hymer 70094 Quick setup guide

70094
EN 1004 - 3 - 4,95 / 4,95
BGR 173/04.00 (ZH 1/534.8)
EN 1004 (HD 1004) (EN 1298)
h1 max.
h1 max.
4,95 m
h2 max.
4,95 m
Max.
200 kg/m² (2,0 kN/m2)
A x B
1,58 m x 0,72 m
Typ 70094
70094
+ 4x 6177/50
2019-08 0095581 70094 SRG
Modulgerüst
Aufbau- und Gebrauchsanweisung
Modular tower
Assembly and use instructions
Échafaudage modulaire
Instructions de montage et d’utilisation
Modulaire steiger
Opbouw- en gebruiksaanwijzing
Andamio modular
Instrucciones de montaje y uso
Andaime modular
Instruções de montagem e de utilização
Modulové lešení
Návod na montáž a použití
Modulové lešenie
Návod na montáž a obsluhu
Modularna konstrukcija
Navodila za montažo in uporabo
Schelă modul
Instrucţiuni de montaj şi utilizare
Modulállvány
Összeszerelési és használati utasítás
DE
EN
FR
NL
ES
PT
CS
SK
SL
RO
HU

Hymer-Leichtmetallbau GmbH & Co. KG
Käferhofen 10 | 88239 Wangen | GERMANY
Tel. +49 (0)75 22 700-700 | Fax +49 (0)75 22 700-179
min. 2
2019-08 0095581 70094 SRG
2

70094/03 70094/05 70094/07
Nr. kg Modul Modul Modul
1 1+2 1+2+3
70094/22 4,2 235
70094/23 2,1 - 2 2
70894/24 7,6 112
70094/25 1,8 - 2 2
7072/26 0,8 - 2 2
70894/27 1,2 125
70894/28 0,8 1 6 10
70094/36 2,3 - 4 4
7072/49 - 444
7072/41 0,6 - 1 2
007760 0,1 4 10 14
0095581 - 111
kg 18,4 47,6 71,4
6177/50 1,2 444
kg 23,2 52,4 76,2
70094/22
70894/24
70094/25
70894/27
70894/28
7072/26
6177/50
0095581
7072/41
70094/23
Einzelelemente/Stückliste partlist Pièces détachées especificación onderdelen/stuklijst
70094/03 70094/15 70094/17
Nr. kg Modul Modul Modul
123
70094/22 4,2 212
70094/23 2,1 -2-
70894/24 7,6 1-1
70094/25 1,8 -2-
7072/26 0,8 -2-
70894/27 1,2 113
70894/28 0,8 154
70094/36 2,3 -4-
7072/49 -4- -
7072/41 0,6 - 1 1
007760 0,1 464
0095581 - 111
kg 18,4 29,2 23,8
7072/49 007760
70094/36
0095583
0052288
0052307
2019-08 0095581 70094 SRG 3

Modul Modul Modul
1 1+2 1+2+3
Typ 70094/03 70094/05 70094/07
H(m) 3,00 5,00 7,00
(m) 2,15 4,15 6,15
h(m) 0,95 2,95 4,95
4
4 3
3 2
1a 1b 1c
+
1b
1a
70894/27
70894/28
70094/36
70094/22
7072/49
7072/49
70094/22
70894/28
70894/27
max. 1,00m
70894/24
007760
007760
2019-08 0095581 70094 SRG
4

3
C
B
A
70094/36
70094/22
70894/28
70894/24
70094/22
70894/27
70094/22
D
C
B
A
2
70894/27
70894/28
1c
70894/27
0,5m
1,0m
70094/23
70094/23
7072/49
007760
4
007760
007760
007760
007760
007760
E
E
6
D
Stopp
6177/50
2019-08 0095581 70094 SRG 5

ca.2,20m
ca. 2,60m
35°
7072/41
ca.2,20m
ca. 2,60m
35°
70094/03 70094/05 70094/07
---
- 4 12
---
- 4 12
7072/41
Nr. kg 70094/03 70094/05 70094/07
7072/41 0,6 - 1 2
004124 10,0 ---
1,5 kN
004124
0,8x H
70094/03 70094/05 70094/07Nr. kg 70094/03 70094/05 70094/07
7072/41 0,6 - 1+1 2
004124 10,0 ---
7072/41
H
A
B
004124
004124
kg
2019-08 0095581 70094 SRG
6

A × B
h1 max.
h1 max.
h2 max. Max.
1. Erklärung
2. Allgemeine Informationen
3. Auf- und Abbau
Sicherheitstechnische Hinweise
Die folgenden Daten sind für die Bezeichnung aller fahrbaren
Arbeitsbühnen aus vorgefertigten Bauteilen erforderlich:
Beispiel: EN 1004 - 3 - 4,65 / 4,65
Bei Verwendung im Freien oder in offenen Gebäuden, bei Windge-
schwindigkeiten über 12 m/s (Windstärke 6 nach Beaufort-Skala;
spürbarer Hemmung beim Gehen), aufkommendem Sturm oder
Schichtschluss ist folgendes zu beachten:
Fahrbare Arbeitsbühnen abbauen, in einen windgeschützten Be-
reich verfahren oder durch andere geeignete Maßnahmen gegen
Umkippen und Wegrollen zusätzlich sichern.
Die Fahrbare Arbeitsbühne ist durch die Ausgleichsspindeln
ACHTUNG: Nur Personen, die mit dieser Aufbau- und Ge-
brauchsanweisung vertraut sind, dürfen die Fahrbare Arbeits-
bühne aufbauen und benutzen.
Für den Auf- und Abbau werden mindestens 2 Personen benötigt.
Es ist zu überprüfen, ob alle Teile, Hilfswerkzeuge und Sicherheits-
vorrichtungen für die Errichtung der Fahrbaren Arbeitsbühne auf der
Baustelle zur Verfügung stehen.
Vor der Errichtung müssen folgende Punkte geprüft werden:
• Fahrbare Arbeitsbühnen dürfen nur auf ebenem, tragfähigem
Untergrund aufgestellt, verfahren und verwendet werden; ggf. sind
lastverteilende Unterlagen zu benutzen.
• Auf evtl. störende Hindernisse ist zu achten.
• Die Windgeschwindigkeit darf nicht mehr als 12 m/s betragen.
ACHTUNG: Beschädigte oder fehlerhafte Bauteile dürfen
nicht verwendet werden. Es dürfen nur Originalbauteile nach
Herstellerangaben verwendet werden.
Für den Auf- und Abbau der Fahrbaren Arbeitsbühne sind im
vertikalen Abstand von 2,00 m Montagebeläge (Bühne mit Durch-
stiegsklappe oder entsprechend bemessene Gerüstbohle) als
Standplatz für das Montagepersonal auszulegen. Bei Verwendung
im Freien sowie bei einseitigem Aufbau sind entsprechend der Auf-
bau- und Gebrauchsanweisung weitere Bauteile und/oder Ballaste
anzubringen. Vor Benutzung der Fahrbaren Arbeitsbühne ist der
vorschriftsmäßige und einwandfreie Aufbau zu überprüfen.
Für den Aufbau der Fahrbaren Arbeitsbühne ist nach bildlicher
Darstellung der Aufbau- und Gebrauchsanweisung vorzugehen.
Für den Abbau in umgekehrter Reihenfolge.
Bühnenlänge × Rahmenbreite Höchstzulässige Höhe der Arbeits-
bühne außerhalb von Gebäuden
Höchstzulässige Höhe der Arbeits-
bühne innerhalb von Gebäuden
Zulässige Belastung pro m²
Arbeitsbühne nach EN 1004; Gerüstgruppe 3; höchstzulässige
Höhe der Arbeitsbühne außerhalb von Gebäuden 4,65 m; höchst-
zulässige Höhe der Arbeitsbühne innerhalb von Gebäuden 4,65 m.
(falls vorhanden) lotrecht zu stellen. Die maximale Abweichung von
der Senkrechten darf nicht mehr als 1 % betragen.
Die Aufbau- und Gebrauchsanweisung des Herstellers der Fahr-
baren Arbeitsbühne ist einzuhalten und in angegebener Reihenfolge
durchzuführen.
Nach Beschluss der Berufsgenossenschaft sind Verstrebungsrohre
bei 0,5 m über den Zwischenbühnen erforderlich, und somit in der
Stückliste und Aufbaudarstellung bereits enthalten.
DE
2019-08 0095581 70094 SRG 7

