hymer 6071 User manual

02.2014 009542 6071
6071
EN 1004 - 3 - 7,6 / 11,6
BGR 173/04.00 (ZH 1/534.8)
EN 1004 (HD 1004) (EN 1298)
Typ 10
h1 max.
h1 max.
7,60m
h2 max.
11,60m
Max.
200 kg/m2 (2,0 kN/m2)
AxB
2,95m x 0,80m
D
MobileAluminium Tower (Aluminium Scaffold)
Instructions for use and construction
GB
Echafaudage roulant
Instructions de montage et d´utilisation
F
Aluminium Rolsteiger
Opbouw- en gebruiksaanwijzing
NL
Andamio Móvil
Manual del Propietario
E
FahrbareArbeitsbühne
Aufbau- und Gebrauchsanweisung
CZ Pojízdná pracovní plošina
Montáz a návod na pouzití
PT Andaime móvel
Instruções de montagem e de utilização
IPiattaforma di lavoro mobile
Istruzioni di montaggio e d'uso

26071 009542 02.2014
min. 2

3
Einzelelemente/Stückliste partlist Pièces détachées especificación onderdelen/stuklijst
Nr. kg 6071/04 6071/05 6071/06 6071/07 6071/08 6071/09 6071/10 6071/11 6071/12 6071/13
6071/22 8,5 224466881010
6071/23 4,8 -2-2-2-2-2
6078/23 2,8 2222222222
6071/24 20,2 1122334455
6071/44 21,0 1111111111
0079630 4,5 2222222222
0079634 0,9 2222222222
0077268 0,2 4444444444
6071/27 4,0 234567891011
6071/28 3,7 4488121216162020
6071/34 18,5 2222222222
6072/34 7,2 -----22222
6071/50 5,8 4444444444
0050493 1,2 4444444444
007760 8 12 12 16 16 20 20 24 24 28
009542 1111111111
kg 160 174 220 234 280 308 348 366 413 426
6071/22
6071/23 6078/23
6071/24
6071/44
0079630
6071/27
6071/28
6071/34
0079634
6072/34
007760 0050493 6071/50
02.2014 009542 6071
009542
0077268

H1max.
9,60m
46071 009542 02.2014
Typ 6071/04 6071/05 6071/06 6071/07 6071/08 6071/09 6071/10 6071/11 6071/12 6071/13
H(m) 4,6 5,6 6,6 7,6 8,6 9,6 10,6 11,6 12,6 13,6
(m) 3,6 4,6 5,6 6,6 7,6 8,6 9,6 10,6 11,6 12,6
h(m) 2,6 3,6 4,6 5,6 6,6 7,6 8,6 9,6 10,6 11,6
6
5
63
644
6533
64444
653333
6444444
65333333
644444444
6533333333
2222222222
1a 1a 1a 1a 1a 1b 1b 1b 1b 1b
+
H2max.
13,60m

5
D
C
B
A
6071/34 6072/34
02.2014 009542 6071
6071/44
A
6071/27
6071/22
007760
0,5m
1,0 m
6071/28
6071/28
6071/27
C
6071/27
6071/23
6071/28
6078/23
1a
3
4
5
6
1b
2007760
B
XX
YY
D
Stopp
max. 600 mm
1
2

66071 009542 02.2014
Nr. kg 6071/04 6071/05 6071/06 6071/07 6071/08 6071/09 6071/10 6071/11 6071/12 6071/13
6071/43 13,7 - - 11111111
0050879 10,0 - 2 4-2-244-
0050985 15,0 - - - 4444448
Nr. kg 6071/04 6071/05 6071/06 6071/07 6071/08 6071/09 6071/10 6071/11 6071/12 6071/13
6072/34 7,2 - - 2 2 2 -
0050879 10,0 ----8-
0050985 15,0 -----8
Nr. kg 6071/04 6071/05 6071/06 6071/07 6071/08 6071/09 6071/10 6071/11 6071/12 6071/13
6072/34 7,2 - 2222-
6071/43 13,7 - - 1111
0050879 10,0 - 2 4 2 - 4
0050985 15,0 - - - 4 8 8
1,5 kN
0050879 0050985
6071/43
6071/43
4m
6071/43
6072/346072/34
A
B
C
6071/41
6072/34
6071/41

