 53'
16 m
13'
4 m 33'
10 m 46'
14 m 60'
18 m
0
7'6"
2.3 m
0
AC
12-17
D
1-11
B
ACD
Look Down
Basses
Vista Zona 0
A
Lower
Courtes
Cercana
B
Long
Longues
Largo Alcance
D
Intermediate
Intermediaires
Intermedia
C
Select High Sensitivity / Loop 2 ONLY.
Sélectionnez Haute sensibilité / Boucle 2 SEULEMENT.
Seleccione SÓLO Alta sensibilidad/Bucle 2.
2
1
Observe correct polarity.
Veuillez observer la polarité.
Observe la polaridad correcta.
* 7 - 8.5 ft (2.1 - 2.6 m)
for Low Sensitivity. /
* 7 - 8.5 ft (2.1 - 2.6 m)
pour un niveau de sensibilité faible. /
* 7 - 8.5 ft (2.1 - 2.6 m)
para baja sensibilidad.
- Use only left OR right side
corner mounting holes.
- Utilisez uniquement les trous
de montage qui se trouvent
dans le coin gauche OU droit.
- Utilice agujeros de montaje,
únicamente derechos o
izquierdos.
SMB-10*1
(P/N 0-000-110-01)
Swivel Mount Bracket
Support de montage pivotant
Soporte Giratorio
SMB-10C* 1
(P/N 0-000-111-01)
Swivel Mount Ceiling Bracket
Support pivotant pour montage au plafond
Soporte Giratorio de Cielo
IS2500-HSLK 1
35’ x 40’
(11 m x 12 m)
High Security Lens Kit
Kit d’objectif haute sécurité
Kit de lentes de alta seguridad
IS2500-PALK 2
35’ x 40’
(11 m x 12 m)
Pet Alley Lens Kit
Kit d’objectif avec couloir pour
animaux familiers
Kit de lentes inmunes a las mascotas
(Pet Alley)
* Not evaluated by UL.
Mounting Height:
Hauteur de montage:
Altura de la instalación:
1 7 – 9 ft (2.1 m – 2.7 m)
2 4 ft (1.2 m)
SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS ESPICIFICACIONES
Power: Battery* (included). Alimentation : Pile* (incluse). Alimentación: Batería* (incluida). 1 x 3 V , Lithium / Litio; Panasonic CR123A /
Duracell DL 123A / Honeywell 466
Battery Life, years (typical): Durée de vie de la pile, en années (typique) : Duración de las baterías, años (típica): 4
RF Frequency: Fréquence radio : Frecuencia de RF: 345 MHz
Operating Temperature:
(for indoor use environment)
Température de fonctionnement : Temperatura de funcionamiento:
(para uso bajo techo)
-4° to 131° F (-20° to 55° C)
Relative Humidity, no
condensation:
Humidité relative, pas de condensation : Humedad relativa, sin condensación: 95% max.
Detectable Walk Rate: Vitesse de marche détectable : Velocidad de recorrido detectable: 0.7 – 7ft/Sec. (0.2 – 2.0m/Sec.)
Temperature Compensation: Compensations en Température : Compensación de Temperatura: Advanced Dual Slope
A doble pente
Inclinación dual avanzada
* Battery Caution: Risk of fire,
explosion and burns. Do not
recharge, disassemble, heat
above 212° F (100° C), or
incinerate. Dispose of used
batteries promptly. Keep away
from children.
* Attention de batterie : Risque
d'incendie, d'explosion et de
brûlures. Ne rechargez pas,
démonter, chauffer au-dessus
de 212° F (100° C), ou
incinérer. Débarrassez-vous
db i ilié
5800PIR-COM - Installation Instructions / Instructions de montage / Instrucciones de Instalación
PRELIMINARY DRAFT 8/25/09 - Page 2 -
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
ENROLL THE SENSOR
Enroll the sensor in the control panel prior to its usage in
the system. Refer to the control panel instructions for
programming details. Program the sensor as an “RF”
type (supervised RF) device.
Sensor loops:
Loop 1 Low Sensitivity (Pulse count 2)
Loop 2 High Sensitivity (Pulse count 1)
Loop 3
* [± 3° F
(1.5° C)]
Low Temperature Alarm
Fault = < 45° F (7° C)* for > 10-30 minutes
Restore = > 48° F (9° C)* for > 10-30 minutes
Note: Program each desired loop as a separate zone with
the appropriate zone type response.
To enroll: connect the battery and wait for power up to end
(see LED Indications table). When prompted for the serial
number, activate the sensor (wave a hand in front of the
lens) to enroll default loop 1 (low sensitivity). For loop 2
and/or loop 3, program an appropriate zone and enroll using
the tamper switch. Change the loop number at the keypad.
NOTE: In normal mode, the sensor transmits all loop
signals as they occur, but the control panel processes only
the loops programmed.
Power Up
Trouble Blinks once every 5 seconds
Blinks once per second (for about 60 seconds)
Enroll & LED
Walk Test
ON for 3 seconds = Loop 1 / Low Sensitivity
Alarm [
Default
]
Blinks rapidly for 3 seconds = Loop 2 / High
Sensitivity Alarm
Flickers rapidly for 3 seconds = Loop / Sensitivity
