I-VALO HID Troubleshooting guide

SV Bruks- och underhållsinstruktioner 3
FI Käyttö- ja huolto-ohjeet 2
EN Operation and maintenance instructions 4
DE Betriebs- und Wartungsanleitung 5
FR Notice d’utilisation, d’installation et de maintenance 6
RU Инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию 7
PL Instrukcja użytkowania i konserwacji 8
I-VALO tuotenro: 28007
Yleiset käyttö- ja huolto-ohjeet - purkauslamppuvalaisimet 11/2018
I-VALO HID LUMINAIRES
INSTRUCTIONS FOR TRADITIONAL I-VALO INDUSTRIAL LUMINAIRES
WITH HIGH INTENSITY DISCHARGE LAMP
Manufacturer:
I-VALO OY
TEHTAANTIE 3B
14500 IITTALA
FINLAND
Tel. +358 (0)10 501 3000

2
Käyttö- ja huolto-ohjeet
Teollisuusvalaisimet
Nämä ohjeet eivät välttämättä sisällä kaikkien valaisinten tai tarvikkeiden yksityiskohtaisia
ohjeita, eivätkä ohjeista kaikissa asennukseen, käyttöön tai huoltoon liittyvissä tilanteissa.
Yksityiskohtaisemmat huolto- ja asennusohjeet löydät internetsivuilta www.i-valo.com tai voit
pyytää niitä myyjältäsi.
• Viallinen tai sammunut lamppu tulee vaihtaa välittömästi uuteen.
• Tarkasta sopiva lampputyyppi valaisimen arvokilvestä. Kilvessä mainitun
lampputyypin ja liitäntälaitteen tulee sopia yhteen.
• Tutustu lampun mukana tulevaan käyttöoppaaseen.
• Seuraa lampun valmistajan ohjeita koskien polttoaikoja ja taloudellista polttoikää.
On suositeltavaa, että valaisinten lamput vaihdetaan ryhmittäin.
• E40 -lampunpitimet on varustettu turvajousella. Uusi lamppu on kierrettävä tiukasti
paikoilleen.
• Valaisin, jossa ei ole lamppua, on kytkettävä irti verkosta!
6. LAMPUN VAIHTO
SUOMI
• Valaisimen ulkopinnat on syytä puhdistaa ajoittain liasta ja näin varmistaa sen
tehokas toiminta. Paksu pölykerros valaisimen päällä nostaa valaisimen sisäistä
lämpötilaa ja lyhentää sähköisten komponenttien ikää.
• I-Valon teollisuusvalaisimet ovat suljettuja, painekoestettuja, ja ne on varustettu
erittäin tehokkaalla tasausilman suodatuksella, siksi valaisimen sisäpuolista
puhdistusta ei normaalisti tarvita. Mikäli valaisinta kuitenkin puhdistetaan
sisäpuolelta, on varottava ettei heijastin naarmuunnu hankaavista aineista.
• Puhdistukseen voidaan tarvittaessa käyttää neutraaleja saippualiuoksia,
esimerkiksi astianpesuaineita. Nämä sopivat myös lasin tai polykarbonaattikuvun
puhdistukseen.
• Valaisimen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. Erityisesti
suojaamattomat suodattimet ovat herkkiä vahingoittumaan painevedestä.
• Tarkista tiivisteet ja tiivistepinnat lampunvaihdon yhteydessä ja puhdista ne