7
02.2014 009542 6071
D
Die folgenden Daten sind für die Bezeichnung aller fahrbaren Ar-
beitsbühnen aus vorgefertigten Bauteilen erforderlich:
Beispiel: EN 1004 - 3 - 7,6 / 11,6
Sicherheitstechnische Hinweise
1. Erklärung
Arbeitsbühne nach EN 1004; Gerüstgruppe 3; höchstzulässige Höhe
der Arbeitsbühne außerhalb von Gebäuden 7,6m; höchstzulässige
Höhe derArbeitsbühne innerhalb von Gebäuden 11,6m.
2.Allgemeine Informationen
Bei Verwendung im Freien oder in offenen Gebäuden, bei Windge-
schwindigkeiten über 12m/s (Windstärke 6 nach Beaufort-Skala;
spürbarer Hemmung beim Gehen), aufkommendem Sturm oder
Schichtschluss ist folgendes zu beachten:
FahrbareArbeitsbühnen abbauen, in einen windgeschützten Bereich
verfahrenoderdurchanderegeeigneteMaßnahmengegenUmkippen
und Wegrollen zusätzlich sichern.
DieFahrbareArbeitsbühneistdurchdieAusgleichsspindeln(fallsvor-
handen) lotrechtzu stellen.DiemaximaleAbweichungvonderSenk-
rechten darf nicht mehr als 1% betragen.
DieAufbau-undGebrauchsanweisungdesHerstellersderFahrbaren
Arbeitsbühne ist einzuhalten und in angegebener Reihenfolge durch-
zuführen.
Nach Beschluss der Berufsgenossenschaft sind Verstrebungsrohre
bei 0,5m über den Zwischenbühnen erforderlich, und somit in der
Stückliste undAufbaudarstellung bereits enthalten.
3.Auf- undAbbau
ACHTUNG: Nur Personen, die mit dieserAufbau- und Gebrauch-
sanweisungvertrautsind,dürfendieFahrbareArbeitsbühneauf-
bauen und benutzen.
Für denAuf- undAbbau werden mindestens 2 Personen benötigt.
Es ist zu überprüfen, ob alle Teile, Hilfswerkzeuge und Sicherheits-
vorrichtungen für die Errichtung der FahrbarenArbeitsbühne auf der
Baustelle zur Verfügung stehen.
Vor der Errichtung müssen folgende Punkte geprüft werden:
- FahrbareArbeitsbühnendürfen nurauf ebenem,tragfähigemUnter-
grund aufgestellt, verfahren und verwendet werden; ggf. sind last-
verteilende Unterlagen zu benutzen.
-Auf evtl. störende Hindernisse ist zu achten.
- Die Windgeschwindigkeit darf nicht mehr als 12m/s betragen.
ACHTUNG: Beschädigte oder fehlerhafte Bauteile dürfen nicht
verwendet werden. Es dürfen nur Originalbauteile nach Herstel-
lerangaben verwendet werden.
Für denAuf- und Abbau der FahrbarenArbeitsbühne sind im vertika-
lenAbstand von 2,00m Montagebeläge (Bühne mit Durchstiegsklap-
pe oder Gerüstbohle der Abmessung 3000x280x50mm) als Stand-
platz für das Montagepersonal auszulegen. Bei Verwendung im
Freien sowie bei einseitigem Aufbau sind entsprechend der Aufbau-
und Gebrauchsanweisung weitere Bauteile und/oder Ballaste anzu-
bringen.
Vor Benutzung der FahrbarenArbeitsbühne ist der vorschriftsmäßige
und einwandfreieAufbau zu überprüfen.
Für den Aufbau der Fahrbaren Arbeitsbühne ist nach bildlicher Dar-
stellung derAufbau- und Gebrauchsanweisung vorzugehen.
Für denAbbau in umgekehrter Reihenfolge.
Bühnenlänge x Rahmenbreite Höchstzulässige Höhe der
Arbeitsbühne außerhalb von
Gebäuden
Höchstzulässige Höhe der
Arbeitsbühne innerhalb von
Gebäuden
Zulässige Belastung pro m2
AxB h1 max.
h1 max.
h2 max. Max.

86071 009542 02.2014
Die Standbreite derArbeitsbühne ist so festgelegt, dass in geschlos-
senen Räumen bei mittigemAufbau kein Ballast erforderlich ist.
Hinweis: Wenn festgelegt, sind Verbreiterungstraversen oder
Ausleger und Ballast anzubringen.
Bei Windgeschwindigkeiten von mehr als 12m/s ist die Standsicher-
heit nicht mehr garantiert. Zusätzliche Windlasten müssen berü-
cksichtigtwerden(TunneleffektvonDurchgangsgebäuden,unverklei-
deten Gebäude und Gebäudeecken). Dann muss die Fahrbahre
Arbeitsbühne abgebaut oder in einen windgeschützten Bereich ge-
fahren werden.
4. Standsicherheit
- Vor Benutzung den richtigen und vollständigen Aufbau sowie die
Wirksamkeit der Sicherungen überprüfen.
- Bremsen der Fahrrollen sind festzustellen (rote Hebelseite unten).
- Fahrbare Arbeitsbühne möglichst in Längsrichtung oder über Eck
(Schritttempo) verfahren.
- JeglichenAufprall auf Hindernisse vermeiden.
- Einseitig aufgebauteArbeitsbühne im Freien nur bei Windstille ver-
fahren.
- Fahrbare Arbeitsbühne nur verwenden, wenn die genutzten Belag-
flächen allseitig mit Seitenschutz nach Herstellerangabe versehen
sind.
- Fahrbare Arbeitsbühnen weder untereinander noch mit anderen
baulichenAnlagen verbinden.
- Durchstiegsklappen müssen außer beim Durchsteigen immer ge-
schlossen sein.
- Es wird gewarnt vor horizontalen und vertikalen Lasten, welche ein
Umkippen der FahrbarenArbeitsbühne bewirken können wie z. B.:
- horizontale Lasten (durch Arbeiten auf angrenzenden
Konstruktionen, ...)
- zusätzliche Windlasten (Tunneleffekt von Durchgangsge-
bäuden, unverkleideten Gebäuden und Gebäudeecken)
- Werkzeuge oder Materialien von unten nach oben weiterreichen.
Belagebene nicht überlasten.
- Es darf nur eine Bühne belastet werden.
- Es darf nur auf einer Bühne gearbeitet werden.
- Es dürfen sich mehr als eine Person auf der Belagebene befinden,
sofern die maximale Gesamtbelastung nicht überschritten wird.
- Die Wirksamkeit des Auslegers (falls vorhanden) vor jeder Benutz-
ung kontrollieren.
- Verbreiterungstraverse (falls vorhanden) richtig anmontieren und
sichern.
- Für den Gebrauch der FahrbarenArbeitsbühne die nationalen oder
örtlichen Regelungen beachten.
5. Sicherheitsbestimmungen
- Einzelteile der Fahrbaren Arbeitsbühne während dem Auf- undAb-
bauunddemTransportmitSorgfalt behandeln,damitBeschädigun-
gen vermieden werden.
- Sorgfältige Lagerung der Gerüstbauteile um Beschädigung auszu-
schliessen.
- Gerüstbauteile vor Witterungseinflüssen geschützt lagern.
-Alle beweglichen Teile auf einwandfreie Funktion und Verschmut-
zung überprüfen.
-Alle Gerüstbauteile auf evtl. Beschädigung hin überprüfen.
- BeschädigteGerüstbauteiledurchunbeschädigteBauteileersetzen.
© Hymer-Leichtmetallbau
DerInhaltdieserAufbau- und Gebrauchsanweisungdarf ohne
vorherige schriftliche Genehmigung durch die Fa. Hymer in
keiner Form, weder ganz, noch teilweise vervielfältigt, weiter-
gegeben, verbreitet oder gespeichert werden.
(Irrtum und technische Änderungen vorbehalten)
6. Pflege, Instandhaltung und Prüfung
Ausleger im Einsatz:
Handrad in der unteren
Stellung festschrauben.
Ausleger zum Verfahren:
Handrad in der oberen
Stellung festschrauben.

