Hyundai KR 815 PLLU User manual

KR 815 PLLU
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KUCHYŇSKÉ RÁDIO
KUCHYNSKÉ RÁDIO
KUCHENNE RADIO
KITCHEN RADIO
KONYHAI RÁDIÓ


CZ
CZ - 1
Děkujeme vám, že jste si vybrali náš výrobek.
SYMBOLY V TOMTO NÁVODU K POUŽITÍ
Informace důležité pro vaši bezpečnost jsou speciálně označeny. Je třeba tyto pokyny
dodržovat, aby nedošlo k nehodám a poškození přístroje.
VAROVÁNÍ!
Tento nadpis varuje před ohrožením zdraví a označuje možné riziko zranění.
POZOR!
Tento nadpis znamená možná rizika pro přístroj či jiné předměty.
POZNÁMKA: Toto zvýraznění znamená tipy a informace.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte provozní pokyny a uschovejte je, včet-
ně záručního listu, stvrzenky a je-li to možné, i krabice s vnitřními obaly. Pokud tento přístroj
dáte někomu jinému, předejte také provozní pokyny.
• Z důvodu zamezení riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem nevystavujte přístroj dešti
ani vlhkosti. Stejně tak přístroj nepoužívejte v bezprostřední blízkosti vody – například blízko
vany, bazénu nebo ve vlhkém sklepě.
• Nepoužívejte přístroj na extrémně teplých, studených, prašných nebo vlhkých místech.
• Používejte přístroj pouze k soukromému užití a zamýšlenému účelu. Přístroj není určen
ke komerčnímu využití.
• Zajistěte, aby síťový kabel nebyl zlomený, přiskřípnutý a aby se nedostal do kontaktu
se zdroji tepla.
• Zajistěte, aby nehrozilo nebezpeční zakopnutí o síťový kabel.
• Nikdy se zástrčky ani kabelu nedotýkejte mokrýma rukama.
• Síťový kabel musí být vždy snadno dostupný.
• Baterie vždy vkládejte se správnou orientací.
• Nezakrývejte větrací otvory, například novinami, ubrusy, závěsy atd.
• Tento přístroj nesmí být vystaven kapající ani tekoucí vodě a nesmí se na něj stavět předměty
naplněné tekutinami, například vázy.
• Na přístroj se nesmějí stavět zdroje otevřeného ohně, jako např. zapálené svíčky.
• Nikdy neotvírejte skříň přístroje. Nesprávně provedená oprava může znamenat pro uživatele
značné riziko. Pokud dojde k poškození přístroje, přestaňte jej používat a nechte jej opravit
odborníkem. Kontrolujte pravidelně síťový kabel, zda není poškozen.
• Z bezpečnostních důvodů může zlomený nebo poškozený síťový kabel vyměnit za ekvivalent-
ní jen výrobce, naše oddělení zákaznické péče nebo kvalifikovaná osoba.
• Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, vytáhněte zástrčku ze zásuvky nebo vyjměte
baterie.
NA PŘÍSTROJI LZE NALÉZT NÁSLEDUJÍCÍ SYMBOLY, KTERÉ MAJÍ NÍŽE UVEDENÝ VÝZNAM:
SYMBOL BLESKU UPOZORŇUJE UŽIVATELE NA ČÁSTI UVNITŘ PŘÍSTROJE,
KTERÉ JSOU POD VYSOKÝM NAPĚTÍM.
SYMBOL S VYKŘIČNÍKEM UPOZORŇUJE UŽIVATELE NA DŮLEŽITÉ PROVOZNÍ
NEBO ÚDRŽBOVÉ POKYNY V PRŮVODNÍ DOKUMENTACI.

CZ - 2
DĚTI A ZRANITELNÉ OSOBY
Z důvodu zajištění bezpečnosti dětí uchovávejte veškeré obaly (plastové sáčky, krabice,
polystyrén atd.) mimo jejich dosah.
VAROVÁNÍ!
• Nenechte malé děti, aby si hrály s fólií. Hrozí riziko udušení!
• Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými tělesnými, smy-
slovými nebo mentálními schopnostmi a (nebo) s nedostatečnými znalostmi a zkušenostmi,
pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo jím nebyly uděleny
pokyny týkající se používání zařízení.
• Děti je třeba mít neustále pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály.
PŘEHLED SOUČÁSTÍ
1) KONEKTOR USB
2) DISPLEJ LCD
3) Tlačítko SNOOZE / DIMMER
(Přispání / Ztmavení displeje)
4) Tlačítko TIME SET / COOK TIMER
(Nastavení času / Kuchyňská minutka)
5) Tlačítko PRE. - / ALARM 1
(Předvolba - / Budík 1)
6) Tlačítko PRE. + / ALARM 2
(Předvolba + / Budík 2)
7) Tlačítko SLEEP (Odložené vypnutí)
8) Tlačítko STANDBY / FUNCTION
(Pohotovostní režim / Funkce)
9) Tlačítko VOL - (Snížení hlasitosti)
10) Tlačítko VOL + (Zvýšení hlasitosti)
11) Tlačítko SKIP- (Přeskočení zpět)
12) Tlačítko SKIP+ (Přeskočení vpřed)
13) Tlačítko PLAY / PAUSE / AMS / MODE
(Přehrávání / Pauza / AMS / Režim)
14) Šroubek
15) Anténa FM
16) Síťový kabel

