Hoppediz Primeo User manual

www.hoppediz.de
Bindeanleitungen für die Bauch- und Rückentrage
Tying instructions for a front and back baby carrier
Instructions de nouage pour portage ventral et dorsal

2Sommaire
5Avertissements !
6Réglages préliminaires
8Position correcte du bébé
en portage ventral
10 Soutien dorsal
11 Anneaux en D
Portage dès le premier jour
PORTAGE VENTRAL
12 Portage ventral
17 Portage ventral – Pour ressortir le bébé
18 Utilisation du repose-tête
19 Variante de portage ventral
PORTAGE DORSAL
21 Portage dorsal
26 Portage dorsal – Pour ressortir le bébé
2Contents
4Warning notices!
6Presetting the Primeo®
8This is how your baby should
be seated in the front carrier
10 Supported back
11 D-rings
Carrying methods from the first day of life
FRONT CARRIER
12 Front carrier
17 Front carrier – this is how to get back out
18 Use of the headrest
19 Alternative front carrier
BACKPACK CARRIER
21 Backpack carrier
26 Backpack carrier – this is how to get back out
2
Inhalt
Contents
Sommaire
2Inhaltsverzeichnis
3Warnhinweise!
6Voreinstellungen des Primeo®
8So sollte Dein Baby
in der Bauchtrage sitzen
10 Gestützter Rücken
11 D-Ringe
Trageweisen ab dem ersten Lebenstag
BAUCHTRAGE
12 Bauchtrage
17 Bauchtrage – so geht es wieder raus
18 Nutzung der Kopfstütze
19 Alternative Bauchtrage
RÜCKENTRAGE
21 Rückentrage
26 Rückentrage – so geht es wieder raus

WARNUNG!
GEFAHR DES HERAUSFALLENS UND ERSTICKUNGSGEFAHR
GEFAHR DES HERAUSFALLENS: Säuglinge/Kleinkinder können durch eine breite Beinöffnung oder aus der Trage herausfallen.
Stellen Sie Beinöffnungen so ein, dass sie sich passgenau dem Bein Ihres Babys anpassen.•
Achten Sie vor jeder Benutzung darauf, dass Schnalle und Knoten fest sitzen.•
Passen Sie besonders auf, wenn Sie sich vornüber beugen oder laufen.•
Beugen Sie sich niemals in der Taille nach vorn, sondern gehen Sie immer in die Knie.•
Verwenden Sie diese Trage nur für Kinder zwischen 2,5 kg und 15 kg.•
ERSTICKUNGSGEFAHR: Säuglinge unter 4 Monaten können in diesem Produkt ersticken, wenn ihr Gesicht zu eng an Ihren
Körper gedrückt wird.
Binden Sie Säuglinge nicht zu eng an Ihren Körper.•
Lassen Sie genug Spielraum für Kopfbewegungen.•
Halten Sie das Gesicht Ihres Säuglings zu jeder Zeit frei von Behinderungen.•
2,5–15
www.hoppediz.de
3
Der HOPPEDIZ Primeo
ist geeignet für:
Pflegehinweis:
waschbar bis 40°C
Hinweis: Keinen Weichspüler ver-
wenden. Nicht über 1.000 Touren
schleudern. Nicht im Trockner
trocknen.
Der HOPPEDIZ Primeo ist nicht geeignet für:
Warnhinweise!
Lies diese Anleitung gewissenhaft durch, bevor Du den
Primeo benutzt.
Überprüfe, dass alle Verschlüsse, Schnallen, Knoten und
sonstige Befestigungen oder Einstellungen sicher sind, bevor Du
Dein Kind in den Primeo setzt.
Frühgeborene, Babys mit Atemschwierigkeiten und Babys
unter 4 Monaten haben ein großes Erstickungsrisiko.
Achte darauf, dass das Kinn Deines Kindes nicht auf seiner
Brust liegt, da es dadurch zu Atemproblemen und Erstickung
kommen kann.
Achte darauf, dass Dein Kind sicher in der Tragehilfe sitzt
und die Beinposition korrekt ist (Spreiz-Anhock-Haltung).
Trag Dein Kind nicht, wenn Du kochst oder putzt oder sonstige
Aktivitäten unternimmst, bei denen Wärmequellen oder
Chemikalien involviert sind.
Deine Bewegung und die Deines Kindes können Dein
Gleichgewicht beeinträchtigen.
Trag Dein Kind nicht, wenn Dein Gleichgewicht oder die
Mobilität durch Medikamente oder Krankheit eingeschränkt ist.
Der Primeo ist nicht zur Benutzung bei sportlichen Aktivitäten,
z. B. Rennen, Radfahren, Schwimmen und Skifahren, geeignet.
Nutz den Primeo nicht in oder auf (motorisierten) Fahrzeugen.
Überprüfe den Primeo regelmäßig auf Zeichen von
Verschleiß oder Beschädigung (z. B. gerissene Tragegurte,
gerissener Stoff, beschädigte Nähte oder Verschlüsse) und
trag Dein Kind nicht in einem beschädigten Primeo.
Halte den Primeo bei Nichtgebrauch von Kindern fern und
bewahre ihn in seinem mitgelieferten Beutel auf.
Das Kind muss mit dem Gesicht zu Dir sitzen, bis es seinen
Kopf aufrecht halten kann.
Achte auf einen guten Sitz des Kindes im Produkt,
einschließlich seiner Beine.
ACHTUNG! DIESE ANLEITUNG DRINGEND
FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN!
PRIMEO

