HTRONIC TS 2-1000 User manual

www.h-tronic.de
TEMPERATURSCHALTER
TS 2-1000
Art.-Nr: 1 11 44 90

| 3
2| Inhalt Temperaturschalter TS2-1000
INHALT
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Bestimmungsgemäße Verwendung.......................................................................4
2. Funktionen.........................................................................................................5
3. Sicherheitshinweise.............................................................................................5
4. Montage............................................................................................................8
5. Inbetriebnahme..................................................................................................8
6. Menü des Gerätes ............................................................................................10
7. Einstellungs-Modi .............................................................................................11
8. Einstellungsmenü „Thermoschalter N1“ ..............................................................12
9. Modusmenü „Thermoschalter N1“ .....................................................................16
10. Einstellungsmenü „Temp.-Diff.“ ..........................................................................18
11. Modus „Zirko-Kontroll“ (Zirkulationspumpensteuerung) .......................................21
12. Modus „Manuell“ .............................................................................................25
13. Einstellungsmenü „Sensorabgleich“....................................................................26
14. Modus „Zurücksetzen“......................................................................................26
15. Fehlermeldungen..............................................................................................27
16. Pflege..............................................................................................................27
17. Garantie/Gewährleistung.................................................................................28
18. Hinweise zum Umweltschutz.............................................................................. 29
ENGLISH MANUAL (page 30)
1. Designated Use................................................................................................31
2. Features...........................................................................................................32
3. General safety instructions ................................................................................32
4. Safety instructions.............................................................................................33
5. Mounting.........................................................................................................34
6. Control Menus .................................................................................................36
7. Function mode „Thermometer N1“.....................................................................38
8. Function mode „Heating“ and „Cooling“............................................................ 41
9. Function mode „Thermoschalter N1“ (thermo-switch)...........................................43
10. Input mode „Temp.-Diff.“...................................................................................46
11. Input mode „Zirko-Kontroll“ (controlling the circulation pumps) ............................48
12. Mode „Manuell“ (manual).................................................................................50
13. Mode „Sensorabgleich“ (calibrating the sensor)..................................................51
14. Mode „Zurücksetzen“ (reset)..............................................................................51
15. Error messages ................................................................................................52
16. Maintenance....................................................................................................52
17. Warranty.........................................................................................................53
TEMPERATURSCHALTER
TS 2-1000
DER TEMPERATURREGLER TS 2-1000 eignet sich hervorragend für
alle Einsatzbereiche, bei denen eine Temperaturregelung im Heiz- oder
Kühlbetrieb erforderlich ist. Seine externen, steckbaren Temperatursensoren
erfassen Messbereiche von –99 bis +850 °C. Die Schalttemperatur wird in
1°C–Schritten eingestellt. Befindet sich die Temperatur außerhalb des einge-
stellten Fensters, kann nach einer einstellbaren Verzögerungszeit von 0 bis 8
Std. je Kanal ein Relais z. B. für eine Alarmmeldung geschaltet werden.
D
MERKMALE
– 7 verschiedene, frei wählbare Funktionen
– Temperaturfühler: PT 1000*
– Schalttemperatur in 1°C-Schritten
einstellbar
– Fühlerüberwachung auf Kurzschluss
und Unterbrechung
– Relaiszustand bei Fühlerfehler einstellbar
– Messbereich: –99…+850 °C
– Genauigkeit: <0,5% FS ± 0,1°C
– LC-Display: Ein-/Ausschalttemperatur,
aktuelle Temperatur, Einstellparameter,
Min./Max.-Wert
– Abmessungen (L x B x H):
160 x 80 x 60 mm
TECHNISCHE DATEN
– Betriebsspannung:
230V/AC
– Messeingang: 2x Pt1000
(2-Leiter)
– Leistungsaufnahme:
ca. 2 VA
– Ausgang: 4 potentialfreie
Relais, max.3000 W
– Auflösung: 0,1 °C
– Schutzart IP 20
*Nicht im Lieferumfang enthalten. Für die Funktionen 2, 4, 5, 6
(Seite 10) wird ein zweiter Temperatursensor benötigt.

| 5
4| Temperaturschalter TS2-1000Warn- und Sicherheitshinweise
WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, sie enthält viele
wichtige Informationen für Bedienung und Betrieb. Der Gesetzgeber fordert, dass
wir Ihnen wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit geben und Sie darauf hinweisen,
wie Sie Schäden an Personen, am Gerät und anderen Einrichtungen vermeiden.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden die aus fahrlässiger oder vorsätzlicher
Missachtung der Anweisungen in dieser Anleitung entstehen! Diese Anleitung
ist Bestandteil des Gerätes und daher sorgfältig aufzubewahren. Beachten Sie
bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und Gesundheitsstörungen
zusätzlich folgende Sicherheitshinweise:
– Eine Reparatur des Gerätes darf nur vom Fachmann durchgeführt werden!
– Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses
an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht Erstickungsgefahr!
– Dieses Gerät gehört nicht in Kinderhände! Lebensgefahr!
ACHTUNG! Öffnen des Gerätes nur durch eine Elektrofachkraft! Beim
Öffnen des Gerätes sind spannungsführende Teile frei zugänglich. Vor
dem Öffnen muss unbedingt der Netzstecker gezogen werden.
2. FUNKTIONEN
Der Universal-Temperaturschalter TS 2-1000 mit 7 verschiedenen Funktionen
eignet sich hervorragend für alle Einsatzbereiche, bei denen eine Temperatur-
regelung im Heiz- oder Kühlbetrieb erforderlich ist. Dieser erfasst in Verbindung
mit dem Temperatursensor PT 1000 Messbereiche von –99 bis +850°C. Die
Schalttemperatur wird in 1°C–Schritten eingestellt. Ein blaues zweizeiliges
LC-Display zeigt die Ein- und Ausschalttemperatur, die aktuelle Temperatur,
die Einstellparameter und den Min./Max.-Wert an. Je Kanal signalisiert eine
gelbe LED-Leuchte „Relais“ bei eingeschalteten Relais, eine rote bei „Alarm“,
eine weitere LED je Kanal leuchtet bei einem Fehler. Das Gerät ist nicht nur
übersichtlich und einfach in der Handhabung, sondern auch sicher in der An-
wendung: Fühlerkurzschluss und Fühlerunterbrechung werden sofort erkannt. Der
Thermoschalter kann eigenständig eingesetzt werden, aber auch als Ersatz für
defekte mechanische Thermostate oder für Digitalthermometer dienen. Zusätz-
lich verfügt das Gerät über eine separate Min./Max-Alarm-Einstellung. Befin-
det sich die Temperatur außerhalb des eingestellten Fensters, kann nach einer
einstellbaren Verzögerungszeit von 0 bis 8 Std. je Kanal ein Relais z. B. für
eine Alarmmeldung geschaltet werden. Ein interner (abschaltbarer) Piepser gibt
je nach Einstellung (Fühlerfehler) ein Warnsignal ab. Alle Parameter sind frei
einstellbar.
3. SICHERHEITSHINWEISE
Beim Umgang mit Produkten, die mit elektrischer Spannung in Berührung kom-
men, müssen die gültigen VDE-Vorschriften beachtet werden, insbesondere VDE
0100, VDE 0550/0551, VDE 0700, VDE 0711 und VDE 0860.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
– Vor dem Öffnen eines Gerätes stets den Netzstecker ziehen oder sicherstellen,
dass das Gerät stromlos ist.
– Werkzeuge dürfen an Geräten, Bauteilen oder Baugruppen nur benutzt wer-
den, wenn sichergestellt ist, dass die Geräte von der Versorgungsspannung
getrennt sind und elektrische Ladungen, die in den im Gerät befindlichen
Bauteilen gespeichert sind, vorher entladen wurden.
– Spannungsführende Kabel oder Leitungen, mit denen das Gerät, das Bauteil
oder die Baugruppe verbunden ist, müssen stets auf Isolationsfehler oder
Bruchstellen untersucht werden.
1. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Gerät kann einen angeschlossenen Verbraucher (230VAC/50 Hz,max. 16 A,
3000 VA) temperaturgesteuert ein- oder ausschalten. Die Ein- und Ausschalt-
temperatur ist im Bereich von –99°C bis +850°C frei einstellbar, Schrittweite
1°C. Ein anderer Einsatz als vorgegeben ist nicht zulässig.
Dieses Produkt darf:
– nur mit einer Spannung von 230VAC betrieben werden.
– nur in trockenen, also nicht: in feuchten oder schmutzgefährdeten Räumen
oder/und im Bereich hoher Luftfeuchtigkeit betrieben werden.
– darf keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder
starker Verschmutzung ausgesetzt werden.
– darf nach einer feuchten oder verschmutzenden Lagerung erst
nach einer Zustandsprüfung betrieben werden.
– darf nicht verändert oder modifiziert werden.
Sollten diese zuvor genannten Punkte nicht eingehalten werden,
kann es zum Kurzschluss oder elektrischen Schlag kommen.

