Husqvarna 3122 k User manual

3122 K
GB
ES
DE
FR
IT
Manuel d’utilisation - Lire attentivement et bien assimiler
le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Operator’s manual - Please read the operator’s manual carefully
and make sure you understand the instructions before using the
machine.
Bedienungsanweisung - Lesen Sie die Bedienungsanweisung
sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut,
bevor Sie das Gerät benutzen.
Manual de instrucciones - Lea detenidamente el manual de in-
strucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar
la máquina.
Istruzioni per l’uso - Prima di usare la macchina, leg-
gere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne
compreso il contenuto.
操作手册
在使用机器前请认真阅读操作手册,并确保您理解使用方法。
CN
GB ES DE FR IT CN

2 – English
KEYTO SYMBOLS
Symbols on the machine
WARNING! The machine can be a
dangerous tool if used incorrectly or
carelessly, which can cause serious or
fatal injury to the operator or others.
Please read the operator’s manual
carefully and make sure you understand the
instructions before using the machine.
Wear personal protective equipment.See
instructions under the heading ”Personal
protective equipment”.
WARNING! Dust forms when cutting, this
can cause injuries if inhaled. Use an
approved breathing mask. Avoid inhaling
petrol fumes and exhaust fumes.Always
provide for good ventilation.
WARNING! Kickbacks can be sudden,
rapid and violent and can cause life
threatening injuries. Read and understand
the instructions in the manual before using
the machine.
WARNING! Sparks from the cutting blade
can cause fire in combustible materials
such as: petrol (gas), wood, dry grass etc.
Choke.
Decompression valve
Refuelling, petrol/oil mix
The Emissions Compliance Period referred
to on the Emission Compliance label
indicates the number of operating hours for
which the engine has been shown to meet
Federal and Californian emissions requirements.
Other symbols/decals on the machine refer to special
certification requirements for certain markets.
Explanation of warning levels
The warnings are graded in three levels.
WARNING!
CAUTION!
NOTICE!
EMISSION CONTROL INFORMATION
3122K 119cc EM/N
BHVXS.1195AA
HUSQVARNA AB HUSKVARNA SWEDEN
THIS ENGINE MEETS U.S. EPA EXH/EVP
REGS FOR 2011 SORE. REFER TO
OPERATOR’S MANUAL FOR MAINTENANCE
SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.
EMISSIONS COMPILANDE PERIOD: 300 HRS
576 78 67-03
!
WARNING! Used if there is a risk of serious
injury or death for the operator or damage to
the surroundings if the instructions in the
manual are not followed.
!
CAUTION! Used if there is a risk of injury to
the operator or damage to the surroundings
if the instructions in the manual are not
followed.
NOTICE! Used if there is a risk of damage to materials or
the machine if the instructions in the manual are not
followed.

English – 3
CONTENTS
Contents
KEYTO SYMBOLS
Symbols on the machine ............................................. 2
Explanation of warning levels ...................................... 2
CONTENTS
Contents ...................................................................... 3
WHAT ISWHAT?
What is what on the machine? ..................................... 4
FUEL HANDLING
General ........................................................................ 5
Fuel .............................................................................. 5
Fueling ......................................................................... 5
Transport and storage .................................................. 5
STARTING AND STOPPING
Before starting ............................................................. 6
Starting ........................................................................ 6
Stopping ....................................................................... 7
MAINTENANCE
General ........................................................................ 8
Maintenance schedule ................................................. 8
Cleaning ....................................................................... 8
General inspection ....................................................... 8
Throttle lockout ............................................................ 8
Stop switch ................................................................... 9
Muffler .......................................................................... 9
Carburetor .................................................................... 9
Starter .......................................................................... 10
Air filter ......................................................................... 12
Spark plug .................................................................... 12
Fuel system ................................................................. 12
TECHNICAL DATA
Technical data .............................................................. 13
Declarationofconformityofpartlycompletedmachinery 14
FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY
STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS ..... 15

4 – English
WHAT ISWHAT?
What is what on the machine?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1 Front handle
2 Air filter cover
3 Cylinder cover
4 Choke control
5 Start throttle lock
6 Stop switch
7 Fuel cap
8 Starter
9 Starter handle
10 Muffler
11 Decompression valve
12 Clutch cover
13 Throttle trigger
14 Throttle lockout
15 Combination spanner, torx

