IKEA HOB 450 User manual

II KEA ®
GASSEALEDBURNERCOOKTOP
For questions about features, operation/perlormance, parts, accessories or service, call: 1-866-664-2449
In Canada, call for assistance, installation or service, call: 1-866-664-2449
TABLEDE CUISSON .A.BRULEURS.A.GAZ SCELLI_S
Au Canada, pour assistance, installation ou service composer le 1-866-664-2449
Table of Contents/Table des matieres ....................................... 2
501961902021

TABLEOF CONTENTS TABLEDESMATIERES
COOKTOP SAFETY ........................................................................ 2
PARTS AND FEATURES ................................................................ 4
COOKTOP USE .............................................................................. 6
Cooktop Controls ......................................................................... 6
Sealed Surface Burners ............................................................... 7
Surface Grates ............................................................................. 7
Ceramic Glass .............................................................................. 8
Home Canning ............................................................................. 8
Coo kware ..................................................................................... 8
COOKTOP CAR E............................................................................ 9
General Cleaning .......................................................................... 9
TROUBLESHOOTING .................................................................. 10
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 11
In the U.S.A................................................................................ 11
Accessories ................................................................................ 11
In Canada ................................................................................... 11
WARRANTY .................................................................................. 11
SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON .................................... 13
PIECES ET CARACTERISTIQUES .............................................. 15
UTILISATION DE LA TABLE DE CUlSSON ................................ 17
Commandes de latable de cuisson .......................................... 17
BrQleurs de surface scelles ........................................................ 17
Grilles de surface ........................................................................ 18
Vitroceramique ........................................................................... 19
Preparation de conserves &la maison ....................................... 19
Ustensiles de cuisson ................................................................ 19
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUlSSON .................................. 20
Nettoyage gen6ral ...................................................................... 20
DI_PANNAGE ................................................................................. 21
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 22
Au Canada .................................................................................. 22
GARANTIE ..................................................................................... 23
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
2

WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance,
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
•Do not try to light any appliance.
•Do not touch any electrical switch.
•Do not use any phone in your building.
•Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
•If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier,
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the "What to do if you smell gas" instructions.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, [] This cooktop is equipped with a three-prong grounding
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
[] WARNING: NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating of the cooktop.
• CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above the cooktop - children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
• Proper Installation - The cooktop, when installed, must be
electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSl/NFPA70 or the Canadian Electrical Code,
Part 1. Be sure the cooktop is properly installed and
grounded by a qualified technician.
SAVE THESE
plug for your protection against shock hazard and should
be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do
not cut or remove the grounding prong from this plug.
[] Disconnect the electrical supply before servicing the
cooktop.
[] Injuries may result from the misuse of the cooktop such as
stepping, leaning, or sitting on the top surface.
[] Maintenance - Keep cooktop area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and liquids.
[] Storage on the cooktop - Flammable materials should not
be stored on or near surface units.
[] Top burner flame size should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
INSTRUCTIONS
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances
known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of
potential exposure to such substances.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, carbon
monoxide, toluene, and soot.

PARTSAND FEATURES
This manual covers several different models, and not all models are shown. The cooktop you have purchased may have some or all of
the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. All Btu/h ratings shown
are for Natural gas unless otherwise noted.
Model HOB 450
Control Panel
LO
OFF O0
00
...........................F
A. Control knob off position
B. Right rear burner control knob
C. Left rear burner control knob
D. Left front burner control knob
E. Right front burner control knob
F. Surface burner indicator light
Gas Cooktop on Glass
A B C
...........
........................................D
,o
,o E
_o
o_ oo
A. 5,600 Btu/h burner
B. Surface burner grates
C. 5,600 Btu/h burner
G F
D. Model and serial number plate
(under center of cooktop)
E.Control panel
F. 3,400 Btu/h burner
G. 10,300 Btu/h burner
H. Surface burner cap

Model HOB 250
Control Panel
LO
OFF oo
®0
E
LO
OFF O0
O®
LO
FA. Control knob off position
B. Right rear burner control knob
C. Left rear burner control knob
D. Left front burner control knob
E. Right front burner control knob
F. Surface burner indicator light
Cooktop
A B C D
,4.Left surface burner grate
B.5,600 Btu/h burner
C. 5,600 Btu/h burner
HG
D. Right surface burner grate
E.Model and serial number plate
(under center of cooktop)
F. Control panel
G. 3,400 Btu/h burner
H. 10,300 Btu/h burner
L Surface burner cap