| 7
6| Temperaturschalter TS2-1000Sicherheitshinweise
– Konzipieren Sie die Beschaltung besonders sorgfältig beim Anschluss an
andere Geräte (z. B. PC). Unter Umständen können interne Verbindungen
in Fremdgeräten (z. B. Verbindung GND mit Schutzerde) zu nicht erlaubten
Spannungspotentialen führen.
– Vermeiden Sie den Einfluss von Nässe (Spritz- oder Regenwasser), Staub so-
wie unmittelbare Sonneneinstrahlung auf das Gerät.
– In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen
und Betriebsmittel zu beachten.
– In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist
das Betreiben von Baugruppen durch geschultes Personal verantwortlich zu
überwachen.
– Falls das Gerät einmal repariert werden muss, dürfen nur Original-Ersatzteile
verwendet werden! Die Verwendung abweichender Ersatzteile kann zu ernst-
haften Sach- und Personenschäden führen!
Betreiben Sie das Produkt nur, wenn es einwandfrei funktioniert. Im Fehlerfall schal-
ten Sie das Produkt sofort aus und betreiben es erst wieder nach Überprüfung
durch einen Elektro-Fachmann. Dies ist der Fall, wenn:
– sichtbare Beschädigungen auftreten.
– das Produkt nicht einwandfrei arbeitet.
– es qualmt, dampft, oder bei hörbaren Knistergeräuschen.
– eine Überhitzung zu erkennen ist.
Reparaturen des Produktes oder Arbeiten an netzspannungsführenden Teilen
dürfen nur Fachkräfte des Elektrohandwerks vornehmen. Hier besteht sonst Le-
bensgefahr durch elektrischen Schlag!
Wenn aus einer vorliegenden Beschreibung für den nichtgewerblichen Endver-
braucher nicht eindeutig hervorgeht, welche elektrischen Kennwerte für ein Bau-
teil oder eine Baugruppe gelten, wie eine externe Beschaltung durchzuführen
ist oder welche externen Bauteile oder Zusatzgeräte angeschlossen werden
dürfen und welche Anschlusswerte diese externen Komponenten haben dürfen,
so muss stets eine Fachkraft um Auskunft ersucht werden. Im Zweifelsfalle sind
unbedingt Rückfragen bei Fachleuten, Sachverständigen oder den Herstellern
der verwendeten Baugruppen notwendig!
– Bei Feststellen eines Fehlers in der Zuleitung muss das Gerät unverzüglich
aus dem Betrieb genommen werden bis die defekte Leitung ausgewechselt
worden ist.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt.
– Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät
spielen.
– Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
an. Die Spannung muss mit der Angabe auf dem Typschild des Gerätes über-
einstimmen.
– Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein und schützen Sie dieses vor scharfen
Kanten, Feuchtigkeit, Hitze oder Öl.
– Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Ein
beschädigtes Netzkabel muss umgehend durch unsere zentrale Service-Nie-
derlassung oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetz werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
– Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder ziehen Sie sofort den Netzstecker,
wenn es beschädigt ist, oder wenn der Verdacht auf einen Defekt besteht.
Lassen Sie in diesen Fällen das Gerät von unserem Service reparieren.
– Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
– Halten Sie das Verpackungsmaterial, besonders Folien und Folienbeutel, von
Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
– Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es Sie nicht behindert und niemand
versehentlich daran ziehen oder darüber stolpern kann.
– Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren
Platz
– Fassen Sie das Netzkabel beim Abziehen aus der Steckdose ausschließlich
am Netzstecker an.
– Das Gerät darf nur in geschlossenen und trockenen Räumen betrieben werden.
– Das Gerät ist für eine feste Wandmontage vorgesehen.
– Bei Steuerung einer Last, die im Fehlerfall eine Gefährdung von Menschen
verursachen kann, erfordert dies eine zusätzlich Sicherheitseinrichtung.

| 9
8| Temperaturschalter TS2-1000Sicherheitshinweise
Tasten:
1. Taste „ESC“: Schritt zurück oder Abbrechen des
aktuell eingestellten Modus
2. Taste „OK“: Bestätigen oder einen Wert auswählen
3. Taste p: den gewünschten Wert erhöhen oder nach oben scrollen
4. Taste q: den gewünschten Wert verkleinern oder
nach unten scrollen
Bitte beachten Sie, dass Bedienungs- und Anschlussfehler außerhalb unseres Ein-
flussbereiches liegen. Verständlicherweise können wir für Schäden die daraus
entstehen keinerlei Haftung übernehmen. Dieser Artikel wurde nach der Richt-
linie 2014/35/EU und 2004/108/EG geprüft, es wurde das entsprechende
CE-Prüfzeichen zugeteilt. Eine jede Änderung der Schaltung bzw. Verwendung
anderer, als angegebener Bauteile, lässt diese Zulassung erlöschen!
4. MONTAGE
Der elektrische Anschluss darf nur durch eine sachkundige Person oder einen
Elektro-Fachmann durchgeführt werden, der mit den geltenden Richtlinien ver-
traut ist! Bei Arbeiten an elektrischen Anlagen besteht Lebensgefahr durch
Stromschlag.
Das Produkt ist für die Montage an trocknen und sauberen Wänden geeignet.
Achten Sie darauf, dass das Produkt auf einem stabilen, ebenen, kippfesten Un-
tergrund montiert wird. Das Gerät ist für Schutzklasse II ausgelegt. Bitte beachten
Sie, dass an Ihre angeschlossenen Verbraucher (falls nicht Schutzklasse II) der
vorgeschrieben Schutzleiter gem. VDE angeschlossen wird. Die Relaiskontakte
arbeiten als potentialfreie Umschaltkontakte und müssen je nach Anwendung
entsprechend beschaltet werden.
ACHTUNG: Schalten Sie die Stromversorgung bzw. die Anschlussleitung
spannungsfrei, bevor Sie jegliche Arbeiten vornehmen! Verwenden Sie nur
Teile, die mit dem Produkt mitgeliefert oder definitiv als Zubehör beschrieben
werden! Andernfalls kann die Anlage, als auch das Produkt nicht ausreichend
sicher sein!
5. INBETRIEBNAHME
Der Netzstecker des Temperaturschalters wird (ohne angeschlossenen Verbrau-
cher) in eine ordnungsgemäße 230 V-Schutzkontaktsteckdose gesteckt, das Leuch-
ten der 7-Segmentanzeigen signalisiert die Betriebsbereitschaft des Gerätes.
LEDs:
1. LED „Relais“ leuchtet: Das Relais ist eingeschaltet
2. LED „Alarm“ leuchtet: Das Alarm-Relais ist eingeschaltet
3. LED „Fehler“leuchtet: Der Temperatursensor ist nicht
angeschlossen oder defekt
Modus (1…9)
1. Thermometer N1
2. Thermometer N1 und N2
3. Thermoschalter N1
4. Thermoschalter N1 und N2
5. Temp.-Diff.
6. Zirkulationspumpensteuerung
7. Manuell
8. Sensorabgleich
9. Zurücksetzen
Einstellungsmenü „Thermoschalter N1“
Einstellungsmenü „Thermoschalter N1 und N2“
Einstellungsmenü „Temp.-Dif f.“
Einstellungsmenü „Zirkulationspumpensteuerung“
Einstellungsmenü „Manuell“
Modus „Thermometer N1“
Modus „Thermometer N1 und N2“
Modus „Thermoschalter N1“
Modus „Thermoschalter N1 und N2“
Modus „Temp.-Diff.“
Modus „Zirkulationspumpensteuerung“
Modus „Manuell“
Sensorabgleich
Alle Modi-Einstellungen zurücksetzen

