HSM Shredstar Multishred One-4-all User manual

Multishred one-4-all
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D’UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NISZCZARKA DOKUMENTÓW
NÁVOD K OBSLUZE
SKARTOVACÍ STROJ
NÁVOD NA OBSLUHU
SKARTOVAČKA
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАШИНА ДЛЯ УНИЧТОЖЕНИЯ
ДЕЛОВЫХ БУМАГ
NAVODILO ZA UPORABO
UNIČEVALEC DOKUMENTOV
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
IRATMEGSEMMISÍTŐ
09/2011
shredstar Multishred
one-4-all

2 shredstar Multishred one-4-all 09/2011
Multishred one-4-all
deutsch: Aktenvernichter HSM shredstar Multishred one-4-all . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
english: Paper shredder HSM shredstar Multishred one-4-all . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
français: Destructeur de documents HSM shredstar Multishred one-4-all . . . . . . . . . 11
italiano: Distruggidocumenti HSM shredstar Multishred one-4-all . . . . . . . . . . . . . . . 15
español: Destructora de documentos HSM shredstar Multishred one-4-all . . . . . . . . 19
português: Destruidora de documentos HSM shredstar Multishred one-4-all . . . . . . . . 23
nederlands: Papiervernietiger HSM shredstar Multishred one-4-all . . . . . . . . . . . . . . . . 27
dansk: Makuleringsmaskine HSM shredstar Multishred one-4-all . . . . . . . . . . . . . . 31
svenska: Dokumentförstörare HSM shredstar Multishred one-4-all . . . . . . . . . . . . . . 35
suomi: Paperinsilppuri HSM shredstar Multishred one-4-all . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
polski: Niszczarka dokumentów HSM shredstar Multishred one-4-all . . . . . . . . . . . 43
česky: Skartovací stroj HSM shredstar Multishred one-4-all . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
slovensky: Skartovačka HSM shredstar Multishred one-4-all . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
русский:Машина для уничтожения деловых бумаг
HSM shredstar Multishred one-4-all . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
slovensko: Uničevalec dokumentov HSM shredstar Multishred one-4-all . . . . . . . . . . . 59
magyar: IratmegsemmisítőHSM shredstar Multishred one-4-all . . . . . . . . . . . . . . . . 63

09/2011 shredstar Multishred one-4-all 3
deutsch
Das Gerät ist ausschließlich zum Vernichten
von Disketten, CDs, Kreditkarten und Papier
bestimmt. Das robuste Schneidwerk ist unemp-
findlich gegen Heft- und Büroklammern.
Die Gewährleistungszeit für den Aktenvernich-
ter beträgt 2 Jahre. Verschleiß, Schäden durch
unsachgemäße Behandlung, natürliche Abnut-
zung bzw. Eingriffe von dritter Seite fallen nicht
unter die Gewährleistung.
1 Bestimmungsgemäße Ver-
wendung, Gewährleistung
2 Sicherheitshinweise
Klassifizierung
Sicherheitshinweis Erläuterung
WARNUNG Die Missachtung
der Warnung kann
Schäden für Leib
und Leben zur Folge
haben.
Achtung Die Missachtung des
Hinweises kann Sach-
schäden verursachen.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme der
Maschine die Betriebsanleitung,
bewahren Sie sie für späteren Ge-
brauch auf und geben Sie die Anleitung an
spätere Nutzer weiter. Beachten Sie alle auf
dem Aktenvernichter angebrachten Sicherheits-
hinweise.
WARNUNG
Gefahren für Kinder und andere
Personen!
Die Maschine darf nicht durch Per-
sonen (einschließlich Kindern unter
14 Jahren) mit eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beaufsichtigt oder er-
hielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt wer-
den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen. Lassen Sie den Aktenvernichter
nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Fassen Sie niemals in den Schlitz der
Papierzufuhr.
Verletzungsgefahr durch
Einziehen!
Bringen Sie lange Haare, lose Klei-
dung, Krawatten, Schals, Hals– und
Armkettchen usw. nicht in den Be-
reich der Zuführöffnung. Vernichten
Sie kein Material, das zu Schlingen-
bildung neigt, z.B. Bänder, Verschnü-
rungen, Weichplastikfolien.
Verletzungsgefahr durch Splitter!
Tragen Sie beim Vernichten von har-
ten Kreditkarten, CDs oder Disketten
eine Schutzbrille.
Verbrennungsgefahr!
Verwenden Sie keine Reinigungsmit-
tel oder Druckluftsprühflaschen, die
entflammbare Stoffe enthalten. Diese
Substanzen können sich entzünden.
WARNUNG
Gefährliche Netzspannung!
Fehlerhafter Umgang mit der Maschi-
ne kann zu elektrischem Stromschlag
führen.
– Überprüfen Sie vor dem Einstecken des
Netzsteckers, dass Spannung und Frequenz
Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmen.
– Achten Sie darauf, dass der Netzstecker
leicht erreichbar ist.
– Vermeiden Sie, dass Wasser in den Akten-
vernichter gelangt. Tauchen Sie weder Netz-
abel noch Netzstecker in Wasser.
– Fassen Sie den Netzstecker niemals mit
feuchten Händen an.
– Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zulei-
tung aus der Steckdose, sondern fassen Sie
immer den Netzstecker an.
– Verwenden Sie das Gerät nur in trocke-
nen Innenräumen. Betreiben Sie es nie in
Feuchträumen oder im Regen.