WARNING!
FALL AND SUFFOCATION HAZARD
FALL HAZARD: Infants can fall through a wide leg opening or out of the carrier.
Adjust leg openings to fit baby’s legs snuggly.•
Before each use, make sure the buckle and all knots are secure.•
Take special care when leaning or walking.•
Never bend at waist; bend at knees.•
Only use this carrier for children between 5.5 lbs and 33 lbs.•
SUFFOCATION HAZARD: Infants under 4 months can suffocate in this product if face is pressed tightly against your body.
Do not strap infant too tightly against your body.•
Allow room for head movement.•
Keep infant’s face free from obstructions at all times.•
CAUTION! WE URGENTLY RECOMMEND YOU TO KEEP
THESE INSTRUCTIONS FOR FURTHER REFERENCE!
Please read these instructions thoroughly before using the
Primeo.
Please check that all closures, buckles, knots and other
fasteners and settings are secured.
Premature babies and those with respiratory problems as well
as babies under the age of 4 months have a higher suffocation risk.
Ensure that your child’s chin does not rest on his/her chest
since this can cause respiratory problems and suffocation.
Please ensure that your child is sitting safely in the carrying
aid and that her/his leg position is correct (spread-squat position).
Do not carry your child while cooking or cleaning the house
or during other activities involving heat sources or chemical
agents.
Your movements and the movements of your child can impact
your balance.
Don’t carry your child if your balance or mobility is impaired
by drugs or illness.
The Primeo is not suitable for sports activities like running,
biking, swimming and skiing.
Don’t use the Primeo in or on (motor-driven) vehicles.
Please check the Primeo at regular intervals for signs of
wear or damage (e.g. ruptured straps, torn fabric, damaged
seams or closures) and do not carry your child in a damaged
Primeo.
Keep the Primeo out of reach of children when not in use
and store it in the supplied pouch.
Your child must face towards you until they can hold their
head upright.
Ensure a proper placement of your child in the product
including leg placement.
4
Care:
Washable up to 40°C
Note: Do not use softeners. Do
not spin with more than 1,000 revs.
Do not tumble dry.
The HOPPEDIZ Primeo
is suitable for:
The HOPPEDIZ Primeo is not suitable for:
Warning!
5,5–33