4. Standsicherheit
5. Sicherheitsbestimmungen
6. Pfl ege, Instandhaltung und Prüfung
Sicherheitstechnische Hinweise
Hinweis: Wenn festgelegt, sind Verbreiterungstraversen oder
Ausleger und Ballast anzubringen.
• Vor Benutzung den richtigen und vollständigen Aufbau sowie die
Wirksamkeit der Sicherungen überprüfen.
• Bremsen der Fahrrollen sind festzustellen (rote Hebelseite
unten) (falls vorhanden).
• Fahrbare Arbeitsbühne möglichst in Längsrichtung oder über
Eck (Schritttempo) verfahren.
• Jeglichen Aufprall auf Hindernisse vermeiden.
• Fahrbare Arbeitsbühne nur verwenden, wenn die genutzten
Belagfl ächen allseitig mit Seitenschutz nach Herstellerangabe
versehen sind.
• Fahrbare Arbeitsbühnen weder untereinander noch mit anderen
baulichen Anlagen verbinden.
• Durchstiegsklappen müssen außer beim Durchsteigen immer
geschlossen sein.
• Es wird gewarnt vor horizontalen und vertikalen Lasten, welche
• Einzelteile der Fahrbaren Arbeitsbühne während dem Auf- und
Abbau und dem Transport mit Sorgfalt behandeln, damit Be-
schädigungen vermieden werden.
• Sorgfältige Lagerung der Gerüstbauteile um Beschädigung aus-
zuschließen.
Bei Windgeschwindigkeiten von mehr als 12 m/s ist die Stand-
sicherheit nicht mehr garantiert. Zusätzliche Windlasten müssen
berücksichtigt werden (Tunneleffekt von Durchgangsgebäuden,
unverkleideten Gebäude und Gebäudeecken). Dann muss die
Fahrbahre Arbeitsbühne abgebaut oder in einen windgeschützten
Bereich gefahren werden.
ein Umkippen der Fahrbaren Arbeitsbühne bewirken können wie z. B.:
◦ horizontale Lasten (durch Arbeiten auf angrenzenden
Konstruktionen, …)
◦ zusätzliche Windlasten (Tunneleffekt von Durchgangs-
gebäuden, unverkleideten Gebäuden und Gebäudeecken)
• Werkzeuge oder Materialien von unten nach oben weiterreichen.
Belagebene nicht überlasten.
• Die Wirksamkeit des Auslegers (falls vorhanden) vor jeder Benut-
zung kontrollieren.
• Für den Gebrauch der Fahrbaren Arbeitsbühne die nationalen oder
örtlichen Regelungen beachten.
• Es darf nur eine Bühne belastet werden.
• Es darf nur auf einer Bühne gearbeitet werden.
• Es dürfen sich mehr als eine Person auf der Belagebene befi nden,
sofern die maximale Gesamtbelastung nicht überschritten wird.
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten.
• Gerüstbauteile vor Witterungseinfl üssen geschützt lagern.
• Alle beweglichen Teile auf einwandfreie Funktion und Verschmut-
zung überprüfen.
• Alle Gerüstbauteile auf evtl. Beschädigung hin überprüfen.
• Beschädigte Gerüstbauteile durch unbeschädigte Bauteile ersetzen.
DE
Abweichungen für Tschechien
Um den Anforderungen des Tschechischen Prüfi nstituts zu entspre-
chen, müssen bei diesem Gerüst anstelle der Sicherungsstecker
007760 die Stecker 0040019 eingesetzt werden.
0040019
12
007760
2019-08 0095581 70094 SRG
8

4. Standsicherheit
5. Sicherheitsbestimmungen
6. Pfl ege, Instandhaltung und Prüfung
Sicherheitstechnische Hinweise
Hinweis: Wenn festgelegt, sind Verbreiterungstraversen oder
Ausleger und Ballast anzubringen.
• Vor Benutzung den richtigen und vollständigen Aufbau sowie die
Wirksamkeit der Sicherungen überprüfen.
• Bremsen der Fahrrollen sind festzustellen (rote Hebelseite
unten) (falls vorhanden).
• Fahrbare Arbeitsbühne möglichst in Längsrichtung oder über
Eck (Schritttempo) verfahren.
• Jeglichen Aufprall auf Hindernisse vermeiden.
• Fahrbare Arbeitsbühne nur verwenden, wenn die genutzten
Belagfl ächen allseitig mit Seitenschutz nach Herstellerangabe
versehen sind.
• Fahrbare Arbeitsbühnen weder untereinander noch mit anderen
baulichen Anlagen verbinden.
• Durchstiegsklappen müssen außer beim Durchsteigen immer
geschlossen sein.
• Es wird gewarnt vor horizontalen und vertikalen Lasten, welche
• Einzelteile der Fahrbaren Arbeitsbühne während dem Auf- und
Abbau und dem Transport mit Sorgfalt behandeln, damit Be-
schädigungen vermieden werden.
• Sorgfältige Lagerung der Gerüstbauteile um Beschädigung aus-
zuschließen.
Bei Windgeschwindigkeiten von mehr als 12 m/s ist die Stand-
sicherheit nicht mehr garantiert. Zusätzliche Windlasten müssen
berücksichtigt werden (Tunneleffekt von Durchgangsgebäuden,
unverkleideten Gebäude und Gebäudeecken). Dann muss die
Fahrbahre Arbeitsbühne abgebaut oder in einen windgeschützten
Bereich gefahren werden.
ein Umkippen der Fahrbaren Arbeitsbühne bewirken können wie z. B.:
◦ horizontale Lasten (durch Arbeiten auf angrenzenden
Konstruktionen, …)
◦ zusätzliche Windlasten (Tunneleffekt von Durchgangs-
gebäuden, unverkleideten Gebäuden und Gebäudeecken)
• Werkzeuge oder Materialien von unten nach oben weiterreichen.
Belagebene nicht überlasten.
• Die Wirksamkeit des Auslegers (falls vorhanden) vor jeder Benut-
zung kontrollieren.
• Für den Gebrauch der Fahrbaren Arbeitsbühne die nationalen oder
örtlichen Regelungen beachten.
• Es darf nur eine Bühne belastet werden.
• Es darf nur auf einer Bühne gearbeitet werden.
• Es dürfen sich mehr als eine Person auf der Belagebene befi nden,
sofern die maximale Gesamtbelastung nicht überschritten wird.
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten.
• Gerüstbauteile vor Witterungseinfl üssen geschützt lagern.
• Alle beweglichen Teile auf einwandfreie Funktion und Verschmut-
zung überprüfen.
• Alle Gerüstbauteile auf evtl. Beschädigung hin überprüfen.
• Beschädigte Gerüstbauteile durch unbeschädigte Bauteile ersetzen.
DE
Abweichungen für Tschechien
Um den Anforderungen des Tschechischen Prüfi nstituts zu entspre-
chen, müssen bei diesem Gerüst anstelle der Sicherungsstecker
007760 die Stecker 0040019 eingesetzt werden.
0040019
12
007760
A × B
h1 max.
h1 max.
h2 max. Max.
1. Notice
2. General information
3. Erection and dismantling
Safety instructions
The following data gives information on all mobile aluminium towers
and are compulsory:
Example: EN 1004 - 3 - 4,65 / 4,65
When in use outside or in open structures, at windspeeds of 12 m/s
and more (windforce 6 on the Beaufort scale, noticable hinder
when walking), oncoming gales or at the end of each working day
or shift change, attention has to be paid to the following:
Dismantle aluminium tower, or move into a windsheltered area,
or secure it adequatly against tipping over or rolling away.
The aluminium tower can be levelled out by the spindles (if at-
tached). The maximum deviation of the upright position may
ATTENTION: only persons familiar with these instructions are
allowed to erect, dismantle and use the aluminium tower.
For erecting and dismantling at least 2 persons are needed.
Before erecting the aluminium tower, ensure yourself if all parts,
tools and safety equipment are directly available on location.
Check following points before erecting:
• Aluminium towers shall only be used and only be moved manual-
ly on fi rm, levelled surface which is free from obstacles.
• Distribute loads evenly, when necessary with planks or equiva-
lent equipment.
• Windspeeds may not exceed 12 m/s.
ATTENTION: Damaged or faulty parts may not be used. Only
use original parts from the manufacturer.
When erecting and dismantling the aluminium tower, platforms at
every 2 meter (trapdoor decks or scaffolding planks, or appropri-
ate plank) are to be used. When used outside or against a wall,
additional parts and/or ballast has to be used according to the
manufacturers instructions.
Before use, check that the tower has been erected correctly and
completely. To erect the aluminium tower follow the pictures in the
instructions.
Dismantling should take place in reverse order.
Platformlength × framewidth Max. platformheight outdoors Max. platformheight indoors Max. load kg/m²
Aluminium tower according EN 1004; Class 3; maximum height
outdoors 4,65 m; maximum height indoors 4,65 m.
not be more than 1 % level. The manufacturers instructions for
the aluminium tower has to be followed and should take place in
given order.
Safety Legislation: Horizontal brace at 0,5 m above each platform
is obligatory and therefore mentioned in the parts-list and the
instructions.
EN
2019-08 0095581 70094 SRG 9