4 shredstar Multishred one-4-all 09/2011
deutsch
Prüfen Sie Gerät und Kabel regel-
mäßig auf Schäden. Schalten Sie
den Aktenvernichter bei Beschädi-
gung oder nicht ordnungsgemäßer
Funktion sowie vor Platzwechsel
oder Reinigung aus und ziehen Sie
den Netzstecker.
– Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und
das Netzkabel von offenem Feuer und hei-
ßen Flächen fern. Die Lüftungsschlitze müs-
sen frei sein und ein Abstand zur Wand oder
zu Möbeln von min. 5 cm eingehalten wer-
den.
Servicearbeiten dürfen nur vom
HSM–Kundendienst und
Service
–
Technikern unserer Vertragspartner
durchgeführt werden.
Kundendienstadressen siehe Sei-
te 68.
Achtung Gefahr durch Fehlgebrauch
Benutzen Sie die Maschine ausschließlich ge-
mäß den Vorgaben des Kapitels „Bestimmungs-
gemäße Verwendung“.
3 Übersicht
1 Schnittgutbehälter
2 Schiebeschalter
3 Zuführöffnung
4 Schneidkopf
1
4
32

09/2011 shredstar Multishred one-4-all 5
deutsch
4 Bedienung
WARNUNG
Stellen Sie vor dem Einschalten der
Maschine sicher, dass alle Sicherheits-
hinweise beachtet wurden.
5 Störungsbeseitigung
• Stellen Sie den Schiebeschalter für
Automatikbetrieb auf "ON/AUTO".
• Jeweils nur eine Diskette oder
eine CD oder eine Kreditkarte
oder max. 8 Blatt Papier zufüh-
ren.
hMaterial wird eingezogen und
vernichtet. Danach schaltet das
Schneidwerk ab.
Führen Sie erst jetzt das nächste
Material zu.
Multishred ausschalten
• Stellen Sie den Schiebeschalter auf
"OFF".
REVOFFON/AUTO
REVOFFON/AUTO
Papierstau, Gerätestillstand
• Falls Sie zuviel Material zuführen
(zum Beispiel 2 CDs überlappen
sich im Schneidwerk), schaltet das
Gerät automatisch ab.
• Schiebeschalter in Stellung "REV" stellen.
Nach einer Zeitverzögerung von ca. 2 s läuft
das Schneidwerk rückwärts und das Material
wird heraus geschoben.
• Schiebeschalter wieder in Stellung "ON/
AUTO" stellen.
• Nicht mehr Material als zulässig zuführen.
Schnittgutbehälter
Überprüfen Sie regelmäßig den Füllstand im
Schnittgutbehälter und leeren Sie ihn rechtzei-
tig, da sonst Funktionsstörungen am Schneid-
werk auftreten können.
Bei anderen Störungen prüfen Sie bitte vor der
Benachrichtigung unseres Kundendienstes, ob
der Schneidkopf richtig auf den Schnittgutbe-
hälter aufgesetzt ist. Falls der Motor überlas-
tet wurde, lassen Sie den Aktenvernichter vor
erneuter Inbetriebnahme ca. 30 min. abkühlen.
REVOFFON/AUTO

6 shredstar Multishred one-4-all 09/2011
deutsch
Schalten Sie den Aktenvernichter aus und
ziehen Sie den Netzstecker. Die Reinigung darf
nur mit einem weichen Tuch und einer milden
Seifenwasserlösung erfolgen. Dabei darf kein
Wasser in das Gerät eindringen.
6 Reinigung 7 Entsorgung / Recycling
Elektrische und elektronische Altgerä-
te enthalten vielfach noch wertvolle
Materialien, teils aber auch schädli-
che Stoffe, die für die Funktion und
Sicherheit notwendig waren. Bei
falscher Entsorgung oder Handha-
bung können diese für die menschliche Ge-
sundheit und die Umwelt gefährlich sein. Geben
Sie Altgeräte nie in den Restmüll. Beachten Sie
die aktuell geltenden Vorschriften und nutzen
Sie Sammelstellen zur Rückgabe und Verwer-
tung elektrischer und elektronischer Altgeräte.
Führen Sie auch alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
8 Technische Daten
EG-Konformitätserklärung
HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, D-88699 Frickingen erklärt hiermit, dass die Maschine
Aktenvernichter HSM shredstar Multishred one-4-all aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr
gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführ-
ten EG-Richtlinien entspricht:
Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EG
EMV-Richtlinie 2004 / 108 / EG
Schnittart Partikelschnitt
Schnittgröße 4 x 35 mm
Schnittleistung pro Arbeitsgang 1 Diskette oder 1 CD
oder 1 Kreditkarte
oder 8 Blatt gefaltetes
Papier (80 g/m2)
Schnittgeschwindigkeit 25 mm/s
Anschluss 220-240 V / 50-60 Hz
max. Einschaltdauer 5 min
Maße BxTxH (mm) 241 x 202 x 288
Gewicht 5,3 kg
Volumen des Schnittgutbehälters 3,5 l
Angewandte Normen und technische Spezifikationen:
• EN 13857:2008 • EN 55014-1:2006
• EN 55014-2:1997 + A1:2001 • EN 61000-3-2:2006
• EN 61000-3-3:2008
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier - Technischer Leiter

