Husqvarna X-COM R User manual

X-COM R (HP310-1, HP310-2)
EN 6-12
BG 13-20
BS 21-28
CS 29-36
DA 37-43
DE 44-51
EL 52-59
ES 60-67
ET 68-74
FI 75-81
FR 82-89
HR 90-96
HU 97-104
IT 105-112
LT 113-119
LV 120-127
MK 128-135
NL 136-143
NO 144-150
PL 151-158
PT 159-166
RO 167-174
RU 175-182
SK 183-190
SL 191-197
SR 198-204
SV 205-211
TR
Operator's manual
Ръководство за експлоатация
Korisnički priručnik
Návod k použití
Brugsanvisning
Bedienungsanweisung
Οδηγίες χρήσης
Manual de usuario
Kasutusjuhend
Käyttöohje
Manuel d'utilisation
Priručnik za korištenje
Használati utasítás
Manuale dell'operatore
Operatoriaus vadovas
Lietošanas pamācība
Упатство за оператор
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Manual do utilizador
Instrucţiuni de utilizare
Руководство по эксплуатации
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Priručnik za rukovaoca
Bruksanvisning
Kullanım kılavuzu
Operator's manual
Manual del usuario
Manuel d’utilisation
212-219
220-228
228-237
237-246
EN-US
ES-MX
FR-CA

Mf (dB)
18.0 17.5 18.2 22.9 27.1 33.3 43.3 41.1
Sf (dB) 4.0 3.1 2.0 2.4 2.6 3.8 3.4 3.5
APV (dB) 14.0 14.4 16.2 20.6 24.5 29.5 39.9 37.6
HML, dB H: 31, M: 24, L: 19 SNR, dB 27
HP310-1
f(H )
z
411
63125 250 500 1000 2000 4000 8000
g
1
Mf (dB) 16.2 17.4 18.0 21.7 27.2 32.3 44.2 42.1
Sf (dB) 4.9 3.9 2.2 2.4 2.0 3.2 3.1 3.5
APV (dB) 11.3 13.5 15.8 19.3 25.2 29.1 41.1 38.6
HML, dB H: 31, M: 23, L: 18 SNR, dB 27
HP310-2
f(H )
z
395
63125 250 500 1000 2000 4000 8000
g
2
3
2
4
6
7
1
3
5
8
4
5 6

7 8
9
X
Y
10
11 12
13 14

15 16
17 18
19 20
21 22

23 24
25 26
27

Contents
Introduction..................................................................... 6
Safety..............................................................................6
Assembly........................................................................ 7
Operation........................................................................ 8
Maintenance................................................................. 10
Transportation, storage and disposal........................... 11
Accessories.................................................................. 11
Sound level................................................................... 11
Technical data.............................................................. 11
Battery.......................................................................... 12
Materials....................................................................... 12
Introduction
Product description
X-COM R (HP310-1, HP310-2) is a hearing protection
with
Bluetooth® wireless technology
and FM radio. The
product is designed to protect against harmful noise.
The model HP310-1 are hearing protection with
headband and the model HP310-2 are hearing
protection for a helmet.
Product overview
(Fig. 3)
1. Volume down button.
2. Volume up button.
3. Rearward button.
4. Forward button.
5. Talk button.
6. On/Off/Mode button.
7. Microphone input.
8. Charger cable input.
Symbols
(Fig. 4)
The product or package of the product is not domestic
waste. Recycle it at a recycling station for electrical and
electronic equipment.
Compliance and approvals
Hereby, Husqvarna AB declares that the radio
equipment type HP310-1 and HP310-2 is in compliance
with 2014/53/EU, 2011/65/EU and the regulation (EU)
2016/425. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.husqvarna.com; search for X-COM R, HP310-1 or
HP310-2.
The product attenuation values and noise levels are
tested and approved according to: EN 352-1:2002, EN
352-3:2002, EN 352-8:2008, EN 352-6:2002 and ANSI
S3.19-1974.
Notified body involved in the conformity assessment is:
Number 0403. Finnish Institute of Occupational Health
(FIOH), Topeliuksenkatu, 41b, 00250 HELSINKI,
Finland.
ETL listed. Conforms to UL Std.62368-1. Certified to
CSA Std.C22.2#62368-1.
The battery is a UL recognized component according to
UL1642 and UN38.3 certified. The battery is certified
according to IEC62133 edition 2.
Registered trademarks
The
Bluetooth®
word mark and logos are registered
trademarks owned by
Bluetooth SIG, inc.
and any use of
such marks by Husqvarna is under license.
Safety
Safety definitions
The definitions below give the level of severity for each
signal word.
WARNING: Injury to persons.
CAUTION: Damage to the product.
Note: This information makes the product easier to use.
6579 - 005 - 05.07.2019

