Iarp AB 400 P User manual

ARMADIO PROFESSIONALE
SERVICE CABINET
ARMOIRE PROFESSIONNELLE
BERUFS-KÜHLSCHRANK
ARMARIO PROFESIONAL
PROFESSIONELE KOELKAST
ISTRUZIONI D’USO
PER L’UTENTE
N° DOC. UM000348
REV. “A“ 07/01/2019
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE CON CURA
ASSIEME AL MOBILE
READ CAREFULLY AND KEEP WITH THE CABINET
LIRE AVEC ATTENTION CE MANUEL ET LE
CONSERVERPRÈS DU MEUBLE AVEC SOIN
USER INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
POURL’UTILISATEUR
SORGFÄLTING LESEN UND MIT DEM MÖBEL
AUFBEWAHREN
BETRIEBSANLEITUNGFÜR
BETREIBER
LEER ATENTAMENTE Y CONSERVARCON ESMERO JUNTO
AL MUEBLE
AANDACHTIG LEZEN EN ZORGVULDIG BEWAREN BIJ
HET MEUBEL
INSTRUCCIONES DE USOPARA
EL USUARIO
INSTRUCTIES VOOR HET
GEBRUIK EN HET ONDERHOUD

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Model
ARMADIO PROFESSIONALE - SERVICE CABINET - ARMOIRE PROFESSIONNELLE
BERUFS KÜHLSCHRANK - ARMARIO PROFESIONAL - PROFESSIONELE KOELKAST
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante - Fabrikant
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 2/64
N° DOC UM000348
ITALIANO
AVVERTENZE DI SICUREZZA
ISTRUZIONI ORIGINALI
ATTENZIONE! NON DANNEGGIARE IL CIRCUITO REFRIGERANTE.
ATTENZIONE!NONDANNEGGIARELEPARETIINTERNEOESTERNEDELL’APPARECCHIO:
IL CIRCUITO DEL FLUIDO REFRIGERANTE POTREBBE DANNEGGIARSI. IN CASO DI
PARETI DANNEGGIATE NON AVVIARE L’APPARECCHIO E RIVOLGERSI AD UN CENTRO
ASSISTENZA.
ATTENZIONE! AL FINE DI RIDURRE I RISCHI CONNESSI ALL’INFIAMMABILITÀ,
L’INSTALLAZIONE DI QUESTO APPARECCHIO NON DEVE ESSERE EFFETTUATA SE NON
DA PERSONALE ADEGUATAMENTE QUALIFICATO.
Il propano è un gas naturale senza effetti sull’ambiente, ma inammabile.
Èquindi indispensabile accertarsi che tutti i tubi del circuito refrigerante non
siano danneggiati, prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione.
Ogni 8 gr. di refrigerante, il locale d’installazione deve disporre di un volume
minimo di 1 m³.
La quantità di refrigerante dell’apparecchio è indicata sulla targa dati tecnici
dell’apparecchio. Fare attenzione a non danneggiare le tubazioni del circuito refrigerante
durante il posizionamento, l’installazione e la pulizia.
EVITARE FUOCHI O SCINTILLE ALL’INTERNO DELL’APPARECCHIO.
IN CASO DI DANNI:
• Tenere lontano l’apparecchio amme o fonti di accensione.
• Ventilare bene l’ambiente per alcuni minuti.
• Spegnere l’apparecchio, estrarre la spina di alimentazione.
• Informare il servizio assistenza clienti
• Quanto più refrigerante contiene l’apparecchio, tanto più grande deve essere l’ambiente nel
quale si trova l’apparecchio.
• In ambienti troppo piccoli, in caso di fuga si può formare una miscela inammabile d’aria e gas.
• CONSERVARE SEMPRE IL LIBRETTO D’ISTRUZIONE E IN CASO DI VENDITA
DELL’APPARECCHIO CONSEGNARLO AL NUOVO PROPETARIO.
• IL MOBILE NON DEVE ESSERE ESPOSTO E NEANCHE UTILIZZATO ALL’ESTERNO DEL
PUNTO VENDITA. ESSO DEVE ESSERE POSTO AL RIPARO DALLE INTEMPERIE. LA
PARTE SUPERIORE DELL’APPARECCHIO DEVE RIMANERE LIBERA.
• NON TOCCATE NÉ MANOVRATE MAI L’APPARECCHIO A PIEDI NUDI O CON LE MANI
E I PIEDI BAGNATI.
• DOPO AVER INSTALLATO L’APPARECCHIO ASSICURATEVI CHE NON POGGI SUL CAVO
D’ALIMENTAZIONE.
• PER STACCARE L’APPARECCHIO DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE ESTRAETE LA
SPINA. NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DI QUEST’ULTIMA.
• NON CONSERVARE SOSTANZE ESPLOSIVE, QUALI CONTENITORI SOTTO PRESSIONE
CON PROPELLENTE INFIAMMABILE, IN QUESTO APPARECCHIO.
• L’APPARECCHIO DEVE ESSERE POSIZIONATO IN PIANO.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Model
ARMADIO PROFESSIONALE - SERVICE CABINET - ARMOIRE PROFESSIONNELLE
BERUFS KÜHLSCHRANK - ARMARIO PROFESIONAL - PROFESSIONELE KOELKAST
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante - Fabrikant
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 3/64
N° DOC UM000348
• L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A
8 ANNI E DA PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI,
O PRIVE DI ESPERIENZA O DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ SOTTO
SORVEGLIANZA OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO RICEVUTO ISTRUZIONI
RELATIVE ALL’USO SICURO DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI PERICOLI
AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DEVONO GIOCARE CON L’APPARECCHIO. LA
PULIZIAELAMANUTENZIONE DESTINATA ADESSERE EFFETTUATA DALL’UTILIZZATORE
NON DEVE ESSERE EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA.
• NON ALIMENTARE L’APPARECCHIO SE È DANNEGGIATO. IN CASO DI DUBBI,
CONTATTARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA O IL RIVENDITORE.
• SE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È DANNEGGIATO, NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO
E TENTARNE LA RIPARAZIONE: ESSO DEVE ESSERE SOSTITUITO DAL COSTRUTTORE
O DAL SUO SERVIZIO ASSISTENZA.
• LA SOSTITUZIONE DI COMPONENTI ELETTRICI DEVE ESSERE EFFETTUATA
ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO.
• NON USARE DISPOSITIVI MECCANICI O ALTRI MEZZI PER ACCELLERARE IL
PROCESSO DI SBRINAMENTO DIVERSI DA QUELLI RACCCOMANDATI DAL
COSTRUTTORE.
• NON UTILIZZARE APPARECCHI ELETTRICI ALL’INTERNO DEGLI SCOMPARTI
DELL’APPARECCHIO PER LA CONSERVAZIONE DEI CIBI CONGELATI SE QUESTI
NON SONO DEL TIPO RACCOMANDATO DAL COSTRUTTORE.
• MANTENERE LIBERE DA OSTRUZIONI LE APERTURE DI VENTILAZIONE
NELL’INVOLUCRO DELL’APPARECCHIO O NELLA STRUTTURA A INCASSO.
INTRODUZIONE
Il presente manuale è stato realizzato in modo semplice e razionale afnchè leggendolo conosciate a fondo
il vostro mobile.
Si raccomanda di leggere attentamente il contenuto e di conservarlo unitamente al mobile. Il costruttore
declina ogni responsabilità per danni causati a persone o cose dovuti alla mancata osservanza delle
avvertenze contenute in questo manuale.
Qualsiasi persona utilizzi questo mobile dovrà leggere il presente manuale d’uso.
Sono vietati tutti gli usi dell’apparecchio NON specicati in questo manuale.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Model
ARMADIO PROFESSIONALE - SERVICE CABINET - ARMOIRE PROFESSIONNELLE
BERUFS KÜHLSCHRANK - ARMARIO PROFESIONAL - PROFESSIONELE KOELKAST
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante - Fabrikant
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 4/64
N° DOC UM000348
1. SMALTIMENTO MATERIALI ESAUSTI
AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA
2012/19/UE - Alla ne della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure
presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili
conseguenze negative per l'ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i
materiali di cui è composto al ne di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse.Per rimarcare l'obbligo di smaltire
separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale
ri uto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze
negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufcio comunale, il servizio locale
di smaltimento ri uti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
L'apparecchio contiene olio, gas refrigerante inammabile, parti in plastica, parti metalliche e vetro.