4. Stability
5. Safety notice
6. Maintenance and checks
Safety instructions
Notice: when necessary according to the instructions, stabi-
lisers and ballast have to be used.
• Before use, check if the tower has been erected correctly and
completely and check safety equipment.
• Apply brakes (red pedal in down position) (if attached).
• Mobile aluminium towers should be moved lengthwise and at
normal walking speed.
• Avoid contact with other objects.
• The mobile aluminium tower may only be used when all precau-
tionary guardrails and toeboards are in place, according to the
manufacturers instructions.
• Trapdoors should be closed, except when in direct use.
• Be aware of horizontal and vertical loads which may lead to
tipping over of the aluminium tower e.g.:
• All parts of the aluminium tower should be handled carefully
when transported to avoid damage.
• Store all parts correctly and safely to avoid damage.
• Protect all parts against weathering.
At windspeeds of 12 m/s and more, the stability is not being
guaranteed. Extra windload should be taken in account (tunnel-
winds in open structures, corners at buildings). In these cases the
tower should be dismantled or moved into a safe zone, or secured
otherwise.
◦ horizontal loads (working on other structures, push off
effect of heavy equipment, …)
◦ extra windloads, like windtunneleffect in open structures,
corners at buildings
• Tools and materials should be passed on from below. Do not
overload platform.
• Check the functioning of stabilisers (if attached) before using the
aluminium tower.
• Do check national and local legislation before every use.
• Only one platform may be loaded at a time.
• Work may only be carried out on one platform at a time.
• More than one person may stand on the platform, provided the
maximum total load is not exceeded.
Under reserve of errors and technical changes.
• Check all moving parts on their functioning and on being clean.
• Check all parts on damages.
• Replace damaged parts.
EN
2019-08 0095581 70094 SRG
10

A × B
h1 max.
h1 max.
h2 max. Max.
1. Explication
2. Information générale
3. Montage et démontage
Information pour la sécurité
Les données techniques suivantes sont nécessaires à la compré-
hension des terminologies des échafaudages roulants :
Exemple : EN 1004 - 3 - 4,65 / 4,65
L’usage à l’extérieur ou zone non protégée, en cas de vents d’une
vitesse supérieure à 12 m/s (Force 6 d’après l’échelle de Beau-
fort; diffi cile de marcher), ou d’apparition de tornade interdiction
d’utilisation.
Démonter l’échafaudage, le déplacer dans une zone protégée
ou assurée contre le déplacement et le renversement.
Mettre l’échafaudage roulant au niveau à l’aide des vérins
(si inclus).
ATTENTION: Seules des personnes compétentes et informées
des modalités de montage et démontage sont autorisées à
monter et démonter les échafaudages roulants.
Pour le montage ou le démontage 2 personnes minimum sont
nécessaires.
Vérifi er si la totalité des pièces nécessaires, des outils adéquats et
des dispositifs de sécurités sont présents.
Avant le montage vérifi er les points suivants :
• Les échafaudages roulants ne peuvent être montés ou déplacés
que sur des sols à niveau, stables supportant la charge; à défaut
utiliser des dispositifs répartissant la charge.
• Faire attention aux objets gênants.
• La vitesse du vent ne doit pas dépasser 12 m/s.
ATTENTION: Ne pas utiliser des pièces endommagées.
Seules les pièces originales du fabricant peuvent être
utilisées.
Monter les plateaux de montage tous les 2,00 m lors du montage
ou du démontage de l'échafaudage (plateau avec trappe ou plate-
forme avec dimensions équivalents).
Pour un usage à l'extérieur utiliser les accessoires ou lests notifi és
dans le mode de montage ou d'emploi.
Avant toute utilisation vérifi er la parfaite qualité du montage.
Monter l'échafaudage selon l'ordre chronologique des croquis du
mode de montage.
Pour le démontage procéder à l'inverse.
Longueur plancher × Largeur du
cadre
Hauteur maximum du
plancher, en extérieur
Hauteur maximum du
plancher, à l’intérieur
Charge maximale par m²
Échaufaudage roulant d’après la norme EN 1004; groupe 3; hau-
teur maximum du plancher en extérieur 4,65 m; hauteur maximum
du plancher à l’intérieur 4,65 m.
Un maximum de 1 % d’inclinaison est autorisé.
Le mode de montage et d’utilisation du constructeur est à respec-
ter chronologiquement.
Les associations professionnelles allemandes ont pris la décision
d’ajouter des sous-lisses au dessus des plates-formes intermé-
diaires.
Nous avons intégré ces sous-lisses dans nos nomenclatures
et nos modes de montage.
FR
2019-08 0095581 70094 SRG 11

