Hyundai RA 701C User manual

RA 701C

CZ - 2
Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová, nebo
mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání
spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití
spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měli být vždy pod dohledem, aby se zamezilo jejich hraní s tímto přístrojem.
Opatrně přístroj vyjměte z kartónového obalu a odstraňte z něj veškerý balící materiál.
Odmotejte síťový kabel a roztáhněte jej do plné délky.
Odmotejte vodič antény FM a roztáhněte jej do plné délky.
Umístěte přístroj na stabilní, rovný povrch s přístupem k síťové zásuvce, mimo dosah přímé-
ho slunečního svitu a zdrojů nadměrného tepla, prachu, vlhkosti a silných magnetických polí.
Zapojte zástrčku do elektrické zásuvky.
Tento produkt je určen k provozu pouze na normálním napájení 230 V, 50 Hz střídavého prou-
du. Pokud se budete pokoušet tento systém napájet z jiného zdroje napájení, můžete způsobit
jeho poškození, na které se nevztahuje záruka.
Tento model je vybaven neklouzavými gumovými „nožkami“, které brání tomu, aby se přístroj
pohyboval, pokud manipulujete s ovládacími prvky. Tyto „nožky“ jsou vyrobeny z neklouzavého
pryžového materiálu se speciálním složením, aby nezanechával na nábytku žádné stopy nebo
skvrny. Avšak některé typy leštidel nábytku na bázi ropy, konzervační přípravky na dřevo nebo
čistící spreje mohou způsobit změknutí „nožek“, které pak mohou zanechávat na nábytku stopy
nebo částečky pryže. Aby nedošlo k poškození vašeho nábytku, silně doporučujeme, abyste
zakoupili malé samolepící podložky, které jsou k dostání kdekoliv v železářství a v domácích
potřebách a tyto podložky aplikovali na spodní část gumových „nožek“ před tím, než přístroj
postavíte na choulostivý dřevěný nábytek.
•
•
•
•
•
•
•

CZ
CZ - 3
1.) Ovladač hlasitosti
2.) Ladící stupnice rádia AM/FM
3.) Přepínač funkcí AM/FM/TAPE
(Magnetofon)
4.) Knoflík ladění
5.) Reproduktor
6.) Vstup kazetového magnetofonu
6.) Drátová anténa FM
(zadní strana skříně)
7.) Síťový kabel
8.) ON/OFF

CZ - 4
Přístroj zapnete stisknutím tlačítka do polohy ON.
Otáčení přepínače funkcí FM/AM/TAPE zvolte požadované pásmo AM nebo FM.
Otáčejte ladícím knoflíkem TUNING a nalaďte požadovanou rozhlasovou stanici.
Knoflíkem OFF/VOLUME nastavte hlasitost na požadovanou úroveň.
Když skončíte poslech, vypněte přístroj otáčením ovladačem hlasitosti OFF/VOLUME proti
směru hodinových ručiček.
Přístroj zapnete stisknutím tlačítka do polohy ON.
Otáčení přepínače funkcí FM/AM/TAPE zvolte funkci magnetofonu TAPE.
Do otvoru pro kazetu (6) zasuňte magnetofonovou kazetu, až zaklapne.
Kazeta se začne automaticky přehrávat.
Pokud napůl stisknete tlačítko Eject, bude se kazeta rychle převíjet směrem vpřed.
Po skončení přehrávání vytáhněte kazetu z otvoru.
Přístroj vypnete stisknutím tlačítka do polohy OFF.
Anténa pro AM je uvnitř skříně. Pokud je příjem v AM neuspokojivý, natočte mírně skříň tak, aby
interní anténa přijímala co nejsilnější signál.
Drátová anténa FM je na zadní straně skříně. Pokud je třeba, upravte polohu a směr antény,
dokud nenajdete polohu, ve které je nejlepší příjem.
1)
2)
3)
4)
5)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)