General safety
WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
• Use and save these instructions.
•For optimal fit and function, make sure that you have
selected the correct product for your use.
• Do not change or remove parts on the product. Only
do changes that are given in this operator's manual.
• The noise attenuation of the product will be severely
impaired if you do not follow the instructions in this
operator's manual. Ear-muffs, and in particular
cushions, may deteriorate with use and should be
examined at frequent intervals for cracking and
leakage, for example.
• This product may be adversely affected by certain
chemical substances. Further information should be
sought from the manufacturer. Keep away from
aggressive substances and clean the product
regularly. Use a cloth with water and soap. Do not
wash or put fully into water.
• All service and repair work must be done by an
approved service workshop. Only use Husqvarna
original spare parts.
• Never use the ear-muffs longer than 10 years from
the manufacturing date stated on the packaging.
Safety instructions for operation
• The wearer should ensure that the ear-muffs are
worn at all times in noisy environments.
• Be more careful and listen for warning signals when
you use the product. The noise from warning signals
can be decreased when you use the product.
• The audibility of warning signals at specific
workplace may be impaired while using the
entertainment facility.
• Make sure that the product is not hit during
transportation and use.
• Only use the product between temperatures -20°C
and +55°C. If you use the product in other
temperatures, this can cause damage to the
electronics, battery and mechanical parts. This
model of earmuffs has satisfied the requirements of
the drop test at −20 °C.
• Make sure that you know how to use the product
before use. Speak to your servicing dealer if there is
damage on the product. Do not open the casing!
• The fitting of hygiene covers to the cushions, may
affect the acoustic performance of the ear-muffs.
Always use original accessories.
• Do not push the earmuffs against the helmet shell. If
you do that, it can cause cracks around the side of
the helmet.
(Fig. 5)
• Do not put the product in storage at temperatures
above +55°C, for example on a dashboard. Do not
put the product in storage at temperatures below
-20°C.
• The wearer should ensure that the ear-muffs are
fitted, adjusted and maintained in accordance with
this operator's manual.
• The ear-muff is provided with safety-related audio
input. The user should check correct operation
before use. If distortion or failure is detected, the
user should refer to the manufacturer’s advice for
maintenance.
Battery safety
• The product contains battery and electrical
components that may cause ignition in flammable or
explosive atmospheres. Do not use in environments
where sparks may cause a fire or explosion.
• Use only original charger cable. Use of any other
cable can damage the product. The original charger
cable is identified by the label with text "ORIGINAL
CHARGER CABLE FOR HP310". Make sure that the
charger used, fulfill country specific regulations. Do
not leave the ear-muffs to charge unattended.
• Only charge the product within temperature range
0°C to +40°C. Charging outside temperature range
can damage the electronics and battery.
Assembly
Introduction
WARNING: Move your hair to the side
before you assemble the product. Make sure
that the sealing rings are tight against your
head and around your ears before you
operate the product.
To put on the earmuffs with headband
1. Put the headband across the top of your head.
2. Move the earmuffs up or down to adjust the height.
(Fig. 6)
To assemble the earmuffs to a helmet
1. Remove the transport protection from the helmet
attachment.
2. Assemble the helmet attachment on the helmet fork.
(Fig. 7)
Note: Refer to
Approved helmets on page 11
for
more information about which helmet attachment is
applicable to your helmet.
3. Move the earmuffs to the lowest position.
579 - 005 - 05.07.2019 7

4. Lift the earmuffs out and up until they lock in standby
position. (Fig. 8)
5. Do a mark on the cable.
a) For helmets H300, H200 and JSPMK2 EVO, do
a mark 27 cm/11 in (X) from each earmuff.
b) For helmet Petzl Alveo, do a mark 14.5 cm/6 in
(Y) from each earmuff. (Fig. 9)
6. Put the helmet attachment in the slot on the helmet.
(Fig. 10)
7. Continue to assembly instructions for your approved
helmet.
CAUTION: Make sure that the cable is not
twisted or has a small bend radius. Make
sure that the cable can move smoothly into
the opening of the helmet.
To assemble the earmuffs to the helmet H300
1. Release the head harness from the helmet. (Fig. 11)
2. Attach the cable to the holes with the cable ties. (Fig.
12)
3. Cut the cable tie and push the cable tie lock into the
side slot.
4. Make a loop of the cable and attach the head
harness and neck protection. Make sure that the
cable is between the helmet shell and the head
harness. (Fig. 13)
To assemble the earmuffs to the helmet H200
1. Release the head harness from the helmet. (Fig. 14)
2. Make a loop of the cable and attach the cable to the
head harness with the cable ties. (Fig. 15)
3. Cut the cable tie.
4. Attach the head harness. Make sure that the cable is
between the helmet shell and the head harness.
(Fig. 16)
To assemble the earmuffs to the helmet
JSPMK2 EVO
1. Release the head harness from the helmet. (Fig. 17)
2. Make a loop of the cable.
3. Attach the cable to the head harness with the cable
ties. Use a hole that is not used. (Fig. 18)
4. Cut the cable tie.
5. Put the cable in the rear part of the helmet.
To assemble the earmuffs to the helmet Petzl
Alveo
1. Put the cable in a loop rearward. (Fig. 19)
2. Attach the cable to the head harness with cable ties.
Attach the cable tie through the backstrap of the
headband. (Fig. 20)
3. Cut the cable tie.
4. Put the remaining part of the cable in a loop forward,
in front of the forehead headband.
5. Remove the sealing ring on one of the earmuffs. Put
the cable through the headband and put the cable in
the correct position.
6. Attach the cable behind the plastic clips on the inner
side of the helmet. (Fig. 21)
To put the earmuffs in operation position
1. Put the helmet on your head.
2. Adjust the earmuffs until they are tight around your
ears and tight against your head. (Fig. 22)
To put the earmuffs in standby position
• Lift the earmuffs out and up until they lock in standby
position. (Fig. 23)
To put the earmuffs in parking position
1. Put the earmuffs in standby position.
2. Turn the earmuffs rearward along the side of the
helmet until they lock in the parking position. (Fig.
24)
To assemble the boom microphone
Use a boom microphone in environments with much
noise. A boom microphone decreases the noise during
phone calls and two-way radio calls.
Note: A boom microphone is not supplied with the
product but is available as an accessory. Refer to
www.husqvarna.com for more information.
1. Make sure that the product is off.
2. Connect the boom microphone to the microphone
input on the right earmuff. (Fig. 25)
Operation
Introduction
WARNING: Before you operate the product,
you must read and understand the safety
chapter.
To charge the product
Note: The product is not supplied with a charger but you
can purchase a separate charger. You can also
purchase a replacement charger cable as an original
spare part. The Husqvarna part number: 594 95 63-01.
Refer to www.husqvarna.com for more information.
8579 - 005 - 05.07.2019