ATTENZIONE! L’isolamento poliuretanico utilizza come espandente CICLOPENTANO, una sostanza senza effetti
sull'ambiente, ma inammabile. Per garantire la massima cura per gli aspetti ambientali all'atto della demolizione
si raccomanda di non abbandonare mai l'apparecchio nell'ambiente. Non gettate l'imballo dell'apparecchio
nella spazzatura bensì selezionate i vari materiali quali: polistirolo,cartone,sacchi di plastica. La demolizione
dell'apparecchio ed il recupero dei materiali componenti deve avvenire nel rispetto delle locali normative vigenti
in materia.
AVVERTENZA! In caso di apparecchio fuori uso:
• Togliere la spina di alimentazione.
• Tagliare il cavo di alimentazione e eliminarlo insieme alla spina.
• Non estrarre i componenti nell’interno vasca, in modo da rendere più difcoltoso ai bambini l’entrata nel
vano refrigerato dell’apparecchio.
• I bambini hanno divieto di giocare con l’apparecchio dismesso. Pericolo di asssia!
L’apparecchio contiene gas inammabile all’interno del circuito refrigerante che deve essere smaltito in modo appropriato.
È necessario avitare di danneggiare le parti del circuito refrigerante, durante lo smaltimento dell’apparecchio.
2. INFORMAZIONI GENERALI
Dopo aver tolto l’imballo procedere ad una pulizia accurata di tutto il banco, utilizzando acqua tiepida e sapone neutro al 5%
ed asciugandolo poi con un panno morbido; per le parti in vetro usare unicamente prodotti specici evitando l’uso di acqua che
può depositare sul vetro residui di calcare.
• Le aperture di ventilazione non vanno ostruite per consentire il corretto funzionamento
dell’apparecchio e per ragioni di sicurezza. Installare e posizionare l’apparecchio in modo
che la spina di alimentazione sia facilmente accessibile.
• L’apparecchio non è idoneo a sopportare rovesciamenti di liquido sulla sommità dello stesso.
• Per questo non appoggiare o collocare contenitori di liquidi immediatamente al di sopra
del banco frigorifero.
• Il livello di pressione sonora di emissione ponderato A è al di sotto ei 70dB (A).
L’ APPARECCHIO NON E’ IDONEO PER L’ INSTALLAZIONE IN AMBIENTI CON
PERICOLO DI INCENDIO O DI ESPLOSIONE O SOTTOPOSTI A RADIAZIONI.
Le condizioni ambientali esterne per un regolare funzionamento dell’apparecchio sono
specicate sulla targhetta dati tecnici.
E’ fondamentale rispettare le distanze indicate (cm) per una corretta installazione dell’apparecchio.
10 cm
CLASSE CLIMATICA TEMPERATURA AMBIENTE DI FUNZIONAMENTO
0 20
1 16
2 22
3 25
4 30
6 27
5 40
7 35
8 23,9

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Model
ARMADIO PROFESSIONALE - SERVICE CABINET - ARMOIRE PROFESSIONNELLE
BERUFS KÜHLSCHRANK - ARMARIO PROFESIONAL - PROFESSIONELE KOELKAST
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante - Fabrikant
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 5/64
N° DOC UM000348
3. TRASPORTO DEL MOBILE
Il mobile è contenuto in uno specico imballo provvisto di pedana per la movimentazione con carrelli a
forche. Per ogni movimentazione successiva del frigoriero è consigliato l’utilizzo della pedana in legno.
La movimentazione va effettuata esclusivamente mediante carrello elevatore di potenza adeguata al
peso dell’apparecchio; durante tale operazione l’apparecchio deve essere posizionato sul pallet fornito in
dotazione. Èda evitare in maniera assoluta il posizionamento dell’apparecchio orizzontalmente, o su un
anco o capovolto.
Le operazioni di movimentazione devono essere svolte dal servizio di assistenza
tecnica autorizzato. Il frigorifero deve rimanere verticale.
Durante i trasporti inserire sotto la porta l’apposito tassello in legno atto ad evitare possibili cedimenti
del telaio.
4. STOCCAGGIO E DISIMBALLO
ATTENZIONE! Utilizzare guanti protettivi durante le operazioni di disimballaggio e installazione.
Durante le operazioni di scarico e movimentazione, evitare di inclinare la macchina e di fare brusche manovre.
L’unità viene spedita ancorata su base in legno e protetta da montanti angolari e da involucro in nylon.
Togliere con cura l’imballo, facendo attenzione a non danneggiare i vari componenti e a non gettare quelli che vi serviranno per
il montaggio. Tenere gli imballaggi lontano dai bambini.
ATTENZIONE! Dopo il disimballo controllare che l’apparecchio non abbia subito danni di trasporto.
5. CARICAMENTO
Attenzione ! Nel posizionare il prodotto nella vasca non oltrepassare il corrispettivo limite
di carico.
È fondamentale non superare i limiti di carico indicati al ne di non alterare la circolazione corretta di aria ed evitare così
una temperatura del prodotto più elevata.
Attenzione!
Èassolutamente necessario rispettare
i carichi max indicati (Kg) per ciascun
ripiano onde evitare la deformazione o
rottura.
PESO MAX PER RIPIANO
AB 400 P 26
AB 400 N 21
AB 500 P 50
AB 500 N 36
AB 600 P 55
AB 600 N 38
AB 700 P 54
AB 700 N 54
6. SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE
Per garantire un esercizio senza guasti del banco frigorifero, osservare assolutamente i seguenti punti:
• Non posizionare il banco refrigerato in prossimità di sorgenti termiche ad es. termosifoni.
• Evitare irradiazione solari dirette (ad es. attraverso nestre).
• Non esporre il banco refrigerato alle correnti d’aria di ventilatori, porte aperte, impianti di condizionamento.
• Non chiudere la zona inferiore del banco refrigerato con oggetti, ad es. scatole di cartone.
• È indispensabile che il gruppo condensatore sia in condizione di libero scambio d’aria; pertanto le griglie di aerazione non
devono essere ostruite da scatole o altro e la distanza dal muro deve essere almeno di 10 cm.
Air-Condion

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Model
ARMADIO PROFESSIONALE - SERVICE CABINET - ARMOIRE PROFESSIONNELLE
BERUFS KÜHLSCHRANK - ARMARIO PROFESIONAL - PROFESSIONELE KOELKAST
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante - Fabrikant
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 6/64
N° DOC UM000348
7. UTILIZZO
APPARECCHIO ADATTO ALLA CONSERVAZIONE DI ALIMENTI CONFEZIONATI.
QUESTO APPARECCHIO È PROGETTATO SOLO PER LUTILIZZO FINO AD UN’ALTEZZA DI MASSIMO
2000 METRI SUL LIVELLO DEL MARE.
L’APPARECCHIO NON PUÒ ESSERE UTILIZZATO PER LA CONSERVAZIONE DI FARMACI.
Il produttore non risponde dei danni provocati a persone, cose o all’apparecchio stesso dovuti all’esposizione di prodotti diversi
da quanto sopra specicato.
8. NOTE E AVVERTENZE
L’apparecchio descritto in questo manuale è conforme alla direttiva macchine 2006/42/CE.
Il contenuto di questo manuale è di natura tecnica e di proprietà di EPTA s.p.a. è vietato riprodurre, divulgare o
modicare interamente o parzialmente il suo contenuto senza autorizzazione scritta.
La società proprietaria tutela i propri diritti a noma di legge. Leggete attentamente il manuale e rispettate
i contenuti prima di installare ed utilizzare l’apparecchio.
La società non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni a persone, animali o al prodotto conservato in caso di:
• Uso improprio dell’apparecchio o uso da parte di personale non idoneo o autorizzato.