CZ
CZ - 3
MONTÁŽNÍ POSTUP
Při montáži přístroje se ujistěte, že zástrčka není zapojena do zásuvky!
• Z kuchyňské skříňky odstraňte všechny předměty a ze sousedních skříněk vyjměte křehké
věci.
• K instalaci je nutné, aby kuchyňská skříňka splňovala následující podmínky: Tloušťka dna
skříňky musí být 16 až 20 mm.
• Stěna, ke které je skříňka připevněna, musí být stabilní a pevně ukotvena ve zdi nejméně
2 šrouby.
• Důležité! Neinstalujte přístroj nad sporák!
• Při instalaci přístroje musí být v v dosahu elektrická zásuvka.
• Síťová zásuvka musí snadno dostupná, aby v případě nebezpečí mohla být zástrčka rychle
vytažena.
• Důležité! Nezapojujte přístroj do zásuvky dříve, než bude dokončena instalace!
• Přístroj není možné instalovat pod skříňku, pod kterou je osvětlovací těleso.
• K montáži budete potřebovat následující: vrták o průměru 6 mm, vodící vrták nebo čep,
imbusový klíč, měřící pásmo, lepicí pásku, nůžky a bezpečnostní brýle.
POSTUP MONTÁŽE NÁKRES MONTÁŽE
Přiložené montážní příslušenství
4 x šrouby
4 x distanční podložky
1 x vrtací šablona
POZOR!
• Dodržujte prosím rozměry uvedené v pokynech
k instalaci.
• Používejte pouze přiložené instalační příslušenství.
• Použijte klíč a nikoliv elektrický šroubovák.
INSTALACE
• Pomocí lepicí pásky připevněte ke stěně skříňky
šablonu. Pomocí nebozezu nebo hřebíku
si vyznačte křížky na místě přiložení a použije je jako značky pro otvory.
• Odstraňte šablonu a vyvrtejte do stěny skříňky otvory.
• Do příslušných otvorů v přístroji vložte distanční podložky.
• Zašroubuje šrouby do otvorů v kuchyňské skříňce.
• Pomocí 4 šroubů a distančních podložek připevněte rádio ke spodní straně kuchyňské
skříňky.
• Utáhněte ručně šrouby pomocí imbusového klíče.
POZNÁMKA:
Dostatečné větrání je zaručeno pouze při použití distančních podložek.
POUŽITÍ JAKO SAMOSTATNĚ STOJÍCÍHO PŘÍSTROJE / POUŽITÍ NA STOLE
Připevněte přiložené 4 ks gumových nožek, po jedné do každého rohu přístroje. V tomto
případě lze přístroj používat jako samostatný zvukový systém na stole bez připevnění
pod kuchyňskou skříňku.

CZ - 4
SPUŠTĚNÍ PŘÍSTROJE / ÚVOD
• Pokud je na displeji stále ještě ochranná fólie, odstraňte ji.
• Zapněte přístroj stisknutím tlačítka STANDBY / FUNCTION.
• Do pohotovostního režimu přístroj přepnete stisknutím tlačítka STANDBY / FUNCTION
po dobu tří vteřin.
NAPÁJENÍ
Přístroj můžete zapnout zapojením elektrické zástrčky na zadní straně přístroje do elektrické
zásuvky na střídavý proud. Zkontrolujte, zda jmenovité napětí vašeho přístroje odpovídá
hodnotě v místní síti.
ZÁLOŽNÍ BATERIE (NENÍ PŘILOŽENA)
Otevřete prostor pro baterie ve spodní části výrobku. Vložte knoíkovou baterii (typ CR2025,
není přiložena).
Znaménko polarity + polarity musí směřovat ven. Uzavřete prostor pro baterie.
Poznámka: Záložní baterie uchovává čas hodin v případě dočasného výpadku proudu.
POZOR!
Je-li baterie nesprávně vložena, hrozí nebezpečí exploze. Vyměňujte ji pouze za baterii stejné-
ho nebo ekvivalentního typu.
NASTAVENÍ HODIN A DATA
Aby bylo možné nastavit hodiny, musí být systém v pohotovostním režimu.
1) Stiskněte a podržte tlačítko TIME SET / COOK TIMER po dobu 2 vteřin.
2) Pomocí tlačítek SKIP + a SKIP - nastavte formát času na 12 hod. nebo 24 hod.
3) Potvrďte formát času stisknutím tlačítka TIME SET / COOK TIMER.
4) Pomocí tlačítek SKIP + a SKIP - nastavte příslušným způsobem hodnotu hodin. Číslice
údaje hodin budou blikat.
5) Stisknutím tlačítka TIME SET / COOK TIMER potvrďte údaj hodin.
6) Opakováním kroku 4 a 5 nastavte údaj minut.
POZNÁMKA:
• Protože nastavení času probíhá v pohotovostním režimu, je displej potemnělý.
• Pomocí tlačítka SNOOZE / DIMMER můžete nastavit jas displeje.
NASTAVENÍ ČASU BUDÍKU
Aby bylo možné nastavit budík, musí být systém v pohotovostním stavu.
1) Stiskněte a podržte tlačítko PRE - / ALARM 1 po dobu 2 vteřin, čímž přepnete do režimu
nastavení budíku.
2) Tlačítky SKIP + nebo SKIP - zvolte jednu ze tří funkcí buzení 1, 2 nebo 3:
1 – RÁDIEM, 2 – ZVONĚNÍM, 3 – USB
Potvrďte stisknutím tlačítka PRE - / ALARM 1.
3) Údaj hodin aktuálně nastavovaného času budíku začne blikat. Pomocí tlačítek SKIP +
a SKIP - proveďte nastavení.
4) Potvrďte stisknutím tlačítka PRE. - / ALARM 1. Začne blikat údaj minut.
5) Proveďte nastavení pomocí tlačítek SKIP + a SKIP -. Potvrďte stisknutím tlačítka
PRE. - / ALARM 1.
6) Čas druhého budíku nastavíte opakováním každého z výše uvedených kroků s použitím
tlačítka PRE. + / ALARM 2.
7) Chcete-li funkci budíku deaktivovat, stiskněte tlačítko PRE. - / ALARM 1 nebo
PRE. + / ALARM 2.