1. Connect the charger cable to the outlet on the left
earmuff. (Fig. 26)
2. Connect the USB connector on the charger cable to
a USB charger or computer USB port. A beep sound
tells you that the product charges.
3. Charge the product for a minimum of 4 hours to get
maximum battery capacity. If you charge the product
for 1 hour, you get 8 hours of operation.
To start the product
Note: The product always starts in FM radio mode.
1. Push and hold the On/Off/Mode button for 3
seconds.
2. Audio messages tell you about the status of the
product. Refer to the table below.
Audio mes-
sage
Information
POWER ON The product is on.
BATTERY
LEVEL FULL
The battery is full.
BATTERY
LEVEL 75%,
BATTERY
LEVEL 50%,
BATTERY
LEVEL 25%
The charge level of the battery.
BATTERY
LEVEL LOW
The charge level of the battery is low.
RADIO The product is in FM radio mode.
CONNECTED The product is connected to a device
with
Bluetooth® wireless technology.
To change between FM radio mode and
Headset mode
1. Push the On/Off/Mode button for 1 second to change
between FM Radio mode and Headset mode.
2. Audio messages tell you about the status of the
product. Refer to the table below.
Audio mes-
sages
Information
RADIO The product is in FM radio mode.
HEADSET The product is in Headset mode.
FM radio mode
In FM radio mode you get access to FM radio.
To change FM radio station
•Push the rearward button or forward button to
change FM radio station. A beep sound tells you
when you are at minimum or maximum frequency.
To save a FM radio station in a pre-set slot
The FM Radio mode has 5 pre-set slots where you can
save FM radio stations.
1. To change pre-set slot, push and hold the forward
button or rearward button for 1 second. An audio
message tells you about the current pre-set slot.
Refer to the table below.
2. To save current FM radio station, push and hold the
On/Off/Mode button and forward button for 2
seconds.
Note: If you save a FM radio station in a pre-set slot,
it overwrites the FM radio station that was saved
before in that pre-set slot.
3. An audio message tells you when the FM radio
station is saved. Refer to the table below.
4. To save a FM radio station in the next pre-set slot,
push the rearward button or forward button for 1
second. Do the steps above again.
Audio message Information
PRE-SET 1-5 Tells you about the current pre-set
slot.
SAVED The FM radio station is saved in 1
of the 5 memory slots.
Headset mode
In Headset mode you can connect your product to a
device with
Bluetooth® wireless technology
. The product
has support for A2DP, HFP and HSP. In Headset mode
you can use different streaming functions and accept
phone calls or two-way radio calls.
To do a pairing operation
1. Push and hold the On/Off/Mode button and forward
button for 2 seconds to start the pairing function on
your product.
2. An audio message tells you about the status of the
product. Refer to the table below.
Audio message Information
PAIRING The pairing operation is
started.
3. Start the function for
Bluetooth® wireless technology
on the device.
4. Select Husqvarna X-COM R in the list of units on
your device.
579 - 005 - 05.07.2019 9

Note: If it is necessary to enter a password, use
0000.
5. An audio message tells you about the status of the
product. Refer to the table below.
Audio message Information
PAIRING SUCCESS-
FUL
The product is connec-
ted to a device with
Bluetooth® wireless
technology
.
Note: A device with
Bluetooth® wireless technology
that
is connected to your product, connects automatically to
your product next time the product is used with the
device. An audio message tells you about the status of
the product. Refer to the table below.
Audio message Information
CONNECTED The product is connected
to a device with
Blue-
tooth® wireless technolo-
gy
.
To change audio file during streaming
•Push the rearward button or forward button to
change audio file.
To stop or start an audio file during streaming
• Push the On/Off/Mode button to stop or start an
audio file.
To accept or end a phone call
• Push the Talk button to accept or end a phone call.
Note: New phone calls are identified with a signal. A
phone call overrides FM radio mode and streaming
services.
To use your product with a two-way radio
•Push and hold the Talk button to speak through two-
way radio.
Note: A two-way radio call overrides FM radio mode and
streaming services.
To adjust the volume
1. Push the volume up button or volume down button to
adjust the volume.
2. A beep sound tells you when you are at minimum or
maximum volume.
Note: Each mode, FM radio mode and Headset mode,
and phone calls have one volume range each. This
means that you can have different volumes in each
mode.
To stop the product
1. Push and hold the On/Off/Mode button for 3
seconds.
2. An audio message tells you about the status of the
product. Refer to the table below.
Audio message Information
POWER OFF The product is off.
Note: If you do not push a function button for 2 hours,
the product goes to sleep mode to save battery. Push a
button in less than 10 seconds to go back to the last
mode.
To stop the product by force
•Push and hold the rearward button, forward button,
volume up button and volume down button for 5
seconds.
Maintenance
To do maintenance on the product
CAUTION: Do not flush or put the product
fully into water.
CAUTION: Spray, liquids or other cleansers
containing solvents and/or alcohol can
reduce the protective capabilities.
1. Clean the product regularly. Use a cloth with water
and mild soap.
2. Do a check of the condition of the sealing rings and
the foam rubber inserts before each use.
3. Replace the sealing rings and the foam rubber
inserts 1 time each 6 months or more frequently if it
is necessary. Make sure that the bulge on the
sealing ring points down during assembly. Use
original spare parts. Article number: 596 48 94-01.
(Fig. 27)
Note: If the earmuffs are wet on the inner side, let them
dry in parking position.
10 579 - 005 - 05.07.2019