• Installazione non corretta o tensioen di alimentazione non adeguata all’apparecchio.
• Inosservanza del presente manuale
• Inosservanza del programma manutenzione
• Modiche non autorizzate all’apparecchio
• Installazione nell’apparecchiatura di pezzi di ricambio non originali
• Installazione e utilizzo dell’appareccchiatura per scopi diversi da quelli specicati in questo manuale.
• Manomissione o danneggiamento del cavo di alimentazione.
La responsabilità dell’applicazione delle prescrizioni di sicurezza riportate nel seguito è a carico del personale tecnico responsabile
delle attività previste sull’apparecchiatura, il quale deve accertarsi che il personale autorizzato:
• Sia qualicato a svolgere l’attività richiesta
• Conosca e osservi scrupolosamente le prescrizioni contenute in questo documento
• Conosca ed applichi le norme di sicurezza di carattere generale applicabili alla apparecchiatura.
La manomissione o sostituzione non autorizzata di una o più parti dell’apparecchiatura, l’adozione di accessori che
modicano l’uso dello stesso e l’impiego di materiali di ricambio diversi da quelli consigliati, possono divenire causa di
rischi di infortunio.
Qualsiasi intervento effettuato sull’apparecchiatura richiede assolutamente il distacco della presa di corrente e comunque
nessuna protezione (gliglie, carter) va rimossa da parte di personale non qualicato; evitare assolutamente di far
funzionare il congelatore con tali protezioni rimosse.
9. IDENTIFICAZIONE APPARECCHIATURA
• Localizzate la targhetta apposta alla macchina per rilevare i dati tecnici.
• Vericare il modello della macchina e la tensione di alimentazione prima di compiere qualsiasi operazione.
• Se rilevate delle discordanza contattate subito il costruttore o l’azienda che ha effettuato la fornitura.
1. Costruttore
2. Codice
3. Marcatura di conformità
4. Tensione di alimentazione (V)
5. Frequenza di alimentazione (Hz)
6. Potenza elettrica assorbita (W)
7. Potenza elettrica assorbita in
sbrinamento (W)
8. Potenza max. lampada (W)
9. Volume lordo
10.Tipo e quantità del refrigerante
11.Classe climatica
È assolutamente vietato rimuovere, manomettere la targa e modicarne o alterarne i dati
in essa contenuti.
1
2
3
45
6
7
89
10
11
11
*Esempio di targa dati

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Model
ARMADIO PROFESSIONALE - SERVICE CABINET - ARMOIRE PROFESSIONNELLE
BERUFS KÜHLSCHRANK - ARMARIO PROFESIONAL - PROFESSIONELE KOELKAST
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante - Fabrikant
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 7/64
N° DOC UM000348
10. MESSA IN SERVIZIO
Se il banco refrigerato è stato fortemente inclinato a causa del posizionamento o dei montaggio accessori,
attendere minimo 3 ore prima della msessa in funzione in modo da permettere all’olio lubricante di raccogliersi
nel compressore. Se questa prescrizione non viene osservata, la macchina frigorifera a compressione può
essere danneggiata irreparabilmente.
Accertarsi che la tensione indicata sulla targhetta dati tecnici corrisponda a quella di rete.
LA LINEA DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA A CUI SARA’ ALLACCIATO
IL FRIGORIFERO DEVE ESSERE PROTETTA DA INTERRUTTORE
DIFFERENZIALE AD ALTA SENSIBILITA’ (In=16 A, Id = 30 mA) E
COLLEGATO ALL’ IMPIANTO GENERALE DI TERRA. La messa a terra è necessaria ed
obbligatoria per un corretto funzionamento dell’apparecchio. Per il collegamento
non utilizzare assolutamente riduzioni, prolunghe, adattatori o prese multiple.
Il collegamento deve avvenire pertanto in maniera DIRETTA alla rete di
alimentazione. Il cavo deve essere ben teso, in posizione riparata da eventuali urti, non deve essere in prossimità di liquidi
o acqua e a fonti di calore, non deve essere danneggiato. In caso di rottura del cavo di alimentazione del banco, esso deve
essere sostituito dal costruttore oppure da un ente da esso preposto.
L’installazione deve essere essere effettuata secondo disposizioni del costruttore, da personale qualicato e in
conformità alle vigenti normative elettriche dei paesi di destinazione del mobile. Un’errata installazione può
causare danni a persone, animali o cose, nei confronti del quale il costruttore non ha nessuna responsabilità.
Il fabbricante declina ogni responsabilità per eventuali danni causati a persone o cose
derivanti dalla mancata osservazione di questa norma.
11. CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
Per ottenere un risparmio energetico seguire i consigli qui sotto riportati:
• Installare l’apparecchio in un locale asciutto e ben ventilato, lontano da fonti di calore (radiatore, piano di cottura e così
via) e in una posizione non esposta direttamente alla luce del sole.
• Per garantire un’adeguata ventilazione, seguire le istruzioni di installazione. Una ventilazione insufciente sul retro
dell’apparecchio provoca un aumento del consumo energetico e una riduzione dell’efcienza del raffreddamento.
• Le temperature interne dell’apparecchio dipendono dalla temperatura ambiente, dalla frequenza di apertura delle porte
e dal punto in cui viene collocato l’apparecchio. Questi fattori devono essere presi in considerazione quando si imposta il
termostato. Ridurre allo stretto necessario l’apertura delle porte.
• Fare raffreddare alimenti bevande calde prima di introdurli nell’apparecchio.
• Il posizionamento dei ripiani nel frigorifero non ha effetto sull’utilizzo efciente dell’energia.
12. MANUTENZIONE
ATTENZIONE! La manutenzione deve essere eseguita da personale tecnico addestrato ed abilitato
per interventi su refrigeranti inammabili.
ATTENZIONE! Qualsiasi intervento effettuato sull’apparecchio da parte dell’utente richiede assolutamente
il distacco della spina dalla presa di corrente.
ATTENZIONE! Utilizzare scarpe e guanti protettivi durante le operazioni di manutenzione.
OPERAZIONE FREQUENZA MANUTENZIONE PERSONALE AUTORIZZATO
Pulizia delle superfici esterne In funzione dell’uso Ordinaria Utilizzatore
Pulizia delle parti interne accessibili (no uso utensili) In funzione dell’uso Ordinaria Utilizzatore
Controllo cavo di alimentazione, spine e/o prese elettriche Semestrale Ordinaria Utilizzatore
Controllo integrità guarnizioni di tenuta Semestrale Ordinaria Utilizzatore
Controllare il buono stato delle targhe avvertenze Semestrale Ordinaria Utilizzatore
Pulizia condensatore alettato In funzione dell’uso Ordinaria Utilizzatore
Controllo integrità tubazioni impianto frigo Semestrale Ordinaria Assistenza Tecnica
Ispezione dei cavi e connessioni interne di potenza Semestrale Ordinaria Assistenza tecnica
Sostituzione del cavo di alimentazione - Straordinaria Assistenza tecnica
Sostituzione pannello di controllo - Straordinaria Assistenza tecnica
Qualsiasi altra operazione di manutenzione non prevista nei punti precedenti, va effettuata dai
centri di assistenza autorizzati dai nostri rivenditori o da personale qualicato.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Model
ARMADIO PROFESSIONALE - SERVICE CABINET - ARMOIRE PROFESSIONNELLE
BERUFS KÜHLSCHRANK - ARMARIO PROFESIONAL - PROFESSIONELE KOELKAST
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante - Fabrikant
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 8/64
N° DOC UM000348
13. PULIZIA ESTERNA
ATTENZIONE! PRIMA DELLA PULIZIA METTERE FUORI FUNZIONE IL FRIGORIFERO STACCANDO
LA SPINA DI ALIMENTAZIONE.
Per una buona conservazione delle superci dell’apparecchio operare come segue:
1. MOBILE ESTERNO: Quando è necessario pulire delicatamente il mobile esterno usare un panno morbido imbevuto di
soluzione di acqua e detersivo neutro.