change made or walk test period ended
Indicator LEDCondition
MOUNT THE SENSOR (See page 1)
•Before mounting the transmitter permanently, conduct
Go/No Go tests (see control panel manual) to verify
adequate signal strength and reorient or relocate the
sensor if necessary.
•For long range detection, install the Long Range Curtain
lens (included; see Aand Con page 1).
•If look-down detection is not desired, remove the look-
down mirror (see Bon page 1).
WALK TEST MODES
There are two Walk Test modes: Enroll Walk Test Mode
and LED Walk Test Mode. Both modes allow testing of the
detection pattern for each of the loops by lighting the
sensor LED when an alarm is triggered (see LED
indications table).
To select the loop / sensitivity level, use the Flashlight
Feature (described below).
Note: In either walk test mode, all transmissions will be sent as
they occur. During normal operation, only one transmission
sequence will occur within a 3 minute period to conserve
battery life.
Enroll Walk Test Mode (to enroll or walk test the sensor):
This mode is active for 10 minutes and begins either after
power up or the sensor cover is opened and closed. When
faulted in this mode, the sensor transmits alarm signals to
the panel for the selected loop only, and the LED flashes
the relative loop indication.
LED Walk Test Mode (to walk test the sensor): This mode
is active for 10 minutes and is activated using the flashlight
feature after Enroll Walk Test mode expires. In this mode,
the sensor transmits both loop alarms as they occur,
mimicking normal operation. The LED, however, only
indicates the selected loop when it is alarmed, allowing a
walk test of each loop/sensitivity setting.
Flashlight Feature:
1. Use a flashlight with a bright light beam, and stand
within 4’ (1.2 m) of the sensor.
2. Pass the light beam across the sensor lens 3-5 times,
holding the beam on the lens for 0.5 second each pass.
Notes: Every time you use the flashlight feature, the
loop/sensitivity changes and the walk test timer restarts for
10 minutes.
The flashlight feature is initially only available for 24 hours
after power up. Subsequent tamper activations will enable
this feature for 2 hours to allow for sensor detection
verification after initial installation.
TROUBLESHOOTING (see LED INDICATIONS)
Problem: The sensor LED indicates a trouble condition
(see LED indicator table). A self test failure has occurred,
which causes the sensor to stop transmitting RF
supervision messages. If the condition exceeds the panel’s
RF supervision time, the panel will generate an RF
supervision trouble. (Self Test: End-to-End PIR self test.)
Solution: Remove and reinstall the battery. If the trouble
does not clear, replace the sensor.
Problem: The system displays a “low battery” message.
Solution: Replace the battery within 7 days.
ENRÔLEMENT DU DÉTECTEUR
Avant d’utiliser le détecteur dans le système, vous devez l’enrôler dans
le panneau de commande. Pour les détails concernant la
programmation, reportez-vous aux instructions du panneau de
commande. Programmez le détecteur avec le type de dispositif
« RF » (RF supervisé).
Boucles du détecteur :
Boucle 1 faible sensibilité (Compteur d’impulsions = 2)
Boucle 2 haute sensibilité (Compteur d’impulsions = 1)
Boucle 3
* [± 3° F
(1.5° C)]
Surveillance de la basse température
Violation = < 7 °C (45 °F)* pour > 10 à 30 minutes
Rétablissement = > 9 °C (48 °F)* pour > 10 à 30 minutes
Note : Programmez chaque zone désirée en tant que zone distincte avec le type de
réponse de la zone approprié.
Pour enrôler le détecteur : raccordez la batterie et attendez que la mise sous
tension soit terminée (consultez le tableau des indications de la DEL).
Lorsqu’on vous demande le numéro de série, activez le détecteur (en bougeant
une main devant le détecteur) afin d’enrôler par défaut la boucle 1 (faible
sensibilité). Pour les boucles 2 et/ou 3, programmez une zone appropriée et
enrôlez cette dernière à l’aide de l’interrupteur antisabotage.Modifiez le
numéro de la boucle à l’aide du clavier.
NOTE : En mode normal, le détecteur transmet tous les signaux des boucles au fur et à
mesure que des activités sur ces boucles se produisent, mais le panneau de commande
traite uniquement les boucles qui sont programmées.
Mise sous tension