CZ
CZ - 5
Kmitočtový rozsah: AM 530 - 1600 KHz
FM 88 - 108 MHz
Zdroj napájení: střídavý proud 230 V / 50 Hz
Příkon: 9 W
Antény: zabudovaná feritová tyčová anténa pro AM
externí anténa pro FM
Reproduktor: dynamického typu 3,5“ (8,9 cm), 1 ks
Rozměry: 26.8 x 18 x 35 cm
Váha (NETTO): 2.72 kg
Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM,
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI. NEODNÍMEJTE KRYT. KONTROLKY
JSOU PŘILETOVÁNY. UVNITŘ PŘÍSTROJE SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ SOUČÁSTI URČENÉ
K OBSLUZE UŽIVATELEM. PŘENECHEJTE SERVIS KVALIFIKOVANÉMU PERSONÁLU.
Symbol blesku s šipkou
uvnitř rovnostranné-
ho trojúhelníku varuje
uživatele před přítom-
ností neizolovaného
nebezpečného napětí
pod krytem výrobku,
které je dostatečně ve-
lké na to, aby předsta--
vovalo riziko úrazu elek-
trickým proudem.
UPOZORNĚNÍ: Z
DŮVODU ZAMEZENÍ
RIZIKA ÚRAZU ELEK-
TRICKÝM PROUDEM
NEODNÍMEJTE KRYT
(ANI ZADNÍ KRYT) PŘÍ-
STROJE. UVNITŘ SE
NENACHÁZÍ ŽÁDNÉ
SOUČÁSTI URČENÉ
K OBSLUZE UŽIVATE-
LEM. PŘENECHEJTE
SERVIS KVALIFIKO-
VANÉMU SERVISNÍ-
MU PERSONÁLU.
Symbol vykřičníku uv-
nitř rovnostranného troj-
úhelníku upozorňuje
uživatele na důležité
provozní (servisní)
pokyny v literatuře, kte-
rá provází Přístroj.

CZ - 6
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBI-
TELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍ-
STROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3
materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že
s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení život-
nosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném
místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení
a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětné-
ho odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrob-
ku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto
výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních
zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory
do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho pro-
dejce, na obecním úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma
odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě
a na webu www.ecobat.cz.
Firma HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r.o. je registrovaná u kolektivního systému ASEKOL
s.r.o. pod číslem 01819/06-ECZ (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECO-
BAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).

SK
SK - 7
Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), čím fyzická, zmyslová,
nebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúsenosti a znalostí zabraňuje v bezpečnom
používaní spotrebiče, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaný ohľad-
ne použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že si nebudú so spotrebičom hrať.
Opatrne prístroj vyberte z kartónového obalu a odstráňte z neho všetok baliaci materiál.
Odmotajte sieťový kábel a roztiahnite ho do plnej dĺžky.
Odmotajte vodič antény FM a roztiahnite ho do plnej dĺžky.
Umiestnite prístroj na stabilný, rovný povrch s prístupom k sieťovej zásuvke, mimo dosahu
priameho slnečného svitu a zdrojov nadmerného tepla, prachu, vlhkosti a silných magnetic-
kých polí.
Zapojte zástrčku do elektrickej zásuvky
Tento produkt je určený na prevádzku len na normálnom napájaní 230 V, 50 Hz striedavého
prúdu. Ak sa budete pokúšať tento systém napájať z iného zdroja napájania, môžete spôsobiť
jeho poškodenie, na ktoré sa nevzťahuje záruka.
Tento model je vybavený nešmykľavými gumovými „nožičkami“, ktoré bránia tomu, aby sa prís-
troj pohyboval, ak manipulujete s ovládacími prvkami. Tieto „nožičky“ sú vyrobené z nekĺzavého
gumeného materiálu so špeciálnym zložením, aby neostali na nábytku žiadne stopy alebo škvr-
ny. Avšak niektoré typy leštidiel nábytku na báze ropy, konzervačné prípravky na drevo alebo
čistiace spreje môžu spôsobiť zmäknutie „nožičiek“, ktoré potom môžu zanechávať na nábytku
stopy alebo čiastočky gumy. Aby nedošlo k poškodeniu vášho nábytku, silne odporúčame, aby
ste zakúpili malé samolepiace podložky, ktoré sú k dostaniu kdekoľvek v železiarstve a v domá-
cich potrebách a tieto podložky aplikovali na spodnú časť gumových „nožičiek“ pred tým, než
prístroj postavíte na chúlostivý drevený nábytok.
•
•
•
•
•
•
•