4. Sécurité
5. Règles de sécurité
6. Entretien et vérifi cation
Information pour la sécurité
N.B. : si nécessaire, utiliser des traverses à rallonges ou
stabilisateurs ou lests.
• Avant tout usage vérifi er le montage correct et complet ainsi que
les dispositifs de sécurité.
• Bloquer les freins des roues pivotantes (partie rouge des leviers
vers le bas) (si inclus).
• Déplacer l’échafaudage dans le sens de la longueur lentement.
• Éviter les chocs et les objets gênants.
• L’usage sur plate-forme n’est autorisé que si les plinthes des
planchers sont montées.
• Aucune liaison avec d’autres échafaudages n’est autorisée.
• Les trappes doivent être fermées en position de travail.
• Éviter les charges horizontales et verticales qui pourraient
entraîner un basculement de l’échafaudage roulant, par ex.:
◦ charges horizontales (travail sur les limites de
constructions, ...)
• Éviter tous dommages aux pièces détachées durant le montage
ou le démontage de l’échafaudage.
• Éviter les dommages de stockages des pièces détachées.
• Stockage abrité recommandé.
En cas de vents d’une vitesse supérieur à 12 m/s l’échafaudage
n’est plus stable. Des lests supplémentaires sont nécessaires
(attention aux effets de tunnels entre les immeubles, immeubles
en construction sans vitrage, et angles d’immeubles. Dans ce cas
démonter l’échafaudage ou déplacer ce dernier dans une zone
protégée.
◦ charges provoquées en cas de vents, effet de tourbillon
de tunnel entre les immeubles, immeubles en construction
non fermés et angles d’immeubles.
• Déplacer les outils et matériaux de bas en haut. Ne pas surchar-
ger la plate-forme.
• Vérifi er le bon fonctionnement des stabilisateurs (si inclus) avant
usage.
• Avant usage vérifi er le bon montage selon les normes nationales
en vigeur.
• On ne doit poser de charge que sur une seule plate-forme.
• On ne doit travailler que sur une seule plate-forme.
• Plusieurs personnes peuvent se trouver sur la plate-forme tant
que la charge maximale n‘est pas dépassée.
Sous réserve d’erreurs ou modifi cations.
• Éviter l’encrassage des pièces mobiles.
• Vérifer avant usage le bon état de fonctionnement des pièces
détachées.
• Remplacer les pièces défectueuses par des pièces d’origines.
FR
2019-08 0095581 70094 SRG
12

A × B
h1 max.
h1 max.
h2 max. Max.
1. Toelichting
2. Algemeen
3. Op- en afbouw
Veiligheids-aanwijzingen
De volgende gegevens verstrekken informatie over alle aluminium
rolsteigers.
Bijvoorbeeld: EN 1004 - 3 - 4,65 / 4,65
Bij buitengebruik of gebruik in „open“ gebouwen dient u bij wind-
snelheden van meer dan 12 m/s (Windkracht 6 volgens de schaal
van Beaufort; voelbare hinder bij het lopen), opkomende storm
en ook aan het einde van iedere werkdag het volgende in acht te
nemen:
Rolsteigers afbreken of verplaatsen naar een windluwe plaats
danwel de steigers door gepaste maatregelen beveiligen tegen
omvallen of wegrollen.
ATTENTIE: Uitsluitend personen, die met deze Opbouw- en
Gebruiksaanwijzing bekend zijn, mogen de rolsteiger opbou-
wen en gebruiken.
Voor op- en afbouw zijn tenminste 2 personen nodig.
Controleer of alle onderdelen, gereedschappen en veiligheidsvoor-
zieningen voor de opbouw van de rolsteiger ter plaatse voorhan-
den zijn.
Voor opbouw dient het volgende onderzocht te zijn:
• Rolsteigers mogen alleen op egale en voldoende draagkrachti-
ge ondergrond opgesteld, verplaatst en gebruikt worden; maak
gebruik van lastverdeling (rijplaten e.d.) indien noodzakelijk.
• Houdt eventuele storende hindernissen in acht.
• De windsnelheid mag niet meer dan 12 m/s zijn.
ATTENTIE: Beschadigde en verkeerde onderdelen mogen
niet gebruikt worden. Er mogen uitsluitend originele on-
derdelen volgens de specifi caties van de fabrikant gebruikt
worden.
Voor de op- en afbouw van de rolsteiger dienen op iedere 2,00 m
opbouwplatforms (platform met luik of gelijkwaardige steigerplank)
als standplaats aanwezig te zijn.
Bij gebruik buiten, of bij gebruik zonder uitzetpoten, dienen over-
eenkomstig de opbouw- en gebruiksaanwijzing extra onderdelen
en/of ballast aangebracht te worden.
Voor gebruik dient de rolsteiger gecontroleerd te worden of deze
correct en juist is opgebouwd.
Opbouw dient overeenkomstig de volgorde van de afbeeldingen
plaats te vinden. Afbouw geschiedt in omgekeerde volgorde.
Platformlengte × steigerbreedte Max. hoogte platform bij
gebruik buiten
Max. hoogte platform bij
gebruik binnen
Toelaatbare belasting per m²
Steiger overeenkomstig EN 1004; steigerklasse 3; maximale hoog-
te bij gebruik buiten 4,65 m; maximale hoogte bij gebruik binnen
4,65 m.
De rolsteiger met behulp van de spindels (indien aanwijzzig)
waterpas stellen. De maximale afwijking mag niet meer dan 1 %
zijn t. o. v. de staanders.
De opbouw- en gebruijksaanwijzing van de fabrikant van de
rolsteigers dient aangehouden te worden en puntsgewijs opge-
volgd te worden. Volgens nieuwe arbo- en arabbesluiten; extra
horizontaal als kniestootrand op 0,5 m boven ieder platform is
verplicht en daarom zowel in de onderdelenlijst als de opbouwin-
structies opgenomen.
NL
2019-08 0095581 70094 SRG 13

4. Veilige opstelling
5. Veiligheidsaanwijzingen
6. Onderhoud
Veiligheids-aanwijzingen
Aanwijzing: waar noodzakelijk dienen uizetpoten en ballast
aangebracht te worden.
• Voor gebruik controleren op juiste en complete opbouw en de
werkzaamheid van de veiligheitsvoorzieningen inspecteren.
• Remmen van de wielen vastzetten (rode hevel beneden) (indien
aanwijzig).
• Verplaats rolsteiger alleen stapvoets en indien mogelijk in
lengterichting.
• Vermijd botsingen.
• Gebruik de rolsteiger alleen dan, wanneer werkplatforms
rondom zijn voorzien van leuningen volgens aanwijzing van de
fabrikant.
• Rolsteigers mogen niet met elkaar verbonden worden of onder-
deel uitmaken van een constructie.
• Doorgangsluiken dienen altijd gesloten te zijn.
• Wees extra voorzichtig met horizontale en verticale belasting,
waardoor de rolsteiger kan omvallen zoals bijv.:
• Behandel alle onderdelen van de rolsteiger zorgvuldig zodat
beschadigingen vermeden worden.
• Sla de onderdelen goed op en bescherm deze tegen weersin-
vloeden.
Bij windsnelheden van meer dan 12 m/s is de stabiliteit niet meer
gegarandeerd. Extra windbelasting moet in acht genomen worden
(tunneleffect, open gebouwen en hoeken bij gebouwen). Dan dient
de rolsteiger afgebroken worden, of naar een windluwe plaats
verplaatst te worden.
◦ horizontale lasten (door werksaamheden aan constructies,
afdrukeffect van boormachines, ...)
◦ extra windbelasting, tunneleffekt in open gebouwen en hoeken
van gebouwen.
• Gereedschappen en materialen van onder naar boven binnen de
basis van de steiger doorgeven. Platforms niet overbelasten.
• Controleer de werking van de uitzetpoten (indien aanwijzig) voor
ieder gebruik.
• Houdt ook de lokale en nationale regelgeving in acht bij gebruik
van de rolsteiger.
• Slechts één vloer mag belast worden.
• Er mag op slechts één vloer gewerkt worden.
• Er mag met meerdere personen op de werkvloer gewerkt worden
zolang de maximale totale belasting niet overschreden wordt.
Vergissingen en technische wijzigingen voorbehouden.
• Controleer alle beweegbare onderdelen op vervuiling en juiste
werking.
• Controleer alle onderdelen op beschadigingen.
• Vervang beschadigde en kapotte onderdelen.
NL
2019-08 0095581 70094 SRG
14

