HWAM 4510 User manual

07.09.2017 / 53-1116
www.hwam.com
Ophængning af brændeovnen på væg
Mounting the stove on a wall
Aufhängung des Kaminofens an der Wand
Henge peisovnen på veggen
Upphängning av braskaminen på vägg
Collocazione della stufa a parete
Plaatsing van houtkachel aan wand
Suspension du poêle sur paroi
Suspensión de la estufa en la pared
DK
SV
NO
GB
DE
ES
IT
FR
NL
4510 4520



TM
TM


1.
2.
3.

Ophængning af brændeOvnen på væg
1.
Vægbeslaget placeres på væggen i den valgte højde. De 8 huller i vægbeslaget markeres på væggen, hul-
lerne bores. Det anbefales at bruge stål rawplugs.Ved røgrørstilslutning bagud mærkes det store hul i
vægbeslaget op og hullet bores ud.
Vægbeslaget skrues fast på væggen. Det er meget vigtigt, at beslaget er fuldstændig i vater.
2.
Brændeovnen løftes op på vægbeslagets to kroge. Det er vigtigt, at brændeovnen falder helt ned i kro-
gene, da dette fikserer brændeovnen.
3.
Derefter kan de to medfølgende 6 mm bolte monteres, én i hver side på brændeovnens bundplade.
Dette låser brændeovnen fast til vægbeslaget. Bolten må ikke blive spændt for hårdt, da metallet skal
have mulighed for at udvide sig ved den normale varmepåvirkning, som sker under brug af brændeovnen.
Byggemateriale Producent Type og betegnelse
Beton,
massive mursten
eller hulsten
Hilti HUS-H 10,5 x 55
Expandet MMS-S 7,5 x 50
Fischer FBS 8/5 US
Porebeton Expandet LB metal M10 porebetonanker
Fischer FTP M 10 + sætskrue M10 x 25 mm stål
Der er i de ovennævnte størrelser ikke taget højde for puds på væggen. Derfor skal ankerets nytte-
længde øges med minimum pudstykkelsen.
Vigtigt! Vægbeslaget må ikke skrues fast i en fuge.
dansk

MOunting the stOve On awall
1.
Place the wall bracket on the wall at the desired height. Mark the 8 holes in the wall bracket on the wall
and drill the holes. It is recommended to use raw plugs of steel. If the flue duct is connected to a rear
smoke outlet, mark the large hole in the wall bracket, and drill the hole.
Secure the wall bracket to the wall with screws. It is very important to ensure that the bracket is com-
pletely level.
2.
Lift the stove up onto the two hooks on the wall fitting. For proper fitting, make sure that the stove
rests securely in the hooks.
3.
Then attach the two accompanying 6 mm bolts, one at each side of the stove bottom plate.This locks
the stove into the wall fitting. Do not overtighten the bolts, as the metal should be able to expand with
the heat generated by normal use of the stove.
Building material Producer Type and designation
Concrete,
solid brick or
hollow brick
Hilti HUS-H 10,5 x 55
Expandet MMS-S 7,5 x 50
Fischer FBS 8/5 US
Air-entrained
concrete
Expandet LB metal M10 air-entrained concrete anchor
Fischer FTP M 10 + set screw M10 x 25 mm steel
The wall’s plaster work is not accounted for in the sizes listed above.The anchor’s effective length must
therefore be increased by at least the minimum thickness of the plaster work.
Important! The wall fitting may not be screwed into brick joints.
english