09/2011 shredstar Multishred one-4-all 7
english
The device is intended exclusively for shredding
of floppy disks, CDs, credit cards and paper.
Its sturdy drive mechanism is not damaged by
paper clips and staples.
The warranty period for the document shredder
is 2 years. This warranty excludes wear, dam-
age due to improper handling, natural deprecia-
tion, and actions taken by third parties.
1 Proper use, warranty
Before using the machine for the first
time, read the operating manual, and
keep it for later use and to pass on to
any subsequent users. Observe all safety in-
structions on to the machine.
WARNING
Dangerous for children and others!
The machine may not be used by
persons (including children under
14 years of age) with limited physi-
cal, sensory or mental capabilities or
with a lack of experience and knowl-
edge, unless they are supervised by
a responsible person or are instructed by them
on the use of the machine. Children must be
supervised to ensure they do not play with the
machine. Do not leave the document shredder
switched on when it is unattended.
2 Safety instructions
Classification
Safety notice Explanation
WARNING Failure to observe this
warning can lead to
serious or fatal injury.
Notice Failure to observe this
instruction can cause
damage.
WARNING
Risk of injury!
Do not reach into the paper feed slot.
Risk of injury from being pulled in!
Keep long hair, loose articles of cloth-
ing, ties, scarves, jewellery, etc. away
from feed opening. Material with the
tendency to form loops, e.g. tapes,
strapping material, etc. must not be
shredded.
Risk of injury from slivers!
Wear protective goggles when de-
stroying diskettes, CDs and hard
credit cards.
Risk of combustion!
Do not use cleaning agents or pres-
surized air sprays which contain
inflammable substances, as they
could ignite.
WARNING
Dangerous mains voltage!
Improper handling of the machine can
lead to an electric shock.
– Before you insert the power plug, make sure
that the voltage and frequency of your power
supply comply with the information on the
name plate.
– Make sure that the power plug is easily ac-
cessible.
– Make sure that no water gets into the shred-
der. Do not immerse the power cable or the
power plug in water.
– Never touch the power plug with wet hands.
– Never pull the plug out of the socket using
the power cable. Always pull out the plug
directly.
– Only use the machine in a dry room indoors.
Never operate the machine in damp rooms
or in the rain.

8 shredstar Multishred one-4-all 09/2011
english
Check the machine and cable regu-
larly for damage. Switch the shred-
der off if it is damaged or not work-
ing correctly or before relocating or
cleaning it and disconnect it from
the mains.
– Keep the machine, the plug and cable away
from open fire and hot surfaces. The ventila-
tion slots must not be blocked or covered
and there must be at least 5 cm space be-
tween the shredder and any wall or furniture.
Service work may only be carried
out by HSM Customer Service or by
the service technicians of our con-
tractual partners.
See page 68 for our customer ser-
vice addresses.
Notice Danger from improper use
Only operate this machine in accordance with
the instructions outlined in “Proper use”.
3 Machine components
1 Cut material container
2 Slider switch
3 Feed opening
4 Cutting head
1
4
32

09/2011 shredstar Multishred one-4-all 9
english
4 Operation
WARNING
Before switching the machine on,
make sure that you observe all safety
instructions.
• Set the sliding switch for automatic
operation to "ON/AUTO".
• Only insert one floppy disk or
one CD or one credit card or
max. 8 sheets of paper.
hCutting system starts
automatically.
The material is drawn in and de-
stroyed. The cutting device then
switches off.
Only then load the next material.
Switching Multishred off
• Set the sliding switch to "OFF".
REVOFFON/AUTO
REVOFFON/AUTO
Paper jam, device shutdown
• If you feed in to much material (for
example 2 CDs overlap in the cut-
ting device), the device switches off
automatically.
• Set the slider switch to "REV"
After a delay of 2 seconds, the cutting device
runs in reverse and the material is pushed out.
• Set the slider switch to "ON/AUTO" again.
• Do not put in more material than is allowed.
Shredded material container
Check the level in the shredded material con-
tainer and empty it in good time, as otherwise
the function of the cutting device could be im-
paired.
For all other malfunctions, check whether the
cutting head was correctly positioned on the
shredded material container before contacting
our customer service. If the motor was over-
loaded, let the shredder cool down for 30 min-
utes before using it again.
REVOFFON/AUTO
5 Troubleshooting