2. SUPERFICI IN ACCIAIO INOSSIDABILE: Lavare con acqua tiepida e saponi neutri ed asciugare con panno morbido;
evitare pagliette o lana di acciaio che possono deteriorare le superci.
3. SUPERFICI IN MATERIALE PLASTICO: Lavare con acqua e saponi neutri, sciacquare ed asciugare con panno morbido;
evitare assolutamente l’uso di alcool, acetone e solventi che deteriorano permanentemente le superci.
14. PULIZIA INTERNA
ATTENZIONE! PRIMA DELLA PULIZIA METTERE FUORI FUNZIONE IL FRIGORIFERO STACCANDO
LA SPINA DI ALIMENTAZIONE.
Per ottenere sempre il massimo rendimento dell’ impianto frigorifero si consiglia uno sbrinamento manuale quando lo spessore
di brina in vasca supera i 5 mm (AB N); procedere nel modo seguente:
1. Mettere il prodotto in apposito contenitore refrigerato alla stessa temperatura.
2. Prima di iniziare le operazioni di pulizia la temperatura in vasca deve deve essere uguale a quella ambiente.
3. Lasciare la porta aperta ed aspettare che la temperatura interna sia uguale a quella ambiente.
4. Procedere all’operazione di lavaggio ed asciugatura della vasca interna con un panno utilizzando detersivi a PH neutro,
acqua pulita.
5. Pulire i ripiani con un panno utilizzando detersivi a PH neutro, risciacquare ed ascugare.
6. Pulire le cremagliere che sorreggono i ripiani utilizzando un getto d’aria.
7. Successivamente, riattivare l’ apparecchio ed aspettare che vada in temperatura prima di riempirlo nuovamente.
Per la pulizia non utilizzare detersivi aggressivi o abrasivi.
Per pulire il frigorifero non usare mai acqua corrente o apparecchi ad alta pressione d’acqua.
ATTENZIONE! Non usare getti d’ acqua nelle operazioni di pulizia: si possono danneggiare le parti
elettriche.
ATTENZIONE! Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento,
diversi da quelli raccomandati dal costruttore.
15. PULIZIA CONDENSATORE
Procedere periodicamente alla pulizia del condensatore alettato o statico da impurità (polveri e detriti) che
si accumulano tra le alette e la supercie frontale o tra i li ed i tubi ostacolando una buona circolazione
dell'aria.
Un condensatore sporco inuisce negativamente sulla resa dell'impianto, facendone scadere le prestazioni
e determinando inutili consumi di energia elettrica.
L'operazione di pulizia va eseguita con spazzole di setola o, ancora meglio, con aspiratore.
16. SPEGNIMENTO PROLUNGATO
Quando la macchina rimane inattiva per lunghi periodi di tempo occorre effettuare le seguenti operazioni preliminari:
• togliere la spina dalla presa di corrente;
• pulire bene ed asciugare l’apparecchio;
• lasciare leggermente aperta la porta per evitare la formazione di cattivi odori.
• coprire l’apparecchio con un telo, posizionandolo in luogo asciutto e riparato dagli agenti atmosferici esterni.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Model
ARMADIO PROFESSIONALE - SERVICE CABINET - ARMOIRE PROFESSIONNELLE
BERUFS KÜHLSCHRANK - ARMARIO PROFESIONAL - PROFESSIONELE KOELKAST
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante - Fabrikant
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 9/64
N° DOC UM000348
17. INCONVENIENTI E SOLUZIONI
Gli inconvenienti di funzionamento che si riscontrano negli apparecchi frigoriferi sono dovuti, nella maggioranza dei casi ad
installazione elettrica difettosa.
Si tratta quindi di cause che possono essere facilmente eliminate sul posto.
L’APPARECCHIO NON FUNZIONA
POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE PERSONALE AUTORIZZATO
Controllare che non manchi corrente Inserire la spina Utilizzatore
Controllare che la spina sia correttamente inserita Inserire correttamente la spina Utilizzatore
Controllare che il cavo di alimentazione non sia rotto Sostituire il cavo spina Assistenza tecnica
Nel caso l’interruzione elettrica non dipendesse da questi motivi chiamare immediatamente il più vicino centro di assistenza e procedere allo
svuotamento completo ed allo stoccaggio immediato del prodotto in celle o refrigeratori atti a mantenerne la temperatura di conservazione.
LA TEMPERATURA INTERNA NON È SUFFICIENTEMENTE BASSA
POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE PERSONALE AUTORIZZATO
Controllare la perfetta chisura della porta Chiudere correttamente Utilizzatore
Controllare che il caricamento dell’apparecchio sia corretto Caricare il prodotto correttamente Utilizzatore
Controllare che l’apparecchio non si trovi vicino a fonte di calore Posizionare correttamente
l’apparecchio Utilizzatore
Controllare l’impostazione della temperatura Impostare la temperatura corretta Assistenza tecnica
Controllare che sul retro dell'apparecchio vi sia spazio sufficiente per il
passaggio dell'aria Posizionare correttamente
l'apparecchio Utilizzatore
Se il mancato raffreddamento non dovesse dipendere da questi motivi, o se dovesse persistere anche dopo le verifiche sopra consigliate, chia-
mare immediatamente il più vicino centro di assistenza.
L’APPARECCHIO È RUMOROSO
POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE PERSONALE AUTORIZZATO
Controllare che tutte le viti e bulloni siano ben serrati Avvitare le viti Utilizzatore
Cotrollare che l’apparecchio sia ben livellato Posizinare correttamente
l’apparecchio Utilizzatore
Controllare che qualche tubo o pala dei ventilatori non siano in contatto
con altre parti dell’apparecchio. Spegnere il banco e distaccare i
particolari che sono a contatto; in
caso il problema continui contattare il
servizio assistenza.
Assistenza tecnica
Se il disturbo persistesse rivolgersi al più vicino centro di assistenza.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Model
ARMADIO PROFESSIONALE - SERVICE CABINET - ARMOIRE PROFESSIONNELLE
BERUFS KÜHLSCHRANK - ARMARIO PROFESIONAL - PROFESSIONELE KOELKAST
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante - Fabrikant
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 10/64
N° DOC UM000348
ENGLISH
SAFETY ADVICE
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS
WARNING! DO NOT DAMAGE THE REFRIGERANT CIRCUIT.
WARNING! DO NOT DAMAGE THE INNER OR OUTER WALLS OF THE APPLIANCE:
THE REFRIGERANT FLUID CIRCUIT MAY BE DAMAGED. IN CASE OF DAMAGE TO
THE WALLS, DO NOT START THE APPLIANCE AND CONTACT A QUALIFIED SERVICE
TECHNICIAN.
WARNING! THIS APPLIANCE MUST ONLY BE INSTALLED BY SUITABLY QUALIFIED
PERSONNEL IN ORDER TO REDUCE THE RISKS CONNECTED WITH FLAMMABILITY.
Propane is a natural gas that doesn’t affect the environment but is inammable.
It is therefore essential to ensure that all refrigerant pipes are not damaged
before connecting the appliance to the mains supply.
Every 8 gr. Of refrigerant, the installation room must have a 1 m³ minimum
volume. The amount of refrigerant of the appliance is indicated on the rating plate of the
device. In the event of leakage of the refrigerant, avoid using open ames or sources
of ignition in the vicinity of the area of the leak.
Be careful not to not damage the refrigerant circuit pipes during positioning, installation
and cleaning.
AVOID USING NAKED FLAMES OR SPARKS INSIDE THE APPLIANCE.
IN THE EVENT OF DAMAGE:
• Keep the appliance far from ames or ignition sources.
• Ventilate the room well for a few minutes.
• Switch off the equipment, remove the power supply plug.
• Inform customer service.
• The higher the refrigerant content in the equipment, the larger the room must be hosting the
equipment.
• In rooms that are too small, a mix of ammable air and gas can form in the event of a leak.
• ALWAYS KEEP THE INSTRUCTIONS MANUAL SAFE AND IF THE APPLIANCE IS SOLD,
HAND IT OVER TO THE NEW OWNER.