CZ
CZ - 5
Přispání
Automaticky nastavenou funkci budíku lze vypnout na dobu 9 minut tlačítkem
SNOOZE / DIMMER.
Odložené vypnutí
1) Aktivujte funkci stisknutím tlačítka SLEEP.
2) Stisky tlačítka SLEEP nastavte dobu odloženého vypnutí (120, 110, 100 … 20, 10, VYPNUTO).
3) Chcete-li funkci odloženého vypnutí zrušit, proveďte kroky 1 a 2 výše a nastavte čas na
VYPNUTO.
KUCHYŇSKÁ MINUTKA
1) Pomocí tlačítka TIME SET / COOK TIMER nastavte čas minutky; nejdelší možné nastavení
je 180 minut.
2) Po nastavení se minutka automaticky spustí. Po dokončení odpočtu se zapne upozorňovací
zvuk přístroje.
POZNÁMKY:
Po stisknutí tlačítka TIME SET / COOK TIMER se režim aktivuje na asi 1 až 2 vteřiny a poté se
přístroj vrátí do normálního stavu.
POSLECH RÁDIA FM
1) Pomocí tlačítka STANDBY / FUNCTION zvolte režim RÁDIO.
2) Pro příjem FM: zcela roztáhněte teleskopickou anténu. Chcete-li zlepšit příjem, upravte její
polohu.
3) K dispozici jsou dvě možnosti vyhledávání a uložení rozhlasových stanic do předvoleb.
Automatické vyhledávání stanic
Důležité! Všechny dříve uložené stanice budou přemazány.
Stiskněte a podržte tlačítko PLAY / PAUSE / AMS / MODE po dobu přibližně 3 vteřin. Systém
prohledá celé frekvenční pásmo, aby našel stanice. Nalezené stanice budou uloženy
do předvoleb od nejnižší po nejvyšší frekvenci.
Manuální vyhledávání stanic
Krátce tiskněte tlačítka SKIP + a SKIP -, dokud nenajdete rozhlasovou stanici, kterou hledáte.
Pokud tlačítko podržíte, přístroj vyhledá nejbližší předchozí respektive následující stanici.
Předvolení stanic
1) Stiskněte a podržte tlačítko PLAY / PAUSE / AMS / MODE na přístroji po dobu 2 až 3 vteřin,
čímž se spustí postup automatického uložení předvoleb.
2) Displej zobrazí pořadové číslo paměti a rozhlasová stanice se pod toto pořadové číslo auto-
maticky uloží. (Poznámka: každé pořadové číslo znamená jednu předvolenou stanici ulože-
nou v procesu automatického ukládání předvoleb)
3) Po uložení všech stanic do předvoleb můžete pomocí tlačítka PRE - / ALARM 1 nebo
PRE + / ALARM 2 vybrat požadovanou stanici.

CZ - 6
PŘEHRÁVÁNÍ HUDBY PŘES USB
Tento přístroj byl vyvinut v souladu s nejnovějšími poznatky v oblasti USB. Široký sortiment
různých paměťových zařízení USB různých typů, které jsou aktuálně na trhu, nám bohužel
neumožňuje zaručit úplnou kompatibilitu se všemi paměťovými zařízeními USB. Z tohoto důvo-
du může ve vzácných případech dojít k problémům při přehrávání z paměťových zařízení USB.
Nejde o vadu zařízení.
1) Pomocí tlačítka STANDBY / FUNCTION zvolte režim USB.
2) Zapojte zařízení USB přímo do příslušného vstupu.
Použití viz část „Popis ovládacích tlačítek”.
POZNÁMKA:
• Paměťové zařízení USB připojujte vždy přímo, aby nedošlo k problémům.
• PORT USB NENÍ URČEN K NABÍJENÍ EXTERNÍCH ZAŘÍZENÍ!
Popis ovládacích tlačítek
POZNÁMKA: Nemusí být podporovány všechny funkce. Záleží na přehrávacím zařízení.
PŘESKOČENÍ + a PŘESKOČENÍ -
Stisknutím tlačítka SKIP + a SKIP - můžete přeskočit na následující nebo předchozí stanici.
Pokud příslušné tlačítko podržíte stisknuté, začne přístroj prohledávat stopy.
Tlačítko SKIP - lze použít následovně:
Jedno stisknutí = spustí se přehrávání aktuální stopy znovu od začátku.
Dvojí stisknutí = přeskočíte zpět na předchozí stopu.
PŘEHRÁVÁNÍ / PAUZA / AMS / REŽIM
Přehrávání je zastaveno.
HLASITOST
Požadovanou hlasitost můžete nastavit pomocí tlačítek nastavení hlasitosti
VOLUME + a VOLUME -.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA - VAROVÁNÍ:
• Neponořujte přístroj do vody.
• Před čištěním přístroj vždy vytáhněte ze zásuvky.
• Nečistoty na povrchu přístroje lze odstranit pomocí mírně navlhčené tkaniny bez přidávání
čisticích prostředků.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
FM frekvence: 88 až 108 MHz
Napájení: ~ 230 V / 50 Hz
Výstupní výkon: 1 x 1 W
Příkon: 3,5 W
Příkon v pohotovostním režimu: < 1 W

CZ
CZ - 7
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.hyundai-electronics.cz
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH,
POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů (Vztahuje se
na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto
výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních
zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie/akumulátory
do domovního odpadu.
ETA a.s. tímto prohlašuje, že výrobek KR815PLLU je ve shodě s evropskou směrnicí
2014/53/EU. Kompletní EU prohlášení o shodě lze nalézt na stránkách
http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity

SK - 8
Ďakujeme vám, že ste si vybrali náš výrobok.
SYMBOLY V TOMTO NÁVODE NA POUŽITIE
Informácie dôležité pre vašu bezpečnosť sú špeciálne označené. Je potrebné tieto pokyny
dodržiavať, aby nedošlo k nehodám a poškodeniu prístroja.
VAROVANIE!
Tento nadpis varuje pred ohrozením zdravia a označuje možné riziko zranenia.
POZOR!
Tento nadpis znamená možné riziká pre prístroj či iné predmety.
POZNÁMKA: Toto zvýraznenie znamená tipy a informácie.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred uvedením prístroja do prevádzky si pozorne prečítajte prevádzkové pokyny a uschovajte
ich, vrátane záručného listu, potvrdenky a ak je to možné, aj škatule s vnútornými obalmi. Pokiaľ
tento prístroj dáte niekomu inému, odovzdajte tiež prevádzkové pokyny.
• Z dôvodu zamedzenia riziku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom nevystavujte prístroj
dažďu ani vlhkosti. Rovnako tak prístroj nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti vody -
napríklad blízko vane, bazénu alebo vo vlhkej pivnici.
• Nepoužívajte prístroj na extrémne teplých, studených, prašných alebo vlhkých miestach.
• Používajte prístroj iba na súkromné použitie a plánovaný účel. Prístroj nie je určené na
komerčné použitie.
• Zabezpečte, aby sieťový kábel nebol zlomený, pomliaždený a aby sa nedostal do kontaktu
so zdrojmi tepla.
• Zabezpečte, aby nehrozilo nebezpečenstvo zakopnutia o sieťový kábel.
• Nikdy sa zástrčky ani kábla nedotýkajte mokrými rukami.
• Sieťový kábel musí byť vždy ľahko dostupný.
• Batérie vždy vkladajte so správnou orientáciou.
• Nezakrývajte vetracie otvory, napríklad novinami, obrusy, závesy atď.
• Tento prístroj nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani tečúcej vode a nesmú sa na neho stavať
predmety naplnené tekutinami, napríklad vázy.
• Na prístroj sa nesmú stavať zdroje otvoreného ohňa, ako napr. zapálené sviečky.
• Nikdy neotvárajte skriňu prístroja. Nesprávne vykonaná oprava môže znamenať pre užíva-
teľov značné riziko. Pokiaľ dôjde k poškodeniu prístroja, prestaňte ho používať a nechajte ho
opraviť odborníkom. Skontrolujte pravidelne sieťový kábel, či nie je poškodený.
• Z bezpečnostných dôvodov môže zlomený alebo poškodený sieťový kábel vymeniť za ekviva-
lentný len výrobca, naše oddelenie zákazníckej starostlivosti alebo kvalifikovaná osoba.
• Pokiaľ prístroj nebudete dlhší čas používať, vytiahnite zástrčku zo zásuvky alebo vyberte
batérie.
NA PRÍSTROJI JE MOŽNÉ NÁJSŤ NASLEDUJÚCE SYMBOLY, KTORÉ MAJÚ NIŽŠIE UVEDENÝ
VÝZNAM:
SYMBOL BLESKU UPOZORŇUJE UŽÍVATEĽA NA ČASTI VO VNÚTRI PRÍSTROJA,
KTORÉ SÚ POD VYSOKÝM NAPÄTÍM.
SYMBOL S VÝKRIČNÍKOM UPOZORŇUJE UŽÍVATEĽA NA DÔLEŽITÉ
PREVÁDZKOVÉ ALEBO ÚDRŽBOVÉ POKYNY V SPRIEVODNEJ DOKUMENTÁCII.

SK
SK - 9
DETI A ZRANITEĽNÉ OSOBY
Z dôvodu zaistenia bezpečnosti detí uchovávajte všetky obaly (plastové vrecká, škatule,
polystyrén atď.) Mimo ich dosahu.
VAROVANIE!
• Nenechajte malé deti, aby sa hrali s fóliou. Hrozí riziko udusenia!
• Tento spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými telesnými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a (alebo) s nedostatočnými znalosťami
a skúsenosťami, pokiaľ nie sú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť
alebo ním neboli udelené pokyny týkajúce sa používania zariadenia.
• Deti je potrebné mať neustále pod dohľadom, aby sa nehrali so zariadením.
PREHĽAD SÚČASTÍ
1) KONEKTOR USB
2) DISPLEJ LCD
3) Tlačidlo SNOOZE / DIMMER
(Prispanie / Stmavenie displeja)
4) Tlačidlo TIME SET / COOK TIMER
(Nastavenie času / Kuchynská minútka)
5) Tlačidlo PRE. - / ALARM 1
(Predvoľba - / Budík 1)
6) Tlačidlo PRE. + / ALARM 2
(Predvoľba + / Budík 2)
7) Tlačidlo SLEEP (Odložené vypnutie)
8) Tlačidlo STANDBY / FUNCTION
(Pohotovostný režim / Funkcie)
9) Tlačidlo VOL - (Zníženie hlasitosti)
10) Tlačidlo VOL + (Zvýšenie hlasitosti)
11) Tlačidlo SKIP- (Preskočenie späť)
12) Tlačidlo SKIP+ (Preskočenie vpred)
13) Tlačidlo PLAY / PAUSE / AMS / MODE
(Prehrávanie / Pauza / AMS / Režim)
14) Skrutka
15) Anténa FM
16) Sieťový kábel

SK - 10
MONTÁŽNY POSTUP
Pri montáži prístroja sa uistite, že zástrčka nie je zapojená do zásuvky!
• Z kuchynskej skrinky odstráňte všetky predmety a zo susedných skriniek vyberte krehké veci.
• K inštalácii je nutné, aby kuchynská skrinka spĺňali tieto podmienky: Hrúbka dna skrinky musí
byť 16 až 20 mm.
• Stena, ku ktorej je skrinka pripevnená, musí byť stabilná a pevne ukotvená v stene najmenej
2 skrutky.
• Dôležité! Neinštalujte prístroj nad sporák!
• Pri inštalácii prístroja musí byť v dosahu elektrická zásuvka.
• Sieťová zásuvka musí byť ľahko dostupná, aby v prípade nebezpečenstva mohla byť zástrč-
ka rýchlo vytiahnutá.
• Dôležité! Nezapájajte prístroj do zásuvky skôr, než bude dokončená inštalácia!
• Prístroj nie je možné inštalovať pod skrinku, pod ktorou je osvetľovacie teleso.
• K montáži budete potrebovať nasledujúce: vrták s priemerom 6 mm, vodiaci vrták alebo čap,
imbusový kľúč, meracie pásmo, lepiacu pásku, nožnice a bezpečnostné okuliare.
POSTUP MONTÁŽE NÁKRES MONTÁŽE
Priložené montážne príslušenstvo
4 x skrutky
4 x distančné podložky
1 x vŕtacia šablóna
POZOR!
• Dodržiavajte rozmery uvedené v pokynoch k inštalácii.
• Používajte len priložené inštalačné príslušenstvo.
• Použite kľúč a nie elektrický skrutkovač
INŠTALÁCIA
• Pomocou lepiacej pásky pripevnite k stene skrinky
šablónu. Pomocou ceruzky alebo klinca si vyznačte
krížiky na mieste priloženia a použije ich ako značky
pre otvory.
• Odstráňte šablónu a vyvŕtajte do steny skrinky otvory.
• Do príslušných otvorov v prístroji vložte distančné podložky.
• Zaskrutkuje skrutky do otvorov v kuchynskej skrinke.
• Pomocou 4 skrutiek a distančných podložiek pripevnite rádio k spodnej strane kuchynskej
skrinky.
• Utiahnite ručne skrutky pomocou imbusového kľúča.
POZNÁMKA:
Dostatočné vetranie je zaručené iba pri použití distančných podložiek.
POUŽITIE AKO SAMOSTATNE STOJACEHO PRÍSTROJA / POUŽITIE NA STOLE
Pripevnite priložené 4 ks gumových nožičiek, po jednej do každého rohu prístroja. V tomto prí-
pade možno prístroj používať ako samostatný zvukový systém na stole bez pripevnenia
pod kuchynskú skrinku.