9
02.2014 009542 6071
GB
Safety Instructions
The following data gives information on all mobile aluminium towers
and are compulsory.
Example: EN 1004 - 3 - 7,6 / 11,6
1. Notice
Aluminium tower according EN 1004; Class 3; maximum height
outdoors 7,6m; maximum height indoors 11,6m.
2. General information
When in use outside or in open structures, at windspeeds of 12m/s
and more (windforce 6 on the Beaufort scale, noticable hinder when
walking), oncoming gales or at the end of each working day or shift
change, attention has to be paid to the following:
Dismantle aluminium tower, or move into a windsheltered area, or
secure it adequatly against tipping over or rolling away.
Thealuminiumtowercanbelevelledoutbythespindles(ifattached).
The maximum deviation of the upright position may not be more than
1%level.The manufacturers instructionsforthealuminiumtower has
to be followed and should take place in given order.
Safety Legislation: Horizontal brace at 0,5m above each platform is
obligatory and therefore mentioned in the parts-list and the
instructions.
3. Erection and dismantling
ATTENTION: only persons familiar with these instructions are
allowed to erect, dismantle and use the aluminium tower.
For erecting and dismantling at least 2 persons are needed.
Beforeerectingthealuminiumtower,ensureyourselfifallparts, tools
and safety equipment are directly available on location.
Check following points before erecting:
-Aluminium towers shall only be used and only be moved manually
onfirm,levelledsurfacewhichisfreefromobstacles;distributeloads
evenly, when necessary with planks or equivalent equipment.
- Windspeeds may not exceed 12m/s.
ATTENTION: Damaged or faulty parts may not be used. Only use
original parts from the manufacturer.
When erecting and dismantling the aluminium tower, platforms at
every 2 meter (trapdoor decks or scaffolding planks, dim.
3000x280x50mm) are to be used. When used outside or against a
wall, additional parts and/or ballast has to be used according to the
manufacturers instructions.
Before use, check that the tower has been erected correctly and
completely.
To erect the aluminium tower follow the pictures in the instructions.
Dismantling should take place in reverse order.
Platformlength x framewidth Max. platformheight outdoors Max. platformheight indoors Max. load kg/sq. m
AxB h1 max.
h1 max.
h2 max. Max.

10 6071 009542 02.2014
The stability of the tower is such, that when used indoors with 4
stabilisers, no ballast is needed.
Notice:when necessary accordingto theinstructions, stabilisers
and ballast have to be used.
At windspeeds of 12m/s and more, the stability is not being
guaranteed. Extra windload should be taken in account (tunnelwinds
in open structures, corners at buildings). In these cases the tower
shouldbedismantledormovedintoasafezone,orsecuredotherwise.
4. Stability
- Before use, check if the tower has been erected correctly and
completely and check safety equipment.
-Apply brakes (red pedal in down position).
- Mobilealuminiumtowersshouldbemovedlengthwiseandatnormal
walking speed.
-Avoid contact with other objects.
- Move towers with two stabilisers only under calm wind conditions.
-The mobilealuminiumtower mayonlybeusedwhenallprecautionary
guardrailsandtoeboardsareinplace,accordingtothemanufacturers
instructions.
- Trapdoors should be closed, except when in direct use.
- Be aware of horizontal and vertical loads which may lead to tipping
over of the aluminium tower e.g.:
- horizontal loads (working on other structures, push off
effect of heavy equipment, ...)
- extra windloads, like windtunneleffect in open structures,
corners at buildings
- Tools and materials should be passed on from below. Do not
overload platform.
- Only one platform may be loaded at a time.
- Work may only be carried out on one platform at a time.
- More than one person may stand on the platform, provided the ma-
ximum total load is not exceeded.
- Check the functioning of stabilisers (if attached) before using the
aluminium tower.
- Fitting and securing of the stabiliser bar enlargement (if attached).
- Do check national and local legislation before every use.
5. Safety notice
-All parts of the aluminium tower should be handled carefully when
transported to avoid damage.
- Store all parts correctly and safely to avoid damage.
- Protect all parts against weathering.
- Check all moving parts on their functioning and on being clean.
- Check all parts on damages.
- Replace damaged parts.
© Hymer-Leichtmetallbau
The contents of these instructions in any form (e.g. written or
electronically) may under no circumstance being copied,
passed on or published without written permission of Hymer-
Leichtmetallbau.
(Under reserve of errors and technical changes)
6. Maintenance and Checks
Stabiliser in supporting
position:
Tighten knob in lower
position.
Stabiliser when aluminium
tower is moved:
Tighten knob in upper
position.

11
02.2014 009542 6071
F
Information pour la sécurité
Les données techniques suivantes sont nécessaires à la compré-
hension des terminologies des échafaudages roulants:
Exemple: EN 1004 - 3 - 7,6 / 11,6
1. Explication
Echaufaudage roulant d’après la norme EN 1004; groupe 3; hauteur
maximum du plancher en extérieur 7,6m; hauteur maximum du
plancher à l’intérieur 11,6m.
2. Information générale
L’usage à l’extérieur ou zone non protégée, en cas de vents d’une
vitesse supérieure à 12m/s (Force 6 d’après l’échelle de Beaufort;
difficile de marcher), ou d’apparition de tornade interdiction
d’utilisation.
Démonter l’échafaudage, le déplacer dans une zone protégée ou
assuré econtre le déplacement et le renversement.
Mettre l’échafaudage roulant au niveau à l’aide des vérins (si inclus).
Un maximum de 1% d’inclinaison est autorisé.
Le mode de montage et d’utilisation du constructeur est à respecter
chronologiquement.
Les associations professionnelles allemandes ont pris la décision -
d’ajouter des sous-lisses au dessus des plates formes
intermédiaires.
Nous avons intégré ces sous-lisses dans nos nomenclatures
et nos modes de montage.
3. Montage et démontage
ATTENTION: Seules des personnes compétentes et informées
des modalités de montage et démontage sont autorisées à mon-
ter et démonter les échafaudages roulants.
Pour le montage ou le démontage 2 personnes minimum sont
nécessaires.
Vérifier si la totalité des pièces nécessaires, des outils adéquats et
des dispositifs de sécurités sont présents.
Avant le montage vérifier les points suivants:
- Leséchafaudagesroulantsnepeuventêtremontésoudéplacésque
sur des sols à niveau, stables supportant la charge; à défaut utiliser
des dispositifs répartissant la charge.
- Faire attention aux objets gênants.
- La vitesse du vent ne doit pas dépasser 12m/s.
ATTENTION: Ne pas utiliser des pièces endommagées. Seules
les pièces originales du fabricant peuvent être utilisées.
Monter les plateaux de montage tous les 2,00m lors du montage ou
dudémontagede l'échafaudage(plateauavectrappe ouplintheavec
dimensions 3000x280x50mm).
Pour un usage à l'extérieur utiliser les accessoires ou lest notifiés
dans le mode de montage ou d'emploi.
Avant toute utilisation vérifier la parfaite qualité du montage.
Monter l'échafaudage selon l'ordre chronologique des croquis du
mode de montage.
Pour le démontage procéder à l'inverse.
Longueur plancher x
Largeur du cadre Hauteur maximum du
plancher, en extérieur Hauteur maximum du
plancher, à l’intérieur Charge maximale par m2
AxB h1 max.
h1 max.
h2 max. Max.