SK - 8
1.) Ovládač hlasitosti
2.) Ladiace stupnice rádia AM/FM
3.) Prepínač funkcií AM/FM/TAPE
(Magnetofón)
4.) Gombík ladenia
5.) Reproduktor
6.) Vstup kazetového magnetofónu
6.) Drôtová anténa FM
(Zadná strana skrine)
7.) Sieťový kábel
8.) ON/OFF

SK
SK - 9
Prístroj zapnite stlačením tlačidla do polohy ON.
Otáčaním prepínača funkcií FM / AM / TAPE vyberte požadované pásmo AM alebo FM.
Otáčajte ladiacim gombíkom TUNING a nalaďte požadovanú rozhlasovú stanicu.
Gombíkom OFF / VOLUME nastavte hlasitosť na požadovanú úroveň.
Keď skončíte počúvanie, vypnite prístroj otáčaním ovládača hlasitosti OFF / VOLUME proti
smeru hodinových ručičiek
Prístroj zapnite stlačením tlačidla do polohy ON.
Otáčaním prepínača funkcií FM / AM / TAPE vyberte funkciu magnetofónu TAPE.
Do otvoru pre kazetu (6) zasuňte magnetofónovú kazetu, až zaklapne.
Kazeta sa začne automaticky prehrávať.
Ak napol stlačíte tlačidlo Eject, bude sa kazeta rýchlo prevíjať smerom vpred.
Po ukončení prehrávania vytiahnite kazetu z otvoru.
Prístroj vypnite stlačením tlačidla do polohy OFF.
Anténa pre AM je vnútri skrine. Ak je príjem v AM neuspokojivý, natočte mierne skriňu tak, aby
interná anténa prijímala čo najsilnejší signál.
drôtová anténa FM je na zadnej strane skrini. Ak je potrebné, upravte polohu a smer antény,
kým nenájdete polohu, v ktorej je najlepší príjem.
1)
2)
3)
4)
5)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)

SK - 10
Kmitočtový rozsah: AM 530 - 1600 KHz
FM 88 - 108 MHz
Zdroj napájania: striedavý prúd 230 V / 50 Hz
Príkon: 9 W
Antény: zabudovaná feritová tyčová anténa pre AM
externá anténa pre FM
Reproduktor: dynamického typu 3,5“ (8,9 cm), 1 ks
Rozmery: 26.8 x 18 x 35 cm
Váha (NETTO): 2.72 kg
Z DÔVODU ZAMEDZOVANIA RIZIKA POŽIARU ALEBO ZRANENIA ELEKTRICKÝM
PRÚDOM, NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI. NEODNÍMAJTE KRYT. KON-
TROLKY SÚ PRILETOVANÉ. VNÚTRI PRISTROJA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI
URČENÉ NA OBSLUHU UŽÍVATEĽOM. PRENECHAJTE SERVIS KVALIFIKOVANÝM OSO-
BÁM.
Symbol blesku so šíp-
kou vnútri rovnostran-
ného trojuholníka varuje
užívateľa pred prítom-
nosťou neizolovaného
nebezpečného napä-
tia pod krytom výrob-
ku, ktoré je dostatočne
veľké na to, aby pred-
stavovalo riziko úrazu
elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE:
Z DÔVODU ZAMED-
ZOVANIA RIZIKA ÚRA-
ZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM NEODNÍ-
MAJTE KRYT. VNÚTRI
PRISTROJA SA NENA-
CHÁDZAJÚ ŽIADNE
SÚČASTI URČENÉ
NA OBSLUHU UŽÍVA-
TEĽOM. PRENECHAJ-
TE SERVIS KVALIFI-
KOVANÝM OSOBÁM.
Symbol výkričníka vnút-
ri rovnostranného tro-
juholníka upozorňuje
užívateľa na dôležité
prevádzkové (servisné)
pokyny v literatúre, kto-
rá sprevádza prístroj.

