
a brand of Hugo Lahme GmbH
4
Stand 09/2018 Art.-Nr.: 522239
Die Wandeinbaugehäuse sind passend für eine 240 mm Betonwand ausgelegt. Die Höhenanordnung der Druckseite (Mas-
sagedüse) ist beliebig, sie sollte aber min. 100 mm unterhalb des Wasserspiegels installiert werden. Die Saugseite muss mindestens
500 mm unterhalb des Wasserspiegels liegen und nicht unmittelbar im Bereich der Druckseite (Massagedüse) eingebaut werden.
Vom Betonboden bis zur Mitte der Saugseite sollte ein Mindestabstand von 240 mm eingehalten werden. Mit der mitgelieferten
Bohrschablone lassen sich problemlos die Bohrungen für die Wandeinbaugehäuse in die Schalung bohren.
ACHTUNG: Hinweise auf der Bohrschablone beachten!
The built-in housings for the wall are suitable for concrete walls with 240 mm thickness. The installation height of the pressure
side (massage nozzle) is user-defined, but however it should be installed at least 100 mm below water level. The suction side
must be mounted at least 500 mm below the water level and not in the immediate vicinity of the pressure side (massage nozzle).
There should be a minimum distance of 240 mm between the unfinished floor and the center of the suction side. The drill holes
into the formwork for the built-in housings can easily be made by using the provided drilling template.
ATTENTION: Observe instructions on the drilling template!
Les pièces à sceller sont prévues pour un mur en béton de 240 mm d´épaisseur. Le positionnement en hauteur des refoulements
(buses de massage) est variable mais doit être au minimum à 100 mm en-dessous du niveau d´eau. L´aspiration doit être au
minimum à 500 mm en-dessous du niveau de l´eau mais pas dans la proximité immédiate de(s) buse(s) de refoulement(s). Entre
le fond non fini et le centre de la côté d’aspiration il doit être une distance minimale de 240 mm. L´installation des pièces à sceller
se fait sans problèmes à l´aide des gabarits faisant partis de la livraison.
ATTENTION: Lisez attentivement les instructions se trouvant sur les gabarits.
Los nichos son adecuados para un muro de hormigón de 240 mm de espesor. La colocación en altura de las boquillas es vari-
able pero debe estar como mínimo a 100 mm por debajo del nivel del agua. La aspiración debe, como mínimo, estar a 500 mm
por debajo del nivel del agua pero no demasiado cerca del jet de masaje. Debe haber una distancia mínima entre el fondo de la
piscina de hormigón (sin revestimiento) y el centro de la toma de aspiración de al menos 240 mm. La instalación de nichos se
hace fácilmente con la ayuda de las plantillas que se incluyen.
ATENCIÓN: Lea atentamente las instrucciones que se encuentran en las plantillas.
Einbauhinweise / Installation instructions /
Mise en place de la pièce à sceller / Colocación del nicho
Grenzwerte im Schwimmbadwasser für Rotgusseinbauteile:
• Entkeimungsmittelgehalt bis 1,0 mg/l • Chloridgehalt bis 500 mg/l • pH-Wert 6,5 - 9,5
Bei der Verwendung von Bronzeeinbauteilen gilt ein Grenzwert von 6% Salzgehalt.
Gun metal installation components can be utilised up to the following pool water limits:
• Disinfectant content up to 1.0 mg/l • Chloride content up to 500 mg/l • pH value 6.5 - 9.5
When using bronze installation parts the threshold is 6% salt content.
Les éléments et pièces à sceller en laiton rouge peuvent être utilisés jusqu’à ces limites d’eau de piscine :
• Teneur en désinfectant jusque 1.0 mg/l • Chlorures jusque 500 mg/l • pH 6.5 - 9.5
Pour l’utilisation de composants en bronze le seuil est de 6% teneur en sel.
Los elementos y nichos en bronce pueden utilizarse hasta los siguientes límites en el agua de la piscina:
• Contenido en desinfectante hasta 1.0 mg/l • Cloruros hasta 500mg/l • pH 6.5 - 9.5
Por encima de un 6% de contenido en sal, utilizar elementos y nichos en bronce GBZ
Achtung / Attention / Attention / Atención