Iget SECURITY EP13 User manual

SECURITY EP13
Introduction Preparation before Use
Care & Maintenance FAQ
Foreword
Thank you for purchasing this wireless keypad iGET EP13 . It is recommended to install close to the
entry door inside, so users can conveniently operate arm, disarm, home arm after inputting passcode
on keypad or arm/disarm by the RFID tags.
This keypad is recommended to use the Entry Delay feature of the smart alarm system, to avoid
triggering alarm before disarming from keypad after entering the house.
The operations are quite easy, just input the passcode then press [Arm]/[Disarm]/[Home Arm]
key, or put RFID tag on the keypad to arm/disarm the system.
Parts List
Keypad x1 Wall Mount Bracket x1 AC/DC Power Adapter x1
Appearance Power ON
1. Make sure the battery has been installed correctly.
2. If you are using it for the first time, please connect the keypad to the
power adapter. The LED indicator will flash while charging until it stays
on, which means it is fully charged.
3. Remove the battery cover and turn on the power switch.
Pair the Keypad with the Main Panel
Scan QR Code
1. Reset the keypad until the status bar is flashing in 3 colors.
2. Launch the App, In the accessory management section, tap [Add Accessory].
3. Scan the QR Code on the keypad.
4. Follow the guideline in App and save the settings.
The keypad will beep once when the pairing process is finished.
Pair the RFID Tag with the Main Panel
Scan QR Code
1. Make sure the keypad has been paired with the system.
2. Launch the App, In the accessory management section, tap [Add Accessory].
3. Scan the QR Code on the RFID Tag.
4. Follow the guideline in App and save the settings.
You can try disarming the system by reading the RFID via keypad after pairing, to check if the tag has been correctly paired.
Usage
Activate Panel
1.When the keypad is in sleep mode, touching any button of the keypad will activate the keypad.
2.After being activated, the keypad will synchronize the real-time status with the alarm system immediately,
the result will be represented by the status bar.
3.When there is no operation on the keypad, it will enter sleep mode within 10 seconds.
4.When the keypad is sleeping, it will not react to any signal sent from the system until the next activation.
Why sleep?
Sleeping is the solution for long-time use when the keypad is in battery mode.
When the power adapter is connected, it starts providing power and charging the battery. With the help of
over-charging protective circuit, we recommend users to keep the adapter connected while using. If you
don't connect adapter, the Low battery indicator will light up once in 15 seconds and push notification will
be sent to the APP. Please charge in time.
Arm/Disarm/Home Arm
Input the operation code, and press [Arm] [Disarm] or [Home Arm]
The status bar would flash once and then change the color as following pattern after command is executed correctly.
[Arm] : Red
[Disarm] : Green
[Home Arm] : Blue
Note: The operation code can be set in the App.
Read the RFID tag on the keypad panel, the system will Disarm immediately if the tag is paired before.
Once the system is in SOS status and the keypad is activated, the status Bar will be red-flashing and generate beep
alarm sounds for 1 minute.
Problem Cause Solution
No response from keypad
Low Battery Please connect the power adapter to charge the battery.If the problem is not solved,
please contact the distributor for more help.
Wearing Gloves Take off the glove and try pressing the keypad again.
Keypad can’t be paired with the
system No response from the alarm system.
Make sure the alarm system is power ON and the App has already connected to
the system.
Always make sure the location of the keypad installed can be covered by the RF
signal sent from the alarm system. You can use a paired remote controller to
test.
Can’t disarm by the RFID tag
The RFID tag hasn’t paired with the alarm system. Using the App to pair the RFID tag with the system.
Keypad is in power saving mode. Touch any button of the keypad to activate it.
[Arm] [Disarm] [Home Arm] failure Wrong operation password Please input the right code. Users can modify the operation code in App, advanced
setting--Reset PIN.
Specications
Working Humidity ≤90%
WorkingTemperature -10°C~50°C
Input DC 5V 1A
Battery Lithium-ion Battery, 800mAH
Wireless Frequency 868.35MHz
TransmissionDistance Up to 1000m without obstacle
StandbyTime 6 months for daily use(8 times per day, 30 seconds each time)
Weight 180g with backup battery
Size 144.5x91.8x20.8mm (LxWxH)(±0.1mm)
Status Bar 1 bar, 3 color(RED/GREEN/BLUE), upon the button area.
Power Switch X1, beneath battery cover.
Reset Button X1, pin hole, beneath battery cover.
Usage Notices
Maintenance
•The keypad should be paired to control panel before use.
•The power supply of keypad could impact on the transmitting distance of wireless signal.
•The keypad is compatible for most of our alarm system, contact the distributer for more detail.
•Please make sure the battery has been installed in the keypad before use.
•The keypad is neither waterproof nor moisture-proof, please install it in a shady, cool and dry place.
•Install the keypad away from equipments that produces heat or electric-magnetic, such as heater,
air conditioner, microwave oven etc.
•Take the keypad for disposal of recycling according to the local regulation.
•Do not take apart the product if you are not a professional technician.
• You can get most dust or fingerprint off with a dry, soft cloth or tissue.
•If there is dirt on the keypad, please wipe the surface by a soft cloth with a little dilute alkaline
detergent and then wipe again with a dry cloth.
Buttons 13 Touch buttons
RFID Area All front area around the buttons.