tarvittaessa.
• Varmista lopuksi, että suojalasi/-kehys on tiiviisti paikallaan ja kaikki sulkusalvat
suljettu huolellisesti.
4. PUHDISTUS
• Valaisimen saa asentaa vain ammattitaitoinen sähköasentaja paikallisen lainsää-
dännön mukaisesti.
• Käyttöjännitteen tulisi olla 230V ±3%. Tilapäisesti jännitevaihtelu saa maksimissaan
olla ±5%. Yli ±10%:n nopeat verkkojännitteen putoamiset voivat johtaa lamppujen
sammumiseen.
• I-Valon valaisimet toimitetaan aina joko valmiilla asennuskiskolla tai runkoon pora-
tuilla asennusrei’illä varustettuna. Runkoon ei saa tehdä omatoimisesti muita reikiä.
• Asennuskiskon ja kannakkeen kunto on syytä tarkistaa lampunvaihdon yhteydessä.
1. ASENNUS
• Valaisinta saa käyttää vain sellaisessa ympäristössä, johon se arvokilpensä mukaan
on tarkoitettu.
• Valaisinta ei saa käyttää ilman suojalasia tai pc-/akryylikupua.
• Jos suojalasi tai pc-/akryylikupu rikkoontuu, on se välittömästi vaihdettava
uuteen!
2. KÄYTTÖ
60 sec!
• Ennen huoltoa ja valaisimen avaamista valaisin on tehtävä jännitteettömäksi.
• Odota noin minuutti, sillä pistotulpan koskettimissa voi olla kondensaattorin jännite
vielä noin 60 sekuntia jännitteenkatkaisun jälkeen.
• Valaisimen osien jäähtyminen kestää useita minuutteja.
3. HUOLTO
• Mikäli jokin valaisimen komponentti syystä
tai toisesta rikkoontuu, se on vaihdettava
välittömästi uuteen vastaavaan.
• Arvokilpi kertoo valaisimen sähköiset arvot
ja soveltuvan valonlähteen.
• Sähköisten komponenttien ja johdotusten
kunto on tarkastettava jokaisen
lampunvaihdon yhteydessä, jolloin on
suositeltavaa vaihtaa myös muut valaisimen
kuluvat osat.
• Komponenttien ohjeelliset eliniät ovat
seuraavat:
- sytytin 40.000 h
- kondensaattorit 40.000 h
- kuristin 50.000 h
• Suosittelemme käyttämään I-VALO SERVICE PACK-varaosapakettia. Siten saat
valaisimeesi oikeat komponentit ja varmistat valaisimen energiatehokkuuden ja
moitteettoman toiminnan myös tulevaisuudessa. Kysy lisää varaosapaketeista
myyjältäsi.
• Sähköliitäntöjä tai komponenttien sijainteja ei saa muuttaa!
7. SÄHKÖISTEN KOMPONENTTIEN VAIHTO
Lamppu
Kuristin
Kondensaattori(t)
Sytytin
• Normaalissa teollisuusympäristössä suodatinten kunto tulee tarkastaa aina lamp-
puja vaihdettaessa. Suodatin suositellaan vaihdettavan joka toisen lampunvaihdon
yhteydessä tai useammin olosuhteiden niin vaatiessa.
• I-VALO valaisimissa käytetään erilaisia suodattimia. Valitse suodatintyyppi valaisi-
men ja käyttötarkoituksen mukaisesti.
5. SUODATTIMEN VAIHTO
Pölysuodatin Yhdistelmäsuodatin
GORETEX-suodatin

