
−
2
−
3. ブレードの調整方法 / How to adjustment blade
抵抗が大きすぎる場合やストリップが不完全な場合は、ブレード
の高さを調整します。
If the resistance is excessively large or the cable is not adequate-
ly stripped, adjust the height of the blade.
* ブレードの高さは実際のケーブルに合わせ
て付属レンチで調整してください。
* Adjust the height of the blades to t the
actual cable with an accessory wrench.
カセットにはブレードが 2 セットついています。
ブレードが摩耗して切れ味が悪くなってきたときは、カセットを
水平に 180°回転させることで反対側のブレードが使用できま
す。
The cassette has two sets of blades.
If the blades on one side of the cassette have worn out and be-
come dull, another set of blades on the reverse side can be used
by horizontally rotating 180 ° the cassette.
4. カセット反転の方法 / To change or reverse cassette
ロックラッチをさらに押し下げ
ながらカセットをツール本体か
ら取り外します。
カセットを水平に 180°回転
させて、再びツールにセットし
ます。
Detach the cassette from the
main body of the tool by fur-
ther pushing down the locking
latch.
Turn the cassette horizontally
rotating 180 °. Then, re-attach
the cassette to the tool.
5. 各部保守と点検 / Maintenance and inspection
工具の修理について
1) 不慣れな事故を防ぐため、修理,調整は工具を熟知した保全技術者が行ってください。不適切な修理,調整および非純正部
品による事故に対して当社は責任を負いません。また、修理,調整した結果、正常に動かない場合は、直ちに操作を中止し
てください。
2) 工具に不具合が生じ修理を希望される場合は、解体などせずそのままの状態で不具合内容を明示の上、弊社営業所または代
理店へお申し付けください。不具合の内容によっては修理しかねる場合もありますので、予めご承知おきください。
Repair of tools
1) In order to prevent accidents caused by reason of unfamiliarity with the tools, the tools must be repaired and adjusted by
well-experienced skilled maintenance personnel. HIROSE shall not be liable for any accident caused by improper repair and
/ or adjustment by an inexperienced person and by the use of any part other than the HIROSE genuine parts. Be sure to stop
operating the tool immediately if you nd the repaired or adjusted tool fails to work normally.
2) If your tool has failed and you want HIROSE to repair that tool, contact our oce or distributor for repair with the description
of the failure. Do not disassemble the failed tool but leave it as it stands. It should be noted, however, that repair may not be
possible depending on the content of the failure.
6-3, NAKAGAWACHUO 2-CHOME, TSUZUKI-KU, YOKOHAMA-SHI,
KANAGAWA 224-8540, JAPAN
https://www.hirose.com
本社 〒 224-8540 神奈川県横浜市都筑区中川中央二丁目 6 番 3 号
ご不明な点などございましたら
担当営業または WEB サイトからお問い合わせください。
https://www.hirose.com
目の怪我を防ぐために安全メガネを使用してください
Use safety Glasses to Avoid Eye Injury
Benutzen Sie eine Sicherheitsbrille um Ihre Augen zu schützen
Utiliser des lunettes de sécurité pour éviter une blessure aux yeux
Usare gli occhiali di sicurezza per evitare il rischio di ferite agli occhi
Se deben usar grafas de protección para evitarlesiones de la vista
Draag ter voorkoming van oogletsei een veiiligheidsbril
Använd skyddsglasögon för att undvika ögonskador
Χρησιμοποιείτε προσιατειπικά γυαλιά για να μην τρανματlσετε τα μάτια σας
Utilize óculos de protecção para evitar lesões nos olhos
注意
CAUTION
VORSICHT
ATTENTION
ATTENZIONE
ATENCIÓN
VOORZICHTIG
OBSERVER
ΠΡΟΣΟΧΗ
CUIDADO
【推奨ケーブル】
/ [ Recommended cable ]
5.5C-UHD / 5.5C-FW ( 平河ヒューテック製 / Made by HIRAKAWA
HEWTECH CORP.)
21 • 01
Jan.1.2024Copyright2024HIROSEELECTRICCO.,LTD.AllRightsReserved.