10 shredstar Multishred one-4-all 09/2011
english
Switch off the shredder and pull out the mains
plug.
When cleaning only use a soft cloth and a mild
soap-water solution. However, no water must
enter the equipment.
6 Cleaning 7 Disposal / Recycling
Electrical and electronic old devices
contain a variety of valuable materi-
als, but also hazardous substances
which were required for function and
safety. Incorrect disposal or handling
can be dangerous to your health and
the environment. Never dispose of old devices
in the household waste. Observe the current
applicable regulations and use the collection
points for returning and recycling electric and
electronic devices. Dispose of all the packaging
materials also in an environmentally-responsi-
ble way.
8 Technical data
Cutting type Cross cut
Shred size 1/8“ x 1 1/8“ (4 x 35 mm)
Cutting capacity per cycle 1 floppy disc or 1 CD
or 1 credit card
or 8 sheets of folded
paper (80 g/m2)
Cutting speed 5 ft/min (25 mm/s)
Voltage 120 V / 60 Hz
220-240 V / 50-60 Hz
Max. operating time 5 min
Dimensions W x D x H 9.5" x 8" x 11.4"
(241 x 202 x 288 mm)
Weight 12 lbs. (5.3 kg)
Volume of shredded material container 0.92 gal (3.5 l)
EC Declaration of Conformity
HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen hereby declares that the machine, referred to here as
document shredder HSM Multishred one-4-all
corresponds to the health and safety requirements of the following EC directives listed below due to its conception and
design of the version in which it was put into circulation by us:
Low voltage directive 2006 / 95 / EEC
EMC directive 2004 / 108 / EC
Applied standards and technical specifications:
• EN 13857:2008 • EN 55014-1:2006
• EN 55014-2:1997 + A1:2001 • EN 61000-3-2:2006
• EN 61000-3-3:2008
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier - Technical Director

09/2011 shredstar Multishred one-4-all 11
français
Cet appareil sert exclusivement à la destruction
de disquettes, CDs, cartes de crédit et papier.
Le mécanisme de coupe, robuste, résiste aux
agrafes et aux trombones.
La durée de garantie du destructeur de docu-
ments est de 2 ans. L’usure ou les dommages
causés par toute manipulation impropre, l’usure
naturelle ou encore les interventions d’un tiers
ne sont pas couverts par la garantie.
1 Utilisation conforme, garantie
Lisez la notice d’utilisation de la
machine avant de la mettre en ser-
vice ; conservez celle-ci pour une
exploitation ultérieure et transmettez cette
notice aux utilisateurs ultérieurs. Tenir compte
de toutes les recommandations de sécurité se
trouvant sur le destructeur!
AVERTISSEMENT
Dangers pour les enfants et pour
d’autres personnes !
La machine ne doit pas être utilisée
par des personnes (y compris les
enfants de moins de 14 ans) ayant
des capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles limitées, ou encore
manquant de l’expérience et/ou des connais-
sances requises, à moins qu’elles ne soient
surveillées par une personne responsable de
leur sécurité ou n’aient reçu des instructions
d’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent
être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil. Ne laissez pas le destruc-
teur de documents allumé sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Danger de blessure.
Ne jamais passer la main, les doigts
ou un objet étranger dans la fente de
l’ouverture d’insertion du papier.
Danger de blessure par attraction.
Ne pas approcher l’ouverture d’inser-
tion du papier avec des cheveux
longs, des vêtements larges, des cra-
vates, des écharpes, des bracelets,
des colliers, etc. Ne pas détruire les
objets ayant tendance à s’entortiller,
bandes, matériel de ligaturage etc.
Risques de blessures par des
éclats!
Porter des lunettes de protection lors
de la destruction de disquettes, CD et
cartes de crédit rigides.
Risque de brûlure !
N’utilisez aucun détergent ou spray à
air comprimé contenant des subs-
tances inflammables, elles pourraient
prendre feu.
AVERTISSEMENT
Dangers résultant de la
tension du secteur !
Une mauvaise utilisation de la ma-
chine peut entraîner une électrocu-
tion.
– Vérifiez avant de brancher la prise sec-
teur que la tension et la fréquence de votre
réseau électrique correspondent aux indica-
tions de la plaque signalétique.
– Assurez-vous que la prise secteur est acces-
sible.
– Evitez que de l’eau pénètre dans le destruc-
teur de documents. Ne plongez ni les câbles
secteur ni la fiche secteur dans l’eau.
– Ne touchez jamais la fiche secteur lorsque
vous avez les mains mouillées.
– Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher
la fiche de la prise secteur, tenez toujours la
fiche.
– Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur,
dans des pièces sans humidité. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou sous la
pluie.
2
Recommandations de sécurité
Classification
Notice de sécurité Explication
AVERTIS-
SEMENT
Le non-respect de
l’avertissement peut
entraîner des bles-
sures graves ou la
mort.
Attention Le non-respect de la
consigne peut entraî-
ner des dommages
corporels.