| 11
10 | Temperaturschalter TS2-1000Menü des Gerätes
6. MENÜ DES GERÄTES
6.1 HAUPTMENÜ
Wird das Gerät mit dem Netz verbunden, öffnet sich automatisch das
Hauptmenü (siehe nachfolgende Tabelle). Abhängig vom ausgewähltem
Modus und den damit verbundenen Voreinstellungen öffnet sich zusätzlich ein
Untermenü in dem verschieden Parameter verändert werden können.
Die Einstellungen lassen sich durch die Tasten pq anwählen und durch die Taste
„OK“bestätigen. Der ausgewählte Modus, inkl. der gewählten Einstellungen
wird nach dem Start in einem Datenspeicher abgelegt. Bei Stromausfällen
oder vergleichbaren Unterbrechungen kehrt das Gerät in den zuvor gewählten
Modus zurück. Modi und Einstellungen lassen sich zu jeder Zeit über die Taste
„ESC“ ändern.
Modus (1…9)*
1. Thermometer N1
2. Thermometer N1 und N2*
3. Thermoschalter N1
4. Thermoschalter N1 und N2*
5. Temp.-Diff.*
6. Zirkulationspumpensteuerung*
7. Manuell
8. Sensorabgleich
9. Zurücksetzen
6.2 STRUKTUR DES MODUS-MENÜS BZW.
DES EINSTELLUNGSMENÜS
Dieses Menü kann aus mehreren Menüpunkten bestehen, die als Liste dar-
gestellt werden. Gleichzeitig wird nur ein Menüpunkt angezeigt. Andere
Menüpunkte können mit den Tasten pq gescrollt werden. Wenn die Werte
des Menüpunktes geändert werden sollen, kann dies mit der Taste „OK“aus-
gewählt werden. Wenn der Menüpunkt nicht geändert werden darf (nicht aktiv
ist), wird eine entsprechende Meldung angezeigt.
Der erste Menüpunkt ,
Wert N1 2
Wert N2 2
... 2
Der letzte Menüpunkt +
Die rechts angezeigten Symbole im LC-Display haben folgende Bedeutung:
,– Erster Menüpunkt
2– Scrollen nach oben oder nach unten ist möglich
+ – Letzter Menüpunkt
7. EINSTELLUNGS-MODI
7.1 MODUS „THERMOMETER N1“
In diesem Modus wird die Temperatur am Thermofühler N1 gemessen
und dargestellt. Dabei werden folgende Menüpunkten angezeigt:
Name des Modus ,
Temperatur 2
Minimale und maximale gemessene Werte +
Die minimalen und maximalen Werte können mit der Taste „OK“
zurückgesetzt werden.
*Für diese Funktionen wird ein zweiter Temperatursensor benötigt.
Pt1000-Sensor nicht im Lieferumfang enthalten.

| 13
12 | Temperaturschalter TS2-1000Einstellungs-Modi
7.2 MODUS „THERMOMETER N1 UND N2“
In diesem Modus wird die Temperatur am Thermofühler N1 und Thermofühler
N2 gemessen und dargestellt. Dabei werden folgende Menüpunkten angezeigt:
Name des Modus ,
Temperatur T1 und T2 2
Minimale und maximale gemessene Werte des Fühlers N1 2
Minimale und maximale gemessene Werte des Fühlers N2 +
Die minimalen und maximalen Werte können
mit der Taste „OK“zurückgesetzt werden.
7.3 MODUS „THERMOSCHALTER N1“
In diesem Modus kann das Gerät entweder als ein „Heizungsregler“
oder als ein „Kühlregler“ konfiguriert werden.
8. EINSTELLUNGSMENÜ „THERMOSCHALTER N1“
In diesem Menü werden die folgenden Menüpunkten angezeigt:
T1 EIN ,
T1 AUS 2
T1 Alarm Min 2
T1 Alarm Max 2
T1 Alarm delay 2
Relais-Zustand bei Fehler... 2
Piezo 2
Modus starten +
Die Parameter haben folgende Bedeutung:
T1 EIN
In diesem Menü-Punkt wird die Einschalttemperatur eingestellt. Drücken
Sie zuerst die Taste „OK“. Der Wert kann dann mit den Tasten pq geändert
werden. Ist die Einstellung beendet, wird dies mit der Taste „OK“ bestätigt.
Dabei werden die eingestellten Daten gespeichert.
T1 AUS
In diesem Menü-Punkt wird die Ausschalttemperatur eingestellt. Drücken
Sie zuerst die Taste „OK“. Der Wert kann dann mit den Tasten pq geändert
werden. Wenn die Einstellung beendet ist, wird dies mit der Taste „OK“
bestätigt. Dabei werden die eingestellten Daten gespeichert.
T1 Alarm Min
In diesem Menü-Punkt wird die Alarmtemperatur für einen minimalen
Temperaturwert eingestellt. Drücken Sie zuerst die Taste „OK“. Der Wert
kann dann mit den Tasten pq geändert werden. Wenn die Einstellung beendet
ist, mit der Taste „OK“bestätigen. Dabei werden die eingestellten Daten
gespeichert.
T1 Alarm Max
In diesem Menü-Punkt wird die Alarmtemperatur für einen maximalen
Temperaturwert eingestellt. Drücken Sie zuerst die Taste „OK“. Der Wert
kann dann mit den Tasten pq geändert werden. Wenn die Einstellung beendet
ist, mit der Taste „OK“bestätigen. Dabei werden die eingestellten Daten
gespeichert.
T1 Alarm delay
In diesem Menü-Punkt wird die Verzögerungsanschaltzeit für das
Alarm-Relais des Kanals N1 eingestellt. Drücken Sie zuerst die Taste
„OK“. Der Wert kann dann mit den Tasten pq geändert werden. Wenn
die Einstellung beendet ist, mit der Taste „OK“bestätigen. Dabei werden die
eingestellten Daten gespeichert. Der Einstellungsbereich (Einschaltverzögerung)
beträgt 0...8 Stunden