English – 5
FUEL HANDLING
General
Fuel
Gasoline
• Use good quality unleaded gasoline.
• The lowest recommended octane grade is 87
((RON+MON)/2).If you run the engine on a lower octane
grade than 87 so-called knocking can occur.This gives
rise to a high engine temperature and increased bearing
load, which can result in serious engine damage.
• When working at continuous high revs a higher octane
rating is recommended.
Environment fuel
The use of environmentl fuel (alkylate fuel), or environment
fuel for four-stroke engines blended with two-stroke oil as set
out below is recommended.
Ethanol blended fuel, E10 may be used (max 10% ethanol
blend).Using ethanol blends higher than E10 will create lean
running condition which can cause engine damage.
Two-stroke oil
•For best results and performance use HUSQVARNA two-
stroke engine oil, which is specially formulated for our air-
cooled two stroke-engines.
• Never use two-stroke oil intended for water-cooled
engines, sometimes referred to as outboard oil (rated
TCW).
• Never use oil intended for four-stroke engines.
Mixing
• Always mix the gasoline and oil in a clean container
intended for fuel.
• Always start by filling half the amount of the gasoline to be
used.Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the
fuel mixture.Add the remaining amount of gasoline.
• Mix (shake) the fuel mixture thoroughly before filling the
machine’s fuel tank.
• Do not mix more than one month’s supply of fuel at a time.
Mixing ratio
•1:50 (2%) with HUSQVARNA two-stroke oil or equivalent.
• 1:33(3%) with oils classJASOFB or ISO EGB formulated
for air-cooled, two-stroke engines.
Fueling
Never start the machine:
• If you have spilled fuel or chain oil on the machine.Wipe
off the spillage and allow remaining fuel to evaporate.
• If you have spilled fuel on yourself or your clothes, change
your clothes.Wash any part of your body that has come in
contact with fuel. Use soap and water.
• If the machine is leaking fuel. Check regularly for leaks
from the fuel cap and fuel lines.
Transport and storage
•Store and transport the machine and fuel so that there is
no risk of any leakage or fumes coming into contact with
sparks or naked flames, for example, from electrical
machinery, electric motors, electrical relays/switches or
boilers.
• When storing and transporting fuel always use approved
containers intended for this purpose.
Long-term storage
• When storing the machine for long periods the fuel tank
must be emptied.Contact your local gas station to find out
where to dispose of excess fuel.
!
WARNING! Running an engine in a confined
or badly ventilated area can result in death
due to asphyxiation or carbon monoxide
poisoning. Use fans to ensure proper air
circulation when working in trenches or
ditches deeper than one meter (3 foot).
Fuel and fuel fumes are highly inflammable
and can cause serious injury when inhaled
or allowed to come in contact with the skin.
For this reason observe caution when
handling fuel and make sure there is
adequate ventilation.
The exhaust fumes from the engine are hot
and may contain sparks which can start a
fire. Never start the machine indoors or near
combustible material!
Do not smoke and do not place any hot
objects in the vicinity of fuel.
NOTICE! The machine is equipped with a two-stroke
engine and must always been run using a mixture of
gasoline and two-stroke engine oil. It is important to
accurately measure the amount of oil to be mixed to ensure
that the correct mixture is obtained.When mixing small
amounts of fuel, even small inaccuracies can drastically
affect the ratio of the mixture.
Gasoline, litre Two-stroke oil, litre
2% (1:50) 3% (1:33)
50,10 0,15
10 0,43/0,20 0,6/0,30
15 0,6/0,30 0,45
20 0,40 0,60
!
WARNING! Always stop the engine and let it
cool for a few minutes before refuelling.The
engine should be switched off, and the stop
switch in STOP position.
When refuelling, open the fuel cap slowly so
that any excess pressure is released gently.
Clean the area around the fuel cap.
Tighten the fuel cap carefully after refuelling.
Negligence may lead to the start of a fire.
Move the machine at least 10 ft (3 m) from the
refuelling point before starting it.