aufhängung des kaMinOfens an der wand
1
Der Wandbeschlag wird in der gewählten Höhe an die Wand gehalten. Die 8 Löcher im Wandbeschlag
werden an der Wand markiert und es werden Löcher gebohrt. Wir empfehlen, dass Dübel aus Stahl
verwendet werden. Bei einem Rauchrohranschluss nach hinten wird das große Loch im Wandbeschlag
markiert und es wird ein Loch gebohrt.
DerWandbeschlag wird an der Wand festgeschraubt. Es ist äußerst wichtig, dass sich der Beschlag völlig
in der Waagerechten befindet.
2.
Der Kaminofen wird in die beiden Haken der Wandhalterung eingehängt. Damit er korrekt sitzt, ist
darauf zu achten, dass er bis zum Anschlag hinabgleitet.
3.
Anschließend können die beiden mitgelieferten 6 mm Schraubenbolzen montiert werden, eine an jeder
Seite der Bodenplatte des Kaminofens. Damit wird der Kaminofen fest mit dem Wandbeschlag verbun-
den. Die Bolzen dürfen nicht zu fest angezogen werden, da sich das Metall bei der normalen Wärmeein-
wirkung, die während der Benutzung des Kaminofens entsteht, ausweiten können muss.
Baumaterial Produzent Typ und Bezeichnung
Beton, massiver
Backstein oder
Hohlblockstein
Hilti HUS-H 10,5 x 55
Expandet MMS-S 7,5 x 50
Fischer FBS 8/5 US
Porenbeton
Expandet LB Metal M10 Porenbetonanker
Fischer FTP M 10 + Schraubensatz M10 x 25 mm
Stahl
In den oben erwähnten Größen wurde der Putz am Wand nicht mit einkalkuliert. Deshalb muss die
Nutzlänge des Ankers mit minimum die Dicke des Putzes verlängert werden.
Wichtig! Der Wandbeschlag darf nicht in einer Fuge festgeschraubt werden.
deutsch

henge peisOvnen på veggen
1.
Plasser veggbeslaget på veggen i ønsket høyde. Marker de 8 hullene i veggbeslaget på veggen og bor hul-
lene.Vi anbefaler bruk av rawplugs i stål.Ved tilslutning til røykrør bak merker du opp det store hullet i
veggbeslaget og borer det ut.
Skru veggbeslaget fast i veggen. Det er svært viktig at beslaget er fullstendig i vater.
2.
Peisovnen løftes opp på veggbeslagets to kroker. Det er viktig at peisovnen faller helt ned i krokene da
dette fikserer peisovnen.
3.
Deretter kan de to medfølgende 6 mm boltene monteres, én på hver side av peisovnens bunnplate.
Dette låser peisovnen fast til veggbeslaget. Bolten må ikke strammes for hardt, ettersom metallet må
kunne utvide seg ved den normale varmeutviklingen som oppstår når peisovnen er i bruk.
Byggemateriale Produsent Type og betegnelse
Betong,
massive murstein
eller hulstein
Hilti HUS-H 10,5 x 55
Expandet MMS-S 7,5 x 50
Fischer FBS 8/5 US
Porebetong Expandet LB metall M10 porebetonganker
Fischer FTP M 10 + settskrue M10 x 25 mm stål
Det er i de ovennevnte størrelsene ikke tatt høyde for puss på veggen. Derfor skal ankerets nyttelengde
økes med minimum pusstykkelsen.
Viktig! Veggbeslaget må ikke skrus fast i en fuge.
nOrsk

upphängning av braskaMinen på vägg
1.
Placera väggbeslaget i vald höjd på väggen. Markera väggbeslagets åtta hål på väggen. Borra hålen.Vi
rekommenderar att du använder stålplugg.Vid rökrörsanslutning bakåt ska du markera det stora hålet i
väggbeslaget och borra hålet.
Skruva fast väggbeslaget på väggen. Det är viktigt att beslaget monteras absolut vågrätt.
2.
Lyft upp braskaminen på väggbeslagets två krokar. Det är viktigt att den hakar fast helt på krokarna,
eftersom de håller braskaminen på plats.
3.
Skruva därefter i de två medföljande 6 mm-bultarna, en i vardera sidan av braskaminens bottenplåt. De
låser fast braskaminen i väggbeslaget. Dra inte åt bultarna för hårt, eftersom metallen måste kunna ut-
vidga sig vid den värmeutveckling som uppstår när braskaminen används.
Byggmaterial Fabrikant Typ och beteckning
Betong,
massiv mursten
eller hålsten
Hilti HUS-H 10,5 x 55
Expandet MMS-S 7,5 x 50
Fischer FBS 8/5 US
Porbetong Expandet LB metall M10 porbetong plugg
Fischer FTP M 10 + Bult M10 x 25 mm stål
Det är i ovannämnda storlekar har det inte tagits hänsyns till puts på väggen. Därför ska pluggens längd
ökas med minimum putstjockleken.
Observera! Väggbeslaget får inte skruvas fast i en murfog.
svensk