3
• I normala industrimiljöer bör ltrets skick kontrolleras vid varje lampbyte. Det är
rekommenderat att byta lter i samband med varannat ljuskällebyte eller oftare
om förhållandena erfodrar detta.
• I I-VALO-armaturerna används några enstaka ltertyper. Välj ltertyp efter modell av
armatur och användningsområde.
5. FILTERBYTE
Dammfilter Dubbelfilter
GORETEX-filter
Bruks- och underhållsinstruktioner
Industriarmaturer
Dessa instruktioner gör inte anspråk på att täcka alla varianter av belysningsarmaturer eller
tillbehör, inte heller beröra alla eventualiteter som kan inträffa i samband med installation,
användning eller underhåll. Mer detaljerade drift och underhållsinstruktioner kan ni nna på
vår hemsida www.ivalo.com eller kontakta våran lokalt ansvariga personal.
• En defekt ljuskälla skall omedelbart ersättas mot en ny.
• Veriera lämplig ljuskälletyp från armaturens etikett. Ljuskälletypen som står
skriven på etiketten samt ersättningen måste matcha varandra.
• Gör dig förtrogen med bruksanvisningen som medföljer ljuskällan. Följ
ljuskälletillverkarens anvisning om antal brinntimmar för ljuskällan och ekonomisk
livslängd, det rekommenderas att man byter ljuskällor gruppvis i armaturerna.
• E40-lamphållare är försedda med en säkerhetsfjäder, skruva i den nya ljuskällan
ordentligt i lamphållaren.
• En armatur som inte har någon ljuskälla monterad i sig skall kopplas ifrån
strömförsörjningen.
6. LAMPBYTE
SVENSKA
• De externa ytorna av armaturen bör regelbundet rengöras från smuts, därmed
säkerställs effektiva driftegenskaper. Ett tjockt dammlager på armaturens utsida
kan öka armaturens inre temperatur och förkorta komponenternas livslängd.
• I-Valo industriarmaturer är slutna, tryckprovade och utrustade med effektivt lter
för utjämningsluft. Därför behöver man normalt inte rengöra armaturens insida. Om
man rengör armaturen insida, får ej reektorn vidröras, då risk för repor kan ske.
• För att rengöra armaturens yttre sidor kan man vid behov använda neutrala
tvållösningar, t.ex. diskmedel. Detta gäller också för rengöring av glas- eller
polykarbonat delar.
• Armaturer får inte rengöras med högtrycktvättmaskiner. Speciellt oskyddade
lter kan bli skadade av vattentrycket.
• Var vänlig och kontrollera armaturens tätningar vid lampbyte och rengör tätningar
vid behov.
• Säkerställ att kupan är korrekt placerad och att alla fästen stängs igen ordentligt.
4. RENGÖRING
• Armaturen får endast installeras av behörig elektriker, i enlighet med lokala
föreskrifter.
• Bruksspänningen bör vara 230V ±3%. Tillfällig spänningsvariation får vara max ±5%.
Om nätspänningen sjunker snabbt mer än ±10% kan det leda till att ljuskällorna
slocknar.
• Samtliga I-valo armaturer levereras alltid med antingen en komplett montageskena
eller med monteringshål I stommen. Inga ytterliggare hål får göras I armaturens
stomme.
• Montageskenan och fästets skick bör granskas i samband med ljuskällebyte.
1. INSTALLATION
• Armaturen får endast placeras in sådan miljö som den är konstruerad för i enlighet
med den aktuella armaturens etikett.
• Armaturen får absolut ej driftsättas utan skyddsglas eller pc-/akryl kupan.
• Om skyddsglaset eller pc-/akrylkupan går sönder måste denna omgående bytas
ut mot ett nytt.
2. DRIFT
60 sec!
• Frånskilj armaturen från strömförsörjningen före varje underhållsåtgärd.
• Vänta i 60 sekunder tills kondensatorerna blivit helt urladdade.
• Nedkylningen av armaturens delar kräver era minuter.
3. UNDERHÅLL
• Om en armaturkomponent av någon
anledning går sönder, så skall den
omedelbart ersättas med en likvärdig
komponent.
• Armaturertiketten deklarerar vilka de
korrekta elektriska värdena är och även
vilken ljuskällemodell som är korrekt för
armaturen.
• Kom ihåg att se över skicket på de
elektroniska komponenterna och
kopplingarna I samband med att ljuskällan
ersätts; vid samma tillfälle, så bör även
andra delar av armaturen som är slitna ses
över och ersättas.
• De indikativa serviceintervallerna för komponenterna är som följer: tändare 40,000
h, kondensatorer 40,000 h, drivdon 50,000 h.
• Vi rekommenderar användandet av I-VALO SERVICE PACK reservdelar. Detta kommer
säkerställa att de korrekta komponenterna används i armaturen och säkerställer
energieffektiv och felfri drift av armaturen i framtiden. För mer information
gällande reservdelspaket (ISP), var vänlig och kontakta din lokala kontaktperson/
återförsäljare.
• Byt inte elanslutningar och ytta inte komponenter!
7. BYTE AV ELEKTRISKA KOMPONENTER
Ljuskälla
Förkopplingsdon
Kondensator(er)
Tändare