12 shredstar Multishred one-4-all 09/2011
français
Vérifiez régulièrement que l’appareil
et les câbles ne présentent aucun
dommage. Eteignez le destructeur
de documents en cas de détériora-
tion ou de dysfonctionnement, ainsi
qu’avant un changement de place
ou un nettoyage, et débranchez la
prise secteur.
– Gardez l’appareil, la fiche secteur et le câble
secteur éloigné de tout feu et de surfaces
chaudes. Veillez à ce que rien n’obstrue les
fentes d’aération et à ce que l’appareil res-
pecte une distance minimum de 5 cm du mur
ou des meubles.
Les travaux d’entretien ne peuvent
être réalisés que par le service
après-vente HSM et les techniciens
de maintenance de nos partenaires
contractuels.
Pour les adresses du service clien-
tèle, voir page 68.
Attention Danger résultant d’une utilisa-
tion non conforme
Utilisez la machine uniquement selon les
consignes du chapitre « utilisation conforme ».
3 Vue générale
1 Corbeille
2 Sélecteur
3 Ouverture d'insertion
4 Bloc de coupe
1
4
32

09/2011 shredstar Multishred one-4-all 13
français
4 Manipulation
AVERTISSEMENT
Avant de mettre la machine en
marche, assurezvous que toutes les
consignes de sécurité ont été respec-
tées.
•
Placez le sélecteur à coulisse sur "ON/
AUTO" pour le fonctionnement automa-
tique
.
• N’introduire qu’une disquette ou
un CD ou une carte de crédit
ou max. 8 feuilles de papier à la
fois.
hLe bloc de coupe démarre
automatiquement.
Les matériaux sont happés et
détruits. L‘outil de coupe s‘éteint
ensuite.
Alimentez maintenant et seule-
ment maintenant la machine en
matériau.
Mise hors circuit
• Placez le sélecteur à coulisse sur
"OFF".
REVOFFON/AUTO
REVOFFON/AUTO
Bourrage de papier, et arrêt de la machine
• La machine s‘éteint automatique-
ment si vous l‘alimentez avec trop
de matériau (par exemple quand
deux cédéroms se superposent
dans l‘outil de coupe).
• Placer le sélecteur sur "REV".
Après un retard de deux secondes, l‘outil de
coupe passe en marche arrière et expulse le
matériau.
• Remettre le sélecteur sur "ON/AUTO".
• En ce qui concerne l‘alimentation, ne dépas-
sez pas la quantité admissible de matériau.
Corbeille
Vérifier régulièrement le remplissage du collec-
teur de matériaux détruits et videz-le à temps,
sans quoi le dispositif de coupe pourrait tomber
en panne.
Concernant les pannes de natures différentes,
vérifier avant de contacter notre service après-
vente si la tête de coupe a bien été placée
sur le collecteur pour documents détruits. Si
le moteur a été surchargé, laissez refroidir le
destructeur de documents pendant 30 minutes
avant de le mettre à nouveau en service.
REVOFFON/AUTO
5 Elimination de défauts

14 shredstar Multishred one-4-all 09/2011
français
Mettre le destructeur de documents à l’arrêt,
débrancher la prise secteur. Ne nettoyer l’appa-
reil qu’au moyen d’un chiffon doux et d’eau
savonneuse non corrosive. Veiller à ce que
l'eau ne pénètre pas dans l'appareil.
6 Entretien 7 Traitement des déchets
recyclage
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent de nom-
breux matériaux précieux, mais aussi
des substances nocives qui étaient
nécessaires au fonctionnement et à
la sécurité. En cas de manipulation
ou d’élimination incorrectes, ces substances
peuvent être dangereuses pour la santé et
l’environnement. Ne jetez jamais les anciens
appareils avec les ordures ménagères. Respec-
tez les directives actuelles en vigueur et appor-
tez vos anciens appareils électriques et électro-
niques aux points de collecte afin qu’ils puissent
être recyclés. Veillez également à ce que les
matériaux d’emballage soient traités et recyclés
dans le respect de l’environnement.
8 Caractéristiques techniques
Type de coupe Coupe croisée
Taille de coupe 4 x 35 mm
Capacité de coupe par session de travail 1 disquette ou 1 CD
ou 1 carte de crédit
ou 8 feuilles de papier plié
(80 g/m2)
Vitesse de coupe 25 mm/s
Alimentation électrique 220-240 V / 50-60 Hz
Durée de marche max. 5 min
Dimensions L x P x H (mm) 241 x 202 x 288
Poids 5,3 kg
Volume du réservoir de découpure 3,5 l
Déclaration de conformité CE
HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen déclare par la présente que la machine ci-dessous dési-
gnée par
destructeur de documents HSM Multishred one-4-all
répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles de sécurité
et de santé des directives CE ci-dessous :
Directive basse tension 2006 / 95 / CE
Directive CEM 2004 / 108 / CE
Normes appliquées et spécifications techniques :
• EN 13857:2008 • EN 55014-1:2006
• EN 55014-2:1997 + A1:2001 • EN 61000-3-2:2006
• EN 61000-3-3:2008
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier - Directeur Technique