Materials FRONT : PC, BACK : Non glassy surface to avoid scratches,
WALL BRACKET : Non-glassy surface to avoid scratches
Wall Mounting Using Mounting Bracket
Features
Power Saving Supported, not supported while charging, the realtime status
would be updated only when keypad is activated.
Pairing Supports scanning QR Code for pairing.
Low Battery Warning Supported. Color indicated on keypad and warning in APP.
Tamper Alarm Supported
RFID Disarm Supported, up to 99 RFID tags.
Reset Supported
EN
Specications
RFID AREA
LED indicator
ARM
DISARM
HOME ARM
Battery Cover
Power Switch
Tamper Detector
Battery
Reset Hole
DC-IN

CZ
Úvod Příprava před použitím
Péče a údržba Nejčastější dotazy
Úvodní slovo
Doporučuje se umístit uvnitř v blízkosti vstupních dveří, aby uživatelé mohli zařízení pohodlně ovládat.
Doporučujeme používat funkci zpoždění vstupu, aby se zabránilo spuštění alarmu před deaktivací
pomocí klávesnice po vstupu do domu. Ovládání je snadné, stačí libovolným stiskem klávesnici
„probudit“, poté zadat přístupový kód a poté stisknout klávesu [Aktivace] / [Deaktivace] / [Režim
doma] nebo umístit RFID štítek na klávesnici pro aktivaci / deaktivaci systému. Klávesnice obsahuje
záložní baterii, aby byla aktivní i při výpadku proudu.
Seznam dílů
Klávesnice x1 Konzole pro montáž na zeď x1 AC/DC napájecí adaptér x1
Vzhled
1.Ujistěte se, že je baterie vložena správně.
2. Pokud ji používáte poprvé připojte klávesnici k napájecímu adaptéru.
Indikátor LED bude během nabíjení blikat, dokud nezůstane svítit, což
znamená, že je plně nabitá.
3. Sejměte kryt baterie a zapněte hlavní vypínač.
Párování klávesnice shlavním panelem
Skenování QR kódu
1. Resetujte klávesnici, dokud stavový řádek nebliká ve 3 barvách.
2. Spusťte aplikaci. V části správy příslušenství klepněte na [Přidat příslušenství].
3. Naskenujte QR kód na klávesnici.
4. Postupujte podle pokynů v aplikaci a uložte nastavení.
Po dokončení procesu párování klávesnice jednou pípne.
Párování RFID klíče shlavním panelem
Skenování QR kódu
1. Zkontrolujte, zda byla klávesnice spárována se systémem.
2. Spusťte aplikaci. V části správy příslušenství klepněte na [Přidat příslušenství].
3. Naskenujte QR kód na štítku RFID klíče.
4. Postupujte podle pokynů v aplikaci a uložte nastavení.
Po párování můžete zkusit deaktivovat systém pomocí přiložení RFID ke klávesnici, abyste zkontrolovali, zda byl štítek spárován správně.
Použití
Aktivace alarmu
1. Když je klávesnice v režimu spánku, aktivujete ji stisknutím libovolného tlačítka klávesnice.
2. Po aktivaci klávesnice okamžitě synchronizuje stav v reálném čase s alarmem, výsledek bude
zobrazen na stavovém řádku.
3. Pokud na klávesnici neproběhne žádná operace, do 10 sekund přejde do režimu spánku.
4. Když je klávesnice v režimu spánku, nebude reagovat na žádný signál odeslaný ze systému až
do další aktivace.
Proč režim spánku?
Režim spánku je řešení pro dlouhodobé používání, když je klávesnice v režimu baterie. Když je připojen
napájecí adaptér, začne napájet a nabíjet baterii. S pomocí ochranného obvodu proti přebíjení je možné
během používání ponechat adaptér stále připojený. Pokud nepřipojíte adaptér, indikátor slabé baterie se
rozsvítí jednou za 15 sekund a do aplikace se odešle notifikace.
Aktivace/Deaktivace/Režim doma
Zadejte heslo a zmáčkněte tlačítko [Aktivace] [Deaktivace] nebo [Režim doma].
Po správném provedení příkazů stavový řádek jednou blikne a poté změní barvu podle následujícího vzoru.
[Aktivace] : Červená
[Deaktivace] : Zelená
[Režim doma] :Modrá
Poznámka: Provozní kód lze nastavit v aplikaci.
Načtěte RFID klíč na panelu klávesnice. Pokud je klíč spárovaný, okamžitě dojde k deaktivaci alarmu.
Jakmile je na klávesnici spuštěna funkce SOS, stavový řádek začne blikat červeně a spustí alarm na 1 minutu.
Problém Příčina Řešení
Klávesnice nereaguje
Slabá baterie Pro nabití baterie připojte napájecí adaptér. Pokud problém není vyřešen, požádejte
o pomoc technickou podporu.
Nasazené rukavice Sundejte si rukavice a zkuste znovu.
Klávesnici nelze spárovat Alarm neodpovídá
Ujistěte se, že je alarm zapnutý a aplikace se již k systému připojila. Vždy se ujistěte,
že umístění instalované klávesnice je pokryto RF signálem odeslaným z alarmu. K
testování můžete použít spárovaný dálkový ovladač.