4
Operation and maintenance instructions
Industrial luminaires
These instructions do not claim to cover all details or variations of luminaries or accessories, or to
provide for every possible contingency to be met in connection with installation, operation or
maintenance. More detailed operation and maintenance instructions can be found on our website at
www.i-valo.com or requested from your salesperson.
• Any defective bulb must immediately be replaced with a new one.
• Verify the appropriate bulb type from the luminaire’s rating label. The bulb type
stated in the label and the connecting device must match each other.
• Familiarize yourself with the user guide that comes with the lamp.
• Follow the lamp manufacturer’s instructions for burning hours and economical
service lifetime. “Group relamping” of luminaries is recommended.
• E40 lamp holders are equipped with a safety spring, twist the new lamp rmly into
the lamp holder.
• Any luminaire that does not have a bulb inside must be disconnected from the
power outlet!
6. LAMP REPLACEMENT
ENGLISH
• The external surfaces of the luminaire should be regularly cleaned of dirt, thus
ensuring effective operation. A thick layer of dust on top of the luminaire increases
its internal temperature and shortens the service life of the electrical components.
• I-Valo’s industrial luminaires are sealed and pressure-tested, and they are equipped
with highly efcient equalisation air ltering. This means that it is not usually
necessary to clean the inside of the luminaire. If, however, you decide to clean the
inside of the luminaire do not use any abrasive agents, in order to avoid scratching
the reector.
• If necessary, clean the outside surface of the luminaire with neutral detergents,
e.g. dish washing agent. These are also suitable for cleaning the glass and
polycarbonate parts of the luminaires.
• It is absolutely prohibited to use a high-pressure washer for cleaning the
luminaires. Pressurized water can easily damage the luminaire, especially an
uncovered lter.
• Check the sealings when changing the lamp and clean them if necessary.
• Make sure that the cover is properly in place and that all latches are closed tightly.
4. CLEANING
• The luminaire may be installed only by a qualied electrician, in accordance with
local legislation.
• The operating voltage should be 230V ±3%. Temporarily, a maximum uctuation
of ±5% is allowed. Sudden changes of over ±10% in mains voltage may lead to
inoperative lamps.
• All I-Valo luminaires are always supplied with either a complete mounting rail or
with installation holes drilled in the frame. No other holes may be made in the
frame.
• The condition of the mounting rail and bracket should be checked in conjunction
with bulb replacement.
1. INSTALLATION
• The luminaire may be used only in the environment for which it is intended in
accordance with the rating label.
• The luminaire must not be operated without its front glass or pc/acrylic cover.
• If the front glass or pc/acrylic cover gets broken, it must be replaced
immediately.
2. OPERATION
60 sec!
• Disconnect the luminaire from the power supply before any maintenance operation.
• Wait 60 seconds until the capacitors are fully discharged.
• The luminaire components will take several minutes to cool.
3. MAINTENANCE
• If a luminaire component breaks for any
reason, it must immediately be replaced with
a similar component.
• The rating plate indicates the electrical values
and appropriate light source for the luminaire.
• Remember to check the condition of
the electrical components and wiring in
conjunction with every bulb replacement; at
the same time, you should also replace any
other wearing parts of the luminaire.
• The indicative service life of the components is
as follows: igniter 40,000 hrs, capacitors 40,000
hrs, ballast 50,000 hrs
• We recommend use of the I-VALO SERVICE
PACK spare parts. This will ensure that you have the correct components in your
luminaire and secure energy-efcient and faultless operation of the luminaire
in the future. For more information about spare parts packs, please contact your
local reseller.
•
• Do not change electrical connections or the location of the components!
7. CHANGING ELECTRICAL COMPONENTS
• In normal industrial surroundings the condition of lters should be checked every
time the lamps are changed. It is recommendable to replace the lter concurrently
with every second lamp change, or more often if the conditions require.
• In I-VALO luminaires, a number of lter types are used. Choose the lter type in
accordance with the luminaire’s end use.
5. CHANGING THE FILTER
Dust lter Double-effect lter
GORETEX-lter