| 15
14 | Temperaturschalter TS2-1000Einstellungsmenü „Thermoschalter N1“
8.1 FUNKTION „ALARM“
– Das Relais ALARM wird eingeschaltet, wenn die gemessene Temperatur
größer oder gleich mit T Alarm Max ist oder niedriger oder gleich mit
T Alarm Min ist.
– Das Relais ALARM wird ausgeschaltet, wenn die gemessene Temperatur
größer als T Alarm Min und kleiner als T Alarm Max ist.
8.2 FUNKTION „HEIZEN“
– Die Funktion „Heizen“ wird eingestellt, wenn die eingestellte
Einschalttemperatur kleiner (<) als die Ausschalttemperatur ist.
– Das Relais wird eingeschaltet, wenn die gemessene Temperatur
kleiner (<) oder gleich (=) mit T EIN ist.
– Das Relais REL wird ausgeschaltet, wenn die gemessene Temperatur
größer (>) oder gleich (=) T AUS ist.
– Das Relais ALARM wird eingeschaltet, wenn die gemessene Temperatur
größer oder gleich mit T Alarm Max ist oder niedriger oder gleich mit
T Alarm Min ist.
– Das Relais ALARM wird ausgeschaltet, wenn die gemessene Temperatur
größer als T Alarm Min und kleiner als T Alarm Max ist.
8.3 FUNKTION „KÜHLEN“
– Die Funktion „Kühlen“ wird eingestellt, wenn die eingestellte
Einschalttemperatur größer ist als Ausschalttemperatur.
– Das Relais wird eingeschaltet, wenn die
gemessene Temperatur größer oder gleich mit T EIN ist.
– Das Relais wird ausgeschaltet, wenn die
gemessene Temperatur niedriger oder gleich mit T AUS ist.
HINWEIS: Sind eingestellte Einschalt- und Ausschalttemperatur identisch (beide
Werte sind gleich eingestellt), wird das Gerät die Funktion „Thermometer“
ausführen. Dabei werden die Relais REL und ALARM nicht gesteuert.
Relais-Zustand bei Fehler (Fühlerfehler)
In diesem Menü-Punkt wird der Zustand von Relais REL1 und ALARM1 bei
einem Fehler definiert. Die Einstellung bietet drei Möglichkeiten:
1. AN
2. AUS
3. unverändert lassen
Die Auswahl kann mit den Tasten pq geändert werden. Wenn Sie die
Einstellung beenden möchten, mit der Taste „OK“bestätigen. Dabei werden die
eingestellten Daten gespeichert.
Piezo
In diesem Menü-Punkt wird das Verhalten des Piezos bei einem Fehler definiert.
Die Einstellung bietet zwei Möglichkeiten:
1. AN
2. AUS
Die Auswahl kann mit den Tasten pq geändert werden. Wenn Sie die
Einstellung beenden möchten, mit der Taste „OK“bestätigen. Dabei werden die
eingestellten Daten gespeichert.
Modus starten
Wenn alle Einstellungen durchgeführt sind, kann der Modus in diesem Menüpunkt
gestartet werden, dazu die Taste „OK“drücken.
Hinweis N1: Einstellungsbereich für alle Temperaturwerte: –99°C…+850°C
Hinweis N2: Ein Einstellungsvorgang bzw. ein Einstellungszustand kann
jederzeit mit der Taste „ESC“ abgebrochen werden.
Hinweis N3: Befindet sich das Gerät im Einstellungszustand und wird
länger als 10 Sek. keine Taste betätigt, kehrt es automatisch
in das Einstellungsmenü zurück. Änderungen werden dabei
nicht gespeichert.

| 17
16 | Temperaturschalter TS2-1000Funktion Heizen und Kühlen
BEISPIELE FÜR DIE FUNKTIONEN „HEIZEN“ UND „KÜHLEN“
Beispiel Heizen: Sie haben eine Heizungsanlage und möchten diese auf
eine Temperatur von 21°C, mit einer Hysterese von +2°C regeln. Hierfür ist
für den Einschaltpunkt T1 EIN=21°C und den Ausschaltpunkt T1 AUS=23°C
einzustellen. Bei einer Temperatur von 21°C oder darunter schaltet das Gerät
ein, bei 23°C schaltet es aus.
Beispiel Kühlen: Sie haben eine Kühlanlage und möchten diese auf eine
Temperatur von 21°C, mit einer Hysterese von +2°C regeln. Hierfür ist für
den Einschaltpunkt T1 EIN= 23°C und den Ausschaltpunkt T1 AUS=21°C
einzustellen. Bei einer Temperatur von 23°C oder darüber schaltet das Gerät
ein, bei 21°C schaltet es aus.
9. MODUSMENÜ „THERMOSCHALTER N1“
In diesem Menü werden die folgenden Menüpunkten angezeigt:
Der Name des Modus ,
Funktion 2
Temperatur T1 2
T1 Min./Max. 2
T1 EIN 2
T1 AUS 2
T1 Alarm Min 2
T1 Alarm Max 2
T1 Alarm delay 2
T1 Alarm Timer 2
Relais-Zustand bei Fehler... 2
Piezo +
Die Parameter haben folgende Bedeutung:
Funktion
In diesem Menü-Punkt wird die Modus-Funktion angezeigt. Je nach eingestellten
Parameter T EIN und T AUS kann das Gerät Folgendes ausführen:
1. Heizen
2. Kühlen
3. Thermometer
Temperatur T1
Gemessene Temperatur des Thermofühlers T1.
T1 Min. / Max.
Minimale und maximale gemessene Temperatur des Thermofühlers T1.
T1 Alarm Timer
Wert des T1-Alarm-Verzögerungszählers.
Alle anderen Parameter haben gleiche Bedeutung wie im Einstellungsmenü des
Modus. Jeder Menüpunkt kann geändert werden (siehe die Beschreibung des
Einstellungsmenüs).
MODUS „THERMOSCHALTER N1 UND N2“
In diesem Modus werden die Thermofühler T1 und T2 gleichzeitig verwendet.
Die Einstellungen und die Funktionsverfahren sind ähnlich wie beim Modus
„Thermoschalter N1“.
Temperatur
T AUS
T EIN
HEIZEN
Einschaltpunkt Ausschaltpunkt
Zeit
Temperatur
T EIN
T AUS
KÜHLEN
Einschaltpunkt Ausschaltpunkt
Zeit
z.B. A 23 z.B. E 23
z.B. E 21 z.B. A21