Transportation, storage and disposal
Transportation and storage
•If you use HP310-2, put the earmuffs in operation
position. Refer to
To put the earmuffs in operation
position on page 8
.
• Make sure that the sealing rings are not
compressed.
• Put the product in a dry and clean space with correct
temperature.
• Do not put the product in sunlight during storage.
• Charge the battery 1 time each 4 weeks to keep the
quality of the battery.
• Put the product in a safe space during
transportation.
Disposal
• Obey national regulations.
• Use the local recycling system.
Accessories
Approved helmets
Use the product with the helmets below only.
Model Helmet attachment type
number
Approved dimensions
Husqvarna Forest helmet Technical, H300 L= Left: 581 50 74 01
R= Right: 581 50 74 02
S, M, L
Husqvarna Forest helmet Functional, H200 1 S, M, L
Husqvarna Arborist helmet Technical, Petzl Alveo 1 S, M, L
Husqvarna Forest helmet Classic, JSPMK2 EVO 18 L
These ear-muffs are of ‘small size
range’ or ‘large size range’ (as appro-
priate). Ear muffs complying with EN
352-3 are of ‘medium size range’ or
‘small size range’ or ‘large size ran-
ge’. ‘Medium size range’ ear-muffs
will fit the majority of wearers. ‘Small
size range’ or ‘large size range’ ear-
muffs are designed to fit wearers for
whom ‘medium size range’ ear-muffs
are not suitable.
Sound level
The FM radio mode and Headset mode have a
maximum equivalent sound level of 82 dB (A).
Technical data
Refer to the illustrations that follow for technical data on
each product:
(Fig. 1) (Fig. 2)
For more information about the contents of the technical
data, refer to the list that follows:
•F = Frequencies at which attenuation is measured.
• Mf = Mean value.
579 - 005 - 05.07.2019 11

• Sf = Standard deviation.
•APV (Mf-Sf) = Assumed Protection Value.
• H = High frequency attenuation value (predicted
noise level reduction for noise where LC-LA = -2 dB).
M = Medium frequency attenuation value (predicted
noise level reduction for noise where LC-LA = +2 dB).
L = Low frequency attenuation value (predicted
noise level reduction for noise where LC-LA = +10
dB).
• SNR = Single Number Rating (the value that is
subtracted from the measured C-weighted sound
pressure level, LC, in order to estimate the effective
A-weighted sound level inside the ear.
Responsible manufacturer: Husqvarna AB, SE-561 82
Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500.
Battery
Type Article number
3.7VDC Li-ion Husqvarna: 594 95 62-01
Materials
Part Material Part Material
Inner ear cup ABS Headband POM+TPE
Outer ear cup, left ABS Helmet fork PA66GF30
Outer ear cup, right ABS+TPE Helmet fork spring Steel
Inserts PUR Screws Steel
Sealing rings ABS+TPE
12 579 - 005 - 05.07.2019

Содержание
Въведение................................................................... 13
Безопасност.................................................................13
Монтаж.........................................................................15
Операция..................................................................... 16
Поддръжка...................................................................18
Транспортиране, съхранение и изхвърляне.............18
Принадлежности......................................................... 19
Ниво на шум................................................................ 19
Технически характеристики....................................... 19
Акумулатор.................................................................. 20
Материали................................................................... 20
Въведение
Описание на продукта
X-COM R (HP310-1, HP310-2) са антифони с
безжична технология Bluetooth®
и FM радио.
Продуктът е проектиран да предпазва срещу вредни
шумове. Моделът HP310-1 са антифони с лента за
глава, а моделът HP310-2 са антифони за каска.
Общ преглед на продукта
(Фиг. 3)
1. Бутон за намаляване на силата на звука.
2. Бутон за увеличаване на силата на звука.
3. Бутон за връщане.
4. Бутон за продължаване.
5. Бутон за разговор.
6. Бутон за включване/изключване/режим.
7. Вход за микрофон.
8. Вход за кабел на зарядно устройство.
Символи
(Фиг. 4)
Продуктът или опаковката на продукта не е битов
отпадък. Рециклирайте го в пункт за рециклиране за
електрическо и електронно оборудване.
Съответствие и одобрения
С настоящото Husqvarna AB декларира, че
радиооборудването от типа HP310-1 и HP310-2 е в
съответствие с директива 2014/53/ЕС, 2011/65/ЕС и
регламент (ЕС) 2016/425. Целият текст на
декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на
следния интернет адрес: www.husqvarna.com;
търсете X-COM R, HP310-1 или HP310-2.
Стойностите за заглушаване и нивата на шума са
тествани и одобрени в съответствие със стандарти:
EN 352-1:2002, EN 352-3:2002, EN 352-8:2008, EN
352-6:2002 и ANSI S3.19-1974.
Нотифициран орган, участвал в оценката за
съвместимост е: Номер 0403. Финландски институт
по трудова медицина (FIOH), Topeliuksenkatu 41b,
00250 HELSINKI, Финландия.
В списъка на ETL. В съответствие със стандарт на
UL 62368-1. Сертифицирана по стандарт на CSA
C22.2#62368-1.
Акумулаторната батерия е призната като UL
компонент и е сертифицирана според стандартите
UL1642 и UN38.3. Акумулаторната батерия е
сертифицирана според издание 2 на стандарт
IEC62133.
Регистрирани търговски марки
Световната търговска марка и логата на
Bluetooth®
са регистрирани търговски марки, собственост на
Bluetooth SIG, inc.
, и всяко използване на тези марки
от Husqvarna е лицензирано.
Безопасност
Дефиниции за безопасност
Дефинициите по-долу предоставят нивото на
сериозност за всяка една предупредителна дума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нараняване на
лица.
579 - 005 - 05.07.2019 13