12 6071 009542 02.2014
La largeur de l’échafaudage est calculée pour un montage centré à
l’intérieur ne nécessitant pas de lest supplémentaire.
N.B.: si nécessaire, utiliser des traverses à rallonges ou stabili-
sateurs ou lests.
En cas de vents d’une vitesse supérieur à 12m/s l’échafaudage n’est
plus stable. Des lests supplémentaires sont nécessaires (attention
auxeffetsdetunnelsentrelesimmeubles,immeublesenconstruction
sans vitrage, et angles d’immeubles. Dans ce cas démonter l’écha-
faudage ou déplacer ce dernier dans une zone protégée.
4. Sécurité
-Avanttoutusagevérifier le montage correctetcompletainsique les
dispositifs de sécurité.
- Bloquerlesfreinsdesrouespivotantes(partierougedesleviersvers
le bas).
- Déplacer l’échafaudage dans le sens de la longeur lentement.
- Eviter les chocs et les objets gênants.
- Ne pas déplacer l’échafaudage en extérieur en cas de vent.
-L’usagesurplate-formen’estautoriséquesilesplinthesdesplanchers
sont montées.
-Aucune liaison avec d’autres échafaudages n’est autorisée.
- Les trappes doivent être fermées en position de travail.
- Eviter leschargeshorizontalesetverticalesquipourraiententraîner
un basculement de l’échafaudage roulant, par ex.:
- charges horizontales (travail sur les limites de
constructions, ...)
- chargesprovoquéesencasdevents,effetdetourbillonde
tunnel entre les immeubles, immeubles en construction
non fermés et angles d’immeubles.
- Déplacer les outils et matériaux de bas en haut. Ne pas surcharger
la plate-forme.
- On ne doit poser de charge que sur une seule plate-forme.
- On ne doit travailler que sur une seule plate-forme.
- Plusieurs personnes peuvent se trouver sur la plate-forme tant que
la charge maximale n'est pas dépassée.
- Vérifier le bon fonctionnement des stabilisateurs (si inclus) avant
usage.
- Vérifier le bon montage et serrage des traverses télescopiques
(si inclus).
-Avantusagevérifierle bonmontageselonlesnormes nationalesen
vigeur.
5. Règles de sécurité
- Eviter tous dommages aux pièces détachées durant le montage ou
le démontage de l’échafaudage.
- Eviter les dommages de stockages des pièces détachées.
- Stockage abrité recommandé.
- Eviter l’encrassage des pièces mobiles.
- Vérifer avant usage le bon état de fonctionnement des pièces
détachées.
- Remplacer les pièces défectueuses par des pièces d’origines.
© Hymer-Leichtmetallbau
Le contenu de ce mode de montage et d’emploi ne peut sans
autorisation écrite de la société Hymer être dupliqué, distribué
ou archivé.
(Sous réserve d’erreurs ou modifications)
6. Entretien et vérification
Stabilisateur en position
basse pour travailler sur
l’échafaudage.
Stabilisateur en position
haute pour le déplacement
de l’échafaudage.

13
02.2014 009542 6071
NL
Veiligheids-aanwijzingen
De volgende gegevens verstrekken informatie over alle aluminium
rolsteigers.
Bijvoorbeeld: EN 1004 - 3 - 7,6 / 11,6
1. Toelichting
Steiger overeenkomstig EN 1004; steigerklasse 3; maximale hoogte
bij gebruik buiten 7,6m; maximale hoogte bij gebruik binnen 11,6m.
2.Algemeen
Bij buitengebruik of gebruik in „open“ gebouwen dient u bij windsnel-
heden van meer dan 12m/s (Windkracht 6 volgens de schaal van
Beaufort;voelbarehinderbijhetlopen),opkomendestormenookaan
het einde van iedere werkdag het volgende in acht te nemen:
Rolsteigersafbrekenofverplaatsennaareenwindluweplaatsdanwel
de steigers door gepaste maatregelen beveiligen tegen omvallen of
wegrollen.
Derolsteigermetbehulpvandespindels(indienaanwijzzig)waterpas
stellen. De maximale afwijking mag niet meer dan 1% zijn t. o. v. de
staanders.
De opbouw- en gebruijksaanwijzing van de fabrikant van de
rolsteigers dient aangehouden te worden en puntsgewijs opgevolgd
te worden.
Volgens nieuwe arbo- en arabbesluiten; extra horizontaal als
kniestootrand op 0,5m boven ieder platform is verplicht en daarom
zowel in de onderdelenlijst als de opbouwinstructies opgenomen.
3. Op- en afbouw
ATTENTIE: Uitsluitend personen, die met deze Opbouw- en Ge-
bruiksaanwijzingbekendzijn, mogenderolsteiger opbouwenen
gebruiken.
Voor op- en afbouw zijn tenminste 2 personen nodig.
Controleer of alle onderdelen, gereedschappen en veiligheidsvoor-
zieningen voor de opbouw van de rolsteiger ter plaatse voorhanden
zijn.
Voor opbouw dient het volgende onderzocht te zijn:
- Rolsteigers mogen alleen op egale en voldoende draagkrachtige
ondergrondopgesteld,verplaatst en gebruiktworden;maakgebruik
van lastverdeling (rijplaten e.d.) indien noodzakelijk.
- Houdt eventuele storende hindernissen in acht.
- De windsnelheid mag niet meer dan 12m/s zijn.
ATTENTIE: Beschadigde en verkeerde onderdelen mogen niet
gebruikt worden. Er mogen uitsluitend originele onderdelen
volgens de specificaties van de fabrkant gebruikt worden.
Voor de op- en afbouw van de rolsteiger dienen op iedere 2,00m
opbouwplatforms (platform met luik of steigerplank met een afmeting
van 3000x280x50mm) als standplaats aanwezig te zijn.
Bij gebruik buiten, of bij gebruik zonder uitzetpoten, dienen overeen-
komstig de opbouw- en gebruiksaanwijzing extra onderdelen en/of
ballast aangebracht te worden.
Voor gebruik dient de rolsteiger gecontroleerd te worden of deze
correct en juist is opgebouwd.
Opbouw dient overeenkomstig de volgorde van de afbeeldingen
plaats te vinden.Afbouw geschiedt in omgekeerde volgorde.
Platformlengte x
steigerbreedte Max. hoogte platform bij
gebruik buiten Max. hoogte platform bij
gebruik binnen Toelaatbare belasting per m2
AxB h1 max.
h1 max.
h2 max. Max.