• THE UNIT MUST NEITHER BE EXPOSED OR USED OUTSIDE OF THE POINT OF SALE.
IT MUST BE SHELTERED FROM WEATHER CONDITIONS. THE UPPER PART OF THE
APPLIANCE MUST REMAIN FREE.
• DO NOT EVER TOUCH OR HANDLE THE APPLIANCE WITH BARE FEET OR WITH WET
HANDS AND FEET.
• AFTER INSTALLING THE APPLIANCE MAKE SURE THAT IT IS NOT POSITIONED ON
THE POWER CABLE.
• TO DISCONNECT THE APPLIANCE FROM THE MAINS, TAKE OUT THE PLUG. DO NOT
PULL THE POWER CABLE OUT OF IT.
• DO NOT STORE EXPLOSIVES, SUCH AS PRESSURIZED CONTAINERS WITH FLAMMABLE
PROPELLANT, IN THIS APPLIANCE.
• CABINET MUST BE INSTALLED ON A PERFECTLY EVEN SURFACE.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Model
ARMADIO PROFESSIONALE - SERVICE CABINET - ARMOIRE PROFESSIONNELLE
BERUFS KÜHLSCHRANK - ARMARIO PROFESIONAL - PROFESSIONELE KOELKAST
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante - Fabrikant
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 11/64
N° DOC UM000348
• THE APPLIANCE MAY BE USED BY CHILDREN OF NOT LESS THAN 8 YEARS OLD,
AND BY PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES,
BY THOSE WITH NO EXPERIENCE OR THE NECESSARY KNOWLEDGE, AS LONG AS
THEY ARE UNDER SUPERVISION, OR AFTER THEY HAVE RECEIVED INSTRUCTION
ON THE SAFE USE OF THE APPLIANCE AND OF THE DANGERS ASSOCIATED WITH IT.
CHILDREN MUST NOT PLAY WITH THE APPLIANCE. CLEANING AND MAINTENANCE
CARRIED OUT BY THE USER MUST NOT BE CARRIED OUT BY CHILDREN WITHOUT
SUPERVISION.
• DO NOT APPLY POWER TO THE APPLIANCE IF IT IS DAMAGED. IN CASE OF DOUBT,
CONTACT THE SUPPORT SERVICE OR THE DISTRIBUTOR.
• IF THE POWER CABLE IS DAMAGED, DO NOT USE THE APPLIANCE OR ATTEMPT
A REPAIR: THIS MUST BE CHANGED BY THE MANUFACTURER OR THE SUPPORT
SERVICE.
• CHANGING OF ELECTRICAL COMPONENTS MUST EXCLUSIVELY BE CARRIED OUT
BY QUALIFIED PERSONNEL.
• NEVER USE MECHANICAL DEVICES OR ANY OTHER MEANS TO ACCELERATE
THE DEFROSTING PROCESS, OTHER THAN THOSE RECOMMENDED BY THE
MANUFACTURER.
• DO NOT USE ELECTRICAL APPLIANCES INSIDE THE COMPARTMENTS OF THE
APPLIANCE FOR STORING FROZEN FOODS IF THESE ARE NOT THOSE RECOMMENDED
BY THE MANUFACTURER.
• KEEP THE VENTILATION OPENINGS IN THE APPLIANCE CASING OR IN THE RECESSED
STRUCTURE CLEAR OF OBSTRUCTIONS.
INTRODUCTION
This manual was drafted in a simple and rational manner to allow you to fully understand your equipment.
You are advised to read the content carefully and keep it with the equipment.
The manufacturer cannot be held in any way liable for damage caused to people or property due to non-
compliance with warnings contained in this manual.
Anyone using this equipment should read this user manual.
All uses of the unit NOT specied in this manual are prohibited.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Model
ARMADIO PROFESSIONALE - SERVICE CABINET - ARMOIRE PROFESSIONNELLE
BERUFS KÜHLSCHRANK - ARMARIO PROFESIONAL - PROFESSIONELE KOELKAST
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante - Fabrikant
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 12/64
N° DOC UM000348
1. DISPOSAL OF USED MATERIALS
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC
DIRECTIVE 2012/19/UE - At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste.
It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service.
Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving
from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain signicant savings in energy and
resources. As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the product is marked with a crossed-out
wheeled dustbin.
The symbol on the product or on the packaging indicates the product must not be considered normal domestic
waste, but must be brought to an appropriate collection point for recycling of the electrical and electronic equipment.
By disposing of this product appropriately, you contribute to avoiding potential negative consequences, which
could derive from inadequate disposal of the product.
For more detailed information on recycling of this product, contact the municipality ofce, the local waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
The cabinet contains oil, inammable cooling gas, plastic and metallic components and glass.
WARNING!
Polyurethane insulation uses CICLOPENTHANE as expander, that doesn’t affect the environment but is inammable.
To guarantee the same respect when it’s disposed of , never abandon the equipment outside. Don’t throw the
packaging material from your equipment in the rubbish but sort the various materials: eg.polystyrene, cardboard,
plastic bags. The demolition of the cabinet and the recovery of the component materials must be carried out
according to the local regulations in force in this matter.
WARNING! For out of use equipment:
• Disconnect the power supply plug.
• Remove the power supply cable and eliminate it together with the plug.
• Do not remove the drawers and various components inside the tank, to make it more difcult for children to
enter the refrigerated chamber of the equipment.
• Children are forbidden from playing with the decommissioned equipment. Danger of suffocation!
The equipment contains ammable gas inside the refrigeration circuit which must be appropriately disposed.
You need to avoid damaging the refrigerating circuit when dismantling the equipment.
2. GENERAL INFORMATION
Take out packaging and clean all the cabinet using warm water together with 5% of neutral soap then dry it with a soft cloth;
for the glass parts only use specic products, avoiding the use of water which can leave on the glasses limestone residues.
• It is necessary that the capacitor unit is in the free air exchange condition, therefore the
ventilation zones must not be obstructed by boxes or otherwise.
• Install and position the unit in such a way so as to allow easy access to the power socket.
• Never place containers of liquid on or immediately above the ticket counter; should the
content spill out, it would damage the counter.
• The measured sound pressure emanated A is below 70dB (A).
THE REFRIGERATOR IS NOT SUITABLE FOR WORKING IN DANGEROUS
ENVIRONMENT WITH RISK OF FIRE, EXPLOSIONS OR RADIATIONS.
Operation is regular with ambient temperature indicated on technical data plate.
It is fundamental to comply with the distances indicated (cm) for correct installation of the equipment.
10 cm
CLIMATE CLASS ENVIRONMENT OPERATING TEMPERATURE
0 20
1 16
2 22
3 25
4 30
6 27
5 40
7 35
8 23,9

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Model
ARMADIO PROFESSIONALE - SERVICE CABINET - ARMOIRE PROFESSIONNELLE
BERUFS KÜHLSCHRANK - ARMARIO PROFESIONAL - PROFESSIONELE KOELKAST
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante - Fabrikant
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 13/64
N° DOC UM000348
3. TRANSPORTATION
The display cabinet is contained in a specially crated package that enables transportation by the
use of fork-lift trucks. For each subsequent handling of the cabinet, the use of the wooden platform
is recommended. The unit is shipped anchored onto a wooden base and protected by corner posts,
cardboard top and nylon wrapping. It must only be handled using a fork lift truck with adequate power
to the load. Positioning the appliance horizontally or on its side or upside down is to be strictly avoided.
Handling is reserved to the authorised after-sales service.
The equipment MUST be kept vertical.During transports operation put the wood part under the
door in order to avoid possible door-frame foldings.
4. STORAGE AND DISMANTLING
WARNING! Use protective gloves during unpacking and installation operations.
During unloading and movement operations, avoid tilting the machine and avoid sudden manoeuvres.
The unit is shipped anchored onto a wooden base and protected by corner posts, cardboard top and nylon wrapping. Keep all
packaging away from children. For each subsequent handling of the cabinet, the use of the wooden platform is recommended.