SK
SK - 11
SPUSTENIE PRÍSTROJA / ÚVOD
• Ak je na displeji stále ochranná fólia, odstráňte ju.
• Zapnite prístroj stlačením tlačidla STANDBY / FUNCTION.
• Do pohotovostného režimu prístroj prepnete stlačením tlačidla STANDBY / FUNCTION po
dobu troch sekúnd.
NAPÁJANIE
Prístroj môžete zapnúť zapojením elektrickej zástrčky na zadnej strane prístroja do elektrickej
zásuvky na striedavý prúd. Skontrolujte, či menovité napätie vášho prístroja zodpovedá hodnote
v miestnej sieti.
ZÁLOŽNÁ BATÉRIA (NIE JE PRILOŽENÁ)
Otvorte priestor pre batérie v spodnej časti výrobku. Vložte gombíkovú batériu (typ CR2025,
nie je priložená).
Znamienko polarity + polarity musí smerovať von. Uzavrite priestor pre batérie.
Poznámka: Záložná batéria uchováva čas hodín v prípade dočasného výpadku prúdu.
POZOR!
Ak je batéria nesprávne vložená, hrozí nebezpečenstvo explózie. Vymieňajte ju iba za batériu
rovnakého alebo ekvivalentného typu.
NASTAVENIE HODÍN A DÁTUMU
Aby bolo možné nastaviť hodiny, musí byť systém v pohotovostnom režime.
1) Stlačte a podržte tlačidlo TIME SET / COOK TIMER po dobu 2 sekúnd.
2) Pomocou tlačidiel SKIP + a SKIP - nastavte formát času 12 hod. Alebo 24 hod.
3) Potvrďte formát času stlačením tlačidla TIME SET / COOK TIMER.
4) Pomocou tlačidiel SKIP + a SKIP - nastavte príslušným spôsobom hodnotu hodín.
Číselné údaje hodín budú blikať.
5) Stlačením tlačidla TIME SET / COOK TIMER potvrďte údaj hodín.
6) Opakovaním kroku 4 a 5 nastavte údaj minút.
POZNÁMKA:
• Pretože nastavenie času prebieha v pohotovostnom režime, je displej zatemnený.
• Pomocou tlačidla SNOOZE / DIMMER môžete nastaviť jas displeja.
NASTAVENIE ČASU BUDÍKA
Aby bolo možné nastaviť budík, musí byť systém v pohotovostnom stave.
1) Stlačte a podržte tlačidlo PRE - / ALARM 1 po dobu 2 sekúnd, čím prepnete do režimu
nastavenia budíka.
2) Tlačidlami SKIP + alebo SKIP - zvoľte jednu z troch funkcií budenia 1, 2 alebo 3:
1 - RÁDIOM, 2 - zvonením, 3 - USB
Potvrďte stlačením tlačidla PRE - / ALARM 1.
3) Údaj hodín aktuálne nastavovaného času budíka začne blikať. Pomocou tlačidiel SKIP +
a SKIP - vykonajte nastavenie.
4) Potvrďte stlačením tlačidla PRE. - / ALARM 1. Začne blikať údaj minút.
5) Urobte nastavenia pomocou tlačidiel SKIP + a SKIP -. Potvrďte stlačením
tlačidla PRE. - / ALARM 1.
6) Čas druhého budíka nastavíte opakovaním každého z vyššie uvedených krokov s použitím
tlačidla PRE. + / ALARM 2.
7) Ak chcete funkciu budíka deaktivovať, stlačte tlačidlo PRE. - / ALARM 1
alebo PRE. + / ALARM 2.