14 6071 009542 02.2014
Debasisbreedteiszodanig,datingeslotenruimtesballastnietnood-
zakelijk is bij gebruik van 4 uitzpoten.
Aanwijzing: waar noodzakelijk dienen uizetpoten en ballast
aangebracht te worden.
Bij windsnelheden van meer dan 12m/s is de stabiliteit niet meer
gegarandeerd. Extra windbelasting moet in acht genomen worden
(tunneleffect,opengebouwenenhoekenbijgebouwen).Dandientde
rolsteigerafgebrokenworden,ofnaareenwindluweplaatsverplaatst
te worden.
4. Veilige opstelling
- Voor gebruik controleren op juiste en complete opbouw en de werk-
zaamheid van de veiligheitsvoorzieningen inspecteren.
- Remmen van de wielen vastzetten (rode hevel beneden).
- Verplaats rolsteiger alleen stapvoets en indien mogelijk in lengte-
richting.
- Vermijd botsingen.
- Verplaats rolsteigers alleen bij windstil weer.
-Gebruik de rolsteiger alleen dan, wanneer werkplatforms rondom zijn
voorzien van leuningen volgens aanwijzing van de fabrikant.
- Rolsteigers mogen niet met elkaar verbonden worden of onderdeel
uitmaken van een constructie.
- Doorgangsluiken dienen altijd gesloten te zijn.
- Weesextra voorzichtig methorizontale en verticalebelasting, waar-
door de rolsteiger kan omvallen zoals bijv.:
- horizontalelasten(doorwerksaamheden aanconstructies,
afdrukeffect van boormachines, ...)
- extra windbelasting, tunneleffekt in open gebouwen en
hoeken van gebouwen.
- Gereedschappen en materialen van onder naar boven binnen de
basis van de steiger doorgeven. Platforms niet overbelasten.
- Slechts één vloer mag belast worden.
- Er mag op slechts één vloer gewerkt worden.
- Er mag met meerdere personen op de werkvloer gewerkt worden
zolang de maximale totale belasting niet overschreden wordt.
- Controleer de werking van de uitzetpoten (indien aanwijzig) voor
ieder gebruik.
- Basisverbreding (indien aanwijzig) juist aanbrengen en vastzetten.
- Houdt ookdelokaleennationaleregelgevinginachtbijgebruikvan
de rolsteiger.
5. Veiligheidsaanwijzingen
- Behandel alle onderdelen van de rolsteiger zorgvuldig zodat
beschadigingen vermeden worden.
- Sladeonderdelengoedopenbeschermdezetegenweersinvloeden.
-Controleerallebeweegbareonderdelenopvervuilingenjuistewerking.
- Controleer alle onderdelen op beschadigingen.
- Vervang beschadigde en kapotte onderdelen.
© Hymer-Leichtmetallbau
De inhoud van deze opbouw- en gebruiksaanwijzing mag
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de Fa.
Hymer in geen enkele vorm, zowel ingeheel als in delen
gekopieerd, doorgegeven, verspreid of opgeslagen worden.
(Vergissingen entechnische wijzigingen voorbehouden)
6. Onderhoud
Uitzetpoot in gebruik:
draaiknop in onderste
positie vastzetten.
Uitzetpoot bij gebruik:
draaiknop in bovenste
positie vastzetten.