6 – English
STARTING AND STOPPING
Before starting
•Performdailymaintenance.Seeinstructionsin thesection
"Maintenance".
Starting
•Decompression valve: Press in the valve to reduce the
pressure in the cylinder, this is to assist starting the power
cutter.The decompression valve should always be used
when starting.The valve automatically returns to its initial
position when the machine starts.
•Stop switch: Make sure that the stop switch (STOP) is in
the left position.
•Choke - cold engine: Pull the choke control fully out.
•Start throttle position: Press in the throttle trigger lock,
throttle control and then the start throttle lock (A).Release
the throttle control and it is locked in the half throttle
position.The lock releases when the throttle control is
pressed in fully.
Start the engine
•Grip the front handle with yourlefthand.Put yourright foot
on the lower section of the rear handle pressing the
machine against the ground.Never wrap the starter
cord around your hand
• Grip the starter handle, slowly pull out the cord with your
righthanduntilyoufeelsomeresistance(thestarter pawls
grip), now quickly and powerfully pull the cord.
!
WARNING! Please read the operator’s
manual carefully and make sure you
understand the instructions before using the
machine.
Wear personal protective equipment. See
instructions under the heading ”Personal
protective equipment”.
Make sure no unauthorised persons are in
the working area, otherwise there is a risk of
serious personal injury.
Check that the fuel cap is properly secured,
and that there is no fuel leakage. Risk of fire.
NOTICE! Do not pull the starter cord all the way out and do
not let go of the starter handle when the cord is fully
extended.This can damage the machine.

English – 7
STARTING AND STOPPING
•With a cold engine:The machine stops when the engine
fires becase the chokel control is pulled out.
Press the choke control and the decompression valve.
Pull the starter handle until the engine starts.
• When the engine starts, quickly apply full throttle to
automatically disengage fast idle.
Stopping
•Stop the engine by moving the stop switch (STOP) to the
right.

8 – English
MAINTENANCE
General
Maintenance schedule
In the maintenance schedule you can see which parts of your
machine that require maintenance, and with which intervals it
should take place.The intervals are calculated based on daily
use of the machine, and may differ depending on the rate of
usage.
Cleaning
• Clean with a rag or brush.
• Clean the cooling air intake when needed.
General inspection
• Check that nuts and screws are tight.
Throttle lockout
The throttle trigger lock is designed to prevent accidental
operation of the throttle.When the lock (A) is pressed in this
releases the throttle (B).
The trigger lock remains pressed in as long as the throttle is
pressed.When the grip on the handle is released the throttle
trigger and the throttle trigger lock both return to their original
positions.This is controlled by two independent return spring
systems.This means that the throttle trigger is automatically
locked in the idle position.
Checking the throttle lockout
• Make sure the throttle control is locked at the idle setting
when the throttle lockout is released.
• Press the throttle lockout and make sure it returns to its
original position when you release it.
!
WARNING!The user must only carry out the
maintenance and service work described in
this manual. More extensive work must be
carried out by an authorized service
workshop.
The engine should be switched off, and the
stop switch in STOP position.
Wear personal protective equipment. See
instructions under the heading ”Personal
protective equipment”.
The life span of the machine can be reduced
and the risk of accidents can increase if
machine maintenance is not carried out
correctly and if service and/or repairs are
not carried out professionally. If you need
further information please contact your
nearest servicing dealer.
Daily
maintenance Weekly
maintenance Monthly
maintenance
Cleaning Carburetor Spark plug
General
inspection Starter Fuel system
Throttle lockout Muffler Drive gear,
clutch
Stop switch Air filter
NOTICE! A dirty or blocked air intake results in the machine
overheating which causes damage to the piston and
cylinder.
B
A

English – 9
MAINTENANCE
• Check that the throttle trigger and throttle lockout move
freely and that the return springs work properly.
Stop switch
Use the stop switch to switch off the engine.
Checking the stop switch
• Start the engine and make sure the engine stops when
you move the stop switch to the stop setting.
Muffler
The muffler is designed to keep noise levels to a minimum
and to direct exhaust fumes away from the user.
Inspecting the muffler
•Check regularly that the muffler is complete and secured
correctly.
Carburetor
General
Your Husqvarna product has been designed and
manufactured to specifications that reduce harmful
emissions.After the engine has used 8-10 tanks of fuel the
enginewill be run-in.Toensure thatit continuesto runat peak
performance and to minimise harmful exhaust emissions
after the running-in period, ask your dealer/service workshop
(who will have a rev counter at their disposal) to adjust your
carburettor.
The carburettor governs the engine speed via the throttle.Air
and fuel are mixed in the carburettor.
High speed jet
The carburetor is equipped with fixed H-jet to ensure the
engine always receives the correct fuel air mixture.If the
engine lacks power or accelerates poorly do the following:
• Check the air filter and replace if necessary.When this
does not help, contact an authorised service workshop.
!
WARNING! Never use a machine without a
muffler, or with a faulty muffler. A damaged
muffler may substantially increase the noise
level and the fire hazard. Keep fire fighting
equipment handy.
The muffler gets very hot during and after
use.This also applies during idling. Be
aware of the fire hazard, especially when
working near flammable substances and/or
vapours.