09/2011 shredstar Multishred one-4-all 15
italiano
L’apparecchio è concepito esclusivamente per
la distruzione di dischetti, CD, carte di credito
e carta. Il robusto meccanismo di taglio può
ridurre in frammenti senza problemi anche punti
metallici e graffette.
I distruggidocumenti sono coperti da garanzia
per 2 anni. L’usura, danni derivanti da un trat-
tamento non corretto, il naturale logoramento o
interventi da parti di terzi non sono coperti da
garanzia.
1 Norme d’uso, garanzia
Prima della messa in funzione della
macchina, leggere le istruzioni per
l’uso, conservarle per poterle consul-
tare in seguito e consegnarle agli altri utenti.
Osservare tutte le avvertenze per la sicurezza
applicate sul distruggidocumenti!
AVVERTENZA
Pericoli per bambini e altre perso-
ne!
La macchina non deve essere utiliz-
zata da persone (compresi bambini
sotto i 14 anni) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali oppure
prive della necessaria esperienza e/o
competenza, a meno che esse non siano sotto
la supervisione di una persona responsabile per
la loro sicurezza o abbiano ricevuto da questa
disposizioni sull’uso dell’apparecchio. Controllare
sempre che i bambini non giochino con l’appa-
recchio. Non lasciare mai il distruggidocumenti
incustodito mentre è ancora acceso.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni.
Non intervenire mai nella feritoia
dell’alimentazione della carta.
Pericolo di lesioni da trascinamen-
to!
In prossimità dell’apertura dell’alimen-
tazione della carta è indispensabile
prendere le dovute precauzioni affin-
ché capelli sciolti, lembi di vestiario,
cravatte, sciarpe, collane, braccialetti
ecc. non vengano agganciati. Non
distruggere materiali che tendono ad
avvolgersi, quali nastri, corde, film in
plastica ecc.
Pericolo di ferimento a causa della
fuoriuscita di schegge!
Per la distruzione di dischetti, CD e
carte di credito rigide impiegare oc-
chiali di protezione.
Pericolo di ustioni!
Non utilizzare detergenti o bombole
spray ad aria compressa contenenti
materiali infiammabili perché queste
sostanze possono infiammarsi.
AVVERTENZA
Tensione di rete pericolosa!
L’uso improprio della macchina può
causare scosse elettriche.
– Prima di inserire la spina di rete, assicurarsi
che i dati della tensione e della frequenza
della vostra rete elettrica coincidano con
quelli indicati sulla targhetta.
– Assicurarsi che la spina di rete sia facilmente
accessibile.
– Evitare penetrazioni d’acqua nel distruggi-
documenti. Non immergere mai il cavo e la
spina di rete in acqua.
– Non toccare mai la spina di rete con le mani
umide.
– Staccare sempre la spina di rete dalla presa
afferrando la stessa e mai tirando il cavo di
alimentazione.
– Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in
ambienti interni asciutti. Non azionarlo mai in
ambienti umidi o sotto la pioggia.
2 Avvertenze per la sicurezza
Classificazione
Avvertenza per
la sicurezza
Osservazioni
AVVER-
TENZA
L’inosservanza di
questa avvertenza
può comportare danni
per l’incolumità e la
vita delle persone.
Attenzione L’inosservanza di
questo avviso può
comportare danni
materiali.