15
02.2014 009542 6071
E
Indicaciones técnicas de seguridad
Los siguientes datos son necesarios para la descripción de todos
los andamios móviles y todas sus piezas:
Ejemplo: EN 1004 - 3 - 7,6 / 11,6
1. Explicación
Plataforma según EN 1004; Grupo de andamio 3; altura máx. de
plataforma en recintos abiertos 7,6m; altura máx. de plataforma en
recintos cerrados 11,6m.
2. Información general
En caso de utilización en exteriores cuando la intensidad de viento
supra los 12m/s (intensidad viento 6 según escala de Beaufort) el
andamio debe de ser transladado a una zona protegida del aire,
desmontado o asegurado adicionalmente contra caida y rodaje:
El andamio móvil debe de ser colocado con ayuda de los husillos
(en caso existente) perpendicularmente.
La desviación máx. de las verticales no debe de sobrepasar el 1%.
Las instrucciones de uso y montaje del fabricante deben de ser
respetadas y seguidas según orden explicativo.
Según la resolución de la sociedad profesional del empleo, se
dictamina de que los tubos de refuerzo son necesarios colocarlos
adicionalmente, 0,5m por encima de los tablados.
3. Montaje y desmontaje
ATENCIÓN: Solo personas que tengan conocimiento de estas
instrucciones de uso y montaje están autorizadas para montar y
usar el andamio.
Para el montaje y desmontaje son necesarias por lo menos 2
personas.
Es necesario revisar que todos las piezas, herramientas como
elementos de seguridad esten a disposición antes del montaje o
desmontaje.
Antes del montaje deben de ser comprobados los siguientes puntos:
-Andamiosmóvilessolopuedensermontadosyusadossobresuper-
ficies resistentes. Dado el caso deben de ser usadas bases para
repartir el peso.
- Se deben tener en cuenta posibles obstaculos molestos.
- La intensidad del viento no debe superar los 12m/s.
ATENCIÓN: Piezas rotas o defectuosas no pueden ser usadas.
Solo se deben usar piezas originales según instrucciones del
fabricante para el montaje.
Paraelmontaje y desmontaje de los andamios móviles deben de ser
usadas bases de montaje (tablado con trampilla de paso o tablones
delasmedidas3000x280x50mm)enunadistanciaverticalde2,00m
como superficie de posición para el personal.
Paraelmontajesedebenrespetarlasinstruccionesdeusoymontaje
del fabricante y se tiene que guiar según las indicaciónes en los
dibujos de seguridad técnica.
Para el desmontaje, se debe aplicar lo mismo pero en sentido
contrario.
Largura plataforma x
anchura bastidor Máx. altura admisible de la
plataforma de trabajo en
exteriores
Máx. altura admisible de la
plataforma de trabajo en
interiores
Máx. carga admisible por m2
AxB h1 máx.
h1 max.
h2 máx. Máx.

16 6071 009542 02.2014
La posición del ancho de una plataforma está regulado, según una
utilizaciónenrecintoscerrados.Noesnecesariounlastradoadicional
en un montaje céntrico.
Indicación: Según determinación, es necesario la utilización de
ensanche de traviesas, estabilizadores o lastres.
Si la intensidad del viento supera los 12m/s la seguridad de posición
ya no esta garantizada. Tienen que ser consideradas las cargas de
viento adicionales (efecto tunel en edificios de paso, edificios sin
remataryenesquinasdeedificios).Entonceselandamiodebedeser
desmontado o trasladado a una zona protegida del viento.
4. Seguridad de posición
-Antes de uso, comprobar si el motaje es correcto y completo asi
como la eficazia de los aseguramientos.
- Los frenos de las ruedas deben de ser desbloqueadas, partes rojas
de las palancas hacia arriba.
- Transladar el andamio en posición longitudinal o de esquina
lentamente a velocidad de paso.
- Evitar cualquier golpe con obstaculos.
- El andamiomontado al airelibre de formaunilateral, sólo puedeser
usado con viento calmado.
-Elandamiosólopuedeserusadosilostabladosquesonusadosestán
protegidos por todos los lados, según las normas del fabricante.
- No conectar o montar en andamios móviles con otros elementos
individuales.
- Las trampillas de paso de las plataformas tienen que estar siempre
cerradas.
- Se avisa de lastres horizontales o verticales que puedan provocar
una caida del andamio p.ej.:
- lastres horizontales (por trabajos en construcciónes
colidantes)
- cargas de vientos adicionales efecto tunel en edificios de
paso, edificios sin rematar o en esquinas de edificios.
- Transpasar herramientas o materiales de abajo hacia arriba. No
cargar la superficie de posición.
- Solo se puede cargar una plataforma.
- Solo se puede trabajar sobre una plataforma.
- Sobrelaplataforma puedeencontrarsemásde unapersonasiempre
que no se supere la carga total máxima.
- Comprobar la eficacia de los estabilizadores (en caso existente)
antes de su uso.
- Ensanche de traviesa (en caso existente) montarla y fijarla
correctamente.
- Respetar las normas de utilización de andamios móviles según
reglamentaciones nacionales o locales.
5. Determinaciónes de seguridad
- Elementosindividualesdelandamiomóvildebensermanejadoscon
cuidado en caso de montaje y desmontaje para evitar roturas los
mismos.
-Almacenar con cuidado las piezas para evitar un deterioro.
-Evitar que las piezas del andamio estén expuestos a la interperie y
almacenar en recintos cerrados.
- Revisar todas las piezas y elementos individuales por roturas o
desperfectos.
- Cambiar las piezas deterioradas por nuevas y originales.
© Hymer-Leichtmetallbau
El contenido de las instrucciónes de montaje, no se pueden
dublicar, traspasar, difundir o archivar, sin el consentimiento
por escrito por la empresa HYMER LEICHTMETALLBAU.
(Se reserva el derecho de error o de modificaciónes técnicas)
6. Cuidado, mantenimiento y revisión
Estabilizadores en
uso:
Atornillar la tuerca en
la posición abajo.
Estabilizadores en
movimiento:
Atornillar la tuerca
en la posición alta.