10 – English
MAINTENANCE
Adjusting low speed jet
Apply full throttle a couple of times and check that the saw is
accelerating without hesitation.Basic setting L: 1 1/4 turn
open. If an adjustment is necessary, try to reach the
maximum idle speed, by slowly closing the low speed needle
L clockwise until the engine starves from fuel.Then open
(counter-clockwise) 1/8 of a turn. Check the engine
acceleration.
Adjusting the idle speed
Start the engine and check the idling setting.When the
carburettor is set correctly the cutting blade should be still
while engine is idling.
• Adjust the idle speed using the T screw.When an
adjustment is necessary, first turn the screw clockwise
until the blade starts to rotate. Now turn the screw anti-
clockwise until the blade stops rotating.
Rec. idle speed: 2700 rpm
Starter
Checking the starter cord
• Loosen the screws that hold the starter against the
crankcase and remove the starter.
• Pull the cord out about 30 cm and lift it into the cut-out in
the periphery of the starter pulley.When the cord is intact:
Release the spring tension by letting the pulley rotate
slowly backwards.
Changing a broken or worn starter cord
• Remove any remnants of the old starter cord and check
that the return spring works. Insert the new starter cord
through the hole in the starter housing and in the cord
pulley.
• Secure the starter cord around the cord pulley as
illustrated.Tighten the fastening well and ensure that the
free end is as short as possible. Secure the end of the
starter cord in the starter handle.
NOTICE! A too lean adjusted low speed needle (the L-
needle closed too much) results in starting difficulties.
!
CAUTION! If the idle speed cannot be
adjusted so that the cutting attachment
stops, contact your dealer/service
workshop. Do not use the machine until it
has been correctly adjusted or repaired.
L
T

English – 11
MAINTENANCE
Tensioning the recoil spring
•Guide the cord through the cut-out in the periphery of the
pulley and wind the cord 3 times clockwise around the
centre of the starter pulley.
• Now pull the starter handle and in doing so tension the
spring. Repeat the procedure once more, but this time
with four turns.
• Note that the starter handle is drawn to its correct home
position after tensioning the spring.
• Check that the spring is not drawn to its end position by
pulling out the starter line fully.Slow the starter pulley with
your thumb and check that you can turn the pulley at least
a further half turn.
Changing a broken recoil spring
• Undo the bolt in the centre of the pulley and remove the
pulley.
• Carefully lift the cover that protects the spring. Bear in
mind that the return spring lies tensioned in the starter
housing.
• Carefully remove the spring using pilers.
• Lubricate the recoil spring with light oil.Fit the pulley and
tension the recoil spring.
Fitting the starter
•Tofit the starter,first pull out thestarter cord and place the
starter in position against the crankcase.Then slowly
release the starter cord so that the pulley engages with
the pawls.
• Tighten the screws.
!
WARNING! When the recoil spring is wound
up in the starter housing it is under tension
and can, if handled carelessly, pop out and
cause personal injury.
Always be careful when changing the recoil
spring or the starter cord. Always wear
protective goggles.

12 – English
MAINTENANCE
Air filter
The air filter system consists of an oiled foam plastic filter (2)
and a paper filter (4).
The foam plastic filter is easily accessible under the filter
cover (1).This filter should be checked weekly and replaced
if necessary.
• Remove the foam plastic filter.Wash the filter well in tepid
soapy water. After cleaning, rinse the filter well in clean
water. Squeeze out and allow the filter to dry.
• Oilthe foamplastic filterwell.It isextremelyimportant that
the entire filter is saturated with oil.
The paper filter is accessible under cover (3).This filter must
be replaced/cleaned when the engine’s power drops.
• The filter is cleaned by shaking.Note that the filter must
not be washed.
An air filter that has been in use for a long time cannot be
cleaned completely.The filter must therefore be replaced with
a new one at regular intervals. A damaged air filter must
always be replaced.
Spark plug
• If the machine is low on power, difficult to start or runs
poorly at idle speed: always check the spark plug first
before taking other steps.
• Ensure that the spark plug cap and ignition lead are
undamaged to avoid the risk of electric shock.
• If the spark plug is dirty, clean it and at the same time
check that the electrode gap is 0.5 mm.Replace if
necessary.
These factors cause deposits on the spark plug electrodes,
which may result in operating problems and starting
difficulties.
• An incorrect fuel mixture (too much or incorrect type of
oil).
• A dirty air filter.
Fuel system
General
• Check that the fuel cap and its seal are not damaged.
• Check the fuel hose. Replace when damaged.
Fuel filter
• The fuel filter sits inside the fuel tank.
• The fuel tank must be protected from contamination when
filling.This reduces the risk of operating disturbances
caused by blockage of the fuel filter located inside the
tank.
• The filter cannot be cleaned but must be replaced with a
new filter when it is clogged.The filter should be
changed at least once per year.
Drive gear, clutch
• Check the clutch centre, drive gear and clutch spring for
wear.
NOTICE! Poor maintenance of the air filter will cause
carbon build-up on the spark plug and abnormal wear to
engine parts.A damaged air filter must always be replaced.
The air filter must not be cleaned or blown clean with
compressed air.This will damage the filter.
1
2
3
4
NOTICE! Always use the recommended spark plug type!
Use of the wrong spark plug can damage the piston/
cylinder.