| 19
18 | Temperaturschalter TS2-1000Modusmenü „Thermoschalter N1“
MODUS „TEMP.-DIFF.“
In diesem Modus kann das Gerät als eine Temperatur-Differenz-Schaltung
konfiguriert werden, die zum Beispiel zur Steuerung von Solaranlagen dienen
kann. Hierbei werden die Temperaturen am Solarpanel (Thermofühler T1) und
am Wärmespeicher (Thermofühler T2) gemessen und die Temperaturdifferenz
ermittelt. Der Mikroprozessor steuert dann entsprechend zwei Umwälzpumpen
oder eine Umwälzpumpe und ein Bypass-Ventil über Relais an.
10. EINSTELLUNGSMENÜ „TEMP.-DIFF.“
In diesem Menü werden die folgenden Menüpunkten angezeigt:
Differenz ,
Hysterese 2
T1 EIN (min) 2
T2 EIN 2
T1 Alarm Min 2
T1 Alarm Max 2
T1 Alarm delay 2
T2 Alarm Min 2
T2 Alarm Max 2
T2 Alarm delay 2
Relais-Zustand bei Fehler... 2
Piezo 2
Modus starten +
Die Parameter haben folgende Bedeutung:
Differenz
Die benötigte Temperatur-Differenz zwischen T1 und T2, wann das Relais REL1
angeschaltet werden soll. Einstellungsbereich: 1…30°C
Hysterese
Die benötigte Hysterese für den Differenzwert. Einstellungsbereich: 1…20°C
T1 EIN (min)
Minimalwert für die Solarpanel-Temperatur.
T2 EIN (max)
Maximalwert für die Speichertemperatur.
Alle anderen Parameter haben die gleiche Bedeutung wie im Einstellungsmenü
des Modus „Thermoschalter TS1“.
VERHALTEN DES RELAIS REL1
Relais 1 schaltet ein, wenn:
T1 ≥ T1 Ein(min) und T1 ≥ (T2 + Differenz)
Relais 1 schaltet aus, wenn:
T1 ≤ (T2 + Differenz – Hysterese) oder T1 ≤ (T1 Ein(min) – Hysterese)
Beispiel N1
Eingestellt: Differenz = 5, Hysterese =2, T1 Ein (min)=15, T2 Ein (max) = 70
Gemessen: T2=20
Relais 1-Einschaltpunkt ist T1=25
Relais 1-Ausschaltpunkt ist T1=23
Beispiel N2
Eingestellt: Differenz = 5, Hysterese = 2, T1 Ein (min)=30, T2 Ein (max)= 70
Gemessen: T2 = 20
Relais1-Einschaltpunkt ist T1=30
Relais1-Ausschaltpunkt ist T1=28
VERHALTEN DES RELAIS REL2
Relais 2 schaltet ein, wenn: T2 ≥ T2 Ein (max)
Relais 2 schaltet aus, wenn: T2 ≤ (T2 Ein (max) – Hysterese)
Beispiel N3
Eingestellt: Differenz= 5, Hysterese= 2, T1 Ein (min)=20, T2 Ein (max)= 70
Relais 2-Einschaltpunkt ist T2=70
Relais 2-Ausschaltpunkt ist T2= 68

| 21
20 | Temperaturschalter TS2-1000Einstellungsmenü „Temp.-Diff.“
T1 Min./Max.
Minimale und maximale gemessene Temperatur von Thermofühler T1.
T2 Min./Max.
Minimale und maximale gemessene Temperatur von Thermofühler T2.
T1 Alarm Timer
Wert des T1-Alarm-Verzögerungszählers.
T2 Alarm Timer
Wert es T2-Alarm-Verzögerungszählers.
Alle anderen Parameter haben gleiche Bedeutung
wie im Einstellungsmenü des Modus.
11. MODUS „ZIRKO-KONTROLL“
(ZIRKULATIONSPUMPENSTEUERUNG)
In diesem Modus kann das Gerät als eine Umwälzpumpen-Sparsteuerung kon-
figuriert werden, die zur Steuerung bei der Warmwasserbereitung dienen kann.
Hierbei werden die Temperaturen am Vorlaufrohr (Thermofühler T1) und am
Rücklaufrohr (Thermofühler T2) gemessen und daraus die Temperaturdifferenz
ermittelt. Der Mikroprozessor schaltet die Umwälzpumpe über Relais an, wenn
eine Veränderung nach vorgewähltem Zeitintervall (Pumpenintervall bzw.
Messintervall) auftritt. Die Pumpe wird entweder durch die eingestellte Be-
triebszeit (Pumpenlaufzeit) oder durch das ausreichend erwärmte Rücklaufrohr
ausgeschaltet.
11.1 EINSTELLUNGSMENÜ „ZIRKO-KONTROLL“
In diesem Menü werden die folgenden Menüpunkten angezeigt:
Differenz ,
Hysterese 2
Pumpenintervall 2
Pumpenlaufzeit 2
T1 Alarm Min 2
MODUS-MENÜ „TEMP.-DIFF.“
In diesem Menü werden die folgenden Menüpunkten angezeigt:
Name des Modus ,
Temperatur T1 und T2 2
dT (T1–T2) 2
Differenz 2
Hysterese 2
T1 EIN (min) 2
T2 EIN 2
T1 Min./Max. 2
T2 Min./Max. 2
T1 Alarm Min 2
T1 Alarm Max 2
T1 Alarm delay 2
T1 Alarm Timer 2
T2 Alarm Min 2
T2 Alarm Max 2
T2 Alarm delay 2
T2 Alarm Timer 2
Relais-Zustand bei Fehler... 2
Piezo +
Die Parameter haben folgende Bedeutung:
Temperatur T1 und T2
Gemessene Temperatur von Thermofühler T1 und Thermofühler T2.
dT (T1 – T2)
Gemessene Temperatur-Differenz von Thermofühler T1 und Thermofühler T2.

| 23
22 | Temperaturschalter TS2-1000Modus „Zirko-Kontroll“
Verhalten des Relais REL1
Relais 1 wird eingeschaltet, wenn:
T1 ≥ (T2 + Differenz) und das Pumpenintervall abgelaufen ist.
Wenn das Relais eingeschaltet wird, startet gleichzeitig der Pumpenlaufzeit-
Timer, der die maximale mögliche Laufzeit für die Pumpe bestimmt. Dabei wartet
der Pumpenintervall-Timer, bis die Steuerungsphase abgeschlossen wird. Im
anderen Fall startet der Pumpenintervall-Timer das neue Messintervall.
Relais 1 wird ausgeschaltet, wenn:
T1 ≤ (T2 + Differenz – Hysterese) oder die Pumpenlaufzeit abgelaufen ist.
Wenn das Relais ausgeschaltet wird, startet gleichzeitig der Pumpenintervall-
Timer das neue Messintervall.
Beispiel: Die Wassertemperatur wird in einem Zyklus von 30 Minuten
abgefragt. Bei einem Temperaturunterschied zwischen den beiden Sensoren
von 5°C wird die Zirkulationspumpe eingeschaltet. Die Hysterese soll z. B. 2°C
betragen. Die Abschaltung der Pumpe soll spätestens nach 5 Minuten erfolgen.
In diesem Fall müssen nachfolgende Einstellungen vorgenommen werden:
Differenz: 5°C, Hysterese: 2°C, Pumpenintervall: 30 Min, Pumpenlaufzeit: 5 Min
11.2 MODUS-MENÜ „ZIRKO-KONTROLL“
In diesem Menü werden die folgenden Menüpunkten angezeigt:
Name des Modus ,
Temperatur T1 und T2 2
dT(T1-T2) 2
Differenz 2
Hysterese 2
Pumpenintervall 2
Intervall-Timer 2
T1 Alarm Max 2
T1 Alarm delay 2
T2 Alarm Min 2
T2 Alarm Max 2
T2 Alarm delay 2
Relais-Zustand bei Fehler... 2
Piezo 2
Modus starten +
Die Parameter haben folgende Bedeutung:
Differenz
Die benötigte Temperatur-Differenz zwischen T1 und T2, wann das Relais REL1
einschalten soll.
Einstellungsbereich: 1...30°C
Hysterese
Die benötigte Hysterese für den Differenzwert.
Einstellungsbereich: 1...20°C
Pumpenintervall
Der Zeitabstand, nach dem eine Messdatenauswertung durchgeführt werden
soll um die Pumpe nach Bedarf einzuschalten.
Einstellungsbereich: 1 Minute bis 8 Stunden
Pumpenlaufzeit
Die maximal zulässige Laufzeit der Pumpe, wenn die Pumpe nach Messaus-
wertungen angeschaltet wurde.
Einstellungsbereich: von 1 Minute bis 30 Minuten
Alle anderen Parameter haben die gleiche Bedeutung wie die im Einstellungsmenü
des Modus „Thermoschalter TS1“.