SK - 12
Prispanie
Automaticky nastavenú funkciu budíka je možné vypnúť na dobu 9 minút tlačidlom
SNOOZE / DIMMER.
Odložené vypnutie
1) Aktivujte funkciu stlačením tlačidla SLEEP.
2) Stlačením tlačidla SLEEP nastavte dobu odloženého vypnutia
(120, 110, 100 ... 20, 10, VYPNUTÉ).
3) Ak chcete funkciu odloženého vypnutia zrušiť, vykonajte kroky 1 a 2 vyššie a nastavte čas
na VYPNUTÉ.
KUCHYNSKÁ MINÚTKA
1) Pomocou tlačidla TIME SET / COOK TIMER nastavte čas minútky; najdlhšie možné nasta-
venie je 180 minút.
2) Po nastavení sa minútka automaticky spustí. Po dokončení odpočtu sa zapne upozorňovací
zvuk prístroja.
POZNÁMKY:
Stlačení tlačidla TIME SET / COOK TIMER sa režim aktivuje na asi 1 až 2 sekundy a potom sa
prístroj vráti do normálneho stavu.
POČÚVANIE RÁDIA FM
1) Pomocou tlačidla STANDBY / FUNCTION zvoľte režim RÁDIO.
2) Pre príjem FM: úplne roztiahnite teleskopickú anténu. Ak chcete zlepšiť príjem, upravte jej
polohu.
3) K dispozícii sú dve možnosti vyhľadávania a uloženia rozhlasových staníc do predvolieb.
Automatické vyhľadávanie staníc
Dôležité! Všetky skôr uložené stanice budú premazané.
Stlačte a podržte tlačidlo PLAY / PAUSE / AMS / MODE po dobu približne 3 sekúnd. Systém
prehľadá celé frekvenčné pásmo, aby našiel stanice. Nájdené stanice budú uložené
do predvolieb od najnižšej po najvyššiu frekvenciu.
Manuálne vyhľadávanie staníc
Krátko tlačte tlačidlá SKIP + a SKIP -, kým nenájdete rozhlasovú stanicu, ktorú hľadáte.
Ak tlačidlo podržíte, prístroj vyhľadá najbližší predchádzajúcu respektíve nasledujúcu stanicu.
Predvolenia staníc
1) Stlačte a podržte tlačidlo PLAY / PAUSE / AMS / MODE na prístroji po dobu 2 až 3 sekúnd,
čím sa spustí postup automatického uloženia predvolieb.
2) Displej zobrazí poradové číslo pamäte a rozhlasová stanica sa pod toto poradové číslo
automaticky uloží. (Poznámka: každé poradové číslo znamená jednu predvolenú stanicu
uloženú v procese automatického ukladania predvolieb)
3) Po uložení všetkých staníc do predvolieb môžete pomocou tlačidla PRE - / ALARM 1 alebo
PRE + / ALARM 2 vybrať požadovanú stanicu.

SK
SK - 13
PREHRÁVANIE HUDBY CEZ USB
Tento prístroj bol vyvinutý v súlade s najnovšími poznatkami v oblasti USB. Široký sortiment
rôznych pamäťových zariadení USB rôznych typov, ktoré sú aktuálne na trhu, nám bohužiaľ
neumožňuje zaručiť úplnú kompatibilitu so všetkými pamäťovými zariadeniami USB. Z tohto
dôvodu môže v zriedkavých prípadoch dôjsť k problémom pri prehrávaní z pamäťových
zariadení USB. Nejde o chybu zariadení.
1) Pomocou tlačidla STANDBY / FUNCTION zvoľte režim USB.
2) Zapojte zariadenie USB priamo do príslušného vstupu.
Použitie pozrite „Popis ovládacích tlačidiel“.
POZNÁMKA:
• Pamäťové zariadenie USB pripájajte vždy priamo, aby nedošlo k problémom.
• PORT USB NIE JE URČENÝ NA NABÍJANIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ!
Popis ovládacích tlačidiel
POZNÁMKA: Nemusia byť podporované všetky funkcie. Záleží na reprodukčnom zariadení.
PRESKOČENIE + a PRESKOČENIE -
Stlačením tlačidla SKIP + a SKIP - môžete preskočiť na nasledujúcu alebo predchádzajúcu
stanicu.
Ak príslušné tlačidlo podržíte stlačené, začne prístroj prehľadávať stopy.
Tlačidlo SKIP - možno použiť nasledovne:
Jedno stlačenie = spustí sa prehrávanie aktuálnej stopy znovu od začiatku.
Dvojité stlačenie = preskočíte späť na predchádzajúcu stopu.
PREHRÁVANIE / PAUZA / AMS / REŽIM
Prehrávanie je zastavené.
HLASITOSŤ
Požadovanú hlasitosť môžete nastaviť pomocou tlačidiel nastavenie hlasitosti
VOLUME + a VOLUME -.
ČISTENIE A ÚDRŽBA - VAROVANIE:
• Neponárajte prístroj do vody.
• Pred čistením prístroj vždy vytiahnite zo zásuvky.
• Nečistoty na povrchu prístroja možno odstrániť pomocou mierne navlhčenej tkaniny bez pri-
dávania čistiacich prostriedkov.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
FM frekvencia: 88 až 108 MHz
Napájanie: ~ 230 V / 50 Hz
Výstupný výkon: 1 x 1 W
Príkon: 3,5 W
Príkon v pohotovostnom režime: < 1 W

SK - 14
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.hyundai-electronics.sk
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU
DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO
V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH
OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a prístrojov (vťahuje sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného zberu).
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho
životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí
sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa,
v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
ETA a.s. týmto vyhlasuje, že výrobok KR815PLLU je v zhode s európskou smernicou
č. 2014/53/EU. Kompletné EU prehlásenie o zhode možno nájsť na stránkach
http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformit

PL
PL - 15
Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Mamy nadzieję, że będzie dobrze Państwu służyło.
SYMBOLE WYSTĘPUJĄCE W INSTRUKCJI
Informacje i instrukcje istotne ze względu na bezpieczeństwo użytkowania urządzenia zostały
w sposób specjalny oznaczone. Bardzo ważne jest przestrzeganie tych instrukcji, które pozwoli
uniknąć wypadków i zapobiec uszkodzeniu urządzenia.
OSTRZEŻENIE!
Odnosi się do przed zagrożeń dla zdrowia i wskazuje ryzyko urazu.
UWAGA!
Odnosi się do ryzyka uszkodzenia urządzenia lub innych przedmiotów.
INFORMACJA: wyróżnione porady i ważne informacje o użytkowaniu.
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i za-
chować wszystkie instrukcje oraz gwarancję, fakturę i – jeśli to możliwe – oryginalne opakowanie
urządzenia wraz z jego elementami zabezpieczającymi znajdującymi się wewnątrz pudełka. W
przypadku przekazywania urządzenia innej osobie, należy dołączyć do niego instrukcję obsługi.
• Aby uniknąć ryzyka wystąpienia pożaru lub porażenia elektrycznego, należy unikać wystawiania
urządzenia na deszcz lub oddziaływanie wilgoci. Nie należy korzystać z urządzenia w bezpośredniej
bliskości wody – na przykład w pobliżu wanny, basenu czy w wilgotnej piwnicy.
• Nie korzystać z urządzenia w miejscach bardzo gorących, zimnych, zapylonych i wilgotnych.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego i do korzystania zgodnie z przeznac-
zeniem opisanym w instrukcji. Nie używać do zastosowań komercyjnych.
• Nie dopuszczać do skręcania czy przytrzaskiwania przewodu zasilającego, ani do jego kontaktu ze
źródłami ciepła.
• Przewód zasilający prowadzić tak, by nie dopuszczać do zagrożenia potknięciem się o niego.
• Nie dotykać nigdy wtyczki i przewodu zasilającego wilgotnymi rękami.
• Przewód zasilający musi być zawsze łatwo dostępny.
• Baterie wkładać zawsze zgodnie z oznaczeniami biegunowości.
• Nie przykrywać i nie blokować otworów wentylacyjnych urządzenia takimi przedmiotami jak gazety,
obrusy, zasłony etc.
• Nie narażać urządzenia na zanurzenie w płynach lub zabryzganie. Nie stawiać na urządzeniu żadnych
przedmiotów napełnionych wodą czy płynami, takich jak dzbanki, wazony, etc.
• Nie stawiać na urządzeniu ani w jego bezpośredniej bliskości źródeł otwartego ognia (np. zapalonych świec).
• Nigdy nie otwierać obudowy urządzenia. Próby nieprawidłowej naprawy mogą narazić użytkownika
na wysokie ryzyko. Jeśli urządzenie (w szczególności przewód zasilający) zostało uszkodzone, nie
podejmować prób korzystania z niego. W celu naprawy urządzenia zwrócić się do serwisu. Przewód
zasilający należy regularnie sprawdzać, w celu wykrycia ewentualnych uszkodzeń.
• Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilania może być wymieniany wyłącznie na
identyczny przewód dostarczony przez producenta. Wymianą może zająć się tylko pracownik serwisu
lub inna osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
• Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć je od sieci elektrycznej, lub
wyjąć z niego baterie.
NA URZĄDZENIU MOŻNA ZNALEŹĆ PONIŻSZE SYMBOLE, KTÓRE OZNACZAJĄ:
SYMBOL BŁYSKAWICY SŁUŻY OSTRZEŻENIU UŻYTKOWNIKA PRZED
OBECNOŚCIĄ WEWNĄTRZ PRODUKTU NIEBEZPIECZNEGO DLA CZŁOWIEKA
WYSOKIEGO NAPIĘCIA.
SYMBOL WYKRZYKNIKA W TRÓJKĄCIE WSKAZUJE NA WAŻNE INFORMACJE I
INSTRUKCJE PRODUCENTA, DOTYCZĄCE OBSŁUGI I OBCHODZENIA SIĘ
Z URZĄDZENIEM.

PL - 16
DZIECI I OSOBY O OGRANICZONYCH FUNKCJACH POZNAWCZYCH
Aby zapewnić dzieciom bezpieczeństwo, należy usunąć z ich zasięgu wszelkie elementy
opakowania (torebki plastikowe, pudełka, materiały z tworzywa sztucznego etc.).
OSTRZEŻENIE!
• Nie pozwalać małym dzieciom bawić się folią. Stwarza to zagrożenie uduszeniem się.
• Urządzenie nie może być użytkowane przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością
fizyczną, intelektualną lub umysłową, lub też nieposiadające wystarczającej wiedzy lub doświ-
adczenia, chyba, że będą one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpiec-
zeństwo lub otrzymają dokładne i zrozumiałe dla nich instrukcje korzystania z urządzenia.
• Dzieci powinny stale przebywać pod nadzorem, żeby zapobiec zabawie urządzeniem.
WYGLĄD I CZĘŚCI URZĄDZENIA
1) Złącze USB
2) Wyświetlacz LCD
3) Przycisk SNOOZE / DIMMER
4) Przycisk TIME SET / COOK TIMER
5) Przycisk PRE. - / ALARM 1
6) Przycisk PRE. + / ALARM 2
7) Przycisk SLEEP
8) Przycisk STANDBY / FUNCTION
9) Przycisk VOL -
10) Przycisk VOL +
11) Przycisk SKIP-
12) Przycisk SKIP+
13) Przycisk PLAY / PAUSE / AMS / MODE
14) Śruby
15) Antena FM
16) Przewód zasilania AC

PL
PL - 17
MONTAŻ URZĄDZENIA
Podczas montażu urządzenia przewód zasilający musi być odłączony!
• Opróżnić szafkę kuchenną, do której będzie montowane urządzenie. Wyjąć delikatne przed-
mioty z szafek z nią sąsiadujących.
• Szafka, do której będzie mocowane urządzenie musi spełniać następujące kryteria:
Grubość spodniej części szafki pomiędzy 16 i 20 mm.
• Szafka musi być stabilnie i bezpiecznie zamontowana na ścianie, za pomocą przynajmniej
dwóch zaczepów.
• Ważne! Nie montować urządzenia nad kuchenką!
• Przed instalacją urządzenia sprawdzić, czy z wybranego miejsca jest dostęp do zasilania
elektrycznego.
• Gniazdo sieci elektrycznej musi być łatwo dostępne, tak żeby w przypadku wystąpienia nie-
bezpieczeństwa można było szybko odłączyć przewód zasilający.
• Ważne! Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej przed zakończeniem jego montażu!
• Urządzenia nie można montować pod szafkami, pod którymi znajduje się już listwa oświetleniowa.
• Do przeprowadzenia montażu potrzebne będą następujące narzędzia: wiertarka z wiertłem
6mm, wiertło pilotujące lub gwóźdź do zaznaczenia otworów, klucz inbusowy, miarka taśmo-
wa, taśma klejąca, nożyczki i okulary ochronne.
PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU SCHEMAT MONTAŻU
Załączone akcesoria montażowe potrzebne
do montażu pod szafką
4 x wkręty
4 x podkładki dystansujące
1 x szablon otworów
UWAGA!
• Należy stosować się do wymiarów podanych
w instrukcji instalacji.
• Korzystać wyłącznie z załączonych akcesoriów
instalacyjnych.
• Używać śrubokręta a nie wkrętarki elektrycznej.
MONTAŻ
• Za pomocą taśmy klejącej przykleić dokładnie szablon spodu do szafki lub półki. Używając wier-
tła lub gwoździa, zaznaczyć na meblu miejsca mocowania, tak żeby pozostały widoczne otwory.
• Odkleić szablon i wywiercić otwory w szafce.
• Umieścić podkładki dystansujące w otworach znajdujących się w urządzeniu
• Wkręcić wkręty w otwory w szafce.
• Przy pomocy 4 śrub i podkładek dystansujących zamontować radio kuchenne od spodu szafki.
• Ręcznie dokręcić wkręty za pomocą klucza inbusowego.
INFORMACJA:
Tylko prawidłowo umieszczone podkładki gwarantują odpowiednią wentylację urządzenia.
URZĄDZENIE STOJĄCE
Przykleić po jednej z 4 załączonych gumowych nóżek w każdym z 4 rogów na spodzie
urządzenia. W tym przypadku urządzenie może być wykorzystywane jako wolnostojące,
bez potrzeby montowania pod szafką.