ВНИМАНИЕ: Повреда на продукта.
Забележка: Тази информация прави продукта по-
лесен за използване.
Обща безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни указания,
преди да използвате продукта.
• Използвайте и запазете тези инструкции.
•За оптимално прилягане и функционалност се
уверете, че сте избрали правилния продукт за
Вашата цел.
• Не променяйте и не премахвайте части от
продукта. Извършвайте единствено промени,
които са посочени в настоящата инструкция за
експлоатация.
• Заглушаването на шума, осигурено от продукта,
ще бъде сериозно нарушено, ако не следвате
инструкциите в настоящата инструкция за
експлоатация. Шумозаглушителите – в частност
възглавничките – могат да се захабят при
употреба и трябва да се преглеждат на чести
интервали, например за напукване и пропускане.
• Този продукт може да бъде повреден от
определени химични вещества. Трябва да
потърсите повече информация от производителя.
Дръжте на страна от агресивни субстанции и
почиствайте продукта редовно. Използвайте
кърпа, вода и сапун. Не мийте и не потапяйте във
вода.
• Всякакво обслужване и поправки трябва да се
извършват от одобрен сервиз. Използвайте само
оригинални резервни части на Husqvarna.
• Никога не използвайте шумозаглушителите
повече от 10 години след датата на
производство, обозначена върху опаковката.
Инструкции за безопасност за
работа
• В шумна среда потребителят винаги трябва да
носи шумозаглушители.
• Бъдете по-внимателни и нащрек за
предупредителни сигнали, когато използвате
продукта. Звукът от предупредителни сигнали
може да бъде намален, когато използвате
продукта.
• Възможността за чуване на предупредителни
сигнали на определено работно място може да
се наруши при използване на функцията за
развлечение.
• Уверете се, че продуктът не се удря по време на
транспортиране и употреба.
• Използвайте продукта само между –20°C и
+55°C. Ако използвате продукта при други
температури, това може да причини щети по
електрониката, акумулаторната батерия и
механичните части. Моделът шумозаглушители
отговаря на изискванията при проверката за
падане на температурата от − 20 °C.
• Уверете се, че знаете как да използвате продукта
преди употреба. Обърнете се към Вашия
дистрибутор по обслужването, ако по продукта
съществуват щети. Не отваряйте корпуса!
• Поставянето на хигиенното покритие на
възглавничките може да се отрази на
акустичната производителност на
шумозаглушителите. Винаги използвайте
оригинални принадлежности.
• Не натискайте шумозаглушителите към
повърхността на каската. Ако го направите,
рискувате да се получат пукнатини отстрани на
каската.
(Фиг. 5)
• Не съхранявайте продукта при температури над
+55°C, например на таблото на автомобил. Не
съхранявайте продукта при температури под –
20°C.
• Потребителят трябва да се увери, че
шумозаглушителите са поставени, регулирани и
поддържани в съответствие с настоящата
инструкция за експлоатация.
• Шумозаглушителят е снабден с обезопасен
аудиовход. Потребителят трябва да провери, че
продуктът работи правилно преди употреба. Ако
се установи неизправност или повреда,
потребителят трябва да направи справка със
съветите на производителя за поддръжка.
Безопасност на акумулаторната
батерия
• Продуктът съдържа акумулаторна батерия и
електрически компоненти, които могат да
причинят запалване в запалими или експлозивни
атмосфери. Не използвайте в среди, където
искрите могат да предизвикат пожар или
експлозия.
• Използвайте само оригиналния кабел на
зарядното устройство. Употребата на какъвто и
да било друг кабел може да повреди продукта.
Оригиналният кабел на зарядното устройство е
разпознаваем по етикета с текст "ORIGINAL
CHARGER CABLE FOR HP310" (ОРИГИНАЛЕН
КАБЕЛ НА ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО ЗА HP310).
Уверете се, че използваното зарядно устройство
е в съответствие със специфичните за
държавата разпоредби. Не оставяйте
шумозаглушителите да се зареждат без надзор.
• Зареждайте продукта само в температурния
диапазон от 0°C до +40°C. Зареждането извън
посочения температурен диапазон може да
14 579 - 005 - 05.07.2019