SK
SK - 11
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBI-
TEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPO-
TREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materi-
áli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím
miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým
zariadením.
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že
s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení život-
nosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom
mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia
a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta
spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidá-
ciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostre-
die a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej
manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov
prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektro-
zariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie alebo použité batérie, či akumulá-
tory zadarmo odložiť, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.
sk.
Firma ELEKTROSPED, a.s. je registrovaná u kolektívneho systému SEWA, a. s. pod registrač-
ným číslom EZ 0000213 (pre recykláciu batérií a akumulátorov).

PL - 12
Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (dzieci), których psychiczne,
fizyczne lub mentalne zdolności są niedostateczne, brak doświadczenia zabrania w bezpiecz-
nym używaniu urządzenia lub nie były instruowane w związku z używaniem urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci powinny być pod nadzorem dorosłych, którzy nie dopuszczą, żeby bawiły się urządze-
niem.
Ostrożnie wyjmij urządzenie z opakowania kartonowego i usuń z niego wszystkie inne opako-
wania.
Odwiń kabel sieciowy i rozwiń go na całą długość.
Odwiń FM antenę i rozwiń na całą długość.
Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni, żeby był dostęp do gniazdka sieci-
owego, z dala od bezpośredniego światła słonecznego i źródeł wysokich temperatur, kurzu,
wilgoci i silnego pola magnetycznego.
Podłącz wtyczkę do gniazda elektrycznego.
Ten produkt jest przeznaczony do stosowania tylko na normalnym zasilaniu 230 V, 50 Hz prądu
zmiennego. Jeśli spróbujesz ten system zasilać z innego źródła energii, może to spowodować
szkody, które nie są objęte gwarancją.
Model ten wyposażony jest w gumowe nóżki, które nie dopuszczają do poruszania się urządze-
nia, gdy manipulujesz z elementami sterującymi. Te „nóżki“ są wykonane z gumy i specjalnego
materiału, dzięki któremu nóżki nie pozostawiają na meblach śladów ani plam. Jednak niektó-
re rodzaje środków do polerowania oparte na bazie ropy, środki konserwujące do drewna lub
spraye do czyszczenia mogą spowodować zmięknięcie nóżek, a te mogą zostawić ślady na
meblach lub cząsteczki gumy. Aby uniknąć uszkodzenia mebli, zalecamy zakupić małe samok-
lejące podkładki, które są dostępne w dowolnym sklepie z artykułami gospodarstwa domowe-
go i przykleić podkładki do dolnej części gumowych nóżek przed postawieniem urządzenia na
delikatne drewniane meble
•
•
•
•
•
•
•

PL
PL - 13
1.) Pokrętło sterowania głośnością
2.) Skala radia AM/FM
3.) Przełącznik funkcji AM/FM/TAPE
(Magnetofon)
4.) Pokrętło dostrojenia
5.) Głośnik
6.) Kieszeń magnetofonu kasetowego
6.) Antena FM (tylna strona urządzenia)
7.) Kabel zasilający
9.) ON/OFF