Défectuosité Clignote une fois toutes les 5 secondes
Clignote une fois par seconde (durant environ 60 sec.)
Enrôlement et test
par déplacement
Allumée pendant 3 secondes = Boucle 1/Alarme
à faible sensibilité [
par défaut
]
Clignote rapidement durant 3 secondes =
Boucle 2/Alarme à haute sensibilité
Scintille rapidement pendant 3 secondes = Boucle /
Modification de la sensibilité ou fin du délai du
test par déplacement
Indications de la DELCondition
INSTALLATION DU DÉTECTEUR (Voir la page 1)
•Avant d’installer le détecteur de façon permanente, effectuez un test
« Tout ou rien » (voir le manuel du panneau de commande) afin de vous
assurer que la force du signal est adéquate et, si nécessaire, réorientez ou
déplacez le détecteur.
•Pour une détection à longue portée, installez la lentille rideau à longue
portée (comprise, voir la section Aet Cà la page 1).
•Si la détection sous le détecteur n’est pas désirée, retirez le miroir de
détection sous le détecteur (voir la section B à la page 1).
MODES DE TEST PAR DÉPLACEMENT
Il y a deux modes de test par déplacement : mode d’enrôlement par test de
déplacement et mode de test de la DEL par déplacement. Les deux modes
vous permettent de vérifier le modèle de détection de chaque boucle en
faisant allumer la DEL du détecteur lorsqu’une alarme est déclenchée (voir le
tableau d’indications de la DEL).
Pour sélectionner la boucle / le niveau de sensibilité, utilisez la
fonction Lampe de poche (décrite ci-dessous).
Note : Peu importe le mode de test par déplacement sélectionné, toutes les
transmissions seront envoyées au fur et à mesure qu’elles se produisent. Durant le mode
de fonctionnement normal, seulement une séquence de transmission par période de 3
minutes sera effectuée, cela afin de prolonger la durée de vie de la pile.
Enrôlement par mode de test par déplacement (pour enrôler le détecteur
ou effectuer un test par déplacement) : Ce mode est actif durant 10 minutes
et commence soit après la mise sous tension du détecteur, soit lorsque le
couvercle du détecteur est retiré et ensuite remis en place. Lorsqu'une
alarme est détectée alors que le détecteur est dans ce mode, l'unité transmet
les signaux d'alarme au panneau uniquement pour la boucle sélectionnée, et
le clignotement de la DEL représente les indications relatives à cette boucle.
Mode de test de la DEL par déplacement (pour effectuer un test par
déplacement du détecteur) : Ce mode, qui est actif durant 10 minutes, est activé
par la fonction Lampe de poche une fois le délai du mode d’enrôlement par test
de déplacement écoulé. Dans ce mode, le détecteur transmet les signaux des
deux boucles d’alarme au fur et à mesure que des alarmes se produisent, imitant
ainsi le mode de fonctionnement normal. Toutefois, la DEL indique seulement les
activités d’alarme de la boucle sélectionnée permettant ainsi qu’un test par
déplacement soit effectué pour chaque réglage de boucle/sensibilité.
Fonction Lampe de poche :
1. Placez-vous à 1,2 m (4 pi) du détecteur avec une lampe de poche
dont le faisceau de lumière est très brillant.
2. Balayez le rayon lumineux devant la lentille du détecteur de trois à cinq fois
en tenant le rayon en direction de la lentille pendant 0,5 seconde à chaque
passage.
Notes : Chaque fois que vous utilisez la fonction Lampe de poche, la boucle/sensibilité
change et la minuterie du test par déplacement redémarre pour un délai de 10 minutes.
La fonction Lampe de poche est à priori uniquement disponible pendant les 24 heures
suivant la mise sous tension. Les activations subséquentes de l’interrupteur antisabotage
activeront cette fonction pendant 2 heures afin de permettre la vérification du détecteur
après l’installation initiale.
DÉPANNAGE (voir les INDICATIONS DE LA DEL)
Problème :La DEL du détecteur indique une condition de défectuosité (voir le
tableau des indications de la DEL). Un échec d’autotest du détecteur a eu lieu
entraînant le détecteur à cesser de transmettre des messages de supervision RF.
Si cette condition persiste plus longtemps que le délai de supervision RF du
panneau, le panneau génère une défectuosité de supervision RF. (Autotest :
Autotest de l’IRP de bout en bout.)
Solution : Retirez et replacez la pile. Si la défectuosité ne se corrige pas,
remplacez le détecteur.