нанесе щети върху електрониката и
акумулаторната батерия.
Монтаж
Въведение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отместете косата
си настрана, преди да монтирате
продукта. Уверете се, че опорните
пръстени са плътно прилегнали към
главата и около ушите Ви, преди да
работите с продукта.
Поставяне на шумозаглушителите с
лента за глава
1. Поставете лентата за глава на горната част на
главата си.
2. Преместете шумозаглушителите нагоре или
надолу, за да регулирате височината. (Фиг. 6)
За монтаж на заглушителите към
каска
1. Премахнете защитата за транспортиране от
приставката на каската.
2. Монтирайте приставката на каската към
фиксатора на каската. (Фиг. 7)
Забележка: Направете справка с
Одобрени каски
на страница 19
за повече информация относно
приставката за каска, която е приложима за
Вашата каска.
3. Преместете заглушителите до най-ниска
позиция.
4. Вдигнете заглушителите навън и нагоре, докато
се заключат в положение за готовност. (Фиг. 8)
5. Направете белязка на кабела.
a) За каски H300, H200 и JSPMK2 EVO
направете белязка на 27 cm/11 in (X) от всеки
заглушител.
b) За каска Petzl Alveo направете белязка на
14,5 cm/6 in (Y) от всеки заглушител. (Фиг. 9)
6. Поставете приставката за каска в жлеба на
каската. (Фиг. 10)
7. Преминете към инструкции за монтиране за
Вашата одобрена каска.
ВНИМАНИЕ: Уверете се, че кабела не е
усукан и че няма малък радиус на
огъване. Уверете се, че кабелът може да
се движи свободно в отвора на каската.
За монтаж на заглушителите към каската
H300
1. Освободете самара за глава от каската. (Фиг. 11)
2. Прикрепете кабела към отворите с кабелните
връзки. (Фиг. 12)
3. Срежете кабелната връзка и бутнете
закопчалката й в страничния слот.
4. Направете контур с кабела и прикрепете самара
за глава и защитата за врат. Уверете се, че
кабелът е между повърхността на каската и
самара за глава. (Фиг. 13)
За монтаж на заглушителите към каската
H200
1. Освободете самара за глава от каската. (Фиг. 14)
2. Направете контур с кабела и го прикрепете към
самара за глава с кабелните връзки. (Фиг. 15)
3. Срежете кабелната връзка.
4. Прикрепете самара за глава. Уверете се, че
кабелът е между повърхността на каската и
самара за глава. (Фиг. 16)
За монтаж на заглушителите към каската
JSPMK2 EVO
1. Освободете самара за глава от каската. (Фиг. 17)
2. Направете контур с кабела.
3. Прикрепете кабела към самара за глава с
кабелните връзки. Използвайте неизползван
отвор. (Фиг. 18)
4. Срежете кабелната връзка.
5. Поставете кабела в задната част на каската.
За монтаж на заглушителите към каската
Petzl Alveo
1. Прокарайте кабела по задния контур. (Фиг. 19)
2. Прикрепете кабела към самара за глава с
кабелни връзки. Прикрепете кабелната връзка
през задния ремък на лентата за глава. (Фиг. 20)
3. Срежете кабелната връзка.
4. Прокарайте останалата част от кабела по
предния контур и го поставете пред челната
лента за глава.
5. Премахнете опорния пръстен от единия
шумозаглушител. Прокарайте кабела през
лентата за глава и го поставете на правилната
позиция.
6. Прикрепете кабела зад пластмасовите щипки от
вътрешната страна на каската. (Фиг. 21)
579 - 005 - 05.07.2019 15

За поставяне на заглушителите в
положение за работа
1. Поставете каската на главата си.
2. Регулирайте заглушителите, докато не прилегнат
плътно към главата и около ушите Ви. (Фиг. 22)
За поставяне на заглушителите в
положение за готовност
• Вдигнете заглушителите навън и нагоре, докато
се заключат в положение за готовност. (Фиг. 23)
За поставяне на заглушителите в
положение за престой
1. Поставете заглушителите в положение за
готовност.
2. Завъртете заглушителите назад по страната на
каската, докато не се блокират в положение за
паркинг. (Фиг. 24)
За монтаж на насочен микрофон
Използвайте насочен микрофон в среди с много
шум. Насоченият микрофон намалява шума по
време на телефонни разговори и двупосочни
радиообаждания.
Забележка: Насочен микрофон не е приложен към
продукта, но се предлага като аксесоар. Направете
справка с www.husqvarna.com за повече
информация.
1. Уверете се, че продуктът е изключен.
2. Свържете насочения микрофон към входа за
микрофон на десния шумозаглушител. (Фиг. 25)
Операция
Въведение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди работа с
продукта трябва да прочетете и
разберете главата за безопасност.
За зареждане на продукта
Забележка: Към продукта не е приложено зарядно
устройство, но можете да закупите зарядно
устройство отделно. Можете също да закупите
резервен кабел за зарядно устройство, като
оригинална резервна част. Серийният номер на
Husqvarna: 594 95 63-01. Направете справка с
www.husqvarna.com за повече информация.
1. Свържете кабела на зарядното устройство към
изхода на левия шумозаглушител. (Фиг. 26)
2. Свържете USB конектора на кабела за зарядно
устройство към USB зарядно устройство или
компютърен USB порт. Звуков сигнал Ви
уведомява, че продуктът се зарежда.
3. Зареждайте продукта за минимум 4 часа, за да
получите максимален капацитет на
акумулаторната батерия. Ако зареждате продукта
за 1 час, ще получите 8 часа работа.
За стартиране на продукта
Забележка: Продуктът винаги стартира в режим за
FM радио.
1. Натиснете и задръжте бутона за включване/
изключване/режим за 3 секунди.
2. За състоянието на продукта Ви известяват
аудиосъобщения. Вижте таблицата по-долу.
Аудиосъобще
ние
Информация
POWER ON Продуктът е включен.
BATTERY
LEVEL FULL
Акумулаторната батерия е
заредена.
BATTERY
LEVEL 75%,
BATTERY
LEVEL 50%,
BATTERY
LEVEL 25%
Нивото на заряд на
акумулаторната батерия.
BATTERY
LEVEL LOW
Нивото на заряд на
акумулаторната батерия е ниско.
RADIO Продуктът е в режим за FM радио.
CONNECTED Продуктът е свързан с устройство
с
безжична технология Bluetooth®
.
За смяна между режим за FM радио и
режим за слушалки
1. Натиснете бутона за включване/изключване/
режим за 1 секунда за смяна между режим за FM
радио и режим за слушалки.
2. За състоянието на продукта Ви известяват
аудиосъобщения. Вижте таблицата по-долу.
Аудиосъоб
щения
Информация
RADIO Продуктът е в режим за FM радио.
16 579 - 005 - 05.07.2019