4. Veilige opstelling
5. Veiligheidsaanwijzingen
6. Onderhoud
Veiligheids-aanwijzingen
Aanwijzing: waar noodzakelijk dienen uizetpoten en ballast
aangebracht te worden.
• Voor gebruik controleren op juiste en complete opbouw en de
werkzaamheid van de veiligheitsvoorzieningen inspecteren.
• Remmen van de wielen vastzetten (rode hevel beneden) (indien
aanwijzig).
• Verplaats rolsteiger alleen stapvoets en indien mogelijk in
lengterichting.
• Vermijd botsingen.
• Gebruik de rolsteiger alleen dan, wanneer werkplatforms
rondom zijn voorzien van leuningen volgens aanwijzing van de
fabrikant.
• Rolsteigers mogen niet met elkaar verbonden worden of onder-
deel uitmaken van een constructie.
• Doorgangsluiken dienen altijd gesloten te zijn.
• Wees extra voorzichtig met horizontale en verticale belasting,
waardoor de rolsteiger kan omvallen zoals bijv.:
• Behandel alle onderdelen van de rolsteiger zorgvuldig zodat
beschadigingen vermeden worden.
• Sla de onderdelen goed op en bescherm deze tegen weersin-
vloeden.
Bij windsnelheden van meer dan 12 m/s is de stabiliteit niet meer
gegarandeerd. Extra windbelasting moet in acht genomen worden
(tunneleffect, open gebouwen en hoeken bij gebouwen). Dan dient
de rolsteiger afgebroken worden, of naar een windluwe plaats
verplaatst te worden.
◦ horizontale lasten (door werksaamheden aan constructies,
afdrukeffect van boormachines, ...)
◦ extra windbelasting, tunneleffekt in open gebouwen en hoeken
van gebouwen.
• Gereedschappen en materialen van onder naar boven binnen de
basis van de steiger doorgeven. Platforms niet overbelasten.
• Controleer de werking van de uitzetpoten (indien aanwijzig) voor
ieder gebruik.
• Houdt ook de lokale en nationale regelgeving in acht bij gebruik
van de rolsteiger.
• Slechts één vloer mag belast worden.
• Er mag op slechts één vloer gewerkt worden.
• Er mag met meerdere personen op de werkvloer gewerkt worden
zolang de maximale totale belasting niet overschreden wordt.
Vergissingen en technische wijzigingen voorbehouden.
• Controleer alle beweegbare onderdelen op vervuiling en juiste
werking.
• Controleer alle onderdelen op beschadigingen.
• Vervang beschadigde en kapotte onderdelen.
NL
A × B
h1 max.
h1 max.
h2 max. Max.
1. Explicación
2. Información general
3. Montaje y desmontaje
Indicaciones técnicas de seguridad
Los siguientes datos son necesarios para la descripción de todos
los andamios móviles y todas sus piezas:
Ejemplo: EN 1004 - 3 - 4,65 / 4,65
En caso de utilización en exteriores cuando la intensidad de viento
supra los 12 m/s (intensidad viento 6 según escala de Beaufort) el
andamio debe de ser transladado a una zona protegida del aire,
desmontado o asegurado adicionalmente contra caida y rodaje:
El andamio móvil debe de ser colocado con ayuda de los husillos
(en caso existente) perpendicularmente.
ATENCIÓN: Solo personas que tengan conocimiento de estas
instrucciones de uso y montaje están autorizadas para montar
y usar el andamio.
Para el montaje y desmontaje son necesarias por lo menos 2
personas. Es necesario revisar que todos las piezas, herramientas
como elementos de seguridad esten a disposición antes del montaje
o desmontaje.
Antes del montaje deben de ser comprobados los siguientes puntos:
• Andamios móviles solo pueden ser montados y usados sobre
superfi cies resistentes. Dado el caso deben de ser usadas bases
para repartir el peso.
• Se deben tener en cuenta posibles obstaculos molestos.
• La intensidad del viento no debe superar los 12 m/s.
ATENCIÓN: Piezas rotas o defectuosas no pueden ser usa-
das. Solo se deben usar piezas originales según instruccio-
nes del fabricante para el montaje.
Para el montaje y desmontaje de los andamios móviles deben de
ser usadas bases de montaje (tablado con trampilla de paso o
tablón con dimensiones equivalentes) en una distancia vertical de
2,00m como superfi cie de posición para el personal.
Para el montaje se deben respetar las instrucciones de uso y
montaje del fabricante y se tiene que guiar según las indicaciónes
en los dibujos de seguridad técnica.
Para el desmontaje, se debe aplicar lo mismo pero en sentido
contrario.
Largura plataforma × anchura
bastidor
Máx. altura admisible de la
plataforma de trabajo en
exteriores
Máx. altura admisible de la
plataforma de trabajo en
interiores
Máx. carga admisible por m²
Plataforma según EN 1004; Grupo de andamio 3; altura máx. de
plataforma en recintos abiertos 4,65 m; altura máx. de plataforma
en recintos cerrados 4,65 m.
La desviación máx. de las verticales no debe de sobrepasar el 1 %.
Las instrucciones de uso y montaje del fabricante deben de ser
respetadas y seguidas según orden explicativo.
Según la resolución de la sociedad profesional del empleo, se
dictamina de que los tubos de refuerzo son necesarios colocarlos
adicionalmente, 0,5 m por encima de los tablados.
ES
2019-08 0095581 70094 SRG 15