Problème : Le système affiche un message de « pile faible ».
Solution : Remplacez la pile dans les 7 jours suivant l’apparition de ce message.
REGISTRE EL SENSOR
Registre el sensor en el panel de control antes de usarlo en el
sistema. Consulte las instrucciones del panel de control para
obtener más información sobre la programación. Programe el
sensor como dispositivo de tipo “RF” (RF supervisada).
Bucles de Sensor:
Bucle 1 Baja sensibilidad (recuento de pulso 2)
Bucle 2 Alta sensibilidad (recuento de pulso 1)
Bucle 3
* [± 3° F
(1.5° C)]
Alarma de bajo temperatura
Falla = < 45° F (7° C)* por > 10-30 minutos
Restauración = > 48° F (9° C)* por > 10-30 min.
Nota: Programe cada bucle deseado como una zona separada con la
respuesta de tipo de zona correspondiente.
Para registrar el dispositivo: conecte la batería y espere que termine
el ciclo de encendido (consulte la tabla de Indicaciones del LED).
Cuando se le solicite el número de serie, active el sensor (mueva la
mano delante del lente) para inscribir el bucle 1 predeterminado (baja
sensibilidad). Para el bucle 2 y/o el bucle 3, programe una zona
adecuada y regístrela usando el interruptor de “tamper”. Cambie el
número de bucle en el teclado.
NOTA: En el modo normal, el sensor transmite todas las señales de bucle
a medida que ocurren, pero el panel de control procesa solamente los
bucles programados.
Encendido
Problemas Parpadea una vez cada 5 segundos
Parpadea una vez por segundo (durante alrededor
de 60 segundos)
Recorrido de
prueba de
registro y
LED
Encendido por 3 segundos = Bucle 1 / Alarma de
baja sensibilidad [
Predeterminado
]
Parpadea rápidamente por 3 segundos =
Bucle 2 / Alarma de alta sensibilidad
Parpadea rápidamente por 3 segundos = Se
realizó un cambio de bucle/sensibilidad o
finalizó el período del recorrido de prueba
LED IndicadorCondición
MONTE EL SENSOR (consulte la página 1)
•Antes de montar permanentemente el transmisor, realice pruebas
Pasa/No pasa (consulte el manual del panel de control) para
comprobar que exista una intensidad de señal adecuada y cambie
la orientación o la ubicación del sensor, si es necesario.
•Para detección de largo alcance, instale el lente de Cortina de
largo alcance (incluido; consulte A yC en la página 1).
•Si no desea detección inferior, retire el espejo de detección
inferior (consulte B en la página 1).
MODOS DE RECORRIDO DE PRUEBA
Existen dos modos de Recorrido de prueba: Modo de recorrido de
prueba de registro y Modo de recorrido de prueba de LED. Ambos
modos permiten comprobar el patrón de detección de cada bucle al
encender el LED del sensor cuando se activa una alarma (consulte
la tabla de Indicaciones del LED).
Para seleccionar el nivel de bucle/sensibilidad, use la función
Linterna (descrita a continuación).
Nota: En cualquiera de los modos de recorrido de prueba, todas las
transmisiones se enviarán como si ocurrieran. Durante el funcionamiento
normal, sólo se producirá una secuencia de transmisión durante un período de
3 minutos para conservar la energía de la batería.
Modo de recorrido de prueba de registro (para registrar o hacer
un recorrido de prueba del sensor): Este modo se activa durante 10
minutos y comienza ya sea después del encendido o después de
que se abre y se cierra la tapa del sensor. Cuando se activa la
alarma en este modo, el sensor transmite señales de alarma al panel
sólo para el bucle seleccionado, y el LED parpadea según la
indicación de bucle correspondiente.
Modo de recorrido de prueba de LED (para hacer un recorrido de
prueba del sensor): Este modo se activa por 10 minutos usando la
función de linterna después de que expira el modo de Recorrido de
prueba de registro. En este modo, el sensor trasmite ambas alarmas
de bucle cuando ocurren, simulando el funcionamiento normal. Sin
embargo, el LED solamente indica el bucle seleccionado cuando la
alarma está activada, lo que permite realizar un recorrido de prueba
de cada ajuste de bucle/sensibilidad.
Función Linterna:
1. Use una linterna con un haz de luz intenso y ubíquese dentro
de 4’ ( 1,2 m) del sensor.
2. Pase el haz de luz por delante del lente del sensor de 3 a 5
veces, manteniendo el haz de luz en el lente durante 0,5
segundos cada vez.
Notas: Cada vez que usa la función Linterna, el bucle/sensibilidad cambia y el
temporizador del recorrido de prueba se reinicia por 10 minutos.