Аудиосъоб
щения
Информация
HEADSET Продуктът е в режим за слушалки.
Режим за FM радио
В режим за FM радио получавате достъп до FM
радио.
За смяна на FM радиостанция
• Натиснете бутона за връщане или бутона за
продължаване за смяна на FM радиостанцията.
Звуков сигнал Ви уведомява, когато сте на
минималната или максималната честота.
За запазване на FM радиостанция в
предварително зададен слот
Режимът за FM радио разполага с 5 слота, където
можете да запазвате FM радиостанции.
1. За смяна на предварително зададен слот
натиснете и задръжте бутона за продължаване
или бутона за връщане за 1 секунда. За текущия
предварително зададен слот Ви известява
аудиосъобщение. Вижте таблицата по-долу.
2. За запазване на FM радиостанция натиснете и
задръжте бутона за включване/изключване/
режим и бутона за продължаване за 2 секунди.
Забележка: Ако запазите FM радиостанция в
предварително зададен слот, тя замества
запазената преди това FM радиостанция в този
предварително зададен слот.
3. Аудиосъобщение Ви известява за запазването на
FM радиостанция. Вижте таблицата по-долу.
4. За запазване на FM радиостанция в следващия
предварително зададен слот натиснете бутона за
връщане или бутона за продължаване за 1
секунда. Повторете гореизброените стъпки.
Аудиосъобщен
ие
Информация
PRE-SET 1-5 Известява Ви за текущия
предварително зададен слот.
SAVED FM радиостанцията е запазена
на 1 от 5 слота с памет.
Режим за слушалки
В режима за слушалки можете да свържете продукта
си към устройство с
безжична технология Bluetooth®
.
Продуктът поддържа A2DP, HFP и HSP. В режим за
слушалки можете да използване различни функции
за поточно предаване, а също и да приемате
телефонни обаждания или двупосочни
радиообаждания.
За операция по сдвояване
1. Натиснете и задръжте бутона за включване/
изключване/режим и бутона за продължаване за
2 секунди за започване на функцията за
сдвояване на продукта Ви.
2. За състоянието на продукта Ви известява
аудиосъобщение. Вижте таблицата по-долу.
Аудиосъобщение Информация
PAIRING Операцията по
сдвояване е
започната.
3. Стартирайте функцията за
безжична технология
Bluetooth®
на устройството си.
4. Изберете Husqvarna X-COM R от списъка с
единици на устройството си.
Забележка: Ако е необходимо да въведете
парола, използвайте 0000.
5. За състоянието на продукта Ви известява
аудиосъобщение. Вижте таблицата по-долу.
Аудиосъобщение Информация
PAIRING SUCCESS-
FUL
Продуктът е свързан с
устройство с
безжична
технология Bluetooth®
.
Забележка: Устройство с
безжична технология
Bluetooth®
, което е свързано към продукта Ви, се
свърза автоматично с него следващия път, в който
продуктът се използва с устройството. За
състоянието на продукта Ви известява
аудиосъобщение. Вижте таблицата по-долу.
Аудиосъобщение Информация
CONNECTED Продуктът е свързан с
устройство с
безжична
технология Bluetooth®
.
За смяна на аудиофайл по време на
поточно предаване
•Натиснете бутона за връщане или бутона за
продължаване за смяна на аудиофайл.
За спиране или стартиране на аудиофайл
по време на поточно предаване
• Натиснете бутона за включване/изключване/
режим за спиране или стартиране на аудиофайл.
За приемане на телефонно обаждане
• Натиснете бутона за разговор за приемане или
прекратяване на телефонно обаждане.
579 - 005 - 05.07.2019 17