cOllOcaziOne della stufa aparete
1.
Applicare la staffa per il montaggio a parete all’altezza desiderata. Forare la parete in corrispondenza dei
8 fori presenti sulla staffa. Si raccomanda di utilizzare i fischer di acciaio.Praticare un foro sulla parete in
corrispondenza del foro più grande sulla staffa, presso il raccordo del tubo di uscita fumi.
Avvitare saldamente la staffa alla parete. È molto importante applicare la staffa in posizione perfettamen-
te orizzontale servendosi di una livella.
2.
Sollevare la stufa agganciandola ai due ganci per il montaggio a parete. È importante agganciare corret-
tamente la stufa poiché i ganci la sostengono.
3.
Quindi avvitare i due bulloni da 6 mm in dotazione,uno su ciascun lato del pannello inferiore. In tal modo
la stufa viene fissata alla staffa. Non serrare eccessivamente il bullone in quanto il metallo deve avere la
possibilità di dilatarsi per effetto del calore emanato dalla stufa durante l’uso.
Materiale Fabriccante Tipo e denominazione
Calcestruzzo,
mattoni massicci
o traforati
Hilti HUS-H 10,5 x 55
Expandet MMS-S 7,5 x 50
Fischer FBS 8/5 US
Calcestruzzo
poroso
Expandet Ancoraggi M10 per calcestruzzo poroso
in metallo LB
Fischer FTP M 10 + vite di pressione
M10 x 25 mm acciaio
Le dimensioni sopra indicate non tengono conto dell’intonaco. Pertanto alla lunghezza utile dell’ancorag-
gio dovrà aggiungere uno spessore minimo per l’intonaco.
Attenzione! La staffa a parete non deve essere applicata nelle fughe.
italianO

plaatsing van hOutkachel aan wand
1.
Plaats het wandbeslag op de gewenste hoogte op de wand. Markeer de 8 gaten in het wandbeslag op de
wand en boor de gaten.Het is aangewezen stalen rawpluggen te gebruiken. Markeer bij de aansluiting van
de rookafvoerpijp aan de achterkant het grote gat in het wandbeslag en boor het gat.
Schroef het wandbeslag vast op de wand.Het is van groot belang dat het beslag volledig waterpas wordt
gemonteerd.
2.
Til de kachel op de twee haken van het wandbeslag. Het is belangrijk dat de kachel volledig in de haken
valt, aangezien de kachel op die manier wordt gefixeerd.
3.
Vervolgens kunnen de twee bijgeleverde bouten worden bevestigd, aan elke kant van de bodemplaat
van de kachel één. Op die manier wordt de kachel aan het wandbeslag vastgezet. Draai de bouten niet
te strak aan, omdat het metaal moet kunnen uitzetten wanneer het tijdens het gebruik van de kachel
warm wordt.
Bouwmateriaal Producent Type en omschrijving
Beton,
massieve baksteen
of holle steen
Hilti HUS-H 10,5 x 55
Expandet MMS-S 7,5 x 50
Fischer FBS 8/5 US
Gasbeton Expandet LB, metalen M10-gasbetonanker
Fischer FTP M10 + bout M10 x 25 mm, staal
Er is bij de bovengenoemde maten geen rekening gehouden met eventueel pleisterwerk. Daarom moet
de nuttige lengte van het anker worden verhoogd met de minimale dikte van het pleisterwerk.
Belangrijk! Het wandbeslag mag niet in een voeg worden geschroefd.
nederlands