Inicialmente, la función Linterna sólo se encuentra disponible durante 24
horas después del encendido. Las activaciones de seguridad posteriores
habilitarán esta función por 2 horas para permitir la verificación de
detección del sensor después de la instalación inicial.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (consulte INDICACIONES
DEL LED)
Problema: El LED del sensor indica una condición de problema (consulte
la tabla de Indicaciones del LED). Se ha producido un error en la prueba
automática, lo que ocasiona que el sensor deje de trasmitir mensajes de
supervisión RF. Si la condición supera el tiempo de supervisión RF del
panel, el panel genera un mensaje de problema de supervisión RF.
(Prueba automática: Prueba automática de PIR integral.)
Solución: Retire y reinstale la batería. Si el problema no se
resuelve, reemplace el sensor.
Problema: El sistema muestra un “mensaje de batería baja”.
Solución: Reemplace la batería dentro de 7 días.
APPROVAL LISTINGS / APPROBATIONS ET HOMOLOGATIONS / REQUISITOS DE APROBACIÓN
•FCC part 15, Class B verified
•IC, ICES-003, Class B verified
•C-Tick
•SIA-PIR-01 Passive Infrared
detector standard features for false
alarm immunity.
•cULus Listed
UL COMPLIANCE NOTES
•Product must be tested at least once each year.
•Use only with 5800 Series Compatible Control Panels and Receivers.
•Temperature Alarm Feature is not evaluated by UL.
•The maximum range for Low Sensitivity (pulse count 2) is 50’ x 86’.
REQUIRED FOR UL APPROVED INSTALLATIONS:
•Use only with 5881ENHC Receivers.
•Cover screw (included) must be installed.
NOTES DE CONFORMITÉ; Le produit doit être testé au moins une fois par an.
NOTAS DE CUMPLIMIENTO: El producto debe someterse a prueba al menos una vez al año.
FCC / IC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC rules and RSS210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC & de RSS 210 des Industries Canada. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) Cet
appareil ne doit pas causer d' interferences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute interference reçue y compris les interferences causant une reception indésirable.
For the latest U.S. warranty information, please go to: www.honeywell.com/security/hsc/resources/wa or
Please contact your local authorized Honeywell representative for product warranty information.
Pour obtenir de l'information sur la garantie de ce produit, veuillez communiquer avec le représentant autorisé de Honeywell de votre région.
Por favor contacte con su distribuidor Honeywell Security para información sobre la garantía del producto.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) STATEMENTS
The user shall not make any changes or modifications to the equipment unless authorized by the Installation Instructions or User's Manual.
Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to operate the equipment.
Class B digital device Statement
This equipment has been tested to FCC requirements and has been found acceptable for use. The FCC requires the following statement for your
information:
This equipment generates and uses radio frequency energy and if not installed and used properly, that is, in strict accordance with the
manufacturer's instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with the limits for
a Class B computing device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection
against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• If using an indoor antenna, have a quality outdoor antenna installed.
• Reorient the receiving antenna until interference is reduced or eliminated.
• Move the radio or television receiver away from the receiver/control.
• Move the antenna leads away from any wire runs to the receiver/control.
• Plug the receiver/control into a different outlet so that it and the radio or television receiver are on different branch circuits.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ê800
-
04153V1ÈŠ
P/N 800-04153V1 Rev A 8/11
2009 Honeywell International Inc. Honeywell is a
registered trademark of Honeywell International Inc. All
other trademarks are the properties of their respective
owners. All rights reserved. Assembled in Mexico
Honeywell 2 Corporate Center Drive, Suite 100
P.O. Box 9040, Melville, NY 11747