Carefully remove the packaging, taking care not to damage the components and not to throw away those that will be needed
for assembly.Keep all packaging away from children.
ATTENTION! After unpacking, check that the appliance has not suffered damage during
transportation.
5. LOADING
Warning! It’s absolutely forbidden to place the product in the tanks over the max load level.
It is fundamental not to exceed the load limits indicated to avoid altering correct air circulation and thereby avoid a higher
product temperature.
Attention!
It is strictly necessary to comply with
the max loads indicated (Kg) for each
shelf to avoid deformation or breakage.
MAX WEIGHT ON ANY SHELF
AB 400 P 26
AB 400 N 21
AB 500 P 50
AB 500 N 36
AB 600 P 55
AB 600 N 38
AB 700 P 54
AB 700 N 54
6. CHOICE OF THE INSTALLATION SITE
In selecting the place of installation, ensure that the following instructions are observed, this being vital for proper and troublefree
working of the cabinet:
• Do not install the cabinet in the vicinity of heating radiators or other heat sources.
• Do not install the cabint where it is exposed to direct sun light (e.g. through windows).
• Do not expose the refrigeration unit to air currents from fans, open doors, conditioning units.
• Keep the air intake and outlet area around the plinth area of the cabinet clear of cartons and other obstacles.
• It is necessary taht the condensing unit obtains a good circulation of air around it; also the area around the condensing
unit should not be obstructed by boxes or other objects; keep a distance from the wall of 10 cm. at least.
Air-Condion

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Model
ARMADIO PROFESSIONALE - SERVICE CABINET - ARMOIRE PROFESSIONNELLE
BERUFS KÜHLSCHRANK - ARMARIO PROFESIONAL - PROFESSIONELE KOELKAST
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante - Fabrikant
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 14/64
N° DOC UM000348
7. USE
APPLIANCE SUITABLE FOR PACKAGED FOODSTUFF PRESERVATION.
THIS APPLIANCE IS ONLY DESIGNED FOR USE AT A MAXIMUM ALTITUDE OF 2000 METRES ABOVE
SEA LEVEL.
THE APPLIANCE CANNOT BE USED FOR THE PRESERVATION OF PHARMACEUTICALS.
The manufacturer cannot be held liable for damage caused by people, property or the equipment itself due to display of
products other than the afore-specied.
8. NOTES AND WARNINGS
The appliance described in this manual conforms with Machine Directive 200/42/CE.
The content of this manual is technical and the property of EPTA s.p.a. It is forbidden to reproduce, distribute or
modify entirely or partially its content without written authorisation.
The owner company safeguards its rights pursuant to legislation in force.
Read the manual carefully and adhere to the contents before installing and using the appliance.
The company cannot be held in any way liable for any damage to people, animals or the product conserved in the event of:
• Improper use of the equipment or use by unsuitable or unauthorised staff.
• Incorrect installation or power supply not suitable for the appliance.
• Non-compliance with this manual.
• Non-compliance with the maintenance program.
• Unauthorized modications to the appliance.
• Installation of non-original spare parts on equipment.
• Installation and use of the equipment for aims differing from those specied in this manual.
• Tampering with or damage to the power supply cable.
Responsibility for application of the safety provisions outlined below is the responsibility of the technical staff responsible for
the activities planned on the equipment, who must ensure the authorised staff:
• Are qualied to perform the task requested
• Know and strictly comply with the provisions contained in this document
• Know and apply the general safety standards applicable to the equipment.
Tampering with or unauthorised replacement of one or more parts of the equipment, use of accessories that change its
use and use of spare parts differing from those recommended can cause risks of accidents.
Any intervention on the equipment strictly requires disconnection of the power socket and however no guard (grids,
casings) should be removed by unqualied staff; strictly avoid operating the freezer with these guards removed.
9. EQUIPMENT IDENTIFICATION
• Located on the plate afxed to the machine to detect the technical data.
• Check the model and power supply voltage before carrying out any operation.
• If discrepancies are found, immediately contact the manufacturer or the company that supplied the equipment.
1. Manufacturer
2. Code
3. Conformity marking
4. Power supply voltage (V)
5. Power supply frequency (Hz)
6. Absorbed electrical power (W)
7. Absorbed electrical power in
defrosting (W)
8. Light max. power (W)
9. Gross volume
10.Type and quantity of refrigerant
11.Climate class
It is strictly forbidden to remove, tamper with the plate and change or alter the data
contained in it.
1
2
3
45
6
7
89
10
11
11
*Example of data plates

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Model
ARMADIO PROFESSIONALE - SERVICE CABINET - ARMOIRE PROFESSIONNELLE
BERUFS KÜHLSCHRANK - ARMARIO PROFESIONAL - PROFESSIONELE KOELKAST
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante - Fabrikant
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 15/64
N° DOC UM000348
10. PUTTING INTO OPERATION
If the cabinet has been sharply tilted while being sited or for mounting of accessories, it must be left to stand
for at least three hours before being started to allow the lubricating oil to settle in the compressor.
Failure to do so can cause total destruction of the compressor refrigerating system.
Check that the voltage on the identication plate is the same as that of the network.
THE ELECTRICAL SUPPLY LINE TO WHICH THE REFRIGERATOR WILL HAVE TO BE
CONNECTED IS TO BE PROTECTED BY A VERY SENSITIVE DIFFERENTIAL
SWITCH (Rc=16A,Dc=30mA); IT IS ALSO TO BE LINKED TO THE
GENERAL EARTHING PLANT.
Earthing is necessary and compulsory by law.
Absolutely never use reduction units, patch cords, adapters or multiple socket
outlets to connect the counter. DIRECTLY connect the equipment to the mains.
The cable should be fully extended and located where it is unilikely to be struck, caught or stepped
on, away from water and the other liquids and heat sources and must not be damaged. In case of breakage of the power cable
of the cabinet, it must be replaced by the manufacturer or by instruction it change of it.
Follow the manufacturer’s instructions to install the unit, using qualied personnel and complying with the
electrical regulations for the specic country.
Incorrect installation may cause injury and damage; the manufacturer is not liable for this.
The manufacturer disclaims all responsability for any damage to people or things due to
incorrect observance of this rule.
11. ENERGY SAVING TIPS
• Install the appliance in a dry, well-ventilated room away from heat sources (radiator, cooking surface and so on) and in a
position out of direct sunlight.
• Follow the installation instructions to ensure adequate ventilation. Insufcient ventilation to the back of the appliance
causes an increase in energy consumption and reduces cooling efciency.
• The internal temperature of the appliance depends on the room temperature, how often the doors are opened and where
the appliance is placed. These factors have to be taken into account when setting the thermostat. Only open the doors
when strictly necessary.
• Let hot food and drink cool down before placing them in the appliance.
• The positioning of the shelves in the fridge has no effect on energy efciency.
12. MAINTENANCE
WARNING! Maintenance must be carried out by technical staff trained and enabled for intervention
on the ammable refrigerants.
WARNING! Any work carried out on the appliance by the user strictly requires the power plug being
disconnected from the mains socket.
ATTENTION! Use protective shoes and gloves during maintenance operations.
OPERATION FREQUENCY MAINTENANCE AUTHORISED STAFF
Cleaning the outer surface Based on use Ordinary User
Cleaning the accessible inner parts (do not use tools) Based on use Ordinary User
Checking the power supply, electrical plugs and/or sockets Six-monthly Ordinary User
Seals intactness check Six-monthly Ordinary User
Check the acceptable condition of warning plates Six-monthly Ordinary User
Condenser cleaning Based on use Ordinary User
Fridge system tubing intactness check Six-monthly Ordinary Technical support
Inspecting the cables and inner power connections Six-monthly Ordinary Technical support
Replacing the power supply cable - Extraordinary Technical support
Control panel replacement - Extraordinary Technical support
Any other maintenance operation not planned in the previous points should be carried out by the
support centres authorised by our dealers or by qualied staff.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Model
ARMADIO PROFESSIONALE - SERVICE CABINET - ARMOIRE PROFESSIONNELLE
BERUFS KÜHLSCHRANK - ARMARIO PROFESIONAL - PROFESSIONELE KOELKAST
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante - Fabrikant
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 16/64
N° DOC UM000348
13. OUTER CLEANING
WARNING! TURN OFF POWER SUPPLY TO THE CABINET BY DISCONNECTING THE POWER PLUG
BEFORE CLEANING.