17
02.2014 009542 6071
I
Per tutte le piattaforme di lavoro mobili costituite da elementi
prefabbricati si richiede l'indicazione dei seguenti dati:
Esempio: EN 1004 - 3 - 7,6 / 11,6
Indicazioni tecniche di sicurezza
1. Introduzione
Piattaforma di lavoro conforme alla norma EN 1004; gruppo
ponteggio3;altezzamassimadellapiattaformadilavoroall'esternodi
edifici7,6m,altezza massima dellapiattaformadilavoroall'interno di
edifici 11,6 m.
2. Informazioni generali
Durante l'utilizzo all'aperto o in edifici aperti, con velocità del vento
superiore a 12 m/s (vento forza 6 scala Beaufort; significativa difficoltà
acamminare),incasoditempestaimminenteoafineturno, osservare
quanto segue:
smontare le piattaforme di lavoro mobili, spostarle in una zona riparata
dal vento o adottare ulteriori misure di sicurezza contro il pericolo di
rovesciamento o spostamento della struttura.
Collocare la piattaforma di lavoro mobile perpendicolarmente al suolo
medianteleaste filettatedilivellamento (ovedisponibili).La deviazione
massima rispetto alla verticale non deve essere superiore all'1%.
È obbligatorio attenersi alle istruzioni di montaggio e d'uso fornite dal
produttoredellapiattaforma dilavoromobile, eseguendole nell'ordine
indicato.
Per decisione dell'associazione di categoria, a 0,5m al di sopra delle
piattaforme intermedie sono obbligatorie controventature, le quali
pertantosonogiàinclusenella dotazioneenello schemadimontaggio.
3. Montaggio e smontaggio
ATTENZIONE: Il montaggio e l'utilizzo di questa piattaforma di
lavoromobile èconsentito esclusivamenteapersonecheabbiano
acquisito familiarità con le presenti istruzioni di montaggio e
d'uso.
Per il montaggio e lo smontaggio della struttura sono necessarie
almeno 2 persone. Occorre verificare se nel luogo di installazione
siano presenti tutte le componenti, gli attrezzi e i dispositivi di sicu-
rezza necessari alla costruzione della piattaforma di lavoro mobile.
Prima del montaggio occorre considerare i seguenti punti:
- Le piattaforme di lavoro mobili possono essere collocate e utilizzate
esclusivamente su superfici piane e in grado di sostenere pesi;
servirsi eventualmente di supporti di distribuzione del carico.
- Prestare attenzione alla presenza di eventuali ostacoli.
- La velocità del vento non deve superare i 12m/s.
ATTENZIONE: Non utilizzarecomponenti danneggiatiodifettosi.
È ammesso esclusivamente l'uso di componenti originali,
secondo le istruzioni del fabbricante.
Per le operazioni di montaggio e smontaggio della piattaforma mobile
occorre allestire a distanza verticale di 2.00m apposite pedane di
montaggio pedana con botola di passaggio o tavola da ponteggio di
dimensioni3000x280x50mm)per il personaleaddettoalmontaggio.
In caso di utilizzo all'aperto e a parete sarà necessario montare
ulterioricomponentie/o zavorrecomeindicato dalleistruzionidi mon-
taggio e d'uso.
Prima di utilizzare la piattaforma di lavoro mobile occorre verificare
che il montaggio sia stato eseguito a regola d'arte.
Nel montaggio della piattaforma mobile, procedere seguendo le indi-
cazioni grafiche fornite dalle istruzioni di montaggio e d'uso. Per lo
smontaggio seguire la medesima procedura in ordine inverso.
Lunghezza piattaforma x
larghezza telaio Altezza massima ammessa
della piattaforma di lavoro
all'esterno di edifici
Altezza massima ammessa
della piattaforma di lavoro
all'interno di edifici
Portata ammessa per m2
AxB h1 max.
h1 max.
h2 max. Max.

18 6071 009542 02.2014
La larghezza calpestabile della piattaforma di lavoro è tale da non
necessitare di alcuna zavorra in caso di configurazione autoportante
in locali chiusit.
Nota: Ove prescritto, aggiungere traverse di allargamento o barre
stabilizzatrici con zavorra.
Incasodiventosuperiorea12m/slastabilità dellastrutturanon èpiù
garantita. Tenere conto di carichi di vento aggiuntivi (effetto tunnel
attraverso edifici, costruzioni ancora prive di pareti e angoli di edifici).
In tali casi, smontare la piattaforma mobile oppure spostarla in una
zona al riparo dal vento.
4. Stabilità
- Prima dell'utilizzo verificare la completezza del montaggio nonché il
funzionamento dei dispositivi di sicurezza.
- Bloccare i freni delle rotelle (lato rosso della leva rivolto in basso).
- Cercare sempre di spostare la piattaforma mobile in lunghezza e a
passo d'uomo.
- Evitare qualunque collisione con eventuali ostacoli.
- In caso di piattaforma di lavoro montata a parete e all'aperto,
spostarla solo in assenza di vento.
- Utilizzare la piattaforma di lavoro mobile solo se le superfici
d'appoggio in uso sono munite da tutti i lati di protezioni laterali in
base alle indicazioni del costruttore.
- Non unire mai le piattaforme di lavoro mobili né tra di loro né con
altri fabbricati.
- Le botole di passaggio devono sempre essere chiuse quando non
utilizzate.
- Prestare attenzione a carichi orizzontali e verticali, poiché possono
provocare il rovesciamento della piattaforma di lavoro mobile, p.es:
- carichi orizzontali (lavoro su costruzioni in contatto con la
piattaforma...)
- carichi divento aggiuntivi(effettotunnel attraversoedifici,
costruzioni ancora prive di pareti e angoli di edifici)
- Passarsi attrezzi di lavoro dal basso verso l'alto. Non sovraccaricare
la superficie d'appoggio.
- È possibile caricare una sola pedana.
- È possibile lavorare su una sola pedana.
- La presenza di più di una persona sulla piattaforma è ammessa a
condizione che non sia oltrepassato il carico massimo totale.
- Controllare il buon funzionamento del braccio stabilizzatore (ove
presente) prima di ogni utilizzo.
- Montaree assicurarecorrettamentela traversadiallargamento(ove
presente).
- Nell'uso della piattaforma di lavoro mobile, osservare le norme
nazionali o locali vigenti.
5. Norme di sicurezza
- Maneggiareconcuraisingolicomponentidella piattaformadilavoro
mobile durante le operazioni di montaggio, smontaggio e trasporto,
per evitare possibili danni.
- Custodire con cura i componenti del ponteggio per escludere danni
di qualsiasi tipo.
- Tenere i componenti al riparo dagli agenti atmosferici.
- Verificareilcorrettofunzionamentoe l'assenzadi sporciziain tuttele
parti mobili.
- Controllare la presenza di eventuali danni in tutti i componenti del
ponteggio.
- Sostituireeventualicomponenti danneggiaticon componentiintegri.
© Hymer-Leichtmetallbau
È vietata qualsiasi forma di riproduzione, trasmissione, divul-
gazione o memorizzazione. totale o parziale, del contenuto di
queste istruzioni di montaggio e d'uso senza previa autorizza-
zione scritta della ditta Hymer.
(Con riserva di errori e modifiche tecniche)
6. Cura, manutenzione e controlli
Braccio in funzione:
Avvitare strettamente la mano-
vella in posizione abbassata.
Braccio durante gli spostamenti:
Avvitare strettamente la mano-
vella in posizione rialzata.