PL - 18
URUCHAMIANIE URZĄDZENIA / WPROWADZENIE
• Zdjąć folię zabezpieczającą, jeśli nadal znajduje się na wyświetlaczu.
• Nacisnąć przycisk „STANDBY / FUNCTION”, żeby włączyć urządzenie
• Nacisnąć i przytrzymać przycisk „STANDBY / FUNCTION” przez około 3 sekundy,
żeby przełączyć urządzenie w tryb uśpienia.
ZASILANIE
Urządzenie można zasilać przez podłączenie do gniazda elektrycznego przewodu zasilającego
AC, znajdującego się z tyłu urządzenia. Przed podłączeniem należy sprawdzić czy napięcie
wskazane na tabliczce znamionowej urządzenia oraz na przewodzie zasilającym odpowiada
napięciu w instalacji elektrycznej.
BATERIA PODTRZYMUJĄCA (NIE ZAŁĄCZONA)
Otworzyć komorę baterii znajdującą się na spodzie urządzenia. Włożyć baterię guzikową
(CR2025, nie załączona).
Biegun + musi być zwrócony na zewnątrz. Zamknąć komorę baterii.
INFORMACJA: Bateria podtrzymująca zapobiega resetowaniu się ustawień zegara w sytuacji
czasowego odłączenia zasilania.
UWAGA!
Nieprawidłowa wymiana baterii grozi wybuchem. Baterie wymieniać wyłącznie na identyczne
lub o tych samych parametrach.
USTAWIANIE CZASU I DATY
Podczas ustawiania zegara urządzenie musi znajdować się w trybie uśpienia.
1) Nacisnąć i przytrzymać przycisk „TIME SET / COOK TIMER” przez około 2 sekundy.
2) Korzystając z przycisków „SKIP +” oraz „SKIP -”,ustawić format czasu „12 / 24 godz.”.
3) Nacisnąć przycisk „TIME SET / COOK TIMER”, żeby zatwierdzić format czasu.
4) Korzystając z przycisków „„SKIP +” oraz „SKIP –“, ustawić odpowiednio godzinę. Cyfry god-
zin zaczną migać.
5) Nacisnąć przycisk „TIME SET / COOK TIMER”, żeby zatwierdzić godzinę.
6) Powtarzać krok 4 i 5, żeby ustawić minuty.
INFORMACJA:
• Ponieważ zegar jest ustawiany w trybie uśpienia, wyświetlacz będzie przyciemniony.
• Można nacisnąć przycisk „SNOOZE / DIMMER”, żeby wyregulować jasność wyświetlacza.
USTAWIANIE CZASU ALARMU
Podczas ustawiania alarmu urządzenie musi znajdować się w trybie uśpienia.
1) Nacisnąć i przytrzymać przycisk „PRE - / ALARM 1“ przez 2 sekundy, żeby przejść do trybu
ustawiania alarmu.
2) Naciskać przycisk „SKIP +” lub „SKIP -” , żeby wybrać funkcję budzenia 1, 2 lub 3
(1 - radio, 2 – dzwonek , 3 – odtwarzanie z USB).
Nacisnąć przycisk „PRE - / ALARM 1“, żeby zatwierdzić.
3) Cyfry godziny aktualnie ustawianego alarmu zaczną migać. Ustawić godzinę za pomocą
przycisków „SKIP +” oraz „SKIP -”.
4) Nacisnąć przycisk „PRE. - / ALARM 1”, żeby zatwierdzić. Zaczną migać cyfry minut.
5) Ustawić minuty za pomocą przycisku „SKIP +” oraz „SKIP -”. Nacisnąć przycisk
„PRE. - / ALARM 1”, żeby zatwierdzić.
6) Aby ustawić alarm 2 wykonać powyższe kroki, z użyciem przycisku „PRE. + / ALARM 2”.
7) Aby wyłączyć funkcję alarmu, nacisnąć, nacisnąć przycisk „PRE. - / ALARM 1”
lub „PRE. + / ALARM 2”.
Table of contents
Languages:
Other Hyundai Radio manuals

Hyundai
Hyundai PR 650 BTDAB User manual

Hyundai
Hyundai PR 309 W User manual

Hyundai
Hyundai RA 202 User manual

Hyundai
Hyundai RA 302 SUO User manual

Hyundai
Hyundai PR709 User manual

Hyundai
Hyundai PR 248 PLLB User manual

Hyundai
Hyundai H-1505 User manual

Hyundai
Hyundai PR 100 User manual

Hyundai
Hyundai RTC 1028 RIP User manual

Hyundai
Hyundai H-1549 User manual

Hyundai
Hyundai H-1411 User manual

Hyundai
Hyundai PPR 289 User manual

Hyundai
Hyundai RA 601 User manual

Hyundai
Hyundai RA 302 SU User manual

Hyundai
Hyundai RA 410B User manual

Hyundai
Hyundai RC 503 URIP User manual

Hyundai
Hyundai PL 2010 User manual

Hyundai
Hyundai H-1615 User manual

Hyundai
Hyundai RA 701C User manual

Hyundai
Hyundai RA 104 User manual