5
Betriebs- und Wartungsanleitung
Industrieleuchten
Diese Anleitung umfasst weder alle Details und Alternativen der Leuchte bzw. deren
Zubehör, noch alle Möglichkeiten für die Installation, den Einsatzbereich oder die
Wartung. Die detaillierten Montage- und Wartungsanleitungen entnehmen Sie bitte
unserer Homepage www.i-valo.com oder fragen Sie Ihren I-Valo Ansprechpartner bzw.
Verkäufer.
• Einzelne ausgefallene Leuchtmittel müssen sofort durch neue ersetzt werden.
• Die passende Leuchtmitteltype entnehmen Sie dem Typenschild. Das
Ersatzleuchtmittel muß für den Betrieb mit dem vorhandenen Vorschaltgerät
geeignet sein.
• Die mitgeglieferte Packungsbeilage des Leuchtmittelherstellers lesen und die
Anleitung bezüglich Brennstunden und Lebensdauer des Leuchtmittels befolgen.
• Es ist empfehlenswert, jeweils einen Gruppenwechsel der Leuchtmittel
vorzunehmen.
• Die E40-Fassungen sind mit einem Lockerungsschutz ausgestattet.
Ersatzleuchtmittel ordentlich über die Federlast in die Fassung eindrehen.
• Eine Leuchte ohne Leuchtmittel sofort außer Betrieb nehmen!
6. LEUCHTMITTELWECHSEL
DEUTSCH
• Die Leuchtenoberächen schmutz- und staubfrei halten, um eine einwandfreie
Funktion zu gewährleisten. Eine dicke Staubsicht erhöht die Innentemperatur der
Leuchte und verkürzt die Lebensdauer der Komponenten.
• Die I-Valo Industrieleuchten sind geschlossen, druckgeprüft und mit einem
efzienten Druckausgleichslter ausgestattet. Dadurch besteht normalerweise kein
Bedarf für die Reinigung der Leuchteninnenteile. Werden die Leuchteninnenteile
trotzdem gereinigt, darf der Reektor nicht mit Scheuermittel gereinigt werden.
• Bei Bedarf können neutrale Reinigungsmittel wie etwa Spülmittel verwedet
werden, diese sind auch für die Reinigung des Abschlussglases bzw. der PC/
Acrylabdeckung geeignet.
• Die Leuchte darf in gar keinem Fall mit Hochdruckreiniger gereinigt werden, denn
besonders der ungeschützte Filter kann dabei beschädigt werden.
• Beim Leuchtmittelwechsel auch die Dichtungen und Dichtungsoberächen prüfen
und bei Bedarf reinigen.
• Anschließend die Abdeckung dicht an der Leuchte angebringen und die
Schnellverschlüsse sorgfältig schließen.
4. REINIGUNG
• Die Leuchte darf nur vom sachkundigen Installateur laut gültiger nationaler
Gesetzgebung installiert werden.
• Die Betriebsspannung der Leuchte sollte 230V ±3% betragen. Die Spannung darf
gelegentlich um max. ±5% schwanken. Ein schneller Spannungssturz um mehr als
10% kann den Ausfall des Leuchtmittels verursachen.
• Die I-Valo Leuchten werden serienmäßig mit einer Montageschiene bzw. mit
Bohrungen am Prolende geliefert. Es dürfen keine zusätzlichen Bohrungen am
Leuchtengehäuse gemacht werden!
• Beim Leuchtmittelwechsel den Zustand der Montageschiene bzw. des
Montagezubehörs prüfen.
1. MONTAGE
• Die Leuchte darf nur in einer Umgebung eingesetzt werden, für welche sie laut dem
Typenschild und ihren Eigenschaften ausgelegt ist.
• Die Leuchte darf nie ohne Glas-, Acryl- bzw. PC-Abdeckung eingesetzt werden!
• Wird die Abdeckung der Leuchte aus irgendeinem Grund beschädigt, muss diese
sofort durch eine neue ersetzt werden!
2. BETRIEB
60 sec!
• Die Leuchte darf nur spannungsfrei geöffnet und gewartet werden.
• Vor Berührung ca. eine Minute abwarten, denn die Steckerpole können nach dem
Entfernen von der Steckdose noch ca. 60 Sekunden unter Spannung stehen (durch
Kondensatoren).
• Das Abkühlen der Leuchtenteile kann mehrere Minuten dauern.
3. WARTUNG
• In normalen Industrieverhältnissen sollte der Filterzustand bei jedem
Leuchtmittelwechsel geprüft werden.
• Es ist empfehlenswert, den Filter bei jedem zweiten Leuchtmittelwechsel oder
sogar öfter, je nach den Umgebungsverhältnissen, auszuwechseln.
• Die I-Valo Leuchten verfügen über verschiedene Filtertypen. Der Ersatzlter soll je
nach Leuchtentyp und Einsatzbedingungen gewählt werden.
5. FILTERWECHSEL
Staublter Doppellter
GORETEX-Filter
• Wenn eine der elektrischen Komponenten aus
irgendeinem Grund beschädigt wird, muss
diese sofort durch eine neue, ent-sprechende
Komponente ersetzt werden.
• Im Typenschild sind die elektrischen Werte sowie
das passende Leuchtmittel angegeben.
• Bei jedem Leuchtmittelwechsel soll der
Zustand der elektrischen Komponenten und
deren Leitungen geprüft und, falls erforderlich,
ausgetauscht werden.
• Die Richtwerte für die Lebensdauer der
elektrischen Komponenten sind wie folgt:
Zündgerät 40.000 h, Kondensatoren 40.000 h, Vorschaltgerät 50.000 h.
• Für Komponentenwechsel empfehlen wir das I-VALO SERVICE PACK Ersatzteilpaket.
Dadurch erhalten Sie die richtigen Komponenten und können die Energieefzienz
sowie eine einwandfreie Funktion auch künftig gewährleisten. Weitere Details über
die Ersatzteilpakete erhalten Sie von Ihrem Verkäufer bzw. I-Valo’s Ansprechpartner.
•
• Der Anschluss bzw. die Anordnung der Komponenten dürfen nicht geändert werden!
7. KOMPONENTENWECHSEL
Leuchtmittel
Vorschaltgerät
Kondensator(en)
Zündgerät