4. Seguridad de posición
5. Determinaciónes de seguridad
6. Cuidado, mantenimiento y revisión
Indicaciones técnicas de seguridad
Indicación: Según determinación, es necesario la utilización
de ensanche de traviesas, estabilizadores o lastres.
• Antes de uso, comprobar si el motaje es correcto y completo asi
como la efi cazia de los aseguramientos.
• Los frenos de las ruedas deben de ser desbloqueadas, partes
rojas de las palancas hacia arriba (en caso existente).
• Transladar el andamio en posición longitudinal o de esquina
lentamente a velocidad de paso.
• Evitar cualquier golpe con obstaculos.
• El andamio sólo puede ser usado si los tablados que son usados
están protegidos por todos los lados, según las normas del
fabricante.
• No conectar o montar en andamios móviles con otros elementos
individuales.
• Las trampillas de paso de las plataformas tienen que estar
siempre cerradas.
• Elementos individuales del andamio móvil deben ser maneja-
dos con cuidado en caso de montaje y desmontaje para evitar
roturas los mismos.
• Almacenar con cuidado las piezas para evitar un deterioro.
Si la intensidad del viento supera los 12 m/s la seguridad de
posición ya no esta garantizada. Tienen que ser consideradas las
cargas de viento adicionales (efecto tunel en edifi cios de paso, edi-
fi cios sin rematar y en esquinas de edifi cios). Entonces el andamio
debe de ser desmontado o trasladado a una zona protegida del
viento.
• Se avisa de lastres horizontales o verticales que puedan provocar
una caida del andamio p.ej.:
◦ lastres horizontales (por trabajos en construcciónes colidantes)
◦ cargas de vientos adicionales efecto tunel en edifi cios de paso,
edifi cios sin rematar o en esquinas de edifi cios.
• Transpasar herramientas o materiales de abajo hacia arriba. No
cargar la superfi cie de posición.
• Comprobar la efi cacia de los estabilizadores (en caso existente)
antes de su uso.
• Respetar las normas de utilización de andamios móviles según
reglamentaciones nacionales o locales.
• Solo se puede cargar una plataforma.
• Solo se puede trabajar sobre una plataforma.
• Sobre la plataforma puede encontrarse más de una persona siem-
pre que no se supere la carga total máxima.
Se reserva el derecho de error o de modifi caciónes técnicas.
• Evitar que las piezas del andamio estén expuestos a la interperie y
almacenar en recintos cerrados.
• Revisar todas las piezas y elementos individuales por roturas o
desperfectos.
• Cambiar las piezas deterioradas por nuevas y originales.
ES
A × B
h1 max.
h1 max.
h2 max. Max.
1. Declaração
2. Informações gerais
3. Montagem e desvantagem
Avisos de segurança
Os seguintes dados são necessários para a designação de todos
os andaimes móveis com elementos prefabricados:
Exemplo: EN 1004 - 3 - 4,65 / 4,65
Se o andaime móvel é utilizado ao ar livre ou em edifícios abertos,
a velocidades do vento superiores a 12 m/s (ventos da força 6 na
escala de Beaufort; difi culdades notáveis para andar) ou quando
está a aproximar-se uma tempestades ou ao terminar o turno de
trabalho, proceda da seguinte forma:
Desmonte o andaime móvel e desloque-o para uma área protegi-
da contra o vento ou proteja-o de outra maneira adequada contra
viramentos e d eslocamentos não controlados.
ATENÇÃO: O andaime móvel só pode ser montado e utilizado
por pessoas que conheçam bem as instruções de montagem e
de utilização.
Para a montagem e desvantagem são necessárias, no mínimo,
duas pessoas. Verifi que, se todas as peças, ferramentas auxiliares
e dispositivos de segurança necessários para montar o andaime
móvel são disponíveis no estaleiro de obras.
Antes de iniciar a montagem, certifi que-se dos seguintes itens:
• Os andaimes móveis só podem ser montados, movidos e utiliza-
dos em pisos planos e sufi cientemente fi rmes; se for necessário,
coloque o andaime numa base de apoio que distribua a carga por
uma superfície maior.
• Certifi que-se se existem obstáculos.
• A velocidade do vento não pode superar 12 m/s.
ATENÇÃO: Não utilize elementos danifi cados ou defeituosos.
Só podem ser utilizados componentes originais conforme
indicação do fabricante.
Para a montagem e desvantagem do andaime móvel, deve colo-
carse, a cada 2,00 m verticais, uma plataforma de montagem (pla-
taforma com portinhola ou plataforma com as devidas dimensões)
para auxiliar o trabalho dos montadores. Quando utilizado ao ar
livre e quando montado unilateralmente deverão ser colocados,
conforme as instruções de montagem e de utilização, elementos e
/ou lastros adicionais.
Antes de utilizar o andaime móvel, certifi que-se que o mesmo foi
devidamente e correctamente montado.
A montagem do andaime móvel deve ser efectuada seguindo as
ilustrações constantes das presentes instruções de montagem e
de utilização. Para a desvantagem, proceda na ordem inversa.
Comprimento do andaime ×
largura da estrutura
Altura máxima admissível do
andaime, quando utilizado fora de
edifícios
Altura máxima admissível
do andaime, quando utilizado
dentro de edifícios
Carga admissível por m²
Andaimes conforme EN 1004; classe de andaime 3; altura máxima
admissível do andaime fora de edifícios 4,65 m; altura máxima
admissível do andaime dentro de edifícios 4,65 m.
O andaime móvel deve ser colocado a prumo através das sapatas
regulável (se disponível). Não pode desviar mais de 1 % em rela-
ção à perpendicular.
Siga as instruções de montagem e de utilização do fabricante do
andaime móvel e realize os trabalhos na ordem indicada.
Conforme a deliberação da associação profi ssional, é necessário
colocar tubos de reforço a 0,5 m acima das plataformas interme-
diarias e, por isso, já estas são incluídas na lista de peças e na
ilustração de montagem.
PT
2019-08 0095581 70094 SRG
16

4. Seguridad de posición
5. Determinaciónes de seguridad
6. Cuidado, mantenimiento y revisión
Indicaciones técnicas de seguridad
Indicación: Según determinación, es necesario la utilización
de ensanche de traviesas, estabilizadores o lastres.
• Antes de uso, comprobar si el motaje es correcto y completo asi
como la efi cazia de los aseguramientos.
• Los frenos de las ruedas deben de ser desbloqueadas, partes
rojas de las palancas hacia arriba (en caso existente).
• Transladar el andamio en posición longitudinal o de esquina
lentamente a velocidad de paso.
• Evitar cualquier golpe con obstaculos.
• El andamio sólo puede ser usado si los tablados que son usados
están protegidos por todos los lados, según las normas del
fabricante.
• No conectar o montar en andamios móviles con otros elementos
individuales.
• Las trampillas de paso de las plataformas tienen que estar
siempre cerradas.
• Elementos individuales del andamio móvil deben ser maneja-
dos con cuidado en caso de montaje y desmontaje para evitar
roturas los mismos.
• Almacenar con cuidado las piezas para evitar un deterioro.
Si la intensidad del viento supera los 12 m/s la seguridad de
posición ya no esta garantizada. Tienen que ser consideradas las
cargas de viento adicionales (efecto tunel en edifi cios de paso, edi-
fi cios sin rematar y en esquinas de edifi cios). Entonces el andamio
debe de ser desmontado o trasladado a una zona protegida del
viento.
• Se avisa de lastres horizontales o verticales que puedan provocar
una caida del andamio p.ej.:
◦ lastres horizontales (por trabajos en construcciónes colidantes)
◦ cargas de vientos adicionales efecto tunel en edifi cios de paso,
edifi cios sin rematar o en esquinas de edifi cios.
• Transpasar herramientas o materiales de abajo hacia arriba. No
cargar la superfi cie de posición.
• Comprobar la efi cacia de los estabilizadores (en caso existente)
antes de su uso.
• Respetar las normas de utilización de andamios móviles según
reglamentaciones nacionales o locales.
• Solo se puede cargar una plataforma.
• Solo se puede trabajar sobre una plataforma.
• Sobre la plataforma puede encontrarse más de una persona siem-
pre que no se supere la carga total máxima.
Se reserva el derecho de error o de modifi caciónes técnicas.
• Evitar que las piezas del andamio estén expuestos a la interperie y
almacenar en recintos cerrados.
• Revisar todas las piezas y elementos individuales por roturas o
desperfectos.
• Cambiar las piezas deterioradas por nuevas y originales.
ES
A × B
h1 max.
h1 max.
h2 max. Max.
1. Declaração
2. Informações gerais
3. Montagem e desvantagem
Avisos de segurança
Os seguintes dados são necessários para a designação de todos
os andaimes móveis com elementos prefabricados:
Exemplo: EN 1004 - 3 - 4,65 / 4,65
Se o andaime móvel é utilizado ao ar livre ou em edifícios abertos,
a velocidades do vento superiores a 12 m/s (ventos da força 6 na
escala de Beaufort; difi culdades notáveis para andar) ou quando
está a aproximar-se uma tempestades ou ao terminar o turno de
trabalho, proceda da seguinte forma:
Desmonte o andaime móvel e desloque-o para uma área protegi-
da contra o vento ou proteja-o de outra maneira adequada contra
viramentos e d eslocamentos não controlados.
ATENÇÃO: O andaime móvel só pode ser montado e utilizado
por pessoas que conheçam bem as instruções de montagem e
de utilização.
Para a montagem e desvantagem são necessárias, no mínimo,
duas pessoas. Verifi que, se todas as peças, ferramentas auxiliares
e dispositivos de segurança necessários para montar o andaime
móvel são disponíveis no estaleiro de obras.
Antes de iniciar a montagem, certifi que-se dos seguintes itens:
• Os andaimes móveis só podem ser montados, movidos e utiliza-
dos em pisos planos e sufi cientemente fi rmes; se for necessário,
coloque o andaime numa base de apoio que distribua a carga por
uma superfície maior.
• Certifi que-se se existem obstáculos.
• A velocidade do vento não pode superar 12 m/s.
ATENÇÃO: Não utilize elementos danifi cados ou defeituosos.
Só podem ser utilizados componentes originais conforme
indicação do fabricante.
Para a montagem e desvantagem do andaime móvel, deve colo-
carse, a cada 2,00 m verticais, uma plataforma de montagem (pla-
taforma com portinhola ou plataforma com as devidas dimensões)
para auxiliar o trabalho dos montadores. Quando utilizado ao ar
livre e quando montado unilateralmente deverão ser colocados,
conforme as instruções de montagem e de utilização, elementos e
/ou lastros adicionais.
Antes de utilizar o andaime móvel, certifi que-se que o mesmo foi
devidamente e correctamente montado.
A montagem do andaime móvel deve ser efectuada seguindo as
ilustrações constantes das presentes instruções de montagem e
de utilização. Para a desvantagem, proceda na ordem inversa.
Comprimento do andaime ×
largura da estrutura
Altura máxima admissível do
andaime, quando utilizado fora de
edifícios
Altura máxima admissível
do andaime, quando utilizado
dentro de edifícios
Carga admissível por m²
Andaimes conforme EN 1004; classe de andaime 3; altura máxima
admissível do andaime fora de edifícios 4,65 m; altura máxima
admissível do andaime dentro de edifícios 4,65 m.
O andaime móvel deve ser colocado a prumo através das sapatas
regulável (se disponível). Não pode desviar mais de 1 % em rela-
ção à perpendicular.
Siga as instruções de montagem e de utilização do fabricante do
andaime móvel e realize os trabalhos na ordem indicada.
Conforme a deliberação da associação profi ssional, é necessário
colocar tubos de reforço a 0,5 m acima das plataformas interme-
diarias e, por isso, já estas são incluídas na lista de peças e na
ilustração de montagem.
PT
2019-08 0095581 70094 SRG 17