Nelze vypnout pomocí RFID. Štítek RFID nebyl spárován s alarmem. Pro spárování RFID s alarmem použijte aplikaci.
Klávesnice je v režimu úspory energie. Pro aktivaci stiskněte libovolné tlačítko. Poté přiložte RFID klíč.
Chyba při [Aktivace] [Deaktivace]
[Režim doma] Nesprávné heslo Zadejte správné heslo. Uživatelé mohou upravit heslo v aplikaci, pokročilé nastavení
– Změna hesla klávesnice - PIN.
Specikace
Pracovnívlhkost ≤90%
Pracovníteplota -10°C~50°C
Vstup DC 5V 1A
Baterie Lithium-ion Baterie, 800mAH
Frekvence 868.35MHz
Dosahk hlavní jednotce Až 1000m ve volném prostoru
Doba provozu na baterii Až 6 měsíců při každodenním užívání (8 x denně, po 30
sekundách)
Hmotnost 180g včetně baterie
Rozměry 144.5x91.8x20.8mm (DxŠxV)(±0.1mm)
Stavový řádek 1 LED proužek, 3 barvy (červená/zelená/modrá)
Vypínač X1, pod krytem baterie.
Tlačítko reset X1, dírka, pod krytem baterie.
Před instalací a používáním
Údržba
• Před použitím by měla být klávesnice spárována s ovládacím panelem a nabita.
• Napájení klávesnice může mít vliv na vysílací vzdálenost signálu Wi-Fi.
• Klávesnice je kompatibilní s alarmem iGET M5, další informace na www.iget.eu.
• Před použitím se ujistěte, že je v klávesnici vložena baterie.
• Klávesnice není vodotěsná ani odolná proti vlhkosti. Instalujte ji na stinném, chladném a suchém
místě.
• Nainstalujte klávesnici mimo zařízení produkující teplo nebo elektromagnetické pole, jako je topení,
klimatizace, mikrovlnná trouba atd.
• Klávesnici odevzdejte k recyklaci podle místních předpisů.
• Výrobek nerozebírejte.
• Většinu prachu nebo otisků prstů můžete odstranit suchým, měkkým hadříkem nebo ubrouskem.
• Pokud jsou na klávesnici nečistoty, otřete povrch měkkým hadříkem s trochou zředěného alkalického
čisticího prostředku a poté znovu otřete suchým hadříkem.
Tlačítka 13 guziki
Oblast RFID Celá přední část kolem tlačítek, hlavně v okolí tlačítka nula
Materiály Přední část: PC, Zadní část: Nesklovitý povrch, aby se zabránilo
poškrábání, Konzole: Nesklovitý povrch, aby se zabránilo
poškrábání
Montážna zeď Pomocí montážní konzoly
Funkce
Úspora energie Ano. Není podporováno během nabíjení, stav v reálném
čase by byl aktualizován pouze při aktivované klávesnici.
Párování Podporuje skenování QR kódu pro párování.
Upozornění na nízkou kapacitu
baterie Ano. Barevný indikátor na klávesnici a notifikace v
aplikaci.
Tamperalarm Ano
RFID deaktivace Ano
Reset Ano
Specikace
Oblast RFID
-LED indikátor
Aktivace
Deaktivace
Režim doma
Kryt baterie
Vypínač
Tamper
Baterie
Resetovací otvor
DC-IN
Technické specikace

SK
Úvod Príprava pred použitím
Starostlivosť a údržba Najčastejšie otázky
Úvodné slovo
Odporúča sa umiestniť vo vnútri v blízkosti vstupných dverí, aby užívatelia mohli zariadenie pohodlne
ovládať. Odporúčame používať funkciu oneskorenie vstupu, aby sa zabránilo spusteniu alarmu pred
deaktiváciou pomocou klávesnice po vstupe do domu. Ovládanie je celkom jednoduché, stačí zadať
prístupový kód a potom stlačiť kláves [Aktivácia] / [Deaktivácia] / [Režim doma] alebo umiestniť
RFID štítok ku klávesnici pre aktiváciu / deaktiváciu systému. Klávesnica obsahuje záložnú batériu,
aby bola aktívna aj pri výpadku prúdu.
Zoznam dielov
Klávesnica x1 Konzola pre montáž na stenu x1 AC/DC napájací adaptér x1
Vzhľad
1.Uistite sa, že je batéria vložená správne.
2. Pokiaľ ju používate prvý krát pripojte klávesnicu k sieťovému adaptéru.
Indikátor LED bude počas nabíjania blikať, kým nezostane svietiť, čo
znamená, že je plne nabitá.
3. Odstráňte kryt batérie a zapnite hlavný vypínač.
Párovanie klávesnice s hlavným panelom
Skenovanie QR kódu
1. Resetujte klávesnicu, kým stavový riadok nebliká v 3 farbách.
2. Spustite aplikáciu. V časti správy príslušenstvo kliknite na [Pridať príslušenstvo].
3. Naskenujte QR kód na klávesnici.
4. Postupujte podľa pokynov v aplikácii a uložte nastavenia.
Po dokončení procesu párovania klávesnice raz pípne.