| 25
24 | Temperaturschalter TS2-1000Zirko-Kontroll
T1 Alarm Timer
Wert des T1-Alarm-Verzögerungszählers.
T2 Alarm Timer
Wert des T2-Alarm-Verzögerungszählers.
Alle anderen Parameter haben die gleiche Bedeutung wie im Einstellungsmenü
des Modus.
12. MODUS „MANUELL“
In diesem Modus lassen sich alle vier Schaltrelais
(REL1, REL2, ALARM1 und ALARM2) manuell ein- und ausschalten.
12.1 EINSTELLUNGSMENÜ „MANUELL“
In diesem Menü werden die folgenden Menüpunkte angezeigt:
Relais 1 ,
Relais 2 2
Relais ALARM1 2
Relais ALARM2 2
Modus starten +
Der Zustand der Relais kann mit der Hilfe der Tasten p,qeingestellt werden. Mit
dem Menü-Punkt „Modus starten“ wird dieser Modus ausgeführt.
12.2 MODUS-MENÜ „MANUELL“
In diesem Menü werden die folgenden Menüpunkte angezeigt:
Name des Modus ,
Relais 1 2
Relais 2 2
Relais ALARM1 2
Relais ALARM2 +
Pumpenlaufzeit 2
Laufzeit-Timer 2
T1 Min./Max. 2
T2 Min./Max. 2
T1 Alarm Min 2
T1 Alarm Max 2
T1 Alarm delay 2
T1 Alarm Timer 2
T2 Alarm Min 2
T2 Alarm Max 2
T2 Alarm delay 2
T2 Alarm Timer 2
Relais-Zustand bei Fehler... 2
Piezo +
Die Parameter haben folgende Bedeutung:
Temperatur T1 und T2
Gemessene Temperatur von Thermofühler T1 und Thermofühler T2.
dT (T1 – T2)
Gemessene Temperatur-Differenz von Thermofühler T1 und Thermofühler T2.
Intervall-Timer
Wert des Pumpenintervall-Zählers.
Laufzeit-Timer
Wert des Pumpenlaufzeit-Zählers.
T1 Min./Max.
Minimale und maximale gemessene Temperatur des Thermofühlers T1.
T2 Min./Max.
Minimale und maximale gemessene Temperatur des Thermofühlers T2.

| 27
26 | Temperaturschalter TS2-1000Modus „Zurücksetzen“
13. EINSTELLUNGSMENÜ „SENSORABGLEICH“
Dieser Menü-Punkt dient zum Ausgleich von Sensortoleranzen bzw.
zum Leitungsabgleich des Messkabels.
Sensor 1 R-Offset ,
Sensor 1 T-Offset 2
Sensor 2 R-Offset 2
Sensor 2 T-Offset +
Die Parameter haben folgende Bedeutung:
Sensor 1 R-Offset
Offset-Korrektur für den Widerstandswert des Messkabels von Sensor 1.
Einstellungsbereich: 0…50 Ohm
Sensor 1 T-Offset
Offset-Korrektur für den Sensor 1.
Dieser Wert wird von Anzeige-Wert T1 abgezogen bzw. addiert
(je nach Vorzeichen des Korrektur-Wertes).
Einstellungsbereich: –50°C…+50°C
Sensor 2 R-Offset
Offset-Korrektur für den Widerstandswert des Messkabels von Sensor 2.
Einstellungsbereich: 0…50 Ohm
Sensor 2 T-Offset
Offset-Korrektur für den Sensor 2.
Dieser Wert wird vom Anzeige-Wert T2 abgezogen bzw. addiert
(je nach Vorzeichen des Korrektur-Wertes).
Einstellungsbereich: –50°C…+50°C
14. MODUS „ZURÜCKSETZEN“
In diesem Menü-Punkt werden alle Modi-Einstellungen auf Werkseinstellungen
(Vorschlageinstellungen) zurückgesetzt.
15. FEHLERMELDUNGEN
Das Gerät kann folgenden Fehler anzeigen:
Fehler N1
Err1
Fehler N2
Err2
Fehler N3
Err3
Hinweis: Wenn ein Fehler aufgetreten wird,
schaltet das Gerät zwangsläufig das Relais aus.
16. PFLEGE
Wartungshinweise
Der Temperaturschalter ist weitgehend wartungsfrei. Für die dauerhaft einwand-
freie Funktion ist wie bei jedem Sicherheitsgerät die Funktion in bestimmten Zeit-
abständen zu überprüfen. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt auf
Beschädigungen! Falls Sie Beschädigungen feststellen, so betreiben Sie das
Produkt nicht mehr, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
Reinigen
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch, dies kann bei starker Vers-
chmutzung leicht angefeuchtet werden. Verwenden Sie zur Reinigung keine löse-
mittelhaltigen Reinigungsmittel. Schalten Sie dabei das Gerät spannungsfrei.
Es wurde ein Kurzschluss im Thermofühler
bzw. Messkabel festgestellt bzw. die gemes-
senen Werte liegen unter –99°C.
Die ausgelesenen Daten des Thermofühlers
sind fehlerhaft.
Es ist kein Thermofühler angeschlossen bzw.
die gemessenen Werte liegen über 850°C.