For a good preservation of the cabinet’s body a periodical cleaning is necessary.
1. EXTERNAL BODY: When necessary, the external body should be cleaned with a cloth and a neutral soap and water solution.
2. STAINLESS STEEL SURFACES: Wash with warm water and mild detergent, rinse well and dry with soft cloth. Avoid
scouring pads etc. which will spoil the nish of the stainless steel.
3. SURFACES IN PLASTIC MATERIAL: Wash with warm water and mild detergent, rinse well and dry with soft cloth; under
no circumstances should alcohol, methylated spirits or solvents be used.
14. TANK CLEANING
WARNING! TURN OFF POWER SUPPLY TO THE CABINET BY DISCONNECTING THE POWER PLUG
BEFORE CLEANING.
To always get the best performance out of the refrigeration system, a manual defrost is recommended when the thickness of
the frost in the tank is greater than 5 mm (AB N); proceed as follows:
1. Place the goods in special refrigerated containers, kept at the same temperature and remove the shelves.
2. Before cleaning the tank the inside temperature must be equal to the ambient temperatur.
3. Leave the doors open and begin the operation of tank washing when the tank temperature is the same as the ambient
temperature.
4. Proceed with washing and drying the internal chamber with a cloth using neutral PH detergent and fresh water.
5. Clean the surfaces with a cloth, using neutral PH detergent, rinse and dry.
6. Clean the height adjusters supporting the levels with a jet of air.
7. Then plug the unit and wait till the appliance reaches the right temperature before lling it again.
Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents.
Never use a water hose or a high-pressure jet to clean the cabinet.
WARNING! Do not use jet of water to clean the cabinet: electrical wiring could be damaged.
WARNING! Never use mechanical devices or any other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
15. CONDENSER CLEANING
Remove periodically from the condenser unit ventilated or static the impurity (dust and deposit) which
remain among the ns of the condenser, obstructing a good circulation of the air.
A dirty condenser reduces the performance of the equipment, increasing the energy consumption.
Cleaning should be carried out with a soft brush or preferably with a vacuum cleaner.
16. PROLONGED SWITCH OFF
When the unit is kept unused for a long time, please take note of the following procedures:
• unplug the unit;
• clean and dry well the tank;
• leave the door open to avoid possible formation of bad smells;
• cover the unit with a curtain, place it in a dry room and sheltered from the atmospheric agents.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Model
ARMADIO PROFESSIONALE - SERVICE CABINET - ARMOIRE PROFESSIONNELLE
BERUFS KÜHLSCHRANK - ARMARIO PROFESIONAL - PROFESSIONELE KOELKAST
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante - Fabrikant
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 17/64
N° DOC UM000348
17. MALFUNCTION AND REMEDIES
Most of the functioning inconveniences are generally due to defective electrical connections.
These problems can usually be solved on the place.
THE UNIT DOES NOT START
POSSIBLE CAUSE SOLUTION AUTHORISED STAFF
Check that there is voltage at the wall socket Insert the plug User
Check that the unit is properly plugged Insert the plug correctly User
Check that the plug cord is broken Replace the plug cable Technical support
If power failure is not due to any of the above causes, call the nearest after-sales service immediately, empty the cabinet and store the foods in
coldrooms or refrigerators that may ensure their preservation temperature.
THE INTERNAL TEMPERATURE IS NOT COLD ENOUGH
POSSIBLE CAUSE SOLUTION AUTHORISED STAFF
Check door is perfectly closed Close correctly User
Make sure that the cabinet has been filled correctly Load the product correctly User
Check that the unit is not adjacent to sources of heat Position the equipment correctly User
Check the temperature setting Set the correct temperature Technical support
Check that behind the cabinet air can properly circulate Position the equipment correctly User
If failure to cool should is not due to any of the above reasons it it persists on even after the above checks, resort to the nearest after-sales
service.
THE UNIT IS NOISY
POSSIBLE CAUSE SOLUTION AUTHORISED STAFF
Check that all the bolts and nuts are properly fastened Screw in the screws User
Check that the unit is placed on an even surface Position the equipment correctly User
Check if any pipe or fan is in contact with any other part of the body Switch off the counter and distance
the parts in contact in the event the
problem persists, contact the support
service.
Technical support
Should the inconvenience persist, contact the nearest after-sales service.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Model
ARMADIO PROFESSIONALE - SERVICE CABINET - ARMOIRE PROFESSIONNELLE
BERUFS KÜHLSCHRANK - ARMARIO PROFESIONAL - PROFESSIONELE KOELKAST
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante - Fabrikant
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 18/64
N° DOC UM000348
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS DE SECURITE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ATTENTION! NE PAS ENDOMMAGER LE CIRCUIT RÉFRIGÉRANT.
ATTENTION! NE PAS ENDOMMAGER LES PAROIS INTERNES OU EXTERNES DE
L’APPAREIL: LE CIRCUIT DU FLUIDE RÉFRIGÉRANT POURRAIT S’ABÎMER. EN CAS DE
PAROIS ENDOMMAGÉES, NE PAS DÉMARRER L’APPAREIL ET S’ADRESSER À UN CENTRE
D’ASSISTANCE.
ATTENTION! AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DUS À L’INFLAMMABILITÉ,
L’INSTALLATION DE CET APPAREIL DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT PAR UN
PERSONNEL CONVENABLEMENT QUALIFIÉ.
Le propane est un gaz naturel sans effet sur l’environnement, mais
inammable. Il est donc indispensable de s’assurer que tous les tuyaux du
circuit réfrigérant ne sont pas endommagés, avant de brancher l’appareil
au réseau d’alimentation. Tous les 8 g de réfrigérant, la pièce d’installation
doit disposer d’un volume minimum de 1 m³. La quantité de réfrigérant de l’appareil
est indiquée sur la plaque des données techniques de l’appareil. En cas de fuite de
réfrigérant, éviter que des ammes nues ou des sources d’allumage se trouvent à
proximité du point où il y a la fuite. Veiller à ne pas endommager les tuyaux du circuit
réfrigérant durant le positionnement, l’installation et le nettoyage.
ÉVITER DES FEUX OU DES ÉTINCELLES À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
EN CAS DE DOMMAGES :
• Tenir l’appareil loin de ammes ou sources d’inammation.
• Bien ventiler la pièce pendant quelques minutes.
• Eteindre l’appareil, extraire la che d’alimentation.
• Informer le service assistance clients.
• Plus l’appareil contient de réfrigérant, plus la pièce dans laquelle se trouve l’appareil doit être grande.
• Dans des pièces trop petites, en cas de fuite, un mélange inammable d’air et de gaz peut se former.
• CONSERVEZ TOUJOURS LA NOTICE D’UTILISATION ET EN CAS DE VENTE DE
L’APPAREIL, REMETTEZ-LE AU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE.
• LE MEUBLE NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ NI MÊME UTILISÉ À L’EXTÉRIEUR DU POINT
DE VENTE. IL DOIT ÊTRE PLACÉ À L’ABRI DES INTEMPÉRIES. LA PARTIE SUPÉRIEURE
DE L’APPAREIL DOIT RESTER LIBRE.
• NE TOUCHEZ JAMAIS ET NE MANŒUVREZ JAMAIS L’APPAREIL À PIEDS NUS OU AVEC
LES MAINS ET LES PIEDS MOUILLÉS.
• APRÈS AVOIR INSTALLÉ L’APPAREIL, ASSUREZ-VOUS QU’IL N’ÉCRASE PAS LE CÂBLE
D’ALIMENTATION.
• POUR DÉBRANCHER L’APPAREIL DU RÉSEAU D’ALIMENTATION, TIREZ LE CONNECTEUR.