Other Honeywell Security Sensor manuals

Honeywell LightSpot LS1000R User manual

Honeywell

Honeywell LightSpot LS1000R User manual

Honeywell NFPA 1971 Owner's manual

Honeywell

Honeywell NFPA 1971 Owner's manual

Honeywell FS24X User manual

Honeywell

Honeywell FS24X User manual

Honeywell SC105 User manual

Honeywell

Honeywell SC105 User manual

Honeywell Miller AirCore Oil & Gas Harness User manual

Honeywell

Honeywell Miller AirCore Oil & Gas Harness User manual

Honeywell 5800COMBO Assembly instructions

Honeywell

Honeywell 5800COMBO Assembly instructions

Honeywell W1KS User manual

Honeywell

Honeywell W1KS User manual

Honeywell Minipeeper C7027A Operation manual

Honeywell

Honeywell Minipeeper C7027A Operation manual

Honeywell Fire Sentry FS7-2173-2RP User manual

Honeywell

Honeywell Fire Sentry FS7-2173-2RP User manual

Honeywell 5897-35 User manual

Honeywell

Honeywell 5897-35 User manual

Honeywell DO800M User manual

Honeywell

Honeywell DO800M User manual

Honeywell PEHA MLS Digital Hi-Bay D MLS2001AHBF Installation and operation manual

Honeywell

Honeywell PEHA MLS Digital Hi-Bay D MLS2001AHBF Installation and operation manual

Honeywell FG-730 User manual

Honeywell

Honeywell FG-730 User manual

Honeywell SIXCO User manual

Honeywell

Honeywell SIXCO User manual

Honeywell FS19X Series User manual

Honeywell

Honeywell FS19X Series User manual

Honeywell Ex-Or MR2500D Installation and operation manual

Honeywell

Honeywell Ex-Or MR2500D Installation and operation manual

Honeywell Sensepoint XCL User manual

Honeywell

Honeywell Sensepoint XCL User manual

Honeywell SC100 User manual

Honeywell

Honeywell SC100 User manual

Honeywell FlexGuard FG-1625TAS User manual

Honeywell

Honeywell FlexGuard FG-1625TAS User manual

Honeywell Fire-Lite Alarms D365PL User manual

Honeywell

Honeywell Fire-Lite Alarms D365PL User manual

Honeywell FireLite BG-12LSP User manual

Honeywell

Honeywell FireLite BG-12LSP User manual

Honeywell FSL100-IR3 Release Note

Honeywell

Honeywell FSL100-IR3 Release Note

Honeywell FF-SB12 Series User manual

Honeywell

Honeywell FF-SB12 Series User manual

Honeywell krom schroder DGS User manual

Honeywell

Honeywell krom schroder DGS User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

Cosmos XP-3118 instruction manual

Cosmos

Cosmos XP-3118 instruction manual

TDK SmartSonic CH201 user guide

TDK

TDK SmartSonic CH201 user guide

Reer 2907 Instructions for use

Reer

Reer 2907 Instructions for use

Autronica AutroFlame X33AF instructions

Autronica

Autronica AutroFlame X33AF instructions

LEGRAND 845 06 manual

LEGRAND

LEGRAND 845 06 manual

Risco BWare BUS DT AM G3 manual

Risco

Risco BWare BUS DT AM G3 manual

AMC IF16T Installation

AMC

AMC IF16T Installation

tams elektronik WRM-4 manual

tams elektronik

tams elektronik WRM-4 manual

X4-Life 701445 user manual

X4-Life

X4-Life 701445 user manual

3M DBI SALA 2108406 User instruction manual

3M

3M DBI SALA 2108406 User instruction manual

Cedes cegard/Lift LI Installation and operation

Cedes

Cedes cegard/Lift LI Installation and operation

Immergas VICTRIX PRO V2 manual

Immergas

Immergas VICTRIX PRO V2 manual

YOSensi YO Airflow Pro user guide

YOSensi

YOSensi YO Airflow Pro user guide

Tatsuta Electric Wire & Cable AD-AS-1AM instruction manual

Tatsuta Electric Wire & Cable

Tatsuta Electric Wire & Cable AD-AS-1AM instruction manual

4B Binswitch Elite BSE1V10C Operation manual

4B

4B Binswitch Elite BSE1V10C Operation manual

CoinMate MD-8000 Operation instructions

CoinMate

CoinMate MD-8000 Operation instructions

Kong DUCK quick start guide

Kong

Kong DUCK quick start guide

Rielta Pyrone-4D installation guide

Rielta

Rielta Pyrone-4D installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.