Párovanie RFID s hlavným panelom
Skenovanie QR kódu
1. Skontrolujte, či bola klávesnica spárovaná so systémom.
2. Spustite aplikáciu. V časti správy príslušenstvo kliknite na [Pridať príslušenstvo].
3. Naskenujte QR kód na štítku RFID.
4. Postupujte podľa pokynov v aplikácii a uložte nastavenia.
Po párovaní môžete skúsiť deaktivovať systém pomocou priloženia RFID ku klávesnici, aby ste skontrolovali, či bol štítok spárovaný správne.
Použitie
Aktivácia alarmu
1. Keď je klávesnica v režime spánku, aktivujete ju stlačením ľubovoľného tlačidla klávesnice.
2. Po aktivácii klávesnica okamžite synchronizuje stav v reálnom čase s alarmom, výsledok bude
zobrazený na stavovom riadku.
3. Pokiaľ na klávesnici neprebehne žiadna operácia, do 10 sekúnd prejde do režimu spánku.
4. Keď je klávesnica v režime spánku, nebude reagovať na žiadny signál odoslaný zo systému až
do ďalšej aktivácie.
Prečo režim spánok?
Režim spánku je riešenie pre dlhodobé používanie, keď je klávesnica v režime batérie. Keď je pripojený
napájací adaptér, začne napájať a nabíjať batériu. S pomocou ochranného obvodu proti prebíjaniu je
možné počas používania udržiavovať adaptér pripojený. Ak nepripojíte adaptér, indikátor slabej batérie
sa rozsvieti raz za 15 sekúnd a do aplikácie sa odošle notifikácia.
Aktivácia / Deaktivácia / Režim doma
Zadajte heslo a stlačte tlačidlo [Aktivácia] [Deaktivácia] alebo [Režim doma].
Po správnom prevedení príkazov stavový riadok raz blikne a potom zmení farbu podľa nasledujúceho vzoru.
[Aktivácia]: Červená
[Deaktivácia]: Zelená
[Režim doma]: Modrá
Poznámka: Prevádzkový kód možno nastaviť v aplikácii.
Načítajte RFID kľúč na paneli klávesnice. Ak je kľúč spárovaný, okamžite dôjde k deaktivácii alarmu.
Ako náhle je na klávesnici spustená funkcia SOS, stavový riadok začne blikať červeno a spustí alarm na 1 minútu.
Problém Príčina Riešenie
Klávesnica nereaguje
Slabá batéria Pre nabitie batérie pripojte napájací adaptér. Ak problém nie je vyriešený,
požiadajte o pomoc distribútora.
Nasadené rukavice Zložte si rukavice a skúste znova.
Klávesnica nejde spárovať Alarm neodpovedá
Uistite sa, že je alarm zapnutý a aplikácia sa už k systému pripojila. Vždy sa uistite,
že umiestnenie inštalovanej klávesnica je pokryté RF signálom odoslaným z alarmu.
K testovaniu môžete použiť spárovaný diaľkový ovládač.
Nedá sa vypnúť pomocou RFID Štítok RFID nebol spárovaný s alarmom. Pre spárovanie RFID s alarmom použite aplikáciu.
Klávesnica je v režime úspory energie. Pre aktiváciu stlačte ľubovoľné tlačidlo.
Chyba pri [Aktivácia] [Deaktivácia]
[Režim doma] Nesprávne heslo Zadajte správne heslo. Používatelia môžu upraviť heslo v aplikácii, pokročilé
nastavenia - Resetovať PIN.
Špecikácie
Pracovnávlhkosť ≤90%
Pracovnáteplota -10°C~50°C
Vstup DC 5V 1A
Batérie Lithium-ion Batérie, 800mAH
Frekvencia 868.35MHz
Dosahk hlavnej jednotke Až 1000m vo voľnom priestore
Doba prevádzky na batériu 6 mesiacov pri každodennom používaní (8x denne, po 30
sekundách)
Hmotnosť 180g vrátane batérie
Rozmery 144.5x91.8x20.8mm (DxŠxV)(±0.1mm)
Stavový riadok 1 prúžok, 3 farby (červená / zelená / modrá)
Vypínač X1, pod krytom batérie
Tlačidlo reset X1, dierka, pod krytom batérie
Pred inštaláciou apoužívaním
Údržba
• Pred použitím by mala byť klávesnica spárovaná s ovládacím panelom.
• Napájanie klávesnice môže mať vplyv na vysielaciu vzdialenosť signálu Wi-Fi.
• Klávesnica je kompatibilná s iGET SECURITY M5, ďalšie informácie na www.iget.eu.
• Pred použitím sa uistite, že je v klávesnici vložená batéria.
• Klávesnica nie je vodotesná ani odolná proti vlhkosti. Inštalujte ju na tienistom, chladnom a
suchom mieste.
• Nainštalujte klávesnicu mimo zariadenia produkujúce teplo alebo elektromagnetické pole,
ako je kúrenie, klimatizácia, mikrovlnná rúra atď.
• Klávesnicu odovzdajte k recyklácii podľa miestnych predpisov.
• Výrobok nerozoberajte.
• Väčšinu prachu alebo odtlačkov prstov môžete odstrániť suchou, mäkkou handričkou alebo obrúskom.
• Ak sú na klávesnici nečistoty, utrite povrch mäkkou handričkou s trochou zriedeného alkalického
čistiaceho prostriedku a potom znovu utrite suchou handričkou.