Забележка: Новите телефонни обаждания се
идентифицират със сигнал. Телефонното обаждане
отменя режима за FM радио и услугите за поточно
предаване.
За използване на продукта с двупосочно
радио
•Натиснете и задръжте бутона за разговор, за да
разговаряте по двупосочната радиостанция.
Забележка: Двупосочното радиообаждане отменя
режима за FM радио и услугите за поточно
предаване.
За регулиране на силата на звука
1. Натиснете бутона за увеличаване или
намаляване на силата на звука за настройка на
силата на звука.
2. Звуков сигнал Ви уведомява, когато сте на
минималната или максималната сила на звука.
Забележка: Всеки един режим, режим за FM радио и
режим за слушалки, както и телефонни разговори
разполагат с отделен диапазон на силата на звука.
Това означава, че можете да имате различна сила
на звука във всеки режим.
Спиране на продукта
1. Натиснете и задръжте бутона за включване/
изключване/режим за 3 секунди.
2. За състоянието на продукта Ви известява
аудиосъобщение. Вижте таблицата по-долу.
Аудиосъобщение Информация
POWER OFF Продуктът е изключен.
Забележка: Ако не натиснете функционален бутон в
период от 2 часа, продуктът преминава в режим за
сън за пестене на енергията на акумулаторната
батерия. Натиснете бутон за по-малко от 10 секунди
за връщане към последния режим.
За принудително спиране на продукта
•Натиснете и задръжте бутона за връщане, бутона
за продължаване, бутона за увеличаване на
силата на звука и бутона за намаляване на
силата на звука за 5 секунди.
Поддръжка
За техническо обслужване на
продукта
ВНИМАНИЕ: Не промивайте и не
потапяйте във вода.
ВНИМАНИЕ: Спрейове, течности и други
почистващи продукти, съдържащи
разтворители и/или алкохол могат да
намалят защитните свойства.
1. Почиствайте редовно продукта. Използвайте
кърпа, вода и мек сапун.
2. Правете проверка на състоянието на опорните
пръстени и порестите гумени вложки преди всяка
употреба.
3. Сменяйте опорните пръстени и порестите гумени
вложки 1 път на всеки 6 месеца или по-често, ако
е необходимо. Уверете се, че издадената част на
опорния пръстен сочи надолу по време на
монтирането. Използвайте оригинални резервни
части. Артикул номер: 596 48 94-01. (Фиг. 27)
Забележка: Ако шумозаглушителите са мокри от
вътрешната страна, оставете ги да изсъхнат в
положение за престой.
Транспортиране, съхранение и изхвърляне
Транспорт и съхранение
•Ако използвате HP310-2, поставете
заглушителите в положение за работа. Вижте
За
поставяне на заглушителите в положение за
работа на страница 16
.
• Уверете се, че опорните пръстени не са
притиснати.
• Оставете продукта на сухо и чисто място с
подходяща температура.
• Не излагайте продукта на директна слънчева
светлина по време на съхранение.
• Зареждайте акумулаторната батерия 1 път на
всеки 4 седмици за запазване на качествата й.
• Оставете продукта на безопасно място по време
на транспортиране.
Изхвърляне
• Съблюдавайте националните разпоредби.
• Използвайте местната система за рециклиране.
18 579 - 005 - 05.07.2019

Принадлежности
Одобрени каски
Използвайте продукта само със следните каски.
Модел Типов номер на
приставката за каска
Одобрени размери
Горска каска Technical на Husqvarna, H300 L = ляво: 581 50 74 01
R = дясно: 581 50 74
02
Малки (S), средни (M), големи (L)
Husqvarna Горска каска Functional, H200 1 Малки (S), средни (M), големи (L)
Husqvarna Лесовъдска каска Technical, Petzl Al-
veo
1 Малки (S), средни (M), големи (L)
Husqvarna Горска каска Classic, JSPMK2 EVO 18 L
Тези заглушители са с "малък
размер" или "голям размер"
(според необходимостта).
Заглушителите, отговарящи на
стандарт EN 352-3, са "среден
размер", "малък размер" или
"голям размер".
Шумозаглушителите със "среден
размер" ще паснат на повечето
хора. Шумозаглушителите с"малък
размер" или "голям размер" са
предназначени за хора, за които
шумозаглушителите със "среден
размер" не са подходящи.
Ниво на шум
Режимът за FM радио и режимът за слушалки
разполагат с максимално еквивалентно ниво на
шума от 82 dB (A).
Технически характеристики
Направете справка със следните илюстрации за
технически характеристики относно всеки продукт:
(Фиг. 1) (Фиг. 2)
За повече информация относно съдържанието на
техническите характеристики вижте следния списък:
•F = честоти, при които се измерва
заглушаването.
• Mf = средна стойност.
• Sf = стандартно отклонение.
• APV (Mf-Sf) = предполагаема стойност на защита.
• H = високочестотна стойност на заглушаване
(предсказано намаляване на нивото на шума за
шум, при който LC-LA = -2 dB). M =
средночестотна стойност на заглушаване
(предсказано намаляване на нивото на шума за
шум, при който LC-LA = +2 dB). L = нискочестотна
стойност на заглушаване (предсказано
намаляване на нивото на шума за шум, при който
LC-LA = +10 dB).
• SNR = единична номинална стойност
(стойността, която се изважда от измереното C-
579 - 005 - 05.07.2019 19

претеглено ниво на звуково налягане, LC, за да
се оцени ефективното А-претеглено ниво на
звука вътре в ухото).
Отговорен производител: Husqvarna AB, SE-561 82
Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500.
Акумулатор
Тип Номер на артикул
3,7 VDC литиево-йонна Husqvarna: 594 95 62-01
Материали
Част Материал Част Материал
Вътрешна чашка за ухо ABS Лента за глава POM+TPE
Външна чашка за ухо,
лява
ABS Фиксатор на каската PA66GF30
Външна чашка за ухо,
дясна
ABS + TPE Пружина на фиксатора на
каската
Стомана
Вложки ЛИЛАВО Винтове Стомана
Опорни пръстени ABS + TPE
20 579 - 005 - 05.07.2019
Other manuals for X-COM R
2
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Husqvarna Protection Device manuals
Popular Protection Device manuals by other brands

Haas
Haas Way Cover troubleshooting guide

Cedes
Cedes cegard/Lift LX/LY Installation and operation manual

scheider electric
scheider electric MiCOM P746 Technical manual

ABB
ABB Relion REB500 Operation manual

Crye Precision
Crye Precision JPC SIDE PLATE POUCH SET MARITIME installation instructions

Panamax
Panamax BlueBolt MD2-ZB installation instructions