6
Notice d’utilisation, d’installation et de maintenance
Luminaires pour éclairage industriel
Vous avez choisi nos luminaires et nous vous remercions pour votre conance. Lisez attentivement les instructions de
service suivantes avant d’installer ou d’utiliser les luminaires. Veillez à respecter rigoureusement les précautions d’emploi.
Cette notice ne comprend ni tous les détails de tous les types de luminaires ou accessoires, ni toutes les possibilités
d’utilisation, d’environnement ou de maintenance. Vous trouverez plus d’informations pour les instructions de montage
et de maintenance détaillées sur notre site internet www.i-valo.com ou bien adressez-vous à votre interlocuteur habituel
chez I-VALO en France.
• Les lampes défectueuses doivent être remplacées immédiatement.
• Vériez sur la plaque d’identication du luminaire, le type de lampe appropriée
au luminaire.
• Le type de lampe mentionné sur l’étiquette et le type de ballast doivent être
compatibles entre eux.
• Prenez connaissance de la notice fournie avec la lampe et suivez les instructions
quant au nombre d’heures de fonctionnement et la durée de vie utile de celle-ci.
• Il est recommandé de faire un remplacement systématique de toutes les lampes.
• Les douilles des lampes E40 comportent un ressort. Serrez fermement la lampe
neuve dans la douille.
• Un luminaire sans lampe doit immédiatement être mis hors service.
6. REMPLACEMENT DE LA LAMPE
FRANÇAIS
• Pour assurer un bon fonctionnement, le corps des luminaires doit être maintenu
propre. Les dépôts extérieurs sur le corps des luminaires augmentent la
température interne des luminaires et par voie de conséquence, la durée de vie des
composants électriques en est raccourcie.
• Les luminaires I-VALO sont étanches, testés sous pression et équipés d’un ltre. Ce
système de ltre permet de préserver la propreté interne du réecteur et de la
vasque ; les composants électriques ainsi que la lampe sont également protégés.
• Si toutefois, vous souhaitez nettoyer les luminaires, n’utilisez pas de produits
abrasifs, an de ne pas abîmer les réecteurs et les vasques.
• Le cas échéant, utilisez exclusivement des produits de nettoyage doux.
• Les luminaires ne doivent en aucun cas être lavés au jet sous pression. Un jet sous
pression peut endommager les luminaires, tout comme les ltres non protégés.
• Lors du remplacement de la lampe, vériez le bon état des joints et le cas échéant,
nettoyez-les.
• Remettez la vasque en place de manière étanche, et refermez correctement les
attaches rapides.
4. NETTOYAGE
• Les luminaires doivent être installés par un professionnel, conformément à la
réglementation en vigueur dans le pays.
• La tension d’alimentation doit être de 230V ±3%. Les variations de tension peuvent
occasionnellement osciller de ±5% maximum. Une chute de tension rapide de plus
de 10% peut provoquer l’extinction des luminaires.
• Les luminaires I-VALO sont respectivement livrés avec un rail de xation ou des
perçages aux extrémités des prolés. Aucun trou supplémentaire ne doit être fait
dans le corps du luminaire.
• Lors de chaque remplacement de la lampe, veuillez vérier le bon état de la xation
du luminaire, ainsi que des composants électriques.
1. MONTAGE
• Les luminaires doivent toujours être installés dans un environnement
correspondant aux caractéristiques gurant sur la plaque signalétique.
• Les luminaires ne doivent jamais être utilisés, ni sans la vasque (verre,
polycarbonate ou acrylique), ni sans le ltre.
• En cas de casse de la vasque en verre / polycarbonate / acrylique, procédez
immédiatement à son remplacement.
2. CONDITIONS D’UTILISATION
60 sec!
• Pour toute opération d’entretien, le luminaire doit être mis hors tension.
• Attendre 60 secondes, pour une décharge complète des condensateurs.
• Le refroidissement du corps du luminaire et des composants électriques peut
demander plusieurs minutes.
3. ENTRETIEN
• Si pour une raison quelconque, les composants
électriques devaient être endommagés, il
faut immédiatement les remplacer par des
pièces d’origine.
• La plaque signalétique apposée sur chaque
luminaire vous permet d‘identier les
caractéristiques techniques et le type de
lampe.
• Lors de chaque remplacement de la
lampe, vériez le bon état des composants
électriques, ainsi que les câbles de
raccordement. Si nécessaire, prévoir leur
remplacement.
• Durée de vie des composants électriques, à
titre indicatif : Amorceur 40.000 H, condensateurs 40.000 H, self 50.000 H.
• Pour le remplacement des composants électriques, nous recommandons
l’utilisation des „SERVICE PACK I-VALO“ avec lesquels vous aurez les composants
électriques adéquats. Ils vous permettront de préserver la qualité et l’efcacité des
luminaires. Pour plus d’information concernant les « SERVICE PACK I-VALO » veuillez
vous adresser à votre correspondant I-VALO habituel.
• Ne modiez pas les connexions électriques, ni l’emplacement des composants.
7. REMPLACEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES
• Dans les environnements industriels habituels, l’état des ltres doit être vérié à
chaque remplacement de la lampe.
• Nous recommandons le remplacement des ltres à chaque second remplacement
de lampe, ou plus souvent, en fonction des conditions d’utilisation.
• Différents types de ltres sont disponibles pour les luminaires I-VALO. Le ltre de
rechange devra être déni en fonction du type de luminaire et de ses conditions
d’utilisation.
5. REMPLACEMENT DU FILTRE
Filtre à poussières Filtre à poussières + charbon actifFiltre GORETEX
Lampe
Ballast
Condensateur(s)
Amorceur