4. Estabilidade estática
5. Disposições de segurança
6. Conservação, manutenção e testes
Avisos de segurança
Aviso: Nos casos previstos devem montar-se travessas de
alargamento ou braços e lastros.
• Antes de utilizar o andaime, certifi que-se se a montagem foi
efectuada correcta- e completamente e se os elementos de
segurança são efi cazes.
• Bloqueie os travões dos rolos de deslocamento (lado vermelho
da alavanca para baixo) (se existente).
• Desloque o andaime móvel, sempre que possível, em direcção
longitudinal ou angular (a velocidade de passo).
• Evite o choque contra obstáculos.
• Utilize os andaimes somente, se as plataformas utilizadas são
munidas, em todos os lados, de protecção lateral, conforme
indicação do fabricante.
• Não amarre nunca um andaime a outro nem a quaisquer ele-
mentos construtivos.
• As portinhola devem sempre estar fechadas, a não ser quando
alguém está a passar por elas.
• Tenha cuidado de não danifi car os elementos do andaime móvel
durante a montagem, a desvantagem e o transporte.
• Armazene os elementos do andaime com cuidado para evitar
danos.
A velocidades do vento superiores a 12 m/s, não está garantida a
estabilidade estática. Deve ter-se em conta as cargas originadas
pelo vento (efeito túnel em edifícios de passagem, edifícios sem
revestimento e esquinas de edifícios). Neste caso, o andaime mó-
vel deverá ser desmontado ou deslocado em uma área protegida
contra o vento.
• Atenção com cargas horizontais e verticais suscetível de provoca-
rem o viramento do andaime móvel p. ex.:
◦ cargas horizontais (devido a trabalhos executados em
construções próximas, ...)
◦ cargas originadas pelo vento (efeito túnel de edifícios de
passagem, edifícios sem revestimento e esquinas de edifícios
• Quando os operadores passam ferramentas ou materiais de baixo
• para cima. Cuidado para não sobrecarregar os pisos do andaime.
• Certifi que-se a cada utilização, se o braço (se disponível) é efi caz.
• Ao utilizar o andaime móvel, respeite as regras nacionais e locais.
• Apenas uma plataforma pode ser sujeita a carga.
• Apenas uma plataforma pode ser utilizada para realizar trabalhos.
• Pode permanecer mais do que uma pessoa sobre o piso do andai-
me, desde que a carga total máxima não seja excedida.
Reservada a ocorrência de lapsos e modifi cações técnicas.
• Proteja os elementos do andaime contra infl uências atmosféricas.
• Mantenha as peças móveis em perfeito funcionamento e limpas.
• Verifi que se há danos em quaisquer elementos do andaime.
• Substitua os elementos danifi cadas por elementos perfeitos.
PT
A × B
h1 max.
h1 max.
h2 max. Max.
1. Vysvětlení
2. Všeobecné informace
3. Montáž a demontáž
Bezpecnostní technická upozornení
Následovné údaje jsou nutné pro označení prefabrikovaných dílů
pracovní plošiny:
Príklad: EN 1004 - 3 - 4,65 / 4,65
Pri použití ve volném anebo uzavřeném prostoru do síly větru
12 m/s (stupeň 6 Beafortové stupnice - citelný odpor při posouvá-
ní), pri zesílení větru a zhoršené viditelnosti je nutné lešení přesu-
nout do chráněného prostoru, nebo odmontovat, anebo vhodným
UPOZORNĚNÍ: Pouze osobám seznámeným s návodem je
dovoleno pojízdné lešení montovat a používat.
Pro montáž a demontáž jsou potrěbné dvě osoby.
Nutno zkontrolovat, zda jsou na místě všechny díly lešení, vhodné
nářadí a bezpečnostní zařízení.
Před montáží je nutné zkontrolovat následující:
• pojízdná lešení musí být postavena, posunována a používána na
rovném a dostatečně únosném podloží.
• nutno dbát na případné překážky.
• síla větru nesmí přesahovat rychlost 12 m/s.
UPOZORNĚNÍ: K montáži lze používat pouze nepožkozené
originální díly od výrobce. Při montáži a demontáži pojízdné-
ho lešení používají pracovníci montážní podlahu (podlahový
dílec s průlezem) vždy ve svislém odstupu 2 m.
Při stranovém postavení v otevřených prostorech anebo v uzavře-
ném prostoru je nutné přidávat zatížení.
Před použitím pojízdné pracovní plošiny zkontrolovat bezchybnost
sestavení. K tomu je nutné dbát na návod na použítí s obrazovou
přílohou.
Délka podlahy × šířka rámu Nejvyšší dovolená výška ve
volných prostorech
Nejvyšší dovolená výška v
uzavrených prostorech
Dovol. zatížení pro m²
Pracovní plošina dle EN 1004, skupinové zařazení 3, nejvyšší
dovolená výška ve volných prostorech 4,65 m, v uzavrěných
prostorech 4,65 m.
opatřením (např. ukotvením) zajistit proti převrhnutí.
Maximální kolmá odychlka nesmí překročit 1 %.
Návod na montáž a prožívání se musí provádět dle pokynů výrobce
pojízných lešení.
CS
2019-08 0095581 70094 SRG
18