19
02.2014 009542 6071
CZ
Bezpecnostní technická upozornení
Následovné údaje jsou nutné pro oznacení prefabrikovaných dílu
pracovní plošiny:
Príklad: EN 1004 - 3 - 4,65 / 4,65
1. Vysvetlení
Pracovní plošina dle EN 1004, skupinové zarazení 3, nejvyšší
dovolená výška ve volných prostorech 7,6 m, v uzavrených
prostorech 11,6 m.
2. Všeobecné informace
Pri pouzití ve volném anebo uzavreném prostoru do síly vetru 12m/s
(stupen 6 Beafortové stupnice - citelný odpor pri posouvání), pri
zesílení vetru a zhoršené viditelnosti je nutné lešení presunout do
chráneného prostoru, nebo odmontovat, anebo vhodným opatrením
(napr. ukotvením) zajistit proti prevrhnutí.
Maximální kolmá odychlka nesmí prekrocit 1%.
Návod na montáz a prozívání se musí provádet dle pokynu výrobce
pojízných lešení.
3. Montáz a demontáz
Upozornení: Pouze osobám seznámeným s návodem je
dovoleno pojízdné lešení montovat a pouzívat.
Pro montáz a demontáz jsou potrebné dve osoby.
Nutno zkontrolovat, zda jsou na míste všechny díly lešení, vhodné
náradí a bezpecnostní zarízení.
Pred montází je nutné zkontrolovat následující:
- pojízdná lešení musí být postavena, posunována a pouzívána na
rovném a dostatecne únosném podlozí.
- nutno dbát na prípadné prekázky.
- síla vetru nesmí presahovat rychlost 12 m/s.
Upozornení: K montázi lze pouzívat pouze nepozkozené
originální díly od výrobce.
Pri montázi a demontázi pojízdného lešení pouzívají pracovníci
montázní podlahu (podlahový dílec s prulezem) vzdy ve svislém
odstupu 2 m.
Pristranovémpostavenívotevrenýchprostorechanebovuzavreném
prostoru je nutné pridávat zatízení.
Pred pouzitím pojízdné pracovní plošiny zkontrolovat bezchybnost
sestavení. K tomu je nutné dbát na návod na pouzítí s obrazovou
prílohou.
délka podlahy x šírka rámu Nejvyšší dovolená výška ve
volných prostorech Nejvyšší dovolená výška v
uzavrených prostorech Dovol.zatízení pro m²
AxB h1 max.
h1 max.
h2 max. Max.

20 6071 009542 02.2014
4. Stabilita
- pred pouzitím zkontrolovat správnost, úplnnost a úcinnost všech
zajištení
- brzdy na pojezdových koleckách
- lešení se posouvá podélne a pomalým tempem
- je nutné se vyhýbat prekázkám a nárazum
-pri bocni sestave ve volném prostoru mozné posunovat jenom za
bezvetrí
- podlahy lešení musíbýt vzdy opatreny podélnými a prícnýmizarázkami
- pojízdná lešení se nesmí vzájemne spojovat a také se zádnými
jinými stavebními zarízeními
- pri práci musí být otvory (proluky) na podlahách vzdy zavrené
- je nutné se vyvarovat neprimereným svislým a vodorovným
pretízením, které by vedly k prevrácení:
- vodorovné pretízení (napr. práce na prilehlých
konstrukcích)
- silný vítr - tunelový efekt mezi budovami, rohy budov...
- náradí a material podávat vzdy zespod nahoru. Nepretezovat
podlahu.
- Smí být zatízena pouze jedna plošina.
- Smí se pracovat pouze na jedné plošine.
- Na nášlapné úrovni se smí nacházet více nez jedna osoba, pokud
nebude prekroceno maximální zatízení.
- pred kazdým pouzitím výlozníku zkontrolovat jejich úcinnost.
- Vprípade, zeje poruce traverza,tuto správnenamontovat azajistit.
- pred pouzitím dbát na státní a místní predpisy.
5. Bezpecnostní ustanovení
- s jednotlivými díly lešení se musí zacházet pocas montáze,
demontáze a transportu opatrne
- pri skladování predcházet poškozením
- chránit pred necasem
- zkontrolovat cistotu a úcinnost všech pohyblivých cástí
- zkontrolovat všechny díly na prípadné poškození
- poškozené díly lešení vymenit.
© Hymer-Leichtmetallbau
Obsah tohoto návodu na stavbu a pouzití se nesmí bez
predchozíhopísemnéhosvolenífirmouHymer,zádnouformou
menit;úplne anicástecne,rozširovat,ukládat dopametiapod.
(Omyly a technické zmeny vyhrazeny)
6. Péce, údrzba a prezkoušení
Výlozník v nasazení:
koleckem upevnit v
dolné pozici.
Výlozník pri posouvání:
koleckem upevnit v
horné pozici.
Šírka lešení je koncipována tak, ze stredová sestava v uzavrených
prostorech nevyzaduje zádné prídavné zatízení.
Poznámka: podle velikosti se zatízení pridává na výlozníky
(stabilizátory), anebo traverzu.
Stabilitanenízarucená pri sílevetruvícnez 12 m/s.Privetšírychlosti
jenutnézohlednitpolohu (tunelový efekt mezibudovami,rohybudov,
otevrené steny budov atd.) a jsou potrebná zabezpecovací opatrení.
Vopacnémprípadeselešenímusípresunoutdochránenéhoprostoru
anebo odmontovat.
Table of contents
Languages:
Other hymer Construction Equipment manuals
Popular Construction Equipment manuals by other brands

Komatsu
Komatsu WB93S-5 F50003 Operation & maintenance manual

RYTEC
RYTEC T30 Operator's manual

NIFTYLIFT
NIFTYLIFT TrackDrive TD120TN Series Operating/safety instructions

E-Z DRILL
E-Z DRILL 110B maintenance

Festool
Festool UG-KAPEX Assembly instructions

Measurement Systems International
Measurement Systems International MSI-6260CS Operator's manual