16 shredstar Multishred one-4-all 09/2011
italiano
Controllare regolarmente che appa-
recchio e cavo non siano danneg-
giati. Spegnere il distruggidocumen-
ti se danneggiato o se non funziona
correttamente, nonché in caso di
cambio di posto o durante la pulizia,
ed estrarre la spina di rete.
– Tenere l’apparecchio, la spina di rete e il
cavo di rete lontani da fiamme libere e super-
fici incandescenti. Le feritoie di ventilazione
non devono essere coperte e deve essere
mantenuta una distanza min di 5 cm dalla
parete o da mobili.
I lavori di assistenza devono essere
eseguiti unicamente dal servizio di
assistenza clienti HSM e dai tecnici
del servizio di assistenza dei nostri
partner autorizzati.
Per gli indirizzi di servizio assistenza
clienti, vedere pagina 68.
Attenzione
Pericolo derivante da uso improprio
Utilizzare la macchina solo in modo conforme ai
dati forniti al capitolo “Norme d’uso”.
3 Panoramica
1 Serbatoio di raccolta
2 Interruttore a scorrimento
3 Apertura di introduzione
4 Testa di taglio
1
4
32

09/2011 shredstar Multishred one-4-all 17
italiano
4 Messa in esercizio
AVVERTENZA
Prima di accendere la macchina,
assicurarsi di aver prestato attenzione
a tutte le avvertenze per la sicurezza.
4 Messa in esercizio
• Collocare l’interruttore a scorrimento
per il funzionamento automatico su
"ON/AUTO".
• Introdurre solo un dischetto o
un CD o una carta di credito o al
max. 8 fogli di carta alla volta.
hIl meccanismo di taglio si av-
via automaticamente.
Il materiale viene inserito e
distrutto. Il meccanismo di taglio
poi si spegne.
Introdurre solo ora il materiale
successivo.
Spegnere il distruggidocumenti
• Collocare l’interruttore a scorrimento
su "OFF".
REVOFFON/AUTO
REVOFFON/AUTO
Carta inceppata, blocco dell‘apparecchio
• Se viene inserito troppo materiale
(ad esempio si sovrappongono 2 CD
nel meccanismo di taglio). l‘apparec-
chio si blocca automaticamente.
• Posizionare l'interruttore a scorri-
mento su "REV".
Con un ritardo di ca. 2 s il meccani-
smo di taglio torna indietro ed espel-
le il materiale.
• Riportare l'interruttore a scorrimento
su "ON/AUTO".
• Non introdurre più materiale di quel-
lo ammesso.
Serbatoio di raccolta
Controllare regolarmente il livello di riempimen-
to del contenitore per materiali di taglio e svuo-
tarlo perché altrimenti possono verificarsi distur-
ni di funzionamento al meccanismo di taglio.
Nel caso di altri disturbi, prima di informare il
nostro Servizio di Assistenza Clienti, controllare
se la testa portautensile sia posizionata corret-
tamente sul contenitore per materiali di taglio.
Nel caso in cui il motore sia stato sovraccarica-
to, prima di una nuova messa in funzione fare
raffreddare il distruggidocumenti per ca. 30 min.
REVOFFON/AUTO
5 Eliminazione dei disturbi

18 shredstar Multishred one-4-all 09/2011
italiano
Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre la
spina di rete.
La pulizia deve essere effettuata soltanto con
un panno morbido e una soluzione delicata di
acqua saponata. Durante questa operazione
non deve penetrare acqua nell'apparecchio.
6 Pulizia 7 Smaltimento / Riciclaggio
Gli apparecchi elettrici ed elettronici
usati contengono ancora una molte-
plicità di materiali preziosi, ma in
parte anche sostanze nocive che
erano necessarie al funzionamento e
alla sicurezza dell’apparecchio. Se
queste sostanze vengono smaltite o impiegate
in modo non conforme potrebbero rappresenta-
re un pericolo per la salute dell’uomo e l’am-
biente. Non gettare mai gli apparecchi usati nei
rifiuti generici. Osservare le disposizioni attual-
mente vigenti e utilizzare centri di raccolta per
la restituzione e il riciclaggio degli apparecchi
elettrici ed elettronici usati. Smaltire anche tutti i
materiali da imballaggio conformemente alle
norme di protezione dell’ambiente.
8 Dati tecnici
Tipo di taglio particelle
Grandezza di taglio 4 x 35 mm
Prestazioni di taglio per fase di lavoro 1 dischetto o1 CD
o1 carta di credito
o8 foglio di carta piegata
(80 g/m2)
Velocità di taglio 25 mm/s
Allacciamento 220-240 V / 50-60 Hz
Durata di funzionamento max. 5 min.
Dimensioni largh x prof x alt (mm) 241 x 202 x 288
Peso 5,3 kg
Capacità del serbatoio di raccolta 3,5 l
Dichiarazione di Conformità CEE
HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen con la presente dichiara che la macchina menzionata in
alto
distruggidocumenti HSM Multishred one-4-all
sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercato dalla nostra ditta soddisfa i requisiti di
sicurezza e sulla salute delle direttive CE elencate qui di seguito:
Direttiva sulla bassa tensione 2006 / 95 / CE
direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004 / 108 / CE
Norme e specifiche tecniche applicate:
• EN 13857:2008 • EN 55014-1:2006
• EN 55014-2:1997 + A1:2001 • EN 61000-3-2:2006
• EN 61000-3-3:2008
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier - Direttore tecnico