PL - 14
Urządzenie włącz naciskając przycisk do pozycji ON.
Obracając przełącznik funkcji FM / AM / TAPE wybierz AM lub pasmo FM.
Obróć pokrętło TUNING i nastrój stację radiową
Pokrętłem OFF / VOLUME ustaw głośność na dany poziom.
Po zakończeniu słuchania, wyłącz urządzenie przez obrócenie pokrętła głośności OFF /
VOLUME w lewo.
Urządzenie włącz naciskając przycisk do pozycji ON.
Obracając przełącznik funkcji FM / AM / TAPE wybierz funkcję magnetofonu TAPE.
Do kieszeni kasety (6) włóż kasetę magnetofonową.
Kaseta zacznie się automatycznie odtwarzać.
Jażeli naciśniesz przycisk Eject do połowy, kaseta będzie szybko przewijać się do przodu.
Po zakończeniu odtwarzania wyjmij kasetę z kieszeni.
Urządzenie wyłącz naciskając przycisk do pozycji OFF.
Antena AM znajduje się wewnątrz obudowy. Jeżeli odbiór w AM jest niezadowalający, obróć
obudowę tak, aby antena wewnętrzna odbierała jak najsilniejszy sygnał.
antena drutowa znajduje się na tylnej części obudowy. W razie potrzeby, wyreguluj położenie i
kierunek anteny, aż znajdziesz miejsce, w którym jest najlepszy odbiór.
1)
2)
3)
4)
5)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)

PL
PL - 15
Zakres częstotliwości: AM 530 - 1600 KHz
FM 88 - 108 MHz
Zródło zasilania: prąd zmienny 230 V / 50 Hz
Moc: 9 W
Anteny: wbudowana ferrytowa prętowa antena AM
zewnętrzna antena FM
Głośnik: typ dynamiczny 3,5“ (8,9 cm), 1 szt.
Wimiary: 26.8 x 18 x 35 cm
Waga (NETTO): 2.72 kg
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOL-
NO WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI. NIE ZDEJMUJ
OBUDOWY URZĄDZENIA. KONTROLKI SĄ PRZYLUTOWANE.WEWNĄTRZ URZĄDZENIA
NIE ZNAJDUJĄ SIĘ ŻADNE CZĘŚCI PRZEZNACZONE DO OBSŁUGI PRZEZ UŻYTKOWNI-
KA. SERWIS POWIERZ WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
Symbol błyskawicy ze
strzałką wewnątrz trój-
kąta równobocznego
ostrzega użytkownika
przed obecnością niei-
zolowanego niebezpi-
ecznego napięcia pod
obudową urządzenia,
które jest wystarczają-
co duże, aby stanowiło
zagrożenie porażenia
prądem.
UWAGA: ZBY NIE
DOPUŚCIĆ DO RY-
ZYKA PORAŻENIA
PRĄDEM NIE ZDE-
JMUJ OBUDOWY(ANI
TYLNEJ OBUDOWY)
URZĄDZENIA.WE-
WNĄTRZ NIE ZNA-
JDUJĄ SIĘ ŻADNE
CZĘŚCI PRZEZNA-
CZONE DO OBSŁUGI
PRZEZ UŻYTKOWNI-
KA. SERWIS POWIERZ
WYKWALIFIKOWANE-
MU PERSONELOWI.
Symbol wykrzyknika
wewnątrz trójkąta rów-
nobocznego zwraca
uwagę użytkownika na
ważne instrukcje opera-
cyjne (serwisowe) w lite-
raturze, która dołączona
jest do urządzenia.

PL - 16
Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta.
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE
DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z
GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU
NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.
NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU
AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdziele-
nie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera
materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby
Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi,
wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu
oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy
urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy,
aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zo-
stanie przeprowadzona jego utylizacja
Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miej-
sca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii
i akumulatorów.Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec
możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one
wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi
lub zużytymi bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne.
Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz
akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi.Aby uzyskać więcej informacji o sposo-
bach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębior-
stwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony.

ENG
ENG - 17
This appliance is not intended for use by persons people (including children) with reduced
physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instructions concerning the way of use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Carefully remove the unit from the display carton remove all packing material from the unit.
Unwind the AC power cord and extend it to its full lenght.
Unwind the FM Antenna wire and extend it to its full lenght.
Place the unit on a stable, level surface, convenient to an AC outlet, out of direct sunlight, and
away from sources of excess heat, dust, moisture, humidity, or strong magnetic fields.
Conect the plug to your AC outlet.
This system is designed to operate on normal 230 V 50 KHz AC only. Attempting to operate this
system from any other power source may cause to the system, and such damage is not covered
by your warranty.
This model is equipped with non-skid rubber ´feet´ to prevent the product from moving when you
operate the controls. These ´feet´ are made from nonmigrating rubber material specially formu-
lated to avoid leaving any marks or stains on your furniture. However certain types of oil based
furniture polished, wood preservative, or cleaning sprays may cause the rubber ´feet´ to soften,
and leave marks or rubber residue on the furniture. To prevent any damage to your furniture we
strongly recommend and home improvement centres everywhere, and apply these pads to the
bottom of the rubber feet before you place the product on fine wooden furniture.
•
•
•
•
•
•
•