English – 13
TECHNICAL DATA
Technical data
NOTE!This spark ignition system complies with the Canadian ICES-002 standard.
Motor
Cylinder displacement, cu.in/cm3119
Cylinder bore, inch/mm 60
Stroke, inch/mm 42
Idle speed, rpm 2700
Max. fast idle speed, rpm 9300 (+/- 150)
Power, kW/ rpm 5,8/9000
Ignition system
Manufacturer of ignition system SEM
Type of ignition system CD
Spark plug Champion RCJ 6Y/
NGK BPMR 7A
Electrode gap, inch/mm 0,02/0,5
Fuel and lubrication system
Manufacturer of carburetor Walbro
Carburetor type WG 9A
Fuel tank capacity, US pint/litre 1,25
Weight
Weight without fuel, kg 9,9

14 –
English
TECHNICAL DATA
Declaration of conformity of partly completed machinery
(Applies to Europe only)
Husqvarna AB
, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel +46-36-146500, declares under sole responsibility that the partly completed
power cutter
Husqvarna 3122 K
2016’s serial numbers and onwards (the year is clearly stated in plain text on the rating plate with
subsequent serial number), complies with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVES:
• of May 17, 2006 ”relating to machinery”
2006/42/EC
.
• of February 26, 2014 ”relating to electromagnetic compatibility”
2014/30/EU
.
The following standards have been applied:
EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007, EN ISO 19432:2008.
Husqvarna AB undertakes to transmit, in response to a reasoned request by the national authorities, relevant information on this
partly completed machinery.
Husqvarna AB states that this partly completed machinery must not be put into service until the final machinery into which it is to
be incorporated has been declared in conformity with the provisions of directive 2006/42/EC.
Gothenburg, 30 March 2016
Joakim Ed
Global R Director
Construction Equipment Husqvarna AB
(Authorized representative for Husqvarna AB and responsible for technical documentation.)