7
Инструкции по эксплуатации и
техническому обслуживанию
Промышленные светильники
Эти инструкции не претендуют на исчерпывающую полноту описания всех особенностей или
разновидностей светильников или их аксессуаров и не гарантируют содержание в них всех
возможных случаев с которыми можно столкнуться при установке, эксплуатации и техническом
обслуживании светильников. Более подробные инструкции могут быть найдены на Интернет
сайте www.i-valo.com или затребованы у сотрудников офисов продаж.
• Неисправная лампа должна быть незамедлительно заменена на
исправную.
• Убедитесь в соответствии лампы типу светильника используя информацию
на маркировке светильника. Используемый тип лампы должен быть
совместим с балластом обслуживаемого светильника.
• Ознакомьтесь с «Руководством по эксплуатации», которое поставляется с
лампой.
• Следуйте инструкциям производителя ламп относительно полезного
срока службы лампы и межсервисных интервалов, I-VALO рекомендует
производить «групповую замену» ламп сразу во всех светильниках.
• Патроны - держатели лампы типоразмера E40 оборудованы стопорными
пружинами, поэтому новую лампу следует вворачивать в патрон плотно
до упора.
• Любой светильник, который не имеет установленной лампы должен быть
отключен от питающего напряжения.
6. ЗАМЕНА ЛАМПЫ
• Внешние поверхности светильника следует регулярно очищать от пыли и
грязи. Толстый слой пыли на внешней поверхности светильника приводит к
повышению температуры внутри светильника и сокращает полезный срок
службы электрических компонентов светильника.
• Промышленные светильники I-VALO имеют высокий уровень защиты
от пыли и влаги, протестированы на герметичность при изготовлении
и снабжены фильтром, уравнивающим давление снаружи и внутри
светильника и предотвращающим внутреннее загрязнение. Всвязи с этим,
как правило, светильники I-VALO не требуют никаких чисток внутренней
полости. Если вы, однако, решите по каким-либо соображениям почистить
светильник внутри, пожалуйста, не используйте никаких абразивных
средств во избежание появления царапин и потертостей на отражателе,
это может ухудшить характеристики светильника.
• Если необходимо, производите очистку наружной поверхности
светильника с использованием нейтральных моющих средств, например
средства для мытья посуды. Это правило так же применимо для очистки
стекол и поликарбонатных рассеивателей.
• Абсолютно запрещено использование аппаратов мойки высокого
давления для очистки светильников. Вода под высоким давлением может
повредить части светильников, особенно фильтр, если он не защищен
дополнительным опциональным экраном.
• Проверяйте уплотнения светильника при каждой замене лампы, при
необходимости производите их очистку.
• Если вы открывали светильник, при обратной сборке убедитесь, что все
части правильно установлены на свои места и все защелки плотно закрыты.
4. ОЧИСТКА
• Монтаж светильников должен производиться только
квалифицированным персоналом в соответствии с действующими
нормами и правилами.
• Питающее напряжение должно быть 230В ±3%. Временно, в течение
короткого периода времени допускается отклонение в ±5%.
Отклонения от номинального напряжения питания более ±10%
могут привести к выходу из строя ламп.
• Все светильники I-VALO всегда поставляются либо в комплекте с
монтажной планкой, либо имеют установочные отверстия в раме
светильника. Запрещается сверление любых других отверстий в раме
или корпусе светильника.
• Техническое состояние монтажной планки и кронштейна должно
проверяться каждый раз при замене источников света.
1. УСТАНОВКА
• Светильник должен эксплуатироваться только в условиях, для
которых он предназначен и в соответсвии с техническими
параметрами, указанными на его маркировке.
• Светильник не должен эксплуатироваться без защитного стекла или
рассеивателя из акрила/поликарбоната.
• Если защитное стекло или рассеиватель из акрила/
поликарбоната повреждены, требуется немедленно заменить
их.
2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
60 sec!
• Отключите светильник от питающего напряжения перед началом
технического обслуживания.
• После отключения питания и до начала работы со светильником
следует сделать паузу не менее 60 сек для полного разряда
кондесаторов, содержащихся в ПРА светильника.
• После выключения питания может потребоваться ожидание в
течение нескольких минут для остывания частей светильника, с
которыми придется контактировать при проведении обслуживания.
3. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
• В условиях промышленного производства состояние фильтра
следует проверять всякий раз при замене лампы. Рекомендуется
менять фильтр при каждой второй замене ламп или чаще если того
требуют условия эксплуатации.
• В светильниках I-VALO используется несколько типов фильтров.
Фильтр следует выбирать с учетом типа светильника и условий его
использования.
5. ЗАМЕНА ФИЛЬТРА
Противопылевой фильтр Двойной микрофильтр
(пыль и газы)
фильтр Goretex
• Если какой-либо электрический компонент
светильника вышел из строя, его следует
незамедлительно заменить на такой же
исправный.
• На бирке светильника содержатся все
необходимые элетрические параметры, тип
и мощность источника света, применимого в
данном светильнике.
• Проверяйте состояние электрических
компонентов светильника при каждой
замене лампы; в это же время следует
заменить другие изнашиваемые компоненты
светильника если проверка выявила такую
неоходимость.
• Приблизительный эксплуатационный ресурс
компонентов светильника следующий:
импульсно-зажигающее устройство 40,000 часов, конденсаторы 40,000
часов, балласты 50,000 часов.
• Мы рекомендуем использовать для технического обслуживания
севисный комплект I-VALO SERVICE PACK. Это будет являться гарантией
применения правильных компонентов и обеспечит энергоэффективную и
бесперебойную работу светильника после обслуживания. Для получения
информации о сервисном комплекте, пожалуйста свяжитесь с местным
поставщиком или сотрудником I-VALO.
• Не следует изменять электрические соединения или
месторасположение компонентов.
7. ЗАМЕНА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ КОМПОНЕНТОВ
РУССКИЙ
Лампа
Балласт
Конденсатор(ы)
Импульсное зажигающее устройство