| 29
28 | Temperaturschalter TS2-1000Pflege
Störung
Ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das
Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Das trifft zu, wenn:
– das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist
– das Gerät nicht mehr funktionsfähig ist
– Teile des Gerätes lose oder locker sind
– die Verbindungsleitungen sichtbare Schäden aufweisen
– bei Transportschädigungen
– nach Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen.
Falls das Gerät repariert werden muss, dürfen nur Original-Ersatzteile verwen-
det werden! Die Verwendung abweichender Ersatzteile kann zu ernsthaften
Sach- und Personenschäden führen. Service und Reparaturarbeiten dürfen
nur von einer Fachkraft oder einer unterwiesenen Personen unter Leitung und
Aufsicht einer Elektrofachkraft vorgenommen werden. Sollte das Gerät einmal
ausfallen, empfehlen wir das Gerät zur Reparatur an uns einzusenden.
17. GARANTIE/GEWÄHRLEISTUNG
Der Händler/Hersteller, bei dem das Gerät erworben wurde, leistet für Ma-
terial und Herstellung des Gerätes eine Gewährleistung von 2 Jahren ab der
Übergabe. Dem Käufer steht im Mangelfall zunächst nur das Recht auf Nach-
erfüllung zu. Die Nacherfüllung beinhaltet entweder die Nachbesserung oder
die Lieferung eines Ersatzproduktes. Ausgetauschte Geräte oder Teile gehen
in das Eigentum des Händlers/Herstellers über. Der Käufer hat festgestellte
Mängel dem Händler unverzüglich mitzuteilen. Der Nachweis des Gewähr-
leistungsanspruch ist durch eine ordnungsgemäße Kaufbestätigung (Kaufbeleg,
ggf. Rechnung) zu erbringen.
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, falschem Anschließen, Ver-
wendung von Teilen fremder Hersteller, normalen Verschleiß, Gewaltanwen-
dung, eigenen Reparaturversuchen oder Änderungen am Gerät, Kabel oder
Klemmen, Änderung der Schaltung, bei Schäden durch Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung, oder unsachgemäßer Benutzung oder sonstige äußere
Einflüsse entstehen, bei Anschluss an eine falsche Spannung oder Stromart, über-
brückte oder falsche Sicherungen, bei Fehlbedienung oder Schäden durch fahr-
lässige Behandlung, fallen nicht unter die Gewährleistung bzw. es erlischt der
Garantieanspruch. Weitergehende Ansprüche gegen den Verkäufer aufgrund
dieser Gewährleistungsverpflichtung, insbesondere Schadensersatzansprüche
wegen entgangenen Gewinns, Nutzungsentschädigung sowie mittelbarer Schä-
den, sind ausgeschlossen, soweit gesetzlich nicht zwingend gehaftet wird.
Wir behalten uns eine Reparatur, Nachbesserung, Ersatzlieferung oder Rücker-
stattung des Kaufpreises vor. Kosten und Risiken des Transports; Montage
und Demontageaufwand, sowie alle anderen Kosten die mit der Reparatur in
Verbindung gebracht werden können, werden nicht ersetzt. Die Haftung für
Folgeschaden aus fehlerhafter Funktion des Gerätes – gleich welcher Art – ist
grundsätzlich ausgeschlossen.
In folgenden Fällen erlischt die Garantie und es erfolgt die Rücksendung des
Gerätes zu Ihren Lasten:
– Bei Veränderungen und Reparaturversuchen am Gerät.
– Bei eigenmächtiger Abänderung der Schaltung.
– Bei Verwendung anderer, nicht originaler Bauteile.
– Bei Schäden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und des
Anschlussplanes.
– Bei Schäden durch Überlastung des Gerätes.
– Bei Schäden durch Eingriffe fremder Personen.
– Bei Anschluss an eine falsche Spannung oder Stromart.
– Bei Fehlbedienung oder Schäden durch fahrlässige Behandlung.
– Bei Defekten, die durch überbrückte Sicherungen oder durch Einsatz falscher
Sicherungen entstehen.
18. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Ge-
brauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Wertstoffe sind
gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Bitte informieren Sie sich über
die jeweiligen örtlichen Sammelsysteme für elektrische und elektronische Ge-
räte. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen
Form der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutze unserer Umwelt.

| 31
Temperature Switch TS 2-100030 | Technical data
TEMPERATURE SWITCH
TS 2-1000
THE UNIVERSAL TEMPERATURE SWITCH TSM 2100 is ideal for
all applications where a precise temperature control in heating or cooling
is required. The unit can be used in the form of an independent monitor,
as a frost guard, as a substitute for defective mechanical thermostats or
as a digital thermometer. If the temperature ranges outside of the preset
window, a relay will switch each channel individually after an adjustable
time between 0-8 hrs. Another relay can also be connected to an alarm
system. An internal beeper will also give an alarm signal if required.
FEATURES
– 7 different, freely selectable functions
– For temperature sensor Pt1000*
– Switching temperature adjustable
in 1°C increments
– Automatic monitoring of sensor for
malfunction
– Relay position definable at sensor
malfunction
– Temperature range: –99 ... +850°C
– Accuracy: ≤0.5% Fs ± 0.1°C
– LCD display shows programmed
switching temperatures, current
temperature, setting parameters and the
min/max temperature
– Dim.: 160 x 80 x 60 mm
TECHNICAL DATA
– Power supply: 230 V/AC
– 2 x Pt 1000 Temperature
Sensor (Not included)
– Power consumption: 2VA
– Output: 4 floating relays,
max.3000 W
– Resolution: 0,1°C
– IP-Protection: IP 20
FOR YOUR SAFETY
Please read this manual carefully. It contains important information for the safe
operation and use of this device. The law requires that we give you important
information for your safety and that we point out how to avoid damage to
persons, the device and connected devices. No liabilities will be taken for
damages or claims resulting out of not reading and/or not following the user
guide and/or any form of modification on or in the product. Under these
circumstances, no warranty services will be given. Liability will not be taken for
consequential damages. These instructions are part of the device and should
therefore be stored carefully. In order to avoid malfunction, damage and health
problems, please follow the safety instructions carefully:
– Repairs may only be carried out by an expert.
– Dispose of the packaging material and keep it out of reach of children.
There is a danger of suffocation
– Electrical devices do not belong in the hands of children.
Store the device in a safe place.
DANGER! This unit may only be opened or repaired by a person
authorized and qualified to do so and/or who has the knowledge of
electrical safety regulations. If the device is opened there is a risk of
electric shock. Disconnect the device from the mains before opening the device.
1 DESIGNATED USE
The device is designed to switch a connected device (230 V ~ / 50 Hz, Max.
16A, 3000VA) according to a preprogrammed temperature. The temperature
switching range is adjustable from –99°C to + 850°C in steps of 1°C. Any other
use is not permitted.
This device:
– may only be used with the current of 230 VAC/50Hz.
– may only be used in dry and clean rooms.
It may not be used in rooms with high humidity.
– may not be subjected to mechanical strain or mounted in dusty locations.
– may not be modified or reworked in any way differing
from the original version.
Should these mentioned points not be followed,
then there is a danger of short-circuit and/or electrocution.
GB
*Not included. For modes 2, 4, 5, and
6 (see page 37) a second temperature
sensor Pt1000 is required.

| 33
Temperature Switch TS 2-100032 | Features
2 FEATURES
The universal Temperature Switch TSM 2100 with seven different functions is
ideal for all applications where a precise temperature control in heating or
cooling is required. External temperature sensors will detect temperatures from
-99°C to +850°C. The programmable switching temperature can be adjusted
in 1°C increments. The blue, two line LCD display shows the programmed
switching temperatures, the current temperature, the setting parameters and the
min/max temperature. The device is not only understandable and easy to use but
also contains a number of safety features. A short-circuit within the sensor cable
or a defective sensor are immediately indicated on the device. The unit can also
be used in the form of an independent monitor, as a frost guard, as a substitute
for defective mechanical thermostats or as a digital thermometer. In addition,
the device has a separate Min/Max alarm setting. If the temperature ranges
outside of the preset window, a relay will switch each channel individually after
an adjustable time between 0-8 hrs. Another relay can also be connected to an
alarm system. And internal beeper will also give an alarm signal if required. All
parameters are adjustable.
3GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
– This device should not be handled or installed by persons with reduced phy-
sical, sensory or mental capabilities or lack of experience (including children)
other than if supervised by a trained, responsible person.
– Children may not play with this device and should be supervised when pre-
sent.
– This device may only be connected to a properly installed power socket. The
voltage must match the specifications depicted on the nameplate of the unit
or mentioned in this instruction manual.
– Keep the mains power cord away from sharp edges, moisture, heat or oil.
– Do not connect the device if the power cord is damaged. In order to avoid
a hazard or electrocution, a damaged power cord must be replaced
immediately by our service centre or a similarly qualified person.
– If the power cord is damaged unplug the device immediately and replace the
power cord accordingly by our service centre or a similarly qualified person.
– Unplug the device if it is not used over a longer period of time.
– Keep the packing material and the plastic bags away from infants. There is
a danger of suffocation.
– When installing the device, install all cables so that they do not become a
tripping hazard or can accidentally be pulled out.
– When disconnecting the device from the mains, pull the plug out of the socket.
Do not pull at the power cord.
4SAFETY INSTRUCTIONS
When handling electrical devices, the VDE regulations have to be applied.
Especially VDE 0100, VDE 0550/0551, VDE 0700, VDE 0711 and VDE 860.
– This device may not be modified in any way. The CE conformity has been
declared and proven and the corresponding document is deposited with the
manufacturer.
– Before opening the device, please disconnect it from the mains and/or make
sure that it is not connected to an electrical current.
– Tools may only be used if the device is disconnected from the mains.
– All connecting cables should regularly be inspected for any damages on the
insulation.
– Should any damages be found, disconnect the device immediately from the
mains and repair or exchange it.
Should there be any open questions on the installation, the devices connected,
the functions, the maintenance, the safety or any other point concerning this
device, please contact a specialist or a qualified person.
Before installing and using this device, please make sure that it and the attached
devices are suitable and compatible. In no event will liabilities be taken for
consequential or incidental direct or indirect damages resulting from improper
use or incorrect installation of the device.
This item was tested and manufactured according to EU regulations 2014/35/
EU und 2004/108/EG and holds the corresponding CE approval. Any
change of the circuitry or exchange of components other than specified will
invalidate this approval.