English – 15
FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND
OBLIGATIONS
The EPA (The US Environmental Protection Agency),
Environment Canada and Husqvarna Construction Products
are pleased to explain the emissions control system warranty
on your 2009 and later small nonroad engine. In U.S. and
Canada, new small nonroad engines must be designed, built
and equipped to meet the federal stringent anti-smog
standards.Husqvarna Construction Products must warrant
theemission control systemon yoursmall nonroad enginefor
the period of time listed below provided there has been no
abuse, neglect or improper maintenance of your unit.Your
emmission control system includes Parts such as the
carburetor and the ignition system.Where a warrantable
condition exists, Husqvarna Construction Products will repair
your small nonroad engine at no cost to you. Expenses
covered under warranty include diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER′′′′SWARRANTY
COVERAGE
The 2009 and later small nonroad engines are warranted for
two years.If any emission related part on you engine (as
listed above) is defective, the part will be repaired or replaced
by Husqvarna Construction Products.
OWNER′′′′SWARRANTY
RESPONSIBILITIES
As the small nonroad engine owner, you are responsible for
the performance of the required maintenance listed in your
Operator′s Manual.Husqvarna Construction Products
recommends that you retain all receipts covering
maintenance on your small nonroad engine, but Husqvarna
Construction Products cannot deny warranty solely for the
lack of receipts or for your failure to ensure the performance
of all scheduled maintenance.As the small nonroad engine
owner, you should, however, be aware that Husqvarna
Construction Products may deny you warranty coverage if
your small nonroad engine or a part of it has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance, unapproved
modifications or the use of parts not made or approved by the
original equipment manufacturer.You are responsible for
presenting your small nonroad engine to a Husqvarna
ConstructionProductsauthorizedservicingdealerassoon as
a problem exists.The warranty repairs should be completed
in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.If you
have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact your nearest authorized
servicing dealer or call Husqvarna Construction Products, at
1-800-288-5040 or www.us.husqvarna.com .
WARRANTY COMMENCEMENT DATE
Thewarrantyperiodbeginson the date small nonroadengine
is delivered.
LENGTH OF COVERAGE
Husqvarna Construction Products warrants to the initial
ownerand each subsequent purchaserthat the engineis free
from defects in materials and workmanship which cause the
failure of a warranted part for a period of two years.
WHAT IS COVERED
REPAIR OR REPLACEMENT OF PARTS Repair or
replacement of any warranted part will be performed at no
charge to the owner at an approved Husqvarna Construction
Products servicing dealer. If you have any questions
regarding your warranty rights and responsibilities, you
should contact your nearest authorized servicing dealer or
call Husqvarna Construction Products, at 1-800-288-5040 or
www.us.husqvarna.com .
WARRANTY PERIOD Any warranted part which is not
scheduled for replacement as required maintenance, or
which is scheduled only for regular inspection to the effect of
“repair or replace as necessary” shall be warranted for 2
years.Anywarrantedpartwhichisscheduledforreplacement
as required maintenance shall be warranted for the period of
time up to the first scheduled replacement point for that part.
DIAGNOSIS The owner shall not be charged for diagnostic
labor which leads to the determination that a warranted part
is defective, if the diagnostic work is performed at an
approved Husqvarna Construction Products servicing dealer.
CONSEQUENTIAL DAMAGES Husqvarna Construction
Products may be liable for damages to other engine
components caused by the failure of a warranted part still
under warranty.
WHAT IS NOT COVERED
All failures caused by abuse, neglect or improper
maintenance are not covered.
ADD -ON OR MODIFIED PARTS
The use of add-on or modified parts can be grounds for
disallowing a warranty claim. Husqvarna Construction
Products is not liable to cover failures of warranted parts
caused by the use of add-on or modified parts.
HOWTO FILE A CLAIM
If you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact your nearest authorized
servicing dealer or call Husqvarna Construction Products, at
1-800-288-5040 or www.us.husqvarna.com .
WHERETO GET WARRANTY SERVICE
Warranty services or repairs shall be provided at all
Husqvarna Construction Products authorized servicing
dealers.
MAINTENANCE, REPLACEMENT AND
REPAIR OF EMISSION-RELATED PARTS
Any Husqvarna Construction Products approved
replacement part used in the performance of any warranty
maintenance or repairs on emission-related parts, will be
provided without charge to the owner if the part is under
warranty.
EMISSION CONTROLWARRANTY PARTS
LIST
1 Carburetor and internal parts
2 Intake pipe, airfilter holder and carburetor bolts.
3 Airfilterand fuelfilter coveredup to maintenance schedule.
4 Ignition System
1 Spark Plug, covered up to maintenance schedule
2 Ignition Module
MAINTENANCE STATEMENT
The owner is responsible for the performance of all required
maintenance, as defined in the operator’s manual.