8
POLSKI
Instrukcja użytkowania i konserwacji
Oprawy przemysłowe
Niniejsza instrukcja nie obejmuje wszystkich możliwych szczegółów i odmian opraw oświetleniowych
lub akcesoriów i nie uwzględnia wszystkich ewentualnych sytuacji, jakie mogą wystapić przy ich
montażu, użytkowaniu i konserwacji. Dodatkowe informacje znajdują się na stronie www.i-valo.com
lub mogą być udzielone przez sprzedawcę.
• Należy natychmiast wymienić uszkodzone źródło światła na nowe.
• Upewnij się, że typ źródła światła odpowiada typowi oznaczonemu na etykiecie i
umieszczany jest we właściwej oprawce.
• Zapoznaj się z informacjami dołączonymi do źródła światła.
• Przestrzegaj instrukcji producenta źródła światła odnośnie do godzin pracy i
ekonomiki użytkowania źródeł. Zaleca się planowanie grupowej wymiany źródeł.
• Oprawki E40 wyposażone są w sprężynę zabezpieczającą. Źródło światła należy
wkręcić uważnie i mocno.
• Każdą oprawę bez źródła światła należy odłączyć od źródła zasilania!
6. WYMIANA ŹRÓDŁA ŚWIATŁA
• Dla prawidłowej pracy oprawy należy regularnie czyścić jej zewnętrzną powierzchnię.
Gruba warstwa zanieczyszczeń na górnej powierzchni oprawy podnosi temperaturę
wewnętrzną i skraca żywotność komponentów elektrycznych.
• Oprawy przemysłowe są szczelne i poddawane próbie ciśnieniowej oraz mają
wysoko wydajne rozwiązania wyrównywania ciśnienia poprzez ltr, przez co wnętrze
oprawy nie wymaga czyszczenia. W wyjątkowym przypadku przy czyszczeniu nie
należy używać materiałów mogących zarysować powierzchnię odbłyśnika.
• Do czyszczenia powierzchni zewnętrznej należy używać neutralnych detergentów
np. do zmywania naczyń, którymi można czyścić również szkło lub elementy z
poliwęglanu.
• Zabrania się czyszczenia myjkami pod ciśnieniem! Woda pod ciśnieniem może
łatwo zniszczyć oprawę, zwłaszcza nieosłonięty ltr.
• Upewnij się, czy pokrywy/osłony są we właściwym miejscu i czy zatrzaski są
zamknięte.
4. CZYSZCZENIE
• Oprawę może instalować wyłącznie osoba z odpowiednimi uprawnieniami i zgodnie
z obowiązującymi przepisami
• Napięcie robocze powinno wynosić 230V ±3%. Dopuszcza się maksymalne chwilowe
odchylenie o ±5%. Gwałtowny spadek przekraczający ±10% może być przyczyną
dysfunkcji oprawy.
• Wszystkie oprawy są zawsze wyposażane w kompletną szynę montażową lub mają
otwory w obudowie. Poza tymi otworami nie należy wykonywać żadnych innych.
• Podczas wymiany źródła światła należy każdorazowo sprawdzać stan szyny
montażowej i uchwytów.
1. INSTALACJA
• Oprawa powinna być użytkowana w warunkach zgodnych ze specykacją podaną
na etykiecie.
• Oprawa nie powinna być użytkowana bez klosza lub osłony szklanej.
• Należy natychmiast wymienić uszkodzony klosz lub osłonę.
2. UŻYTKOWANIE
60 sec!
• Przed podjęciem konserwacji odłącz oprawę od źródła zasilania.
• Odczekaj 60 sekund do pełnego rozładowania kondensatorów.
• Wychłodzenie elementów oprawy trwa kilka minut.
3. KONSERWACJA
• Należy natychmiast wymienić uszkodzony
element elektryczny.
• Tabliczka znamionowa określa parametry
elektryczne i odpowiednie źródło światła.
• Przy każdej wymianie źródła światła należy
sprawdzić stan elementów elektrycznych i
połączen i jeśli trzeba wymienić je.
• Orientacyjna żywotność elementów: zapłonniki
i kondensatory 40000 godzin, stateczniki
50000 godzin.
• Zalecamy stosowanie części zamiennych
pakietu serwisowego I-VALO SERVICE PACK,
gwarantującego użycie odpowiednich
elementów, zapewniających energooszczędną
i bezawaryjną eksploatację oprawy. Więcej informacji na ten temat udzieli lokalny
sprzedawca.
• Nie należy zmieniać połączeń elektrycznych ani umiejscowienia elementów!
7. WYMIANA ELEMENTÓW ELEKTRYCZNYCH
• W zwykłych warunkach przemysłowych należy sprawdzać stan ltrów przy każdej
wymianie źródła światła. Zaleca się wymianę ltra przy co drugiej wymianie źródła,
lub częściej zależnie od okoliczności.
• W oprawach I-Valo stosowane są ltry kilku typów. Należy dobrać właściwy typ ltra
do oprawy i do warunków eksploatacji.
5. WYMIANA FILTRA
Filtr przeciwpyłowy Filtr podwójny
Filtr GORETEX
Table of contents
Languages:
Other I-VALO Lantern manuals
Popular Lantern manuals by other brands

Endon
Endon YG-4501 instruction manual

NAMENE
NAMENE WATU Assembly instructions

Signature Hardware
Signature Hardware FOXFIELD EL5104BLK Installation

SLV Elektronik
SLV Elektronik DEWI DESK operating manual

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection HB7087-314 Use and care guide

Lumena
Lumena Prosolar Hiway 15 PIR user manual

Protect
Protect KN-L6818LA user manual

Leviton
Leviton MSU-DFX Series Installation instruction

Conrad Electronic
Conrad Electronic 59 00 22 operating instructions

LED2WORK
LED2WORK INROLED 50 Power Ecolab AC User instructions

Lighting Technologies
Lighting Technologies HB LED G2 Series manual

Park Harbor
Park Harbor Ivy Cottage PHEL1303ORB quick start guide