AVERTISSEMENT !
RISQUE DE CHUTE ET D’ÉTOUFFEMENT
RISQUE DE CHUTE : Le bébé peut tomber du porte-bébé si l’ouverture pour les jambes est trop large.
Ajustez les ouvertures pour les adapter aux jambes du bébé.•
Assurez-vous avant toute utilisation que la boucle et les nœuds sont assez serrés et ne bougent pas.•
Faites attention en vous penchant et en marchant.•
Ne vous courbez pas vers l’avant, mais pliez toujours vos genoux.•
Utilisez ce porte-bébé uniquement pour des enfants de 2,5 kg à 15 kg.•
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT : Les enfants de moins de 4 mois peuvent étouffer dans cet auxiliaire de portage si leur visage
est pressé fortement contre votre corps.
Ne serrez pas trop votre bébé contre vous.•
Laissez l’espace nécessaire pour permettre à l’enfant de bouger la tête.•
Faites attention que la bouche et le nez soient libres de toute obstruction (ne jamais obstruer le visage de l’enfant).•
ATTENTION ! CONSERVER IMPÉRATIVEMENT CES INSTRUCTIONS
POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT !
Lire soigneusement ces instructions avant d’utiliser le Primeo.
Assurez-vous de toutes les fermetures, les boucles, les nœuds
et autres fixations ou réglages avant de placer l’enfant dans le
Primeo.
Risque d’étouffement important pour les prématurés, les
bébés souffrant de difficultés respiratoires et les bébés de moins
de 4 mois.
Veiller à ce que le menton de l’enfant ne touche pas sa poitrine,
il risque des difficultés respiratoires et l’étouffement.
Veiller à placer le bébé en toute sécurité dans l’auxiliaire de
portage et à une position correcte de ses jambes (position grenouille).
Ne pas porter le bébé pour faire la cuisine, le ménage ou toute
autre activité proche de sources de chaleur ou de produits
chimiques.
Vous mouvements et ceux de l’enfant peuvent vous faire
perdre l’équilibre.
Ne pas porter son enfant en cas d’équilibre ou de mobilité
réduits par des médicaments ou par une maladie.
Le Primeo ne convient pas à l'exercice d’activités sportives
telles que la course, le vélo, la natation ou le ski.
Ne pas utiliser le Primeo dans ou sur des véhicules (à moteur).
Contrôler régulièrement le Primeo pour repérer les signes
d’usure ou de détérioration (p. ex. bretelles déchirées, tissu
déchiré, coutures défaites ou dispositifs de fermeture abîmés) et
ne pas porter l’enfant dans un Primeo en mauvais état.
Tenir le Primeo hors de portée des enfants en dehors des
périodes d’utilisation et le conserver le dans le sac fourni.
Le visage de votre enfant doit être tourné vers vous jusqu’à
ce qu’il puisse tenir sa tête droite.
Veiller à placer l’enfant en toute sécurité dans le produit,
y compris ses jambes.
www.hoppediz.de
5
Le Primeo
d’HOPPEDIZ convient à:
Entretien :
Lavable en machine jusqu’à 40°C
Note : Ne pas utiliser d’adoucissant.
Ne pas essorer à plus de 1000
tours. Sèche-linge interdit.
Le Primeo d’HOPPEDIZ ne convient pas à:
Avertissements!
PRIMEO
2,5–15
Table of contents
Other Hoppediz Baby Carrier manuals

Hoppediz
Hoppediz hop-tye advanced User manual

Hoppediz
Hoppediz BucklePad User manual

Hoppediz
Hoppediz HOP-TYE Buckle User manual

Hoppediz
Hoppediz BUCKLE User manual

Hoppediz
Hoppediz Ring-Sling User manual

Hoppediz
Hoppediz Elastic baby sling User manual

Hoppediz
Hoppediz BONDOLINO PLUS User manual

Hoppediz
Hoppediz HOP-TYE User manual