16 – Spanish
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Símbolos en la máquina
¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de
forma errónea o descuidada, puede ser
una herramienta peligrosa que puede
causar daños graves e incluso la muerte
al usuario y a otras personas.
Lea detenidamente el manual de
instrucciones y asegúrese de entender su
contenido antes de utilizar la máquina.
Utiliceelequipodeprotecciónpersonal.Vea
las instrucciones bajo el título ”Equipo de
protección personal”.
¡ATENCIÓN! Al cortar se genera polvo que
puede causar daños por inhalación.Utilice
una máscara respiratoria homologada.
Evite la inhalación de vapores de gasolina
y gases de escape.Procure que haya
buena ventilación.
¡ATENCIÓN! Las reculadas pueden ser
repentinas, rápidas y violentas, lo que
podría causar accidentes mortales.Lea las
instrucciones y asegúrese de entender su
contenido antes de utilizar la máquina.
¡ATENCIÓN! Al cortar se produce polvo
que puede causar daños al inhalar. Utilice
una máscara respiratoria homologada.
Evite la inhalación de vapores de gasolina
y gases de escape.Procure que haya
buena ventilación.
Estrangulador.
Válvula de descompresión
Repostaje, mezcla de gasolina y aceite
El período de cumplimiento de emisiones
mencionadoenla etiquetadecumplimiento
de emisiones indica el número de horas de
funcionamiento en el que el motor ha
demostrado cumplir con los requisitos federales y California
en materia de emisiones.
Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en la
máquina corresponden a requisitos de homologación
específicos en determinados mercados.
Explicación de los niveles de
advertencia
Las advertencias se clasifican en tres niveles.
¡ATENCIÓN!
¡NOTA!
AVISO
EMISSION CONTROL INFORMATION
3122K 119cc EM/N
BHVXS.1195AA
HUSQVARNA AB HUSKVARNA SWEDEN
THIS ENGINE MEETS U.S. EPA EXH/EVP
REGS FOR 2011 SORE. REFER TO
OPERATOR’S MANUAL FOR MAINTENANCE
SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.
EMISSIONS COMPILANDE PERIOD: 300 HRS
576 78 67-03
!
¡ATENCIÓN! Indica un riesgo de daños
graves para el usuario o incluso muerte, o
bien daños al entorno, si no se siguen las
instrucciones del manual.
!
¡NOTA! Indica un riesgo de lesiones para el
usuario o daños al entorno si no se siguen
las instrucciones del manual.
AVISO Indica un riesgo de daños en los materiales o en la
máquina si no se siguen las instrucciones del manual.

Spanish – 17
ÍNDICE
Índice
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Símbolos en la máquina .............................................. 16
Explicación de los niveles de advertencia ................... 16
ÍNDICE
Índice ........................................................................... 17
¿QUÉ ES QUÉ?
¿Qué es qué en la máquina? ...................................... 18
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE
Generalidades .............................................................. 19
Carburante ................................................................... 19
Repostaje ..................................................................... 19
Transporte y almacenamiento ...................................... 20
ARRANQUEY PARADA
Antes del arranque ....................................................... 21
Arranque ...................................................................... 21
Parada ......................................................................... 22
MANTENIMIENTO
Generalidades .............................................................. 23
Programa de mantenimiento ........................................ 23
Limpieza ...................................................................... 23
Inspección general ....................................................... 23
Fiador del acelerador ................................................... 23
Botón de parada .......................................................... 24
Silenciador ................................................................... 24
Carburador ................................................................... 24
Mecanismo de arranque .............................................. 25
Filtro de aire ................................................................. 27
Bujía ............................................................................. 27
Sistema de combustible ............................................... 27
DATOSTECNICOS
Datos técnicos ............................................................. 28
Declaración de conformidad de la cuasimáquina ........ 29

18 – Spanish
¿QUÉ ES QUÉ?
¿Qué es qué en la máquina?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1 Mango delantero
2 Cubierta del filtro de aire
3 Cubierta del cilindro
4 Estrangulador
5 Fiador del acelerador de arranque
6 Botón de parada
7 Tapa del depósito
8 Mecanismo de arranque
9 Empuñadura de arranque
10 Silenciador
11 Válvula de descompresión
12 Cubierta del embrague
13 Acelerador
14 Fiador del acelerador
15 Llave combinada, Torx