NE TIREZ PAS LE CÂBLE D’ALIMENTATION DE CE DERNIER.
• NE PAS CONSERVER DE SUBSTANCES EXPLOSIVES, COMME LES BOÎTES SOUS
PRESSION AVEC UN AGENT PROPULSEUR INFLAMMABLE, DANS CET APPAREIL.
• LE BANC DOIT ÊTRE POSÉ À PLAT.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Model
ARMADIO PROFESSIONALE - SERVICE CABINET - ARMOIRE PROFESSIONNELLE
BERUFS KÜHLSCHRANK - ARMARIO PROFESIONAL - PROFESSIONELE KOELKAST
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante - Fabrikant
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 19/64
N° DOC UM000348
• L’APPAREIL NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS DE MOINS DE 8 ANS,
PAR DES PERSONNES PORTEUSES DE HANDICAPS, PHYSIQUES OU MENTAUX, PAR
DES PERSONNES NON INSTRUITES ET/OU FORMÉES SUR CET APPAREIL, SAUF
SOUS LA SURVEILLANCE DES PERSONNES AUTORISÉES ET OU APRÈS AVOIR REÇU
LES INSTRUCTIONS RELATIVES À UN EMPLOI EN TOUTE SÉCURITÉ, ET COMPRIS
LES DANGERS LIÉS À CET APPAREIL. LES ENFANTS NE SONT PAS AUTORISÉS À
JOUER AVEC L’APPAREIL. LE NETTOYAGE AINSI QUE L’ENTRETIEN DESTINÉ À ÊTRE
EFFECTUÉ PAR L’UTILISATEUR NE DOIT PAS ÊTRE EFFECTUÉ PAR DES ENFANTS
SANS SURVEILLANCE.
• NE PAS ALIMENTER L’APPAREIL SI CE DERNIER EST ENDOMMAGÉ; DANS LE CAS DE
DOUTES, CONTACTER LE SERVICE ASSISTANCE OU LE REVENDEUR.
• SI LE CÂBLE D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, NE PAS UTILISER L’APPAREIL OU
TENTER DE LE RÉPARER: IL DEVRA ÊTRE REMPLACÉ PAR LE FABRICANT OU PAR
SON SERVICE ASSISTANCE.
• LE REMPLACEMENT DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES DOIT ÊTRE EFFECTUÉ
EXCLUSIVEMENT PAR DES PERSONNES QUALIFIÉES.
• NE PAS UTILISER DE DISPOSITIFS MÉCANIQUES OU D’AUTRES MOYENS POUR
ACCÉLÉRER LE PROCESSUS DE DÉGIVRAGE, AUTRES QUE CEUX RECOMMANDÉS
PAR LE FABRICANT.
• NE PAS UTILISER D’APPAREILS ÉLECTRIQUES À L’INTÉRIEUR DES COMPARTIMENTS
DE L’APPAREIL POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS SI CEUX-CI NE SONT PAS
DU TYPE RECOMMANDÉ PAR LE FABRICANT.
• GARDER LIBRES LES TRAPPES DE VENTILATION AU NIVEAU DU CORPS DE
L’APPAREIL OU DE LA STRUCTURE ENCASTRABLE.
INTRODUCTION
Ce manuel a été réalisé de façon simple et rationnelle an qu’en le lisant, vous connaissiez votre meuble à
fond.
On conseille de lire attentivement le contenu et de le conserver avec le meuble.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages causés sur des personnes ou objets dus à la
non-observation des mises en garde contenues dans ce manuel.
Toute personne qui utilise ce meuble doit lire ce mode d’emploi.
Tout usage de l’appareil NON spécié dans ce manuel est interdit.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Model
ARMADIO PROFESSIONALE - SERVICE CABINET - ARMOIRE PROFESSIONNELLE
BERUFS KÜHLSCHRANK - ARMARIO PROFESIONAL - PROFESSIONELE KOELKAST
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante - Fabrikant
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 20/64
N° DOC UM000348
1. ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX USÉS
AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE
EUROPÉENNE 2012/19/UE - Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des
revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombées négatives pour
l’environnement et la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans
le but d’une économie importantes en termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les
appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré.
Le symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que le produit ne doit pas être considéré comme un déchet
domestique normal, mais il doit être apporté au centre de tri approprié pour le recyclage d’appareils électriques
et électroniques.
En éliminant ce produit de façon appropriée, on contribue à éviter de possibles conséquences négatives, qui
pourraient découler d’une élimination inadaptée du produit. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage
de ce produit, contacter le bureau municipal, le service local d’élimination des déchets ou le magasin où le produit
a été acheté.
L’appareil contient huille, gaz caloporteur inammable, parties en plastique et parties métalliques.
Attention!
L’isolation polyuréthanne utilise de la mousse CYCLOPENTANE, gaz naturel sans effet sur l’environnement, mais
inammable.Pour garantir le plus grand respect des normes sur l’environnement, il est recommandé de ne
jamais se débarrasser de l’appareil. Ne jetez pas l’emballage de votre appareil dans la poubelle, mais trier les
différents matériaux comme: le polystyrène, le carton, les sachets en plastique etc.. La demolition de l’aapareil
et la récupération des matériaux composants doit se passer en respectant les normes en vigeur en cette matiére.
MISE EN GARDE! En cas d’appareil hors d’usage:
• Retirer la che d’alimentation.
• Couper le câble d’alimentation et l’éliminer avec la che.
• Ne pas extraire les tiroirs ni les différents composants à l’intérieur du bac, de façon à rendre plus difcile
pour les enfants d’entrer dans le compartiment réfrigéré de l’appareil.
• Les enfants n’ont pas le droit de jouer avec l’appareil éliminé. Danger d’asphyxie!
L’appareil contient du gaz inammable à l’intérieur du circuit de refroidissement qui doit être éliminé de façon
appropriée. Il faut éviter d’endommager les parties du circuit de refroidissement durant l’élimination de l’appareil.
2. INFORMATIONS GÉNÉRALES
Après avoir enlevé l’emballage, nettoyer soigneusement le banc entier avec de l’eau tiède et du savon neutre à 5%. Ensuite
essuyer avec un chiffon souple. Pour le parties en verre utiliser uniquement produits pour le nettoyage des vitres; eviter d’utiliser
l’ eau, qui pourrait dépositer des traces de calcaire.
• Il est nécessaire que le groupe condensateur soit sous condition de libre changement d’air;
donc les zones d’aération ne doivent pas être obstruées par des boîtes ou autre chose.
• Ne pas utiliser d’appareils électriques dans le compartiment réfrigéré.
• L’appareil n’est pas apte à supporter des renversements de liquides sur son sommet.
• Pour cette raison, ne pas appuyer ou ne pas mettre de récipients contenant du liquide
juste au-dessus du comptoir frigorique.
• Le niveau de pression sonore d’émission pondérée A est en-dessous de 70dB (A).
L’APPAREIL N’EST PAS APTE POUR L’INSTALLATION DANS DES ENDROITS
COMPORTANT DES RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION OU SOUSMIS
A DES RADIATIONS. Les conditions ambiantes extérieures pour un fonctionnement
régulier de l’appareil sont spéciées sur la plaques de données techniques dans
la cuve.
Il est essentiel de respecter les distances indiquées (cm) pour une installation correcte de l’appareil.
10 cm
CLASSE CLIMATIQUE TEMPÉRATURE DE L’ENVIRONNEMENT
0 20
1 16
2 22
3 25
4 30
6 27
5 40
7 35
8 23,9
Other manuals for AB 400 P
1
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Iarp Commercial Food Equipment manuals
Popular Commercial Food Equipment manuals by other brands

FKI
FKI GL 9640 operating instructions

Everidge
Everidge Preprite PVS50 Manual for use and maintenance

Vulcan-Hart
Vulcan-Hart E30TB Installation and operation manual

Bonnet Neve
Bonnet Neve MULTIFROZEN PLUS User instructions

Meris
Meris THAYA operating manual

Culinaire
Culinaire CD.MP.C2 Series Specification, installation and operation manual