A × B
h1 max.
h1 max.
h2 max. Max.
1. Vysvětlení
2. Všeobecné informace
3. Montáž a demontáž
Bezpecnostní technická upozornení
Následovné údaje jsou nutné pro označení prefabrikovaných dílů
pracovní plošiny:
Príklad: EN 1004 - 3 - 4,65 / 4,65
Pri použití ve volném anebo uzavřeném prostoru do síly větru
12 m/s (stupeň 6 Beafortové stupnice - citelný odpor při posouvá-
ní), pri zesílení větru a zhoršené viditelnosti je nutné lešení přesu-
nout do chráněného prostoru, nebo odmontovat, anebo vhodným
UPOZORNĚNÍ: Pouze osobám seznámeným s návodem je
dovoleno pojízdné lešení montovat a používat.
Pro montáž a demontáž jsou potrěbné dvě osoby.
Nutno zkontrolovat, zda jsou na místě všechny díly lešení, vhodné
nářadí a bezpečnostní zařízení.
Před montáží je nutné zkontrolovat následující:
• pojízdná lešení musí být postavena, posunována a používána na
rovném a dostatečně únosném podloží.
• nutno dbát na případné překážky.
• síla větru nesmí přesahovat rychlost 12 m/s.
UPOZORNĚNÍ: K montáži lze používat pouze nepožkozené
originální díly od výrobce. Při montáži a demontáži pojízdné-
ho lešení používají pracovníci montážní podlahu (podlahový
dílec s průlezem) vždy ve svislém odstupu 2 m.
Při stranovém postavení v otevřených prostorech anebo v uzavře-
ném prostoru je nutné přidávat zatížení.
Před použitím pojízdné pracovní plošiny zkontrolovat bezchybnost
sestavení. K tomu je nutné dbát na návod na použítí s obrazovou
přílohou.
Délka podlahy × šířka rámu Nejvyšší dovolená výška ve
volných prostorech
Nejvyšší dovolená výška v
uzavrených prostorech
Dovol. zatížení pro m²
Pracovní plošina dle EN 1004, skupinové zařazení 3, nejvyšší
dovolená výška ve volných prostorech 4,65 m, v uzavrěných
prostorech 4,65 m.
opatřením (např. ukotvením) zajistit proti převrhnutí.
Maximální kolmá odychlka nesmí překročit 1 %.
Návod na montáž a prožívání se musí provádět dle pokynů výrobce
pojízných lešení.
CS
2019-08 0095581 70094 SRG 19

4. Stabilita
5. Bezpecnostní ustanovení
6. Péce, údrzba a prezkoušení
Bezpecnostní technická upozornení
Poznámka: podle velikosti se zatízení pridává na výlozníky
(stabilizátory), anebo traverzu.
• Pred pouzitím zkontrolovat správnost, úplnnost a úcinnost všech
zajištení.
• Brzdy na pojezdových koleckách.
• Lešení se posouvá podélne a pomalým tempem.
• Je nutné se vyhýbat prekázkám a nárazum.
• Podlahy lešení musí být vzdy opatreny podélnými a prícnými z
arázkami.
• Pojízdná lešení se nesmí vzájemne spojovat a také se zádnými
jinými stavebními zarízeními.
• Pri práci musí být otvory (proluky) na podlahách vzdy zavrené.
• Je nutné se vyvarovat neprimereným svislým a vodorovným
• s jednotlivými díly lešení se musí zacházet pocas montáze,
demontáze a transportu opatrne
• pri skladování predcházet poškozením
• chránit pred necasem
• zkontrolovat cistotu a úcinnost všech pohyblivých cástí
Stabilita není zarucená pri síle vetru víc nez 12 m/s. Pri vetší rych-
losti je nutné zohlednit polohu (tunelový efekt mezi budovami, rohy
budov, otevrené steny budov atd.) a jsou potrebná zabezpecovací
opatrení. V opacném prípade se lešení musí presunout do chráne-
ného prostoru anebo odmontovat.
pretízením, které by vedly k prevrácení:
◦ vodorovné pretízení (napr. práce na prilehlých konstrukcích)
◦ silný vítr - tunelový efekt mezi budovami, rohy budov …
• Náradí a material podávat vzdy zespod nahoru. Nepretezovat
podlahu.
• Pred kazdým pouzitím výlozníku zkontrolovat jejich úcinnost.
• Pred pouzitím dbát na státní a místní predpisy.
• Smí být zatížena pouze jedna plošina.
• Smí se pracovat pouze na jedné plošině.
• Na nášlapné úrovni se smí nacházet více než jedna osoba,
pokud nebude překročeno maximální zatížení.
Omyly a technické zmeny vyhrazeny.
• zkontrolovat všechny díly na prípadné poškození
• poškozené díly lešení vymenit.
CS
Odchylky pro Českou republiku
Kvůli splnění požadavků Českého zkušebního institutu musí být u
tohoto lešení namísto pojistných zástrček 007760 použity zástrčky
0040019.
0040019
12
007760
A × B
h1 max.
h1 max.
h2 max. Max.
1. Vysvetlenie
2. Všeobecné informácie
3. Montáz a demontáz
Bezpecnostné technické upozornenia
Nasledujúce údaje sú nutné pre oznacenie prefabrikovaných dielov
pracovnej plošiny:
Príklad: EN 1004 - 3 - 4,65 / 4,65
Pri pouzívaní vo vol’nom alebo uzavretom priestore pri sile vetra
12 m/s (6. stupen Beafortovej stupnice - citel’ný odpor pri posú-
vaní), pri silnejšom vetre a zhoršenej viditel’nosti sa musí lešenie
presunút’do chráneného priestoru, demontovat’, alebo vhodnou
UPOZORNENIE: Len osoby oboznámené s návodom môzu
pojazdné lešenie montovat’ a pouzívat’.
Montáz a demontáz musia prevádzat’ minimálne dve osoby.
Je nutné skontrolovat’ všetky diely lešenia, potrebné náradie a
bezpecnostné zariadenia.
Pred montázou je tiez nutné skontrolovat’ následovné:
• pojazdné lešenie sa musí montovat’, posúvat’ a pouzívat’ len na
rovnom a dostatocne únosnom/pevnom podklade
• je nutné dbat’ na prípadné prekázky
• sila vetra nesmie presahovat’ rýchlost’ 12 m/s.
UPOZORNENIE: Upozornenie: Na montáz lešenia sa môzu
pouzívat’len nepozkodené originálne diely od výrobcu.
Pri montázi a demontázi pojazdného lešenia pouzívajú
pracovníci montáznu podlahu (podlahový dielec s otvorom) vzdy
vo zvislom odstupe 2 m.
Pri bocnej zostave lešenia v otvorených priestoroch alebo v
uzavretom priestore je nutné pridávat’ závazie.
Pred pouzitím pojazdnej pracovnej plošiny skontrolovat’ bezchyb-
nost’zostavenia a overit’ podl’a obrazovej prílohy.
dlzlka podlahy × šírka rámu Najvyššia dovolená výška vo
vol’ných priestoroch
Najvyššia dovolená výška v
uzavretých priestoroch
Dovol. zát’az na m²
Pracovná plošina podl’a EN 1004, skupinové zaradenie 3, najvyš-
šia dovolená výška vo vol’ných priestoroch 4,65 m, v uzavretých
priestoroch 4,65 m.
úpravou (napr. ukotvením) zabezpecit’ proti prevrhnutiu.
Maximálna kolmá odchýlka nesmie prekrocit’ 1 %.
Návod na montáz a pouzívanie sa musí prevádzat’ podl’a pokynov
výrobcu pojazdných lešení.
SK
2019-08 0095581 70094 SRG
20
Other manuals for 70094
1
Table of contents
Languages:
Other hymer Construction Equipment manuals
Popular Construction Equipment manuals by other brands

Schwing
Schwing SP 1800 Original operating instructions

Husqvarna
Husqvarna AA 27 Operator's manual

HYVA
HYVA Amco Veba 815T 2S Operating and maintenance manual

Fayat Group
Fayat Group BOMAG BW177D-50 Operating instructions, maintenance instructions

Maeda
Maeda MC-174CRM Quick operation guide

Mikasa
Mikasa MVH-508 Series Service manual