09/2011 shredstar Multishred one-4-all 19
español
El aparato está concebido única y exclusivamen-
te para destruir disquetes, CDs, tarjetas de crédi-
to y papel. El robusto mecanismo de arrastre es
insensible a las grapas y a los clips.
El período de garantía para la destructora de
documentos es de 2 años. La garantía no se
responsabiliza del desgaste, daños ocasionados
por un manejo inapropiado, desgaste natural o
utilización por parte de terceras personas.
1 Uso conforme al previsto,
garantía
Antes de poner en marcha la máqui-
na, lea las instrucciones de servicio,
téngalas siempre a mano para poder
consultarlas en cualquier momento y entrégue-
las a los otros usuarios. Observe todas las
indicaciones de seguridad que figuran en la
destructora!
ADVERTENCIA
Peligros para niños y adultos.
Las personas (inclusive menores de
14 años) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales limitadas o
sin la experiencia y/o sin el conoci-
miento necesarios no pueden utilizar
la máquina, a no ser que cuenten con
la supervisión de una persona responsable de
la seguridad o que reciban instrucciones sobre
cómo utilizar el aparato. Los menores no deben
dejarse sin vigilancia para evitar que jueguen
con el aparato. No deje la destructora de docu-
mentos encendida sin vigilancia.
ADVERTENCIA
¡Peligro de sufrir lesiones!
No toque la ranura por la que se
introduce el papel.
¡Peligro de sufrir lesiones por que-
darse enganchado en la máquina!
Evite que el cabello largo, la ropa
holgada, corbatas, bufandas, cade-
nas, pulseras, etc. queden en el área
de la abertura de la alimentación de
papel. No introduzca en la máquina
ningún material susceptible de formar
bucles, como cintas, cordeles, etc.
Peligro de lesiónes a causa de
fragmentos que puedan saltar
Utilice gafas de protección al destruir
disquettes, CDs o tarjetas de crédito
de material duro.
¡Peligro de sufrir quemaduras!
No utilice ningún producto de limpie-
za ni pulverizador de aire comprimido
que contenga sustancias inflamables,
ya que se podrían inflamar.
ADVERTENCIA
Tensión de red peligrosa.
La manipulación errónea de la máquina
puede provocar electrocución.
– Antes de enchufar el conector de red, com-
pruebe que la tensión y la frecuencia de su
red eléctrica coincidan con las indicaciones
de la placa de características.
– Preste atención a que el conector de red
esté fácilmente accesible.
– Evite que la destructora de documentos en-
tre en contacto con agua. Sustituya el cable
de red o el conector de red que haya entrado
en contacto con agua.
– No agarre el conector de red con las manos
húmedas.
– No desenchufe el conector de red tirando
del cable de alimentación, sino agarrando el
conector de red.
– Utilice el aparato únicamente en interiores
secos. No lo ponga en funcionamiento en
entornos húmedos o expuesto a la lluvia.
2 Indicaciones de seguridad
Clasificación
Indicación de
seguridad
Aclaración
ADVERTEN-
CIA
La inobservancia
de las advertencias
puede provocar daños
en el cuerpo y en la
vida del usuario.
Atención La inobservancia
de las indicaciones
puede provocar
daños materiales.

20 shredstar Multishred one-4-all 09/2011
español
Compruebe regularmente que el
aparato y el cable no presenten da-
ños. Desconecte la destructora de
documentos cuando detecte daños
o un funcionamiento incorrecto y
antes de cambiarla de lugar o de
limpiarla, y desenchufe el conector
de red.
– Mantenga el aparato, el conector de red y
el cable de red alejados de llamas abiertas
y de superficies calientes. Las ranuras de
ventilación no deben estar obstruidas y debe
mantenerse una distancia a la pared o a los
muebles de como mínimo 5 cm.
Los trabajos de mantenimiento sólo
deben realizarlos el servicio pos-
tventa de HSM y los técnicos de
mantenimiento de nuestras partes
contratantes.
Para las direcciones de los servi-
cios postventa, véase la página 68
.
Atención
Peligro debido a un uso indebido
Utilice únicamente la máquina según las es-
pecificaciones del capítulo “Uso conforme al
previsto”.
3 Vista general
1 Recipiente de papel cortado
2 Interruptor corredizo
3 Orificio para la alimentación
4 Cabeza cortante
1
4
32
Table of contents
Languages:
Other HSM Paper Shredder manuals

HSM
HSM securio B32c User manual

HSM
HSM Securio B35 User manual

HSM
HSM shredstar X13 User manual

HSM
HSM Classic 102.2 User manual

HSM
HSM Pure 320 User manual

HSM
HSM securio P36 User manual

HSM
HSM Pure 830 User manual

HSM
HSM shredstar X15 User manual

HSM
HSM Securio AF 100 User manual

HSM
HSM shredstar PS820c User manual