ENG - 18
1.) VOLUME control
2.) AM/FM Tuning Dial Scale
3.) AM/FM/TAPE Function knob
4.) Tuning control
5.) Speaker
6.) SLOT-IN Cassette Player
6.) FM Wire Antenna (Back Cabinet)
7.) AC Power Cord
8.) ON/OFF

ENG
ENG - 19
To turn the Power button ON.
Rotates AM/FM/TAPE Knob for the desired band, AM or FM
Rotate the TUNING control to select the desired radio station.
Rotate the OFF / VOLUME control to the desired level.
When finishing, rotate OFF / VOLUME control counter-clockwise for turning off.
To turn the Power button ON.
Rotates AM/FM/TAPE Knob to the TAPE function.
Insert a cassette tape into the Cassette Slot (6) unit it clicks into position.
The cassette tape will automatically start playing.
Pressing the Eject button halfway in will fast forward the tape.
Remove the cassette from the slot after it has finished playing.
To turn the Power button OFF.
The AM bar antenna is inside the cabinet. If AM reception is unsatisfactory try repositioning the
cabinet slightly unit the internal antenna is picking up the strongest signal.
The FM wire antenna is located on the back cabinet. If necessary adjust the position and directi-
on of this antenna until you find the position that provides the reception.
1)
2)
3)
4)
5)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)

ENG - 20
Frequency Range: AM 530 - 1600 KHz
FM 88 - 108 MHz
Power Source: AC 230 V / 50 Hz
Power Consumption: 9 W
Antennas: Built-in Ferrite Bar for AM
External Antenna for FM
Speaker: 3.5 Dynamic type x 1
Measurement: 26.8 x 18 x 35 cm
Weight (NETTO): 2.72 kgs
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. PILOT LAMPS SOLDERED IN PLACE. NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with
arrowhead symbol,wi-
thin an equilateral trian-
gle, is intended to alert
user to the presence of
uninsulated dangerous
voltage within the pro-
duct´s enclousure, taht
may be of sufficient
magnitude to constitu-
te risk of electric shock
to person.
CAUTION: TO REDU-
CE THE RISK OF EL-
ECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SER-
VICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSON-
NEL.
The exclamation point
within an equilateral tri-
angle is intended to alert
user to the presence of
important operating and
maintenance (servicing)
instructions in the litera-
ture accompanying the
appliance.
Table of contents
Languages:
Other Hyundai Radio manuals

Hyundai
Hyundai PR 650 BTDAB User manual

Hyundai
Hyundai PR 200 B/S User manual

Hyundai
Hyundai PPR 289 User manual

Hyundai
Hyundai RA 302 SU User manual

Hyundai
Hyundai PR 300 PLLS User manual

Hyundai
Hyundai H-1635U User manual

Hyundai
Hyundai RA028L User manual

Hyundai
Hyundai RA 202 User manual

Hyundai
Hyundai RA 601 User manual

Hyundai
Hyundai H-1505 User manual

Hyundai
Hyundai H-1508 User manual

Hyundai
Hyundai H-1549 User manual

Hyundai
Hyundai H-1608 User manual

Hyundai
Hyundai PR 248 PLLB User manual

Hyundai
Hyundai PL 2010 User manual

Hyundai
Hyundai RA 104 User manual

Hyundai
Hyundai RA 601 User manual

Hyundai
Hyundai RA 302 SUO User manual

Hyundai
Hyundai RA 410B User manual

Hyundai
Hyundai PR709 User manual