Spanish – 19
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE
Generalidades
Carburante
Gasolina
• Utilice gasolina sin plomo o gasolina con plomo de alta
calidad.
• El octanaje mínimo recomendado es 90 (RON).Si se
hace funcionar el motor con gasolina de octanaje inferior
a 90, puede producirse clavazón. Esto aumenta la
temperatura del motor, con el consiguiente riesgo de
averías.
• Paratrabajardurantemuchotiempo en altas revoluciones
se recomienda el uso de gasolina con más octanos.
Combustible ecológico
Se recomienda utilizar gasolina ecológica (con alquilato) o
gasolinaecológica paramotoresdecuatro tiempos mezclada
con aceite para motores de dos tiempos, según se indica
abajo.
PuedeutilizarcombustibleconmezcladeetanolE10(mezcla
máxima de etanol del 10 %).El uso de mezclas de etanol de
mayor concentración que E10 originará un mal
funcionamiento que puede causar daños en el motor.
Aceite para motores de dos tiempos
• Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite
para motores de dos tiempos HUSQVARNA,
especialmente fabricado para motores de dos tiempos
refrigerados por aire.
• Noutilicenuncaaceiteparamotoresdedostiemposfuera
borda refrigerados por agua (llamado outboard oil), con
designación TCW.
• No utilice nunca aceite para motores de cuatro tiempos.
Mezcla
• Siempre haga la mezcla de gasolina y aceite en un
recipiente limpio, homologado para gasolina.
• Primero, ponga la mitad de la gasolina que se va a
mezclar. Luego, añada todo el aceite y agite la mezcla.A
continuación, añada el resto de la gasolina.
• Agite bien la mezcla de combustible antes de ponerla en
el depósito de combustible de la máquina.
• Nomezcle más combustibleque el necesario para utilizar
un mes como máximo.
Mezcla
• 1:50 (2%) con aceite para motores de dos tiempos
HUSQVARNA o equivalente.
• 1:33(3 %) conotros aceites paramotores de dos tiempos
refrigerados por aire y clasificados para JASO FB/ISO
EGB.
Repostaje
Nunca arranque la máquina:
• Si ha derramado combustible o aceite de motor en la
máquina. Limpie todos los derrames y deje evaporar los
restos de gasolina.
• Sise salpicó elcuerpo o las ropas,cambiede ropas.Lave
las partes del cuerpo que han entrado en contacto con el
combustible.Use agua y jabón.
• Si hay fugas de combustible en la máquina. Compruebe
regularmente si hay fugas en la tapa del depósito o en los
conductos de combustible.
!
¡ATENCIÓN! Si se hace funcionar el motor
en un local cerrado o mal ventilado, se corre
riesgo de muerte por asfixia o intoxicación
con monóxido de carbono. Utilice
ventiladores para asegurar una circulación
del aire adecuada cuando trabaje en zanjas
o fosos con más de un metro de
profundidad.
El combustible y los vapores de combustible
son muy inflamables y pueden causar daños
graves por inhalación y contacto con la piel.
Por consiguiente, al manipular combustible
proceda con cuidado y procure que haya
buena ventilación.
Los gases de escape del motor están
calientes y pueden contener chispas que
pueden provocar incendio. Por esa razón,
¡nunca arranque la máquina en interiores o
cerca de material inflamable!
No fume ni ponga objetos calientes cerca
del combustible.
AVISO La máquina tiene un motor de dos tiempos, por lo
que debe utilizarse siempre una mezcla de gasolina con
aceite para motores de dos tiempos.Para obtener una
mezcla con las proporciones correctas, debe medirse con
precisión la cantidad de aceite que se mezclará. En la
mezcla de pequeñas cantidades de combustible, los
errores más insignificantes en la medición del aceite
influyen considerablemente en las proporciones de la
mezcla.
Gasolina, litros Aceite para motores de dos
tiempos, litros
2% (1:50) 3% (1:33)
50,10 0,15
10 0,20 0,30
15 0,30 0,45
20 0,40 0,60
!
¡ATENCIÓN! Apague el motor y deje que se
enfríe unos minutos antes de repostar. El
motor debe apagarse y el botón de parada
debe colocarse en la posición de parada.
Para repostar, abra despacio la tapa del
depósito de combustible para evacuar
lentamente la eventual sobrepresión.
Limpie alrededor del tapón de combustible.
Después de repostar, apriete bien la tapa del
depósito de combustible. Una actuación
negligente puede provocar un incendio.
Antes de arrancar, aparte la máquina a 3 m
como mínimo del lugar de repostaje.

20 – Spanish
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE
Transporte y almacenamiento
• Almacene y transporte la máquina y el combustible de
maneraque eventualesfugasovaporesnopuedanentrar
en contacto con chispas o llamas, por ejemplo, máquinas
eléctricas, motores eléctricos, contactos eléctricos/
interruptores de corriente o calderas.
• Para almacenar y transportar combustible se deben
utilizar recipientes diseñados y homologados para tal
efecto.
Almacenamiento prolongado
•Si la máquina se va a almacenar por un período largo, se
debe vaciar el depósito de combustible. Pregunte en la
estación de servicio más cercana qué hacer con el
combustible sobrante.
Table of contents
Languages:
Other Husqvarna Engine manuals

Husqvarna
Husqvarna HV 703 User manual

Husqvarna
Husqvarna T 250 Instruction manual

Husqvarna
Husqvarna Kohler SV470 Instruction manual

Husqvarna
Husqvarna HH 163MP User manual

Husqvarna
Husqvarna DMS 160 A User manual

Husqvarna
Husqvarna HH 389MPC User manual

Husqvarna
Husqvarna Tuff Torq K61 User manual

Husqvarna
Husqvarna HS 139A Instruction manual