suspensiOn du pOêle sur parOi
1.
Placez l’attache murale à la hauteur voulue. Marquerz l’emplacement des 8 orifices de l’attache sur la
paroi. Percezr les trous. Il est recommandé d’utiliser des chevilles métalliques ‘rawplug’. En cas d’échap-
pement d’évacuation des fumées sur l’arrière, marquerz le grand orifice du support mural et percerz
le trou.
Visserz l’attache à la paroi. Il est très important que l’attache soit parfaitement à niveau.
2.
Souleverz le poêle et l’accrocher sur les 2 crochets de l’attache. Il est important que de bien caler le
poêle se cale bien dans les crochets puisqu’ils servent à fixer le poêle. Mettez ensuite les 2 boulons four-
nis de 6 mm, un de chaque côté sur la plaque de fond du poêle. Le poêle est alors bloqué sur l’attache.
Ne pas trop serrer les boulons. Le matériau doit pouvoir se détendre sous l’effet normal de la chaleur
lors de l’utilisation du poêle.
Matériau de construction Producteur Type et désignation
Béton,
brique pleine
ou creuse
Hilti HUS-H 10,5 x 55
Expandet MMS-S 7,5 x 50
Fischer FBS 8/5 US
Béton poreux Expandet LB métal M10 ancre en
béton poreux
Fischer FTP M 10 + vis sans tête
M10 x 25 mm acier
Les dimensions indiquées ci-dessus ne tiennent pas compte du crépi sur le mur. La longueur utile de
l’ancre doit donc être augmentée au minimum de l’épaisseur du crépi.
Important! Ne pas visser la ferrure dans un joint.
français

suspensión de la estufa en la pared
1.
Colocar el soporte de pared a la altura deseada. Marcar en la pared el lugar en el que se perforarán los
8 orificios. Recomendamos utilizar tacos de acero. Si existe una conexión trasera para la extracción de
humos, marcar el orificio grande del soporte de pared y taladrarlo.
Atornillar el soporte en la pared. Es muy importante que el soporte esté perfectamente nivelado.
2.
Levantar la estufa sobre los dos ganchos del soporte de pared. Es importante que la estufa encaje com-
pletamente en los ganchos para fijarla.
3.
A continuación, montar los dos pernos de 6 mm provistos, uno a cada lado de la placa de asiento de
la estufa.Así se fija la estufa al soporte de pared. No apretar demasiado el perno. El metal debe poder
dilatarse en las condiciones de calor normales que se dan en el uso de la estufa.
Material Fabricante Tipo y descripción
Cemento, ladrillo
macizo o ladrillo
hueco
Hilti HUS-H 10,5 x 55
Expandet MMS-S 7,5 x 50
Fischer FBS 8/5 US
Hormigón aireado Expandet Metal LB ancla de hormigón aireado M10
Fischer FTP M 10 + tornillo de bloqueo de acero
En las dimensiones indicadas arriba no se ha tenido en cuenta la escayola de la pared. Por ello, a la lon-
gitud útil del ancla debe añadirse el grosor mínimo de la escayola.
¡Importante! No atornillar el soporte de pared en una junta.
españOl

www.hwam.com
Other manuals for 4510
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HWAM Stove manuals
Popular Stove manuals by other brands

FPI
FPI Dell-Point GF45 Owners & installation manual

Wanderer
Wanderer WA1025 Assembly and operating instructions

Diamond
Diamond E9/4SPF8 operating instructions

Charnwood
Charnwood cove1 Installation insrtuctions

Diamond
Diamond G9/4BA8-N operating instructions

Morsø
Morsø 2140 Instructions for installation and use

Frigidaire
Frigidaire FRIGBKFILL quick start guide

Base Camp
Base Camp F235744 Instructions for use

Base Camp
Base Camp F235825 Instructions for use

EdilKamin
EdilKamin SALLY Installation, use and maintenance

ACR Heat Products
ACR Heat Products The Astwood AW1MF Technical manual

Backyard
Backyard Pro 554BPHP17 instruction manual