Tlačidlá 13 tlačidiel
Oblasť RFID Celá predná časť okolo tlačidiel
Materiály Predná časť: PC, Zadná časť: Nesklovitý povrch, aby sa zabránilo
poškriabaniu, Konzola: Nesklovitý povrch, aby sa zabránilo
poškriabaniu
Montážna stenu Pomocou montážnej konzoly
Funkcie
Šetrenie energie Áno. Nie je podporované počas nabíjania, stav v reálnom
čase by bol aktualizovaný len pri aktivovanej klávesnici.
Párovanie Podporuje skenovanie QR kódu pre párovanie.
Upozornenie na nízku kapacitu
batérie Áno. Farebný indikátor na klávesnici a notifikácie v
aplikácii.
Tamperalarm Áno
RFID deaktivácia Áno
Reset Áno
Špecikácie
Oblasť RFID
LED indikátor
Aktivácia
Deaktivácia
Režim doma
Kryt batérie
Vypínač
Tamper
Batéria
Resetovaci otvor
DC-IN
Technické špecikácie

SECURITY EP13
A párosítás után megpróbálhatja letiltani a rendszert, ha RFID-t csatol a kezelőhöz, hogy ellenőrizze, hogy a címke megfelelően van-e párosítva.
HU
Bevezetés Előkészítés használat előtt
Gondozás és karbantartás Gyakran Ismételt Kérdések
Előszó
Javasoljuk, hogy a bejárati ajtó közelében helyezze el, hogy a felhasználók kényelmesen kezelhessék a
készüléket. Javasoljuk a belépés késleltetés használatát annak megakadályozására, hogy a riasztás
deaktiválás előtt aktiválódjon a billentyűzet használatával, miután belépett a házba. A kezelés
meglehetősen egyszerű, csak írja be a jelszót, majd nyomja meg az [Aktiválás] / [Deaktiválás] /
[Otthoni mód] gombot, vagy helyezzen RFID-címkét a billentyűzetre a rendszer aktiválásához /
deaktiválásához. A billentyűzet tartalék akkumulátort tartalmaz, amely áramkimaradás esetén
is aktív lehet.
Alkatrész lista
Billentyűzet x1 Falra szerelhető konzol x1 AC/DC tápegység x1
Kinézet
1. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelően van-e behelyezve.
2. Ha először használja, csatlakoztassa a billentyűzetet a hálózati
adapterhez. A LED töltés közben villogni kezd, amíg világít, jelezve,
hogy teljesen fel van töltve.
3. Távolítsa el az elemtartó fedelét, és
kapcsolja be a hálózati kapcsolót.
Párosítsa a billentyűzetet a tálcával
QR-kód beolvasása
1. Állítsa vissza a billentyűzetet, amíg az állapotsor 3 színben nem villog.
2. Indítsa el az alkalmazást. A tartozékkezelés részben kattintson a [Tartozék hozzáadása] gombra.
3. Olvassa be a QR-kódot a billentyűzeten.
4. A beállítások mentéséhez kövesse az alkalmazás utasításait.
Amikor a párosítás befejeződött, a kezelő egyszer sípol.
RFID párosítás a fő panellel
QR-kód beolvasása
1. Ellenőrizze, hogy a billentyűzet párosítva van-e a rendszerrel.
2. Indítsa el az alkalmazást. A tartozékkezelés részben kattintson a [Tartozék hozzáadása] gombra.
3. Olvassa be a QR kódot az RFID címkén.
4. A beállítások mentéséhez kövesse az alkalmazás utasításait.
Használat
Riasztás aktiválása
1. Amikor a billentyűzet alvó üzemmódban van, nyomja meg a billentyűzet bármelyik gombját az aktiválásához.
2. A billentyűzet aktiválása után azonnal valós időben szinkronizálja az állapotot a riasztással, az eredmény
megjelenik az állapotsoron.
3. Ha a billentyűzeten semmilyen műveletet nem hajtanak végre, az 10 másodpercen belül alvó üzemmódba lép.
4. Ha a billentyűzet alvó üzemmódban van, a következő aktiválásig nem reagál a rendszer által küldött jelekre.
Miért alvó üzemmód?
Az alvó mód hosszú távú használatra jelent megoldást, amikor a billentyűzet akkumulátoros üzemmódban
van. Amikor a hálózati adapter csatlakoztatva van, megkezdi az akkumulátor áramellátását és töltését. A
túlfeszültség-védelmi áramkör segítségével azt javasoljuk, hogy a felhasználók a használat során tartsák
csatlakoztatva az adaptert. Ha nem csatlakoztatja az adaptert, akkor az akkumulátor lemerülésének jelzője
15 másodpercenként világít és értesítést küld az alkalmazásnak.
Aktiválás / deaktiválás / otthoni mód
Írja be a jelszót, és nyomja meg az [Aktiválás] [Deaktiválás] vagy [Otthoni mód] gombot.
A parancsok megfelelő végrehajtása esetén az állapotsor egyszer villog, majd a következő mintának megfelelően megváltoztatja a színét.
[Aktiválás]: Piros
[Deaktiválás]: Zöld
[Otthoni mód]: Kék
Megjegyzés: A műveleti kód az alkalmazásban állítható be.
Töltse be az RFID kulcsot a kezelőpanelre. Ha a kulcs párosítva van, a riasztás azonnal kikapcsol.
Amint az SOS funkció aktiválódik a billentyűzeten, az állapotsor villogni kezd piros és 1 percig riasztást vált ki.
Probléma Ok Megoldás
A billentyűzet nem reagál
Lemerült az akkumulátor Az akkumulátor töltéséhez csatlakoztassa a hálózati adaptert. Ha a probléma
továbbra is fennáll, forduljon a forgalmazóhoz segítségért.
Kopott kesztyű Vegye le a kesztyűt, és próbálja újra.
A billentyűzet nem párosítható A riasztás nem reagál
Ellenőrizze, hogy a riasztás be van-e kapcsolva, és az alkalmazás már csatlakozott-e
a rendszerhez. Mindig győződjön meg arról, hogy a telepített billentyűzet helyét
lefedi a riasztásból küldött RF jel. A teszteléshez párosított távirányítót használhat.
RFID használatával
nemlehet kikapcsolni
Az RFID címkét nem párosították a riasztással. Az alkalmazás segítségével párosíthatja az RFID-t egy riasztással.
A billentyűzet energiatakarékos módban van. Az aktiváláshoz nyomja meg bármelyik gombot.
Hiba az [Aktiválás]
[Deaktiválás] [Otthoni mód] Hibás jelszó Írja be a helyes jelszót. A felhasználók szerkeszthetik a jelszót az alkalmazásban,
speciális beállítások - PIN-kód visszaállítása.
Specikációk
Munkapáratartalom ≤90%
Üzemihőmérséklet -10°C~50°C
Bemenet DC 5V 1A
Akkumulátor Lítium-ion akkumulátor, 800mAH
Frekvencia 868.35MHz
Tartománya fő egységig 1000 m-ig szabad hely
Elem élettartam Napi 6 hónapos használat (napi 8-szor, 30 másodperc után)
Tömeg 180g akkumulátorral együtt
Méretek 144.5x91.8x20.8mm (HxSxM)(±0.1mm)
Állapotsor 1 csík, 3 szín (piros / zöld / kék)
Kapcsoló X1, az elemfedél alatt.
Reset gomb X1, furat, az elemfedél alatt.
Telepítés és használat előtt
Karbantartás
• Használat előtt a billentyűzetet párosítani kell a kezelőpanellel.
• A billentyűzet áramellátása befolyásolhatja a Wi-Fi jel átviteli távolságát.
• A billentyűzet kompatibilis a iGET SECURITY M5, www.iget.eu.
• Használat előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátor be van-e helyezve a billentyűzetbe.
• A billentyűzet nem vízálló és nedvességálló. Helyezze árnyékos, hűvös, száraz helyre.
• A billentyűzetet helyezze el olyan hő- vagy elektromágneses tereket előállító eszközöktől,
mint például a fűtés, légkondicionálás, mikrohullámú sütő stb.
• A billentyűzetet a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
• Ne szerelje szét a terméket.
• A legtöbb port vagy ujjlenyomatot száraz, puha ruhával vagy ruhával távolíthatja el.
• Ha szennyeződés van a billentyűzeten, törölje le a felületet puha ruhával, kevés hígított lúgos
tisztítóval, majd törölje újra száraz ruhával.
Gombok 13 gomb
RFID terület Az egész elülső rész a gombok körül.
Anyagok Előlap: PC, Hátlap: Nem üvegfelület a karcolások megelőzése
érdekében, Tartó: Nem üvegfelület a karcolások megelőzése
érdekében
Falraszerelhető A rögzítő konzol használata
Funkció
Energiatakarékos Igen. Töltés közben nem támogatott, a valós idejű
állapot csak a billentyűzet aktiválásakor frissül.
Párosítás Támogatja a QR kód beolvasását a párosításhoz.
Figyelem az akkumulátor
lemerüléséről Igen. Színjelző a billentyűzeten és értesítések az
alkalmazásban.
Szabotázsriasztás Igen
RFID deaktiválás Igen
Visszaállítás Igen
Specikációk
RFID terület
-LED kijelző
Aktiválás
Hatástalanítás
Otthoni mód
akkumulátorBorító
Vypínač
Tamper
Baterie
Resetovací dírka
DC-IN
Műszaki adatok

PL
Wprowadzenie Przygotowanie przed
Opieka i utrzymanie Często Zadawane Pytania
Przedmowa
Zaleca się umieszczenie go wewnątrz w pobliżu drzwi wejściowych, aby użytkownicy mogli wygodnie
obsługiwać urządzenie. Zalecamy korzystanie z funkcji opóźnienia na wejście, aby zapobiec wyzwoleniu
alarmu przed dezaktywacją za pomocą klawiatury po wejściu do domu. Obsługa jest dość prosta,
wystarczy wprowadzić hasło, a następnie nacisnąć klawisz [Aktywuj] / [Dezaktywuj] / [Tryb domowy]
lub umieść RFID na klawiaturze, aby aktywować / dezaktywować system. Klawiatura zawiera zapasową
baterię, która działa nawet w przypadku awarii zasilania.
Lista części
Klawiatura x1 Wspornik do montażu na ścianie x1 Zasilacz AC/DC x1
Wygląd użyciem
1. Upewnij się, że bateria została prawidłowo zainstalowana.
2. Jeśli używasz go po raz pierwszy, podłącz klawiaturę do zasilacza.
Wskaźnik LED będzie migać podczas ładowania, aż pozostanie włączony,
co oznacza, że jest w pełni naładowany.
3. Zdejmij pokrywę baterii i włącz przełącznik zasilania.
Parowanie klawiatury z paskiem zadań
Skanowania QR Code
1. Zresetuj klawiaturę, aż pasek stanu zacznie migać 3 kolorami.
2. Uruchom aplikację. W sekcji zarządzania akcesoriami kliknij opcję [Dodaj akcesorium].
3. Zeskanuj kod QR na klawiaturze.
4. Postępuj zgodnie ze wskazówkami w aplikacji i zapisz ustawienia.
Klawiatura wyda jeden sygnał dźwiękowy po zakończeniu procesu parowania.
Parowanie RFID z panelem głównym
Skanowania QR Code
1. Upewnij się, że klawiatura została sparowana z systemem.
2. Uruchom aplikację. W sekcji zarządzania akcesoriami kliknij opcję [Dodaj akcesorium].
3. Zeskanuj kod QR z klucza RFID.
4. Postępuj zgodnie ze wskazówkami w aplikacji i zapisz ustawienia.
Możesz spróbować dezaktywację systemu za pomocą odczytu RFID klawiaturą, aby sprawdzić, czy klucz zostały poprawnie sparowany.
Posługiwać się
Aktywacja alarmu
1. Gdy klawiatura jest w trybie uśpienia, naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze, aby ją aktywować.
2. Po uruchomieniu klawiatura natychmiast synchronizuje stan w czasie rzeczywistym z alarmem, wynik
zostanie wyświetlony na pasku stanu.
3. Gdy klawiatura nie jest używana, w ciągu 10 sekund przejdzie w tryb uśpienia.
4. W stanie uśpienia manipulator nie będzie reagował na żaden sygnał wysyłany z systemu do momentu
ponownego uruchomienia.
Dlaczego spać?
Uśpienie to rozwiązanie do długotrwałego używania, gdy klawiatura jest zasilana bateryjnie. Gdy zasilacz jest podłączony,
zaczyna dostarczać energię i ładować baterię. Przy pomocy obwodu zabezpieczającego przed nadmiernym ładowaniem,
zalecamy użytkownikom, aby adapter był podłączony podczas użytkowania. Jeśli nie podłączysz adaptera, wskaźnik
niskiego poziomu baterii zaświeci się raz na 15 sekund, a powiadomienie push zostanie wysłane do aplikacji. Proszę
naładować.
Aktywacja / Dezaktywacja / Tryb domowy
Wprowadź kod operacyjny i naciśnij [Aktywacja] [Dezaktywacja] lub [Tryb domowy] klucz.
Po prawidłowym wykonaniu poleceń pasek stanu mignie raz, a następnie zmieni kolor zgodnie z następującym wzorem.
[Aktywacja]: Czerwony
[Dezaktywacja]: Zielony
[Tryb domowy]: Niebieski
Uwaga: Kod operacji można ustawić w aplikacji.
Odczytaj RFID klucz na panelu klawiatury, system natychmiast się deaktywuje, jeśli klucz RFID został wcześniej sparowany.
Gdy system jest w stanie SOS i klawiatura jest aktywna, Wygląd Pasek zacznie migać na czerwono i będzie generować
sygnał dźwiękowy przez 1 minutę.
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Klawiatura nie reaguje
Niski poziom baterii Podłącz zasilacz sieciowy, aby naładować akumulator. Jeśli problem nie ustąpi,
skontaktuj się z dystrybutorem w celu uzyskania pomocy.
Rękawiczki Zdejmij rękawiczki i spróbuj ponownie.
Nie można sparować klawiatury Alarm nie reaguje
Upewnij się, że alarm jest włączony, a aplikacja jest już połączona z systemem.
Zawsze upewnij się, że lokalizacja zainstalowanej klawiatury jest w zasięgu
sygnału radiowego wysyłanym z alarmu. Do testowania możesz użyć
sparowanego pilota.
Nie można go wyłączyć
za pomocą RFID
Tag RFID nie został sparowany z alarmem. Użyj aplikacji, aby sparować RFID z alarmem.
Klawiatura jest w trybie oszczędzania energii. Naciśnij dowolny przycisk, aby aktywować.
Błąd z [aktywacją] [dezaktywacją]
[trybem domowym] Niepoprawne hasło Wprowadź poprawne hasło. Użytkownicy mogą edytować hasło w aplikacji,
ustawienia zaawansowane - Resetuj PIN.
Specykacja
Wilgotnośćpodczas pracy ≤90%
Temperaturarobocza -10°C~50°C
Wejście DC 5V 1A
Bateria Bateria litowo-jonowa, 800mAH
Częstotliwość 868.35MHz
Zasięgdo jednostki głównej Do 1000m wolnej przestrzeni
Żywotność baterii 6 miesięcy codziennego użytkowania (8 razy dziennie po
30 sekund)
Waga 180g w tym bateria
Wymiary 144.5x91.8x20.8mm (DxSxV)(±0.1mm)
Pasek stanu 1 pasek, 3 kolory (czerwony / zielony / niebieski)
Przełącznik X1, pod pokrywą baterii.
Przycisk reset X1, otwór pod pokrywą baterii.
Przed instalacją i użyciem
Konserwacja
• Klawiaturę należy sparować z centralą przed użyciem.
• Zasilanie klawiatury może wpływać na odległość transmisji sygnału Wi-Fi.
• Klawiatura jest kompatybilna z iGET SECURITY MM5. Aby uzyskać więcej informacji: www.iget.eu.
• Przed użyciem upewnij się, że bateria jest włożona do klawiatury.
• Klawiatura nie jest wodoodporna ani odporna na wilgoć. Zainstaluj ją w zacienionym, chłodnym i
suchym miejscu.
• Zainstaluj klawiaturę z dala od urządzeń wytwarzających ciepło lub pola elektromagnetyczne, takich
jak ogrzewanie, klimatyzacja, kuchenka mikrofalowa itp.
• Zutylizuj klawiaturę zgodnie z lokalnymi przepisami.
• Nie demontuj produktu.
• Większość kurzu i odcisków palców można usunąć suchą, miękką szmatką.
• Jeśli klawiatura jest zabrudzona, wytrzyj powierzchnię miękką szmatką z niewielką ilością
rozcieńczonego alkalicznego środka czyszczącego, a następnie wytrzyj ponownie suchą szmatką.
Guziki 13 guziki
Obszar RFID Całość z przodu wokół guzików.
Materiały Przód: PC, Tył: powierzchnia nieszklana, aby zapobiec
zadrapaniom, Uchwyt: powierzchnia nieszklana, aby zapobiec
zadrapaniom
Montażna ściane Korzystanie ze wspornika montażowego
Funkcjonować
Oszczędzanie energii Supported, not supported while charging, the realtime
status would be updated only when keypad is activated.
Łączeniew pary Supports scanning QR Code for pairing.
Ostrzeżenie o niskim
poziomie naładowania baterii Tak. Wskaźnik koloru na klawiaturze i powiadomienia w
aplikacji.
Alarmsabotażowy Tak
Dezaktywacja RFID Tak
Resetowanie Tak
Specykacja
OBSZAR RFID
Wskaźnik led
Aktywacja
Dezaktywacja
Tryb domowy
Pokrywa baterii
Włącznik
Detektor sabotażu
Bateria
Zresetuj
DC-IN
Specykacja techniczna

:
RoHS:
CZ - CZ
W.
RoHS:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
BHU
M5 (Helio-4G), EP5 (DRCH1), EP4 (DWCH1), EP1 (DWMH1), EP17 (DPMH1), EP16 (DSPH1), EP14 (DSKH4), EP11 (DOSH4), EP24 (DISH4),
)4HPKD(31PE,)1HIWD(9PE,)1HDGD(12PE,)10CFD(02PE,)10COD(81PE,)10CPD(51PE,)H10TFRD(22PE,)4HBSD(7PE,)1HBVD(01PE
SECURITY M5-4G Lite (Helio A4S-4G), M5-4G Premium (Helio A4L-4G) tak
é
SECURITY M5-4G Lite (Helio A4S-4G), M5-4G Premium (Helio A4L-4G),
M5 (Helio-4G), EP5 (DRCH1), EP4 (DWCH1), EP1 (DWMH1), EP17 (DPMH1), EP16 (DSPH1), EP14 (DSKH4), EP11 (DOSH4), EP24 (DISH4),
)4HPKD(31PE,)1HIWD(9PE,)1HDGD(12PE,)10CFD(02PE,)10COD(81PE,)10CPD(51PE,)H10TFRD(22PE,)4HBSD(7PE,)1HBVD(01PE
SECURITY M5-4G Lite (Helio A4S-4G), M5-4G Premium (Helio A4L-4G) tak
é
SECURITY M5-4G Lite (Helio A4S-4G), M5-4G Premium (Helio A4L-4G),
:
RoHS:
PL
SK
opat
RoHS:
:
s
í
í
e
ze
M5 (Helio-4G), EP5 (DRCH1), EP4 (DWCH1), EP1 (DWMH1), EP17 (DPMH1), EP16 (DSPH1), EP14 (DSKH4), EP11 (DOSH4), EP24 (DISH4),
EP10 (DVBH1), EP7 (DSBH4), EP22 (DRFT01H), EP15 (DPC01), EP18 (DOC01), EP20 (DFC01), )4HPKD(31PE,)1HIWD(9PE,)1HDGD(12PE
, SECURITY M5-4G Lite (Helio A4S-4G), M5-4G Premium (Helio A4L-4G) takie
ž s
SECURITY M5-4G Lite (Helio A4S-4G), M5-4G Premium (Helio A4L-4G),
M5 (Helio-4G), EP5 (DRCH1), EP4 (DWCH1), EP1 (DWMH1), EP17 (DPMH1), EP16 (DSPH1), EP14 (DSKH4), EP11 (DOSH4), EP24 (DISH4),
)4HPKD(31PE,)1HIWD(9PE,)1HDGD(12PE,)10CFD(02PE,)10COD(81PE,)10CPD(51PE,)H10TFRD(22PE,)4HBSD(7PE,)1HBVD(01PE
SECURITY M5-4G Lite (Helio A4S-4G), M5-4G Premium (Helio A4L-4G) tak
é
SECURITY M5-4G Lite (Helio A4S-4G), M5-4G Premium (Helio A4L-4G),
Table of contents
Languages:
Other Iget Keypad manuals