| 35
Temperature Switch TS 2-100034 | Safety instructions
must be monitored by responsible, trained personnel.
– If the device needs to be repaired only genuine spare parts may be used! The
use of other components may result in serious personal injury and damage.
– When the mains plug of the device is inserted into a correctly mounted, 230
V, earthed socket (connect without load), the lighting of the seven segment
display signals the operational readiness of the device.
This product is designed for mounting on dry and clean walls. Make sure that this
product is mounted on a stable surface.
The device is designed as a class 2 product. Please make sure that, if the
connected devices are not class 2 products, the PE is connected according to
VDE or applicable regulations.
MALFUNCTION
Only use the device if it is functioning without disturbance. If there is any mal-
function, switch off the device immediately and consult a specialist. The device
may only be reinstalled after it has been checked thoroughly. Signs of mal-
function are if:
– The device is visibly damaged.
– The device is malfunctioning.
– Attached cables or the housing has become loose.
Repairs may only be done by a qualified person or a specialist
using original components and parts. There is the danger of electrocution.
5 MOUNTING
The installation may only be done by a qualified person who has knowledge
of the current guidelines and regulations!
NOTE: Please make sure that all electricity has been switched off before
starting the installation. Make sure only components are used which are either
in the packing or described in this manual. This is for your safety.
– This device may only be operated in enclosed, dry areas.
– The device is designed for permanent wall mounting. A properly installed 230
V socket must be located in the near vicinity of the temperature switch. The
device may only be installed by a competent person or a qualified electrician.
– If this device is installed to control a load that can cause a danger in the event
of malfunction, additional safety measures are required.
– Make sure that all devices are connected according to their instruction ma-
nuals. Under certain circumstances the connection to another device (e.g.
protective conductor to ground) can cause extreme surges.
– Keep the device away from spray- or rainwater, dust and direct sunlight.
– When mounted in industrial facilities, the accident prevention regulations for
electrical systems and equipment of the professional associations must be
followed.
– In schools, training centers, clubs and workshops the operation of modules

| 37
Temperature Switch TS 2-100036 | LEDs
Einstellungsmenü „Thermoschalter N1“
Einstellungsmenü „Thermoschalter N1 und N2“
Einstellungsmenü „Temp.-Dif f.“
Einstellungsmenü „Zirkulationspumpensteuerung“
Einstellungsmenü „Manuell“
LEDs:
1 LED “Relais” (Relay) is illuminated: the output relay is switched on.
2 LED “Alarm” is illuminated: the alarm relay is switched on
3 LED “Fehler” (malfunction) is illuminated: the connected sensor is missing
or malfunctioning
Buttons:
1 Button “ESC”: goes back one step in the menu or aborts the input mode
2 Button “OK”: confirms a selected value
3 Button p: increases the selected value
4 Button q: decreases the selected value
6 CONTROL MENUS
Mode (1–8)
1. Thermometer N1
2. Thermometer N1 and N2
3. Thermo switch N1
4. Thermo switch N1 and N2
5. Temperature difference
6. Circulation pump control
7. Manual control
8. Calibrating the sensor
7. Reset
Preferences „Thermal switch N1“
Preferences „Thermal switch N1 and N2“
Preferences „Temperature difference“
Preferences „Circulation pump control“
Preferences „Manual control“
Mode „Thermometer N1“
Mode „Thermometer N1 and N2“
Mode „Thermo switch N1“
Mode „Thermo switch N1 and N2“
Mode „Temperature difference“
Mode „Circulation pump control“
Mode „Manual control“
Calibrating the sensor
Reset all
MAIN MENU
When the device is connected with the main power supply the main menu will
automatically open the display. Depending on the chosen mode and the settings
a submenu is accessible in which various parameters can be changed. Changes
can be made with the buttons pq and confirmed that the button “OK”. All input
values and data will be stored. In the case of a power loss the device will keep
the data and return to the selected mode. Changes can be made by pressing
the “ESC” button.
Mode 1–9:
1. Thermometer N1
2. Thermometer N1 and N2*
3. Thermo switch N1
4. Thermo switch N1 and N2*
5. Temperature difference*
6. Circulation pump control*
7. Manual control
8. Adjustment
9. Reset
6.1 MENU STRUCTURE/DATA INPUT
A menu can consist out of multitude of lines and is indicated has a list. Only one
line is shown at a time. The other lines can be accessed by pressing the buttons
pq. If the value is changed, the change needs to be confirmed by pressing the
button OK. If values cannot be changed, then this will be indicated in the display.
First menu item ,
Value N1 2
Value N2 2
... 2
Last menu item +
*For these modes a second
temperature sensor Pt1000 is required.

| 39
Temperature Switch TS 2-100038 | Control menus
The symbols on the previous page side of the display have the following meaning:
,– First menu point
2– Scrolling function is available
+ – Last menu point
7 FUNCTION MODE „THERMOMETER N1“
In this mode the temperature of the thermometer module N1 is measured and
the value displayed. The maximum and minimum temperature can be reset by
pressing a button “OK”
Name of the mode ,
Temperature 2
Highest and lowest measured temperatures +
FUNCTION MODE “THERMOMETER N1 AND N2”
In this mode the temperature of the thermometer modules N1 and N2 are
measured and the value displayed. The maximum and minimum temperature
can be set by pressing a button “OK”
Name of the mode ,
Temperature T1 and T2 2
Highest and lowest measured temperatures
of the external temperature sensor N1 2
Highest and lowest measured temperatures
of the external temperature sensor N2 +
INPUT MODE “THERMOSSCHALTER N1” (THERMO SWITCH)
In this mode the device can be configured as a switch for heating or for cooling.
MENU “THERMOSCHALTER N1” (THERMO SWITCH N1)
In this mode the device can be programmed to be a heating or a cooling unit.
INPUT MENU “THERMO SWITCH N1”
The following menu points are displayed:
T1 EIN (On) ,
T1 AUS (Off) 2
T1 Alarm Min. 2
T1 Alarm Max 2
T1 Alarm delay 2
Relais Zustand bei Fehler
(relay status at malfunction) 2
Piezo 2
Modus starten (start mode) +
The single parameters have the following meanings:
T1 EIN (On)
In this menu you can enter a temperature at which a connected device is to be
switched ON. Fist, press button OK. The value can be changed with the buttons
pq , now. The selection is confirmed by pressing the button “OK” and the
device will move to the next menu point.
T1 AUS (Off)
In this menu you can enter a temperature at which a connected device is to be
switched OFF. Press button OK. The value can now be changed with the buttons
pq . The selection is confirmed by pressing the button “OK” and the device will
move to the next menu point.
Table of contents
Languages:
Other HTRONIC Temperature Controllers manuals