COOKTOP USE
Fire Hazard
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Turn off all controls when not cooking.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural
gas. If you wish to use LP gas, an LP Gas Conversion Kit is
included with your new cooktop. See the instructions included
with the LP Gas Conversion Kit for details on making this
conversion.
Electric igniters automatically light the surface burners when
control knobs are turned to LITE.
The large burners (10,300 Btu/h) provide the highest heat setting,
and are ideal for cooking large quantities of food or liquid, using
large pots and pans. The small burners (3,400 Btu/h and
5,600 Btu/h) allow more accurate simmer control at the lowest
setting, and are ideal for cooking smaller quantities of food, using
smaller pots and pans.
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
Do not operate a burner while using empty cookware or without
any cookware on the grate.
NOTE: Visually check that the burner has lit. If the burner does
not ignite, listen for a clicking sound. If you do not hear the igniter
click, turn off the burner. Check for a tripped circuit breaker or
blown household fuse.
Check that the control knob is pressed completely down on the
valve shaft. If the spark igniter still does not operate, call a trained
repair specialist.
Proper grounding and polarity are necessary for correct operation
of the electric ignition system. If the wall receptacle does not
provide correct polarity, the igniter will become grounded and
occasionally click, even after the burner has ignited. Contact a
trained repair specialist to check the wall receptacle to see
whether it is wired with the correct polarity.
To Set:
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.
All surface burners will click. Only the burner with the control
knob turned to LITE will produce a flame.
2. Turn knob to anywhere between HI and LO. Use the following
chart as a guide when setting heat levels.
SETTING RECOMMENDED USE
LITE • Light the burner.
HI • Start food cooking.
• Bring liquid to a boil.
Medium • Hold a rapid boil.
Between HI &LO • Quickly brown or sear food.
• Fry or saute foods.
• Cook soups, sauces and gravies.
• Stew or steam foods.
LO • Keep food warm.
• Simmer.
IREMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop m
i
area may become hot. I
Power failure
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob
counterclockwise to LITE. After burner lights, turn knob to
setting. Do not use a grill or griddle accessory during a power
failure, as the vent fan will not operate.
6

Su ce Butanes;
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and
ventilation air around the burner grate edges.
Before cleaning, make sure all controls are off and the cooktop is
cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers.
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a
surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover
and routinely remove and clean the caps according to the
"General Cleaning" section.
A
To Clean:
1. Remove the burner cap from the burner base and clean
according to "General Cleaning" section,
2. Clean the gas tube opening with a damp cloth.
3. Clean clogged burner ports with astraight pin as shown, Do
not enlarge or distort the port, Do not use a wooden
toothpick, If the burner needs to be adjusted, contact a
trained repair specialist,
4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins on
the cap are properly aligned with the burner base.
C
A. Burner cap
B.Afignment pins
C. Igniter
D. Burner base
E. Gas tube opening
E
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other
material to enter the gas tube opening, keep spillovers out of the
gas tube opening by always using a burner cap.
B
A. 1-11/2''(25-38 mm)
B. Burner ports
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.
A. Incorrect
B. Correct
5. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap
alignment. If the burner still does not light, do not service the
sealed burner yourself. Contact a trained repair specialist.
Single Grate (HOB 450)
The X-shaped slot on the grate must be positioned on the raised
flange as shown.
A
C
B
\\\\\\.
\\\\\\\\
A. Grate
B. X-shaped slot
C. Burner cap
D. Raised flange

Double Grate (HOB 250)
The positioning feet on the grate must be placed in the round
grooves located at the front and rear of the cooktop.
A
A. Locator pin
B. Grid
C. Round grooves
_,O _:t,, s ,s........ .;*
It is normal for the surface of white or biscuit ceramic glass to
appear to change color when surface cooking areas are hot. As
the glass cools, it will return to its original color.
Cleaning off the cooktop before and after each use will help keep
it free from stains and provide the most even heating. On
cooktops with white or biscuit ceramic glass, soils and stains
may be more visible, and may require more cleaning and care.
Cooktop cleaner and a cooktop scraper are recommended. For
more information, see "General Cleaning" section.
• Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping a
heavy or hard object onto the cooktop could crack the
cooktop.
• To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on the
cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped
between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could
break when the lid is removed.
• For foods containing sugar in any form, clean up all spills and
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down
slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills
while the surface is still warm. If sugary spills are allowed to
cool down, they can adhere to the cooktop and can cause
pitting and permanent marks.
• To avoid damage to the cooktop, do not allow objects that
could melt, such as plastic or aluminum foil, to touch any part
of the entire cooktop.
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a
well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or
grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum • Heats quickly and evenly.
• Suitable for all types of cooking.
• Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Cast iron • Heats slowly and evenly.
• Good for browning and frying.
• Maintains heat for slow cooking.
Ceramic or • Follow manufacturer's instructions.
Ceramic glass • Heats slowly, but unevenly.
• Ideal results on low to medium heat
settings.
Copper • Heats very quickly and evenly.
Earthenware • Follow manufacturer's instructions.
• Use on low heat settings.
• See stainless steel or cast iron.Porcelain
enamel-on-
steel or cast
iron
Stainless steel Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
When canning for long periods, alternate the use of surface
burners between batches. This allows time for the most recently
used areas to cool.
• Center the canner on the grate.
• Do not place canner on 2 surface burners at the same time.
• For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
8

COOKTOP CARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
(on some models)
Cleaning Method:
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills
may affect the finish.
• Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad: Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.
• All Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662 (not
included):
See "Assistance or Service" section to order.
STAINLESS STEEL (on some models)
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damaging.
• Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 31464 (not
included):
See "Assistance or Service" section to order.
• Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop
Cleaner, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper
towels. Damage may occur.
CERAMIC GLASS (on some models)
Cleaning Method:
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly
to avoid streaking and staining.
Cooktop Cleaner Part Number 31464 is recommended for regular
use to help avoid scratches, pitting and abrasions, and to
condition the cooktop. It may be ordered as an accessory. See
"Assistance or Service" section to order.
Cooktop Scraper Part Number 3183488 is also recommended for
stubborn soils, and can be ordered as an accessory. See
"Assistance or Service" section to order. The Cooktop Scraper
uses razor blades. Store razor blades out of the reach of
children.
Light to moderate soil
• Paper towels or clean damp sponge
Sugary spills (jellies, candy, syrup)
• Cooktop Scraper:
Scrape sugary spills while the cooktop is still warm. You may
want to wear oven mitts while cleaning the cooktop.
• Cooktop Cleaner and clean damp paper towel:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears.
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration
• Cooktop Cleaner or nonabrasive cleanser:
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.
Continue rubbing until white film disappears.
Burned-on soil
• Cooktop Cleaner and Cooktop Scraper:
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as
flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn
spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.
Metal marks from aluminum and copper
• Cooktop Cleaner:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears. The marks will not totally
disappear but after many cleanings become less noticeable.
Tiny scratches and abrasions
• Cooktop Cleaner:
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches
and abrasions do not affect cooking performance and after
many cleanings become less noticeable.
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine
bleach, rust remover or ammonia because damage may occur.
COOKTOP CONTROLS
Cleaning Method:
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
On some models, do not remove seals under knobs.
• Warm, soapy water or dishwasher:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.
Do not soak knobs.
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS
(on some models)
Cleaning Method:
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.
These spills may affect the finish.
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each
other or hard surfaces such as cast iron cookware.
• Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive
cleanser:
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.
• Dishwasher (grates only, not caps):
Use the most aggressive cycle.
Do not reassemble caps on burners while wet.

CAST IRON GRATES AND CAPS (on some models)
Cleaning Method:
• Liquid detergent and water.
Wipe with damp cloth or sponge then rinse with clean water
and wipe dry.
Do not clean in dishwasher.
Do not clean in self-cleaning ovens.
Do not reassemble caps on burners while wet.
SURFACE BURNERS
Sealed Burner models
See "Sealed Surface Burners" section.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Is the power supply cord unplugged?
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Is the cooktop properly connected to the gas supply?
Contact a service technician or see Installation Instructions.
Surface burners will not operate
• Is this the first time the surface burners have been used?
Turn on any one of the surface burner knobs to release air
from the gas lines.
• Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
• Are the burner ports clogged?
See "Sealed Surface Burners" section.
•Is the main gas shutoff valve in the off position?
See the Installation Instructions.
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy
Are the burner ports clogged?
See "Sealed Surface Burners" section.
On models with caps, are the burner caps positioned
properly?
See "Sealed Surface Burners" section.
Is propane gas being used?
The cooktop may have been converted improperly. Contact a
service technician or see "Assistance or Service" section.
Surface burner makes popping noises
•Is the burner wet?
Let it dry.
Excessive heat around cookware on cooktop
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than V2"(1.3 cm) outside the cooking area.
Cooktop cooking results not what expected
Is the proper cookware being used?
See "Cookware" section.
Is the control knob set to the proper heat level?
See "Cooktop Controls" section.
Is the cooktop level?
Level the cooktop. See the Installation Instructions.
10

ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new IKEA® appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest designated service center.
n USA
Call the Whirlpool Customer eXperience Center
toll free: 1-866-664-2449.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Installation information.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
• Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Whirlpool designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
IKEA® Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Accessories U.S.A.
To order accessories, call the Whirlpool Customer eXperience
Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts.
Or visit our website at www.whirlpool.com and click on "Parts &
Accessories."
Accessories List
Stainless Steel Cleaner and Polish
Order Part Number 31462
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31682
Cooktop Cleaner
Part Number 31464
Cooktop Scraper
Part Number 3183488
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
free: 1-866-664-2449.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
IKEAMAJOR APPLIANCEWARRANTY
How long is the IKEA limited warranty valid?
This limited warranty is valid for five years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according
to instructions attached to or furnished with the product, unless the appliance is named LAGAN in which case this limited warranty is
valid for one year from the date of purchase. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the
major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under this
limited warranty.
Which appliances are not covered by the IKEA five (5) year limited warranty?
For major appliances named "LAGAN", this limited warranty is valid for one year from the date of purchase.
11

Who will execute the service?
This limited warranty is provided by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool"). Service must be provided by
a Whirlpool designated service company.
What does this limited warranty cover?
The limited warranty will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed
when the major appliance was purchased. The exceptions are specified under the headline "What is not covered under this limited
warranty?".
What will be done to correct the problem?
The designated service company will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this limited warranty.
If considered covered, the designated service company will then repair the defect. Your sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein.
What is not covered under this limited warranty?
• Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
• Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
• Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used
in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
• Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved for use.
• Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported within 30 days from the date of purchase.
• Any food loss or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.
• Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
• Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
• Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized servicer is not available.
• The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
• Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot
be easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
Disclaimer of Implied Warranties
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO FIVE YEARS (ONE YEAR FOR MAJOR APPLIANCES NAMED "LAGAN") OR THE
SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have
other rights that vary from state to state or province to province.
Limitation of Remedies; Exclusion of Incidental and Consequential Damages
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
How to reach us if you need our service
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized IKEA retailer to determine if another warranty applies.
If you need service, please read the Installation Instructions and/or the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide before
contacting us. Ifyou need additional help, do not hesitate to contact us in the U.S.A. and Canada at 1-866-664-2449. 2/09
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
12

SECURITEDELATABLEDECUlSSON
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et &d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT • Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observes, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un deces.
- Ne pas entreposer ni utiliser de ressence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables
proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electromenager.
- QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
•Ne pas tenter d'allumer un appareil.
•Ne pas toucher a un commutateur electrique.
•Ne pas utiliser le telephone se trouvant sur les lieux.
•Appeler immediatement le fournisseur de gaz d'un telephone voisin. Suivre
ses instructions.
•.&.defaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et rentretien doivent _tre effectues par un installateur qualifie, une agence
de service ou le fournisseur de gaz,
AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la detection d'une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent I'emploi d'un detecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de detection d'une fuite de gaz, executer les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".
13

ilVIPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITi
AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de
choc 61ectrique, de blessures ou de dommages Iors de
I'utilisation de la table de cuisson, il convient d'observer
certaines pr6cautions 616mentaires dont les suivantes :
[] AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la piece. Le non-respect
de cette instruction peut entrafner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe de la table de
cuisson.
[] MISE EN GARDE - Ne pas remiser dans des
armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que
des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants
pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table
de cuisson.
[] Installation appropri6e - La table de cuisson Iorsqu'elle est
correctement install6e doit 6tre reli6e & la terre
conform6ment aux codes Iocaux ou, en I'absence de codes
Iocaux, selon le Code national electrique, ANSI/NFPA70 ou
le Code canadien des installations 61ectriques, Partie 1.
S'assurer que la table de cuisson est correctement
install6e et reli6e a la terre par un technicien qualifi&
[] La table de cuisson est munie d'une fiche de liaison & la
terre & trois broches pour votre protection contre les
risques de choc 61ectrique et dolt 6tre branch6e
directement dans une prise de courant bien reli6e & la
terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison & la
terre de cette fiche.
[] D6brancher I'alimentation 61ectrique avant d'ex6cuter des
r6parations & la table de cuisson.
[] Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la
table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se
pencher ou s'asseoir sur le dessus de la surface.
[] Entretien - Garder I'espace autour de la table de cuisson
d6gag6 et exempt de mat6riaux combustibles, d'essence
et d'autres vapeurs et liquides inflammables.
[] Remisage sur la table de cuisson - Des produits
inflammables ne doivent pas 6tre remis6s sur ou pros des
616ments de surface.
[] La taille de la flamme des brWeurs de surface devrait 6tre
ajust6e de sorte qu'elle ne d6passe pas le bord d'un
ustensile de cuisson.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
En Californie, la Ioi "Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act" stipule la publication par le Gouverneur de la Californie
d'une liste des substances connues comme cause de cancer, d6fauts cong6nitaux ou autres effets n6fastes sur la reproduction,
et exige que les entreprises signalent les risques d'exposition a de telles substances.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un compos6 chimique consid6r6 en Californie comme cause de cancer, d6fauts
cong6nitaux ou autres effets n6fastes sur la reproduction.
Cet appareil peut provoquer une exposition a bas niveau a certaines substances devant 6tre d6clar6es, ceci incluant benz_ne,
formald6hyde, monoxyde de carbone et toluene.
14

PIECESETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modeles differents, et tous les modeles ne sont pas illustres. La table de cuisson que vous avez achetee
peut comporter tous les articles 6numer6s ou seulement certains d'entre eux. L'emplacement et I'apparence des caracteristiques
illustrees ci-dessous peuvent ne pas correspondre a ceux de votre modele. Toutes les caracteristiques BTU/h illustrees correspondent
au gaz naturel sauf mention contraire.
ModUle HOB 450
Tableau de commande
mKi=A_
by
WILpOoL CO_PORA_
A.......................................................................................................o_F O®
., ,% J
S_. _'
LO
C
LO
OFF OO
®O
D..................................................................................
LO
OFF oo
O®
HI ,/
...........................F
A. Bouton de commande _la position Off (arr_t)
B. Bouton de commande du brOleur arriere droit
C. Bouton de commande du brOleur arriere gauche
D. Bouton de commande du brOleur avant gauche
E.Bouton de commande du brOleur avant droit
F. T_moin lumineux du brOleur de surface
Table de cuisson _gaz en verre
ABC
'_'i ....................................D
,o E
A. BrOleur de 5 600 BTU/h
B. Grilles du brOleur de surface
C. BrOleur de 5 600 BTU/h
GF
D. Plaque signal_tique des num_ros de modele et de
s_rie (sous le centre de la table de cuisson)
E. Tableau de commande
F. BrOleur de 3 400 BTU/h
G. BrOleur de 10 300 BTU/h
H. Chapeau du brOleur de surface
15

ModUle HOB 250
Tableau de commande
LO
OFF oo
®0
E
LO
OFF O0
O®
LO
FA. Bouton de commande _la position Off (arr_t)
B.Bouton de commande du brOleur arriere droit
C. Bouton de commande du brOleur arriere gauche
D. Bouton de commande du brOleur avant gauche
E.Bouton de commande du brOleur avant droit
F. T_moin lumineux du brOleur de surface
Table de cuisson
A B C D
A. Grille du brOleur de surface gauche
B. BrDleur de 5 600 BTU/h
C. BrDleur de 5 600 BTU/h
H G
D. Grille du brDleur de surface droit
E.Plaque signal_tique des num_ros de modele et
de s_rie (sous le centre de la table de cuisson)
F. Tableau de commande
G. BrDleur de 3 400 BTU/h
H. BrDleur de 10 300 BTU/h
L Chapeau du brOleur de surface
16

UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Risque d'incendJe
La flamme d'un br_leur ne devrait pas d_passer le bord
du r_cipient de cuisson.
Fermer tous les r_glages Iorsque la cuisson est
termin_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_cbs ou un incendie.
IMPORTANT : Cette table de cuisson a et6 configuree & I'usine
pour I'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du
gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est
fournie avec la table de cuisson. Voir les instructions incluses
avec la trousse de conversion au gaz propane pour des details
sur la realisation de cette conversion.
Des allumeurs electriques allument automatiquement les brQleurs
de surface Iorsque les boutons de commande sont tournes &
LITE (allumage).
Les grands brQleurs (10 300 BTU/h) fournissent le reglage de
chaleur le plus elev6 et sont parfaits pour faire cuire de grandes
quantites d'aliments ou de liquides, en utilisant de grandes
marmites et casseroles. Les petits brQleurs (3 400 BTU/h et
5 600 BTU/h) permettent un contr61e plus precis du mijotage au
reglage le plus bas et sont parfaits pour la cuisson de plus petites
quantites d'aliments, en utilisant des marmites et casseroles plus
petites.
Avant de regler un bouton de commande, placer I'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brQleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
REMARQUE :Verifier visuellement que le brQleur est allum& Si le
brQleur ne s'allume pas, guetter un declic. Si aucun declic ne se
fait entendre, eteindre le brQleur. Verifier si le disjoncteur s'est
declench6 ou si un fusible est grille.
Verifier que le bouton de commande est completement enfonce
sur la tige de la soupape. Si I'allumeur ne fonctionne toujours
pas, appeler un technicien de reparation qualifie.
La liaison & la terre et la polarite appropriees sont necessaires
pour le bon fonctionnement du systeme d'allumage electrique. Si
la prise de courant murale ne fournit pas la polarite correcte,
I'allumeur deviendra relie & la terre et pourra occasionnellement
emettre un declic, meme apr_s I'allumage du brQleur. Faire
verifier la prise murale par un technicien de reparation qualifie
pour voir si la polarite du c&blage est correcte.
R_glage :
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire & LITE.
Tousles brQleurs de surface emettront un declic. Seul le
brQleur dont le bouton est tourne & LITE produira une flamme.
2. Tourner le bouton n'importe oQ entre HI et LO. Utiliser le
tableau suivant comme guide Iors du reglage des niveaux de
chaleur.
RI_GLAGE UTILISATION RECOMMANDI_E
LITE (allumage) • Pour allumer le brQleur.
HI (_lev_) • Pour commencer la cuisson des
aliments.
• Pour porter un liquide a ebullition.
Moyen • Pour maintenir une ebullition
Entre HI et LO rapide.
• Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments.
• Pour faire frire ou sauter les
aliments.
• Pour cuire les soupes et les
sauces.
• Pour faire mijoter ou etuver les
aliments.
LO (has) • Pour garder les aliments au
chaud.
• Pour faire mijoter & feu doux.
N'OUBUEZ PAS : Quand I'appareil est utilis_, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude. I
Panne de courant
En cas de panne de courant prolongee, les brQleurs de surface
peuvent etre allumes manuellement. Tenir une allumette allumee
pr6s d'un brQleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire &
LITE. Une fois le brQleur allume, tourner le bouton au reglage. Ne
pas utiliser le gril ni la plaque & frire Iors d'une panne de courant.
Le ventilateur de I'event ne fonctionnera pas.
IMPORTANT : Ne pas entraver I'evacuation de I'air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brQleur.
Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont
eteintes et que la table de cuisson a refroidi. Ne pas utiliser de
nettoyants &four, d'agent de blanchiment ou de decapants &
rouille.
17

Chapeau de brQleur : Toujours garder le chapeau de brQleur en
place Iorsqu'un brQleur de surface est utilise. Un chapeau de
brQleur propre aide &emp_cher le mauvais allumage et les
flammes irregulieres. Toujours nettoyer le chapeau du brQleur
apr_s un renversement de produits et enlever et nettoyer
regulierement les chapeaux tel qu'indique &la section
"Nettoyage gen6ral".
A
3,
4,
Nettoyer les orifices de brQleur obstru6s avec une epingle
droite tel qu'indiqu& Ne pas agrandir ni deformer I'orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brQleur a besoin d'etre
ajuste, contacter un technicien de reparation qualifi&
Reinstaller le chapeau du brQleur et s'assurer que les tiges
d'alignement sur le chapeau sont bien alignees avec la base
du brQleur.
A. Chapeau de brOleur
B. Tiges d'alignement
C. Allumeur
D. Base du brOleur
E. Quverture du tube d'arriv_e de gaz
E
Ouverture du tube d'arriv_e de gaz : Pour que le brQleur
s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement & travers I'orifice. Garder cette zone propre et ne pas
laisser les produits renverses, les aliments, les agents de
nettoyage ou tout autre produit pen6trer dans I'ouverture du tube
d'arrivee de gaz. Proteger le tube d'arrivee de gaz contre les
renversements en utilisant toujours un chapeau de brQleur.
A. Incorrect
B. Correct
5, Allumer le brQleur. Si le brQleur ne s'allume pas, verifier
I'alignement du chapeau. Si le brQleur ne s'allume toujours
pas, ne pas reparer soi-m_me le brQleur scell& Contacter un
technicien de reparation qualifi&
Grille simple (I-lOB 450)
La fente en forme de X sur la grille doit _tre positionnee sur le
bord releve tel qu'illustr&
B
A. 1-11/2''(25-38 mm)
B. Orifices de brOleur
Orifices de brQleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brQleurs pour en verifier la taille et laforme tel qu'indiqu6 ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue plut6t que jaune. Garder
cette zone propre et ne pas laisser les produits renverses, les
aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pen6trer
dans les orifices de brQleur.
Nettoyage :
1. Enlever le chapeau de brQleur de la base du brQleur et
nettoyer tel qu'indiqu6 & la section "Nettoyage gen6ral".
2. Nettoyer I'ouverture du tube d'arrivee de gaz avec un chiffon
humide.
A
C
B
\\\\\\
\\\\\ \
\\
A. Grille
B.Fente en forme de X
C. Chapeau de brOleur
D. Bord relev_
18

Grille double (HOB 250)
Les pieds de positionnement sur la grille doivent _tre places dans
les rainures arrondies situees a I'avant et & I'arriere de la table de
cuisson.
A
A. Tige de positionnement
B. Grille
C. Les rainures arrondies
II est normal pour la surface de la vitroceramique blanche ou
biscuit de donner I'impression de changer de couleur Iorsque les
zones de cuisson & la surface sont chaudes. Elle reprendra sa
couleur initiale au fur et _ mesure que le verre refroidira.
Le nettoyage de la table de cuisson avant et apres chaque
utilisation evitera les taches et donnera une chaleur plus
uniforme. Sur les tables de cuisson avec vitroceramique blanche
ou biscuit, les souillures et taches peuvent _tre plus visibles et
necessiter davantage de nettoyage et de soin. L'utilisation d'un
nettoyant pour table de cuisson et d'un grattoir est
recommandee. Pour plus de renseignements, voir la section
"Nettoyage general".
• 12viterde remiser des bocaux ou des boites de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute d'un objet Iourd ou
dur sur la table de cuisson pourrait la fissurer.
• Pour eviter d'endommager la table de cuisson, ne pas laisser
de couvercle chaud sur la table de cuisson. Lors du
refroidissement de la surface de cuisson, de I'air peut _tre
emprisonne entre le couvercle et la table de cuisson, et la
vitroceramique peut se casser Iorsque le couvercle est retire.
• Nettoyer tous les renversements et toutes les saletes des
aliments contenant du sucre sous n'importe quelle forme des
que possible. Laisser la table de cuisson refroidir legerement;
puis, en portant des mitaines de four, essuyer les
renversements tandis que la surface est encore tiede. Si on
laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que
celui-ci adhere a la surface et entraine de la corrosion et des
marques permanentes.
• Veiller & ce que les matieres qui pourraient fondre, telles que
le plastique ou le papier d'aluminium, ne touchent pas la
table de cuisson Iorsqu'elle est chaude.
• Centrer I'autoclave sur la grille.
• Ne pas placer I'autoclave sur deux brQleurs de surface a la
fois.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la preparation de conserves peuvent aussi
offrir de I'aide.
IMPORTANT •Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface chaude d'une table de cuisson, d'un element ou d'un
brQleur de surface.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le materiau dolt _tre
d'epaisseur moyenne a forte.
Les surfaces rudes peuvent egratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent _tre employes comme fond ou
base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilises comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
Le materiau d'un ustensile de cuisson affecte la rapidite et
I'uniformite de la transmission de la chaleur, et contribue aux
resultats de cuisson. Un fini antiadhesif ales m_mes
caracteristiques que son materiau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhesif aura
les proprietes de I'aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caracteristiques
du materiau de I'ustensile de cuisson.
USTENSILE CARACTERISTIQUES
Aluminium • Chauffe rapidement et uniformement.
• Convient &tous les genres de
cuisson.
Uepaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
t&ches de cuisson.
Fonte • Chauffe lentement et uniformement.
• Convient pour le brunissage et la
friture.
• Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
C_ramique ou
vitroc_ramique Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inegalement.
Les meilleurs resultats sont obtenus
sur les reglages de chaleur basse
moyenne.
Cuivre •Chauffe tres rapidement et
uniformement.
Terre cuite • Suivre les instructions du fabricant.
• Utiliser des reglages de temperature
basse.
Acier _mail-
porcelaine ou
fonte
• Voir acier inoxydable ou fonte.
Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues
periodes, alterner I'utilisation des brOleurs de surface entre les
quantites preparees. Cette alternance permet aux dernieres
surfaces utilisees de refroidir.
Acier • Chauffe rapidement, mais
inoxydable inegalement.
• Un fond ou une base d'aluminium ou
de cuivre sur I'acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
19

ENTRETIENDELATABLEDECUISSON
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont regl6es & Off (arr_t) et que la table de cuisson a
refroidi. Toujours suivre les instructions sur I'etiquette des
produits de nettoyage.
Du savon, de I'eau et un linge doux ou une eponge sont sugger6s
en premier & moins d'avis contraire.
SURFACES EXTERNES EN I_MAIL VITRIFII_
(sur certains modeles)
M_thode de nettoyage :
Les renversements d'aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent _tre nettoyes des que
I'appareil est froid. Ces renversements peuvent affecter le fini.
• Nettoyant &vitre, nettoyant doux liquide ou tampon & recurer
non abrasif : Nettoyer doucement autour de la plaque
signaletique des numeros de modele et de serie car le
frottement pourrait en effacer les chiffres.
• Nettoyant tout-usage pour appareil menager - Piece n°
31662 (non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
ACIER INOXYDABLE (surcertains modeles)
M_thode de nettoyage :
Frotter dans le sens du grain pour eviter d'endommager le fini.
• Nettoyant et poli pour acier inoxydable - Piece n° 31464 (non
inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
• Detergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer & I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
Ne pas utiliser de tampons de recurage savonneux, nettoyants
abrasifs, creme & polir pour table de cuisson, tampons en laine
d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. Des
dommages peuvent survenir.
VITROCERAMIQUE (sur certains modeles)
M6thode de nettoyage :
Toujours essuyer avec une eponge ou un linge propre mouille et
secher &fond pour eviter les rayures et les taches.
Le nettoyant pour table de cuisson (piece n° 31464) est
recommande pour une utilisation ordinaire afin d'aider & eviter les
egratignures, les piqQres et I'abrasion et pour entretenir la table
de cuisson. II peut _tre commande comme accessoire. Voir la
section "Assistance ou service" pour une commande.
Un grattoir pour table de cuisson (piece n° 3183488) est aussi
recommande pour les taches tenaces et peut _tre commande
comme accessoire. Voir la section "Assistance ou service" pour
commander. Le grattoir pour table de cuisson utilise des lames
de rasoir. Ranger les lames de rasoir hors de port_e des
enfants.
Souillure I_g_re amod_r_e
• Essuie-tout ou eponge humide propre
Renversements de mati_res sucr_es (gel_es, confiseries,
sirop)
• Grattoir pour table de cuisson :
€:liminer les renversements de matieres sucrees avec un
grattoir pendant que la table de cuisson est encore tiede. II
est sugger6 de porter des mitaines de four pour nettoyer la
table de cuisson.
• Nettoyant pour table de cuisson et essuie-tout propre et
humide :
Nettoyer des que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
creme sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Souillure _paisse, rayures fonc_es, piqQres et d_coloration
• Nettoyant pour table de cuisson ou produit de nettoyage non
abrasif :
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que la
pellicule blanche disparaisse.
Souillure cuite
• Nettoyant pour table de cuisson et grattoir :
Frotter la creme sur la souillure avec un essuie-tout humide.
Tenir le grattoir aussi a plat que possible sur la surface et
gratter. Rep6ter pour les taches tenaces. Polir toute la table
de cuisson avec la creme et un essuie-tout.
Marques m_talliques provenant de I'aluminium et du cuivre
• Nettoyant pour table de cuisson :
Nettoyer des que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
creme sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les marques ne disparaitront pas
totalement, mais apres plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Petites _raflures et abrasions
• Nettoyant pour table de cuisson :
Frotter la creme sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les eraflures et les abrasions n'affectent
pas le rendement et, apres plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Ne pas utiliser de laine d'acier, de poudre &recurer abrasive,
d'eau de Javel, de produit de decapage de la rouille ou
d'ammoniaque parce que ces produits peuvent endommager la
surface.
20
Table of contents
Languages:
Other IKEA Cooktop manuals

IKEA
IKEA FRAMTID HINF4T User manual

IKEA
IKEA TREVLIG User manual

IKEA
IKEA ICS304WM0 User manual

IKEA
IKEA KECC051 series User manual

IKEA
IKEA LAGAN User manual

IKEA
IKEA SAMFALLD User manual

IKEA
IKEA w10297312b User manual

IKEA
IKEA ICS500VB0 User manual

IKEA
IKEA FORNEBO User manual

IKEA
IKEA ICR410WP00 User manual
Popular Cooktop manuals by other brands

Frigidaire
Frigidaire FFGC3015LWC installation instructions

Ellrona
Ellrona Comfort plus 2000 SC operating manual

CASO DESIGN
CASO DESIGN Pro Menu 1800 instruction manual

Viking
Viking VEC530 Use & care manual

Küppersbusch
Küppersbusch EKI9350.1F Instructions for use and installation

Kleenmaid
Kleenmaid Domino DCTG Instructions for use