
Español
Français
English
PD1230 (PAGE 2) 6/04
3. AVISO: Ensayar el GFCI del modo siguiente:
a. Pulsar el botón «RESET»; la luz «ON» debería encenderse.
b. Pulsar el botón «TEST»; la luz «ON» debería apagarse.
c. Pulsar el botón «RESET»; la luz «ON» debería encenderse.
d. NO UTILIZAR ESTE DISPOSITIVO SI NO SATISFACE LAS
PRUEBAS INDICADAS. Este dispositivo no protege contra
choques eléctricos debidos al contacto con ambos conductores
del circuito o a una falla en cualquier cableado que lo alimente de
energía.
4. Conectar el equipo que se desee utilizar y hacerlo funcionar
normalmente.
5. AVISO
a. Si el GFCI satisface debidamente las pruebas cuando no tiene
ningún artefacto enchufado pero se dispara cada vez que se
enchufa el artefacto,a éste tiene una falla de escape a tierra y
debeserreparadoo reemplazado.NOUTILIZARELARTEFACTO
SI SE PRESENTA ESA SITUACIÓN PUEDE EXISTIR UN
VERDADERORIESGO DECHOQUE.
b. ElGFCI CIRCUIT GUARDMR deHUBBELL nodetectalas pérdidas
a tierra en los conductores de alimentación; por lo tanto, se
recomienda que, en caso de usarse un cable de extensión, se
conecteentrelasalidadel GFCI CIRCUITGUARDMR deHUBBELL
y el instrumento o artefacto que haya que alimentar.
c. No conectar ningún cable eléctrico de más de 75 m de largo a la
salida del GFCI CIRCUIT GUARDMR de HUBBELL para evitar el
problema de la posibilidad de que se dispare inadvertidamente.
d.Este dispositivo debe usarse ÚNICAMENTE con sistemas
normales de distribución eléctrica de 120 V, 60 Hz.
e. Los interruptores de escape a tierra, tanto el GFCI CIRCUIT
GUARDMR de HUBBELL como cualquier otro, no protegen contra
los choques eléctricos debidos al contacto simultáneo con los
cables vivo y neutro del circuito eléctrico.
f. NO DEBE USARSE donde pueda entrar agua a la caja.
g. Conviene ensayarlo antes de cada utilización para asegurarse
de que funciona correctamente.
h. El GFCI CIRCUIT GUARDMR de HUBBELL ha sido diseñado
como dispositivo de protección; no utilizarlo como interruptor de
corriente.
6. REPARACIÓN EN EL SITIO
a. El GFCI CIRCUIT GUARDMR DE HUBBELL debe ser reparado
por un electricista calificado únicamente y según las
instrucciones dentro del dispositivo.
b.PELIGRO - Desconectar la corriente antes de reparar.
c. Quitar los cuatro tornillos de la tapa para acceder a las
instrucciones y los componentes reparables.
HUBBELL DE MÉXICO garantiza éste producto, de estar libre de defectos en
materiales y mano de obra por un año a partir de su compra. Hubbell reparará o
reemplazará el artículo a su juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre
desgastes por uso normal o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o
negligencia. El vendedor no otorga otras garantias y excluye expresarnente daños
incidentales o consecuenciales inhrentes a su uso. Esta garantía es válida sólo en
México. HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Coyoacán # 1051 Tel.: (5)575 - 2022
México, D.F. 03100 Fax: (5)559 - 8626
3. NOTICE: Test GFCI as follows:.
a. Press the “RESET” button, the power “ON” light should go on.
b. Pressthe “TEST”button, thepower “ON”light shouldgo off.
c. Press the “RESET” button, the power “ON” light should go on.
d. DO NOT USE THIS DEVICE IF IT FAILS THE ABOVE TEST.
Thisdevice does notprotect against electric shockdue to contact
with both circuit conductors or a fault in any wiring supplying
power to this device.
4. Plug in equipment to be used and operate equipment normally.
5. NOTICE
a. If the HUBBELL CIRCUIT GUARD®GFCI tests properly without
any appliance plugged into it but trips each time the appliance is
plugged in, then the appliance has a ground fault and needs to
berepairedorreplaced.DO NOT USE THE APPLIANCE IF THIS
CONDITION OCCURS:AREAL SHOCK HAZARD MAY EXIST.
b. TheHUBBELL CIRCUIT GUARD®GFCI doesnotsense ground
faults in the input conductors, therefore, it is recommended that
if any extension cords are used, they should be connected
between the HUBBELL CIRCUIT GUARD®GFCl’s output and
the tool or appliance to be powered.
c. Do not connect any electrical cord longer than 250 feet to the
HUBBELL CIRCUIT GUARD® GFCI output in order to avoid the
possibility of nuisance tripping.
d.This device is to be used on normal 120V, 60 Hz electrical
distribution systems only.
e. Ground fault circuit interrupters, whether HUBBELL CIRCUIT
GUARD® GFCI orany other, do notprotect against electric shock
resulting from contact with both line and neutral wires of the
electrical circuit
f. NOT FOR USE where water may enter case.
g. Test before each use to ensure correct operation.
h.The HUBBELL CIRCUIT GUARD® GFCI is designed as a
protective device; do not use as an ON/OFF switch.
6. FIELD REPAIRS NOTICE
a. The HUBBELL CIRCUIT GUARD®GFCIshould onlyberepaired
byaqualified electrician following theinstructionsenclosed inside
the unit.
b. DANGER: Disconnect power before servicing.
c.Remove four cover screws to access the instructions and
serviceable parts.
3. AVIS - Vérifier l'IDALT de la façon suivante :
a. Appuyer sur «RESET», le voyant «ON» devrait s’allumer.
b. Appuyer sur«TEST», le voyant «ON» devrait s’éteindre.
c. Appuyer sur «RESET», le voyant «ON» devrait s’allumer.
d. NE PAS UTILISER CE DISPOSITIF S’IL NE PASSE PAS LES
TESTS CI-DESSUS.
Ce dispositif n’offre pas de protection contre les chocs électriques
causés par le contact simultané avec les deux conducteurs
d’alimentationouparundéfautdanslecâblagequialimenteledispositif.
4.Brancher les appareils désirés dans les prises du dispositif et les
employer normalement.
5.AVIS
a.Si l’interrupteur CIRCUIT GUARDMD de HUBBELL fonctionne
adéquatement sans appareil branché sur lui mais qu’il déclenche
chaque fois qu’un appareil y est raccordé, cela signifie que
l’appareil branché a un défaut à la terre et devrait être réparé ou
remplacé. DANS CE CAS, NE PAS UTILISER L’APPAREIL
CAR IL PEUT CAUSER DES CHOCS ÉLECTRIQUES.
b. L’interrupteur de défautà la terre CIRCUIT GUARDMD deHUBBELL
ne détecte pas les défauts à la terre qui pourraient se produire en
amont; dès lors, en cas d’utilisation d’un cordon prolongateur, il est
recommandé de placer ce dernier entre la sortie de l’interrupteur de
défautàlaterre CIRCUIT GUARDMD etl’outiloul’appareilàalimenter.
c. Ne pas brancher de cordon prolongateur de plus de 75 m sur la
prise IDALT CIRCUIT GUARDMD de HUBBELL afin d’éviter tout
risque de déclenchement intempestif.
d. Ce dispositif doit être employé UNIQUEMENT avec les systèmes
de distribution d’électricité normaux de 120 V, 60 Hz.
e.Les interrupteurs de défaut à la terre, qu’il s’agisse de
l’interrupteur CIRCUIT GUARDMD de HUBBELL ou d’une autre
marque, ne protègent pas contre les chocs électriques causés
par le contact simultané avec le conducteur vivant et le
conducteur neutre d’un circuit électrique.
f. NE PAS UTILISER dans un endroit où l'eau pourrait s'infiltrer
dans le boîtier du dispositif.
g.Tester avant chaque utilisation pour s’assurer que le dispositif
fonctionne correctement.
h.L’interrupteur IDALT CIRCUIT GUARDMD de HUBBELL a été
conçu en tant que dispositif de protection, ne pas l’utiliser comme
commutateur marche/arrêt.
6.RÉPARATION SUR LE TERRAIN
a.L'IDALT CIRCUIT GUARDMD DE HUBBELL ne doit être réparé
que par un électricien qualifié suivant les directives inscrites à
l'intérieur du dispositif.
b.DANGER - Mettre lecircuit hors tension avant de réparer.
c. Enlever les quatre vis du couvercle pour accéder aux directives
et aux composants réparables.
WARNING:Thisproduct contains chemicals, includinglead,
known to the state of California to cause birth defects or other
reproductiveharm.
Wash hands after handling.
¡ADVERTENCIA!:Esteproducto contiene sustancias
químicas,incluso plomo, que el Estadode Californiasabe que
provocananomalías congénitas u otrosdaños en la
reproducción.Lavarse lasmanos después de usarlo.
AVERTISSEMENT : Ce produitcontientdes substances
chimiques, incluant du plomb, identifiées par l’état de la
Californiecommepouvant causer des anomaliescongénitales
ouautres problèmes defertilité